View allAll Photos Tagged Uberfallen
Kaum aus dem Türchen 22 getreten wurde der Mann Opfer eines Überfalls - schlimme Zeit !!
PC220592-Bearbeitet
Mindestens zwei Gründe. Für eine perfekte Übereinstimmung.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
1 / Red and blue / Female and male. Opposites and yet from the same consistent material. Two – a perfect match for a good couple – in whatever constellation or combination. I hope for more tolerance for the future.
2 / Red and blue / The colors of Flickr. A perfect match. A wonderful opportunity to meet like-minded people through photography, to see your inspiring images – I have been doing this for exactly two years this October with a lot of fun and joy. A reason to celebrate, thanks for that ;-)
3 / Red and blue / Yes, and in the end, pins are essential for preparation when sewing – and you need a few more ... These two are in a linen shirt that will disappear in the wardrobe for the time being – autumn has arrived here, today it's pouring. Yesterday maybe I was able to take this picture outside in my garden for the last time – you can see my garden in the reflection ;-)
///
1 / Rot und Blau / Weiblich und männlich. Gegensätze und doch aus dem gleichen übereinstimmenden Material. Zwei – eine perfekte Verbindung für ein gutes Paar – in welcher Konstellation oder Kombination auch immer. Ich hoffe auf mehr Toleranz für die Zukunft.
2 / Rot und Blau / Die Farben von Flickr. Eine perfekte Begegnung. Eine wundervolle Möglichkeit, durch die Fotografie gleichgesinnte Menschen zu treffen, Eure inspirierenden Bilder zu sehen – das mache ich seit genau zwei Jahren in diesem Oktober mit sehr viel Spaß und Freude. Ein Grund zu feiern, Danke dafür ;-)
3 / Rot und Blau / Ja, und letztendlich sind Stecknadeln für die Vorbereitung beim Nähen unerlässlich – und dafür benötigt man noch ein paar mehr ... Diese zwei stecken in einem Leinenshirt, das für die nächste Zeit im Kleiderschrank verschwinden wird – der Herbst ist hier angekommen, heute regnet es in Strömen. Dieses Bild habe ich gestern vielleicht das letzte Mal draußen in meinem Garten aufnehmen können – ihr könnt ihn in der Spiegelung sehen ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
For a few weeks and in the next time I will be irregularly active – do not mind me – and do not be surprised if you are suddenly attacked with numerous faves and comments ... I wish you all a very nice Monday and a wonderful week with a lot of harmony ... ;-)
///
Seit ein paar Wochen und in der nächsten Zeit werde ich unregelmäßig aktiv sein – nehmt es mir nicht übel – und wundert Euch nicht, wenn Ihr plötzlich mit zahlreichen Faves und Kommentaren überfallen werdet ... Ich wünsche Euch allen einen besonders schönen Montag und eine herrliche Woche mit viel Gleichklang ... ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Ingredients: Pins, linen shirt, cork, daylight, flashlight
///
Zutaten: Stecknadeln, Korken, Leinenshirt, Tageslicht, Taschenlampe
www.flickr.com/gp/148614497@N06/S93y09
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#MacroMondays 2018 / October 01 / #PerfectMatch
/ HMM to everyone!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nikon Micro-Nikkor-P / 1:2.8 / 55 mm / added Nikkor M2 1:1
The "Mývatn" region offers one of the most famous thermal areas in Iceland. The vibrant colours, boiling hot steam and the hissing of 10,000 pressure cookers assault the senses. And then there's that acrid sulphur smell that beguiles your nose ...
Die Region "Mývatn" bietet eines der bekanntesten Thermalgebiete Islands. Die kräftigen Farben, kochend heißer Dampf und das Zischen von 10.000 Schnellkochtöpfen überfallen die Sinne. Und dann ist da noch dieser beißende Schwefelgeruch, der deine Nase betört ...
Her pillow is made from wood so I don't think it is comfy;-)
On Tuesday the cats had a bad fight. Pascha had a bloody scratch in his ear. We think he attacked Minnie and she defended herself. Though to the injured ear Pascha was not afraid but purring. Minnie was afraid for the whole day. In the meantime they calmed down and everything is okay again, fortuntaley.
