View allAll Photos Tagged Villes
FP4 in eco film developer,
Kallitype, Hahnemühle Platinum Rag, Sodium acetate developer, MT3 Vario: bleach 1+100 1:15 mins, toner setting "e"
Tour Montparnasse - 2019 ( Paris - France)
® Don't use this image on Websites/Blog or any other media without my explicit permission. © All rights reserved, don't use without permission.
Concarneau ( le nom breton de la commune est Konk-Kerne) : un passé militaire
Sans remonter aux quelques habitats préhistoriques et gallo-romains mis au jour aux alentours, il est certain qu'au XIVè siècle déjà une véritable agglomération cernée de murailles de pierre occupe l'île appelée encore aujourd'hui « la Ville Close ». Ce sont d'abord de simples chaumières de pêcheurs mêlées à quelques bâtisses bourgeoises plus importantes; Mais la situation de cet îlot a, très tôt, attiré l'attention des militaires : c'est une position idéale pour interdire le débarquement éventuel d'ennemis. Mais ces derniers convoitent aussi ce lieu qui pourrait être pour eux un point d'appui idéal. Il est vrai que pendant des siècles des escadres inquiétantes croiseront au large. Cette Ville Close fera l'objet de combats, de marchandages, de prises par la ruse et passera successivement aux mains des troupes du Duché, du Roi, des Anglais, des Protestants, des Ligueurs... Le fait d'armes le plus connu est sans doute le siège de la ville, en 1373, par Duguesclin qui réussira à en chasser la garnison anglaise.
Plusieurs fois remaniées, complétées, rehaussées, les murailles de la cité resteront jusqu'au XIXè siècle, un refuge de relâche pour les navires de guerre ou de commerce, sur la route de Port-Louis à Brest.
La Ville Close de Concarneau est un îlot qui mesure 380 m dans sa plus grande longueur et 100 m dans sa largeur moyenne. Les remparts sont en granit très épais et flanqués de tours. Construits entre 1541 et 1577, ils ont été modifiés par Vauban. Le beffroi, quant à lui, a été érigé en 1906 sur l'ancien poste de garde.
Delta 4oo @640 in Finol
Lobotype on HPR,
developed in slightly acidified water, Palladium toner 1 minute,
ATS fixer 1+10 3 minutes.
Les bâtiments du château flanquent la porte de la ville. Ils semblent dater du 16e siècle avec un décor peint fin 16e - début 17e siècle, et des portes de bois de la même époque. Le bâtiment de la porte proprement dite est flanqué, à l'est, d'un vaste édifice et, à l'ouest, d'un corps de bâtiment nord jouxtant un corps de bâtiment sud qui a une tourelle en échauguette à l'angle sud-est et une grosse tour carrée à l'angle sud-ouest. A l'intérieur, l'ensemble a conservé son caractère d'origine, dont la salle aux peintures murales au rez-de-chaussée de la grosse tour carrée. Ces peintures représentent, dans des cadres peints, les douze sibylles et les douze césars et, au-dessus, des paysages habités.
The castle buildings flank the city gate. They seem to date from the 16th century with painted decoration from the late 16th - early 17th century, and wooden doors from the same period. The actual gate building is flanked to the east by a large building and to the west by a north building adjoining a south building which has a watchtower at the corner. southeast and a large square tower at the southwest corner. Inside, the whole has retained its original character, including the room with murals on the ground floor of the large square tower. These paintings represent, in painted frames, the twelve sibyls and the twelve Caesars and, above, inhabited landscapes.
La brume du matin.
"Envahie par les orties du temps,
La terre du val fume une brume
D’écume, fantôme déroutant
Qui se meut, jamais ne se consume,
Léger, dans son costume posthume.
Au cœur vaporeux d’un chemin creux.
Des fougères,
Étrangères,
Se noient dans ce voile langoureux,
Perdues dans un vieil amas de grumes
Auquel s’adosse le jour peureux.
La chair limpide de l’air livide
Estompe le proche et le lointain
Et le vent humide, las, n’évide
Pas les nues où le soleil s’éteint
Et déteint, s’accroche au ciel sans tain.
En duvet diaphane, en blanches plumes,
L’horizon,
En prison,
Dans les rets et les lacs de la brume
Qui a envahit ce frais matin,
Sait que les cieux essoufflés s’enrhument.
Seul, aux racines du jour, longtemps,
Le vent retient son souffle, immobile,
Dans le silence de pénitent
Qui enveloppe tout, indélébile,
De pâles volutes volubiles
Errant dans la combe et alentour.
Messagères
Passagères,
Les larmes de l’aurore, à leur tour,
Figent en colliers de perles labiles
La fraîcheur gommant le chant des tourds."
Christian Satgé – décembre 2011
Un grand merci pour vos favoris, commentaires et encouragements toujours très appréciés.
Many thanks for your much appreciated favorites and comments.
Built at the turn of the 19th century, Villa la Cassinella is recognised as one of the most exclusive properties on the lake and no guest could be disappointed with the perfect blend of modern amenities and classic Italian décor, all staged in the incomparable backdrop of Lake Como.
Sollies-Ville se tient perché au dessus de la vallée du Gapeau , c'est un petit village , il ne faut pas se fier à son nom...
Les façades colorées du vieux #nice
#ExploreNiceCotedAzur #CotedAzurFrance #jmlpyt #francemagique #frenchriviera #canonfrance #architecture #architecturephotography #artiste #Nice06 #nicemoment #ILoveNice #regionsud #onatousbesoindusud
Saint-Flour (15)
La ville est séparée en deux étages, la « ville haute » située sur la Planèze, grand plateau volcanique du Cantal, à 900 mètres d'altitude et la « ville basse » construite dans la vallée de l'Ander.
La commune de Saint-Flour, traversée par le 45e parallèle nord, est de ce fait située à égale distance du pôle Nord et de l'équateur terrestre (environ 5 000 km).