Sie hat sich als Kissen eine Holzscheibe ausgesucht. Ob die wohl bequem ist;-)
Dienstag haben sie sich schlimm gestritten. Pascha hatte dann eine blutige Schramme am Ohr, ziemlich arg sogar, aber er war überhaupt nicht verschreckt, im Gegenteil hat er laut geschnurrt. Dafür war Minnie für den Rest des Tages ängstlich. Wir nehmen an, dass Pascha sie sozusagen überfallen hat und sie hat sich wie üblich mit ihren scharfen Krallen gewehrt. Zum Glück haben sie sich wieder beruhigt inzwischen.
Italien / Trentino - Fassatal
Val San Nicolò
St Nicholas valley
Nikolaustal
In the background you can see the Marmolata.
Im Hintergrund sieht man die Marmolda.
The Fassa Valley (Ladin: Fascia, Italian: Val di Fassa, German: Fassatal) is a valley in the Dolomites in Trentino, northern Italy. As an administrative valley community (Italian: Comunità di valle, German: Talgemeinschaft) of Trentino, it is called Region Comun General de Fascia.
The valley is the home of the Ladin community in Trentino, which make up the majority of the population.
Municipalities
The municipalities in the valley include (Ladin name):
Canazei (Cianacei)
Campitello di Fassa (Ciampedel)
Mazzin (Mazin)
San Giovanni di Fassa (Sen Jan)
Soraga di Fassa (Soraga)
Moena (Moena)
(Wikipedia)
The Val San Nicolò stretches from Pozza di Fassa to the Marmolada Group and offers relaxation amidst dense woods and gentle Alpine meadows
Starting point of our hike is the parking space “Sauc” in the Val San Nicolò (St. Nicholas valley), east of Pozza di Fassa. We follow the marker no. 640 towards "Lagusel", first along the creek before it turns to the right and proceeds steeply uphill. Almost the whole ascent of our hike is already done at the beginning and we reach the Alpine meadows of Lagusel with the little mountain lake.
We proceed further up to the Sella Palacia mountain pass (marker no. 641) which is located below the peaks of the Costabella and offers a gorgeous panoramic view. Here our descent to the Val San Nicolò starts. The “Baita alle Cascate” mountain hut is an ideal place to take a rest, it is located amidst blooming Alpine meadows, the burbling waterfalls of Jonta behind.
To get back to the parking space we follow the valley path which proceeds through the beautiful landscape of meadows with lovely wooden huts past the Ciampie Mountain Hut.
(trentino.com)
Marmolada (Ladin: Marmolèda; German: Marmolata, pronounced [maʁmoˈlaːta]) is a mountain in northeastern Italy and the highest mountain of the Dolomites (a section of the Alps). It lies between the borders of Trentino and Veneto. The Marmolada is an ultra-prominent peak (Ultra), known as the "Queen of the Dolomites".
Geography
The mountain is located about 100 kilometres (62 mi) north-northwest of Venice, from which it can be seen on a clear day. It consists of a ridge running west to east. Towards the south it breaks suddenly into sheer cliffs, forming a rock face several kilometres long. On the north side there is a comparatively flat glacier, the only large glacier in the Dolomites (the Marmolada Glacier, Ghiacciaio della Marmolada).
The ridge is composed of several summits, decreasing in altitude from west to east: Punta Penia 3,343 metres (10,968 ft), Punta Rocca 3,309 metres (10,856 ft), Punta Ombretta 3,230 metres (10,600 ft), Monte Serauta 3,069 metres (10,069 ft), and Pizzo Serauta 3,035 metres (9,957 ft). An aerial tramway goes to the top of Punta Rocca. During the ski season the Marmolada's main ski run is opened for skiers and snowboarders alike, making it possible to ski down into the valley.
History
Paul Grohmann made the first ascent in 1864, along the north route. The south face was climbed for the first time in 1901 by Beatrice Tomasson, Michele Bettega and Bartolo Zagonel.
Until the end of World War I the border between Austria-Hungary and Italy ran over Marmolada, so it formed part of the front line during that conflict. Austro-Hungarian soldiers were quartered in deep tunnels bored into the northern face's glacier, and Italian soldiers were quartered on the south face's rocky precipices. It was also the site of fierce mine warfare on the Italian Front. As glaciers retreat, soldiers' remains and belongings are occasionally discovered.
On July 3, 2022, a serac collapsed which led to the sliding downstream of over 200 000 m3 of ice and debris, killing eleven people and wounding eight more.
(Wikipedia)
Das Val San Nicolò zieht sich von Pozza di Fassa in die Marmolatagruppe hinein und bietet Erholung zwischen dichten Wäldern und sanften Almwiesen
Ausgangspunkt ist der Parkplatz "Sauc" im Val San Nicolò östlich von Pozza di Fassa. Wir folgen dem Wegweiser Nr. 640 in Richtung "Lagusel". Zuerst folgt dieser dem Bach, dann zweigt er rechts, teils steil ansteigend, den Berghang hoch ab. Fast die gesamte Steigung der Wandertour bringen wir so schon zu Beginn in einem Zug hinter uns und erreichen die Almwiesen von Lagusel. Hier liegt ein kleiner, flacher Bergsee, in dessen Wasser sich Wald und Himmel spiegeln.
Zurück auf dem Weg geht es weiter hoch zum Sella Palacia Pass (Weg Nr. 641). Vom Pass aus, der unter den Spitzen der Costabella (Sas da Pecol) liegt und gen Westen den Blick zum Rosengarten öffnet, geht es dann ruppig abwärts ins Nikolaustal hinunter. Wir freuen uns schon sehr auf die Einkehr in der Schutzhütte "Baita alle Cascate". Diese liegt am Talschluss umgeben von blühenden Almwiesen. Und gleich dahinter liegen die plätschernden Wasserfälle von Jonta.
Um zurück zum Parkplatz zu gelangen, folgen wir dem Talweg, der sich durch die Landschaft aus Almwiesen mit wunderschönen Holzhütten zieht und an der Ciampie-Hütte vorbei, gemütlich wieder zu unserem Ausgangspunkt zurück führt.
(trentino.com)
Das Fassatal (kurz Fassa, veraltet Eves, italienisch Val di Fassa, ladinisch Val de Fascia [ˈfaʃa]) ist ein zu zwei Dritteln ladinischsprachiges Tal in den Dolomiten. Es liegt im Trentino in Italien und wird zu Ladinien gezählt. Das Fassatal liegt am Oberlauf des Avisio, dessen untere Talabschnitte Fleimstal und Cembratal genannt werden. Die Gemeinden des Tals gehören zur Talgemeinschaft Comun General de Fascia. Diese ist mit der 2006 aufgelösten Bezirksgemeinschaft Ladino di Fassa deckungsgleich. Das Tal ist Teil des Wintersportgebietes Dolomiti Superski.
Für den Kraftverkehr erschlossen ist das Tal in erster Linie durch die SS 48.
Geographie
Im Fassatal befinden sich folgende Gemeinden:
Campitello di Fassa (ladinisch Ciampedèl, deutsch historisch Kampidel im Fassatal)
Canazei (ladinisch Cianacèi, deutsch historisch Kanzenei)
Mazzin (ladinisch Mazin, deutsch historisch Matzin)
Moena (ladinisch Moena, deutsch historisch Moyen)
San Giovanni di Fassa (ladinisch Sèn Jan)
Soraga di Fassa (ladinisch Soraga, deutsch historisch Überwasser)
Südlich von Moena wird das Tal des Avisio Fleimstal genannt. Die Ursache dieser unterschiedlichen Benennung des Tales liegt auch in den Besitzverhältnissen im Mittelalter, als das Fassatal zum Bistum Brixen gehörte und das Fleimstal zum Bistum Trient.
Sage und Geschichte
Die Geschichte des Fassatales liegt teilweise in sagenhaftem Dunkel. Vor den ersten schriftlichen Dokumenten soll es der Sage nach sieben Gemeinden, die „Regoles“ (deutsch „Riegel“), im Fassatal gegeben haben. Das Fassatal war dabei immer wieder räuberischen Angriffen aus dem Osten über den Fedaia-Pass aus der „Marca Trevignana“ (Hauptstadt Treviso) ausgesetzt. Daher ranken sich zahlreiche Sagen um das Fassatal über ständige Kämpfe mit den „Trevisanern“ oder meist „Trusanern“.
Die Gemeinden schlossen einen Schutzbund und heuerten eine Söldnertruppe an, die sogenannten „Arimannen“ (Heermänner), die von „Sorastantes“ (Über-Stehern) geleitet wurden. Der germanische Ausdruck Arimanne deutet auf langobardischen Einfluss. Die Trusaner wurden von den Arimannen entscheidend geschlagen, indem einer der ihren sich den Trusanern als Führer anbot, in Wirklichkeit sie aber in einen Hinterhalt lockte und dies mit seinem Leben bezahlte. Dieser Schlachtplatz liegt rechter Hand, wenn man von Canazei an Penia vorbei Richtung Fedaia fährt. Er heißt heute noch „Pian Trevisan“ oder „Cian Trujan“.
Die Arimannen bewachten in Holztürmen (ciasteles, vgl. Kastell) die Grenzen des Tales und meldeten gegebenenfalls mit Leuchtfeuern von eins bis drei verschiedene Alarmstufen in das Tal. Da die Arimannen sich aber auch selbst in längeren Friedenszeiten räuberisch verhielten, wurden sie auch Latrones (Räuber) genannt, was sie dann auch als Ehrentitel verwendeten.
Mit dem frühmittelalterlichen Anschluss des Tales an das Fürstbistum Brixen war die Einrichtung der Arimannen überflüssig geworden. Der Sage nach wurden danach noch einmal „die letzten der Latrones“ von den Trusanern unterhalb des Fedaia-Passes überfallen und vernichtet. Zwar konnten die Arimannen noch ein Leuchtfeuer entfachen, das aber im Tal nicht mehr gesehen wurde. Seitdem sieht man oben in den Bergen noch heute bisweilen das „lum de morc“, das Todeslicht.
Der Sagenforscher Karl Felix Wolff aus Südtirol bezeugt, ein frühmittelalterliches Dokument gesehen zu haben, das auf eine vorherige Existenz der Arimannen Bezug nimmt. Da dieses Dokument jedoch verschollen ist, gibt es derzeit keine schriftlichen Belege.
(Wikipedia)
Die Marmolata (italienisch Marmolada, ladinisch Marmoleda, der Name soll von der Ähnlichkeit des Felsens mit Marmor herrühren) ist der höchste Berg der Dolomiten und Teil der Marmolatagruppe. Die Marmolata ist ein westöstlich verlaufender Gratrücken, der von der Punta Penia (3343 m s.l.m.) über die Punta Rocca (3309 m s.l.m.) und die Punta Ombretta (3230 m s.l.m.) zum Pizzo Serauta (3035 m s.l.m.) und der Punta Serauta (3069 m s.l.m.) führt. Dieser Gratrücken bricht nach Süden in einer geschlossenen, zwei Kilometer breiten und bis zu 800 Meter hohen Steilwand ins Ombrettatal ab. Die auf der Nordseite zum Passo Fedaia vergleichsweise sanft abfallende Flanke trägt den einzigen größeren Gletscher der Dolomiten (Ghiacciaio della Marmolada).
Zur Geschichte der Marmolata
Die Sage vom Marmolatagletscher
Eine Südtiroler Sage erklärt (ätiologisch) den Ursprung des Marmolatagletschers so: Ursprünglich gab es auf der Marmolata kein Eis und Schnee, sondern fruchtbare Almen und Wiesen. Vor einem Marienfeiertag im August unterbrachen die Bauern wie üblich die Heuernte und gingen ins Tal, um in die Kirche zu gehen. Doch zweien war die gebotene Feiertagsruhe gleichgültig, sie arbeiteten den ganzen Feiertag durch, um ihr Heu noch trocken in die Heuschober zu bringen. Tatsächlich fing es auch gleich an zu schneien. Doch es schneite immer weiter und hörte gar nicht mehr auf, bis schließlich die ganze Marmolata von einem Gletscher bedeckt war. Eine andere Version berichtet von einer gottlosen Gräfin, welche die Bauern zur Heuarbeit gezwungen hatte. Während sich die Bauern retten konnten, wurde die Gräfin samt Gesinde von den Schneemassen begraben.
Die Besteigungsgeschichte bis 1914
Am 3. August 1802 erreichen drei Priester (Don Giovanni Costadedòi, Don Giuseppe Terza, Don Tommaso Pezzei), ein Chirurg (Hauser) und ein bischöflicher Richter (Peristi) vom Passo Fedaia aus den Höhenkamm bei der Punta Rocca. Beim Abstieg verliert die Gruppe Don Giuseppe Terza vermutlich durch Spaltensturz. Es ist ein Unfall, der dem Aberglauben neue Nahrung gab, was dazu beigetragen haben mag, dass erst 50 Jahre später ein neuer Besteigungsversuch unternommen wurde. Diesmal waren es drei Priester aus dem Bereich Agordo (Don Pietro Munga, Don Alessio Marmolada, Don Lorenzo Nikolai) und der 17-jährige Adelsspross Gian Antonio De Manzoni. Als Führer der Gruppe wird der bergerfahrene „Führer“ Pellegrino Pellegrini engagiert, der den Gämsjäger Gasparo de Pian mitnimmt. Diese Sechsergruppe steigt am 25. August 1856 vom Passo Fedaia, mit einfachen Steigeisen ausgerüstet, über den Gletscher zum Grat an und bezeichnet sich als Erstbesteiger, obwohl ihr Bericht keinen Nachweis enthält, dass man die Punta Rocca tatsächlich bestiegen hat.
1860 bezeichnet sich John Ball (mit dem Führer Victor Tairraz und John Birkbeck) ebenfalls als Erstersteiger der Marmolata, was jedoch widerlegt wurde.
Tatsächlich wurde die Punta Rocca erst im Juli 1862 vom Wiener Bergsteiger und Gründungsmitglied des Österreichischen Alpenvereins Paul Grohmann auf der Nordroute bestiegen. Er fand weder auf dem kurzen, schwierigen Gipfelgrat, noch auf dem Gipfel Besteigungsspuren. Die um 35 Meter höhere Punta Penia wird am 28. September 1864 ebenfalls von Paul Grohmann gemeinsam mit den beiden Bergführern Angelo und Fulgenzio Dimai bestiegen. In den 1880er Jahren nimmt das Dolomitenbergsteigen einen gewaltigen Aufschwung, was zur Errichtung von Schutzhütten am Fedaiasattel (Alpenvereinssektion Bamberg) und beim Ombrettapass (Contrinhaus der Alpenvereinssektion Nürnberg) führt. Die Sektion Nürnberg bemühte sich auch um einen relativ einfach zu begehenden Weg auf die Punta Penia und finanziert die Versicherung des Westgrates, der von Hans Seyffert, Eugen Dittmann mit Führer Luigi Rizzi am 21. Juli 1898 erstbestiegen wurde. Der sehr beliebte, exponierte Klettersteig wurde am 5. August 1903 eröffnet.
Den ersten Weg durch die Südwand (Schwierigkeitsgrad II) fanden die Bergführer Cesare Tomè, Santo De Toni und ihr Begleiter Luigi Farenza am 21. August 1897 mit Hilfe einer Schlucht. Den Grat erreichten sie allerdings zwei Kilometer östlich des Hauptgipfels. Die erste Südwandroute auf die Punta Penia, die heute als „Via Classica“ (IV) bekannt ist, wurde am 1. Juni 1901 von den Bergführern Michele Bettega, Bortolo Zagonel und der Britin Beatrice Tomasson eröffnet.
Die Marmolata und der Erste Weltkrieg
Die Marmolata war im Ersten Weltkrieg als Grenzberg zwischen Österreich-Ungarn und Italien Frontgebiet. Die österreichischen Stellungen verliefen vom Passo Fedaia über den Sasso Undici zur Forcella Serauta und weiter entlang des Kammes nach Westen. Die italienischen Stellungen befanden sich ostwärts bzw. südlich davon. Die Italiener bemühten sich vor allem entlang des Grates Richtung Punta Rocca vorzudringen, was jedoch auch unter Einsatz von Sprengstollen nicht gelang. Um den Nachschub zu den Stellungen am Kamm sicherzustellen, gruben bzw. sprengten die Österreicher Stollen in den Gletscher, die neben der Versorgung auch Unterkunftszwecken dienten, was zur Errichtung einer regelrechten „Eisstadt“ führte. In Zusammenhang mit diesen Kampfhandlungen steht auch das größte Lawinenunglück der Alpingeschichte. Am 13. Dezember 1916 verschüttete eine Nassschneelawine das westlich des Fedaiapasses gelegene österreichische Reservelager Gran Poz, wobei an die 300 Soldaten ums Leben kamen (→ Lawinenkatastrophe vom 13. Dezember 1916).
Die Erschließung ab 1918
Nach dem Krieg schreiben vom 8. bis 9. September 1929 Luigi Micheluzzi, Roberto Perathoner und Demetrio Christomannos mit der Ersteigung des Südpfeilers der Punta Penia (VI) Alpingeschichte. Sie hatten lediglich ein Hanfseil mit und schlugen ganze sieben Haken. Bezüglich der korrekten Besteigung tauchten allerdings Zweifel auf. Jedenfalls bezeichneten einige Nachbegeher (Fritz Kasparek, Hans Steger) diesen Weg als den schwierigsten ihrer Kletterlaufbahn, vor dem Zweiten Weltkrieg wird er lediglich sieben Mal begangen. Mit der Südwestwand der Punta Penia (VI+) durch Gino Soldà und Umberto Conforto und vor allem mit der ebenfalls 1936 durch die von Batista Vinatzer und Ettore Castiglioni erstiegenen Südwand der Punta di Rocca (VI+) kamen noch vor dem Zweiten Weltkrieg hervorragende Routen dazu. Die Vinatzerführe trug lange Zeit den Ruf der schwierigsten Dolomitenführe. Nach dem Krieg trugen sich mit Armando Aste, Toni Egger, Claudio Barbier, Walter Philipp und Georges Livanos Spitzen des Nachkriegsbergsteigens in die Liste der Erstbegeher ein. In den 1980er Jahren sollte sich zeigen, dass die schon beendet erschienene Erschließung durch die Freikletterbewegung neue Impulse erhielt. Eine neue Generation eroberte die Silberplatten, wobei vor allem Heinz Mariacher Pionierarbeit leistete. Bekannt wurde auch der Weg durch den Fisch (IX-), den tschechische Bergsteiger erstbegingen.
Tourismus heute
Über die Westseite des Gletschers verläuft der anspruchsvollste Teil des sogenannten Dolomiten-Höhenweges Nr. 2. Auf die Punta Penia führt ein Klettersteig mit der Schwierigkeits-Bewertung B vom Contrinhaus auf der Südseite via Marmolatascharte und Westgrat (daher der Name Westgrat-Klettersteig). Der Klettersteig trägt auch den Namen Hans-Seyffert-Weg. Eine sehr eindrucksvolle Bergtour führt am Fuß der Marmolata-Südwand von Malga Ciapela über den Passo Ombretta und das Contrinhaus nach Alba bei Canazei.
Auf die Marmolata führt auch eine Seilbahn; die in den Jahren 2004 und 2005 erneuerte Anlage führt in drei Abschnitten von Malga Ciapela (1467 m s.l.m.) über die Stationen Banc/Coston d'Antermoia (2350 m) und Serauta (2950 m) auf die Punta Rocca genannte Bergstation (3265 m), von der man den Marmolata-Nebengipfel Punta Rocca (3309 m) in einer halben Stunde erreichen kann. Das in die Seilbahnstation Serauta integrierte Gebirgskriegsmuseum in 2950 m Seehöhe ist das wohl höchstgelegene Museum Europas. Von der Bergstation Punta Rocca lässt sich durch einen Stollen unschwer das kleine Felsheiligtum Madonna della Neve erreichen, das Papst Johannes Paul II. bei einem Besuch persönlich konsekriert hat.
Eine der längsten Skiabfahrten der Alpen, die Bellunese, ist ca. 12 km lang. Sie führt von der Punta Rocca 1900 Höhenmeter bergab über den Passo Fedaia nach Malga Ciapela.
Bis etwa 2000 fand auf dem Marmolata-Gletscher Sommerskifahren mit einigen Schleppliften statt. Dieses Angebot wurde danach seltener und 2005 – auch auf Druck von Umweltschutzverbänden – komplett gestrichen. Bis zum Jahr 2008 gab es eine weitere Liftkette von der Passhöhe des Fedaiapasses zur Punta Serauta. 2008 wurde der Schlepplift stillgelegt; 2012 brannte die Talstation der Sesselbahn auf der Passhöhe nieder und wurde seitdem nicht wieder aufgebaut. Die hierdurch stark verminderte Kapazität und der große Andrang führen oft zu langen Wartezeiten (eine Stunde und mehr) bei der Talstation der nun einzigen Seilbahn auf die Marmolata in Malga Ciapela.
Gletschersturz 2022
Am 3. Juli 2022 kam es zu einem Gletschersturz am Gipfelgletscher der Punta Rocca. Wohl aufgrund außergewöhnlich hoher Temperaturen und eindringenden Wassers riss ein Eisblock auf etwa 200 Meter Breite ab, die Eis- und Gesteinsmassen stürzten auf die darunterliegende Normalroute zur Punta Penia, auf der zu diesem Zeitpunkt mehrere Seilschaften unterwegs waren. Zahlreiche Tote und Vermisste waren die Folge. Als Auslöser wurde der Klimawandel gesehen: Nach einem warmen und niederschlagsarmen Winter habe sich im folgenden Sommer Schmelzwasser unter dem Gletschereis gesammelt und dessen Haftung reduziert.
Schutzhütten im Marmolata-Gebiet
Rifugio Contrin (2016 m, A.N.A., traditionsreiches Haus südwestlich der Marmolata-Südwand)
Rifugio Falier (2074 m, CAI, am Fuß der Marmolata-Südwand im Val Ombretta)
Bivacco Marco Dal Bianco (2727 m, Biwakschachtel am Passo Ombretta)
Capanna Punta Penia (3340 m, privat, kleine Schutzhütte in Gipfelnähe)
(Wikipedia)
Grandioser Ausblick vom bezaubernden Bergdorf Olymbos im Norden von Karpathos. Olymbos wurde ab dem 7. Jahrhundert erbaut, als Fluchtort der Einwohner der einstigen Siedlungen Vourgounda, Tristomo und der Insel Saria und des antiken Vrykous, die vor den häufigen Überfällen durch Piraten und Sarazenen in die Berge flohen. Dort, von der Außenwelt weitgehend isoliert, hat sich bis heute nicht nur der altertümliche dorisch beeinflusste Dialekt in der Sprache der Olymbites (den Einwohnern des Dorfes) gehalten, sondern auch Kunst, Kultur und Bräuche, die überall im Ort anzutreffen sind.
Spectacular view from the charming mountain village Olymbos in the north of Karpathos. Olymbos was built in the 7th century, as a refuge for the inhabitants of the former settlements Vourgounda, Tristomo and the island of Saria and the ancient Vrykous, who fled to the mountains from the frequent raids of pirates and Saracens. There, largely isolated from the outside world, not only the ancient Doric-influenced dialect has kept in the language of the Olymbites (the inhabitants of the village), but also art, culture and customs that can be found everywhere in the town.
I got a sad message very touching me ... *hb19 passed away. His comments, his flickr friendship were always a great pleasure and joy for me, I will miss him, his creative ideas and his humour! My thoughts are with his family. Goodbye Horst ... Rest in peace ...
San Juan de Gaztelugatxe (Basque: Gaztelugatxeko Doniene) is a tiny island on the coast of Biscay belonging to the municipality of Bermeo, in Basque Country (Spain). It is connected to the mainland by a man made bridge. On top of the island stands a hermitage, dedicated to San Juan, that dates from the 10th century, although certain discoveries indicate that the date might be the 9th century. Along with another small neighboring island, Aketze, they form a protected Biotope, that extends from the town of Bakio until cape Machichaco, on the Bay of Biscay.
The Basque coast is rough in this area. The sea ceaselessly erodes the rocky coast creating tunnels, arches and caves. The island of San Juan de Gaztelugatxe is in the center of this section of coast. Next to the hermitage there is a small shelter that lets people take refuge from the wind and picnic surrounded by the sea views.
The hermitage is accessed by a narrow path, crossing the solid stone bridge, and going up 237 steps, although other sources cite the number as 229 or 231 steps. According to legend, after the slightly strenuous climb to the top of the crag one should ring the bell three times and make a wish. (Wikipedia)
Recommended to view Large On Black
Heute erhielt ich eine traurige Nachricht, die mich sehr berührte ... *hb19 ist gestorben. Seine Kommentare und seine Flickr Freundschaft waren eine Bereicherung und haben mir viel Freude bereitet. Ich werde Horst und seine Kommentare vermissen!
Meine Gedanken sind bei seiner Familie ... Auf Wiedersehen, Horst ... Ruhe in Frieden ...
San Juan de Gaztelugatxe (bask. Gaztelugatxeko Doniene) ist eine zum spanischen Baskenland (Provinz Bizkaia) gehörende Insel im Golf von Biskaya, die unmittelbar vor der Felsenküste der Costa Vasca zwischen den Orten Bakio und Bermeo liegt.
Die Insel ist etwa 270 Meter lang und maximal 80 Meter breit. Sie ist mit einer kleinen Steinbrücke mit dem rund 200 Meter entfernten Festland verbunden. Auf dem höchsten Punkt der Insel (50 Meter über Meeresniveau) steht ein ehemaliges Kloster, zu dem eine heute noch von der Pfarrgemeinde St. Pelagius in Bakio genutzte kleine Kirche gehört. Um zu der Einsiedelei zu gelangen, muss man, nachdem man die heute dammartig unterbaute Brücke überquert hat, 237 Stufen einer in den Fels gehauenen Treppe heraufsteigen, bis man die Kirche erreicht. Die Felsinsel wird von mehreren unterirdischen Gängen durchzogen und besitzt zahlreiche, zum Teil ausgebaute Höhlen.
Die Kirche wurde 1053 gestiftet und die Anlage diente im 12. und 13. Jahrhundert vermutlich dem Templerorden als Rückzugsort. Das später von Eremiten bewohnte Kloster wurde 1593 von englischen Freibeutern unter dem Kommando von Francis Drake überfallen und geplündert. Ein Jahr später wurde der Stützpunkt von Hugenotten aus La Rochelle erneut angegriffen und, nachdem der Wächter und einzige Inselbewohner, ein Einsiedler, getötet worden war, geplündert und gebrandschatzt. Das Kirchlein der verlassenen Einsiedelei diente in späterer Zeit als Seefahrerkapelle. 1978 fiel die Anlage einem von Unbekannten gelegten Feuer zum Opfer. Die Kapelle wurde zwei Jahre später wieder eingeweiht. (Wkipedia)
My most interesting photos on black on one site
© 2010 Ursula Sander - All rights reserved.
The white-faced heron (Egretta novaehollandiae) also known as the white-fronted heron,[2] and incorrectly as the grey heron,[3] or blue crane,[2] is a common bird throughout most of Australasia, including New Guinea, the islands of Torres Strait, Indonesia, New Zealand, and all but the driest areas of Australia.
It is a medium-sized heron, pale, slightly bluish-grey, with yellow legs and white facial markings. It can be found almost anywhere near shallow water, fresh or salt, and although it is prompt to depart the scene on long, slow-beating wings if disturbed, it will boldly raid suburban fish ponds.
Read more: en.wikipedia.org/wiki/White-faced_heron
- - -
Der Weißkopfreiher (Egretta novaehollandiae), auch bekannt als Weißreiher, [2] und fälschlicherweise als Graureiher, [3] oder Blauer Kranich, [2] ist ein häufiger Vogel in den meisten Teilen Australasiens, einschließlich Neuguineas , die Inseln Torres Strait, Indonesien, Neuseeland und alle außer den trockensten Gebieten Australiens.
Es ist ein mittelgroßer Reiher, blass,
leicht bläulich-grau, mit gelben Beinen und weißen Gesichtszeichnungen. Es kann fast überall in der Nähe von seichtem Wasser gefunden werden, sei es im Süß- oder Salzwasser, und obwohl es bei einer Störung schnell mit langen, langsam schlagenden Flügeln die Szene verlässt, wird es vorstädtische Fischteiche kühn überfallen.
Mehr lesen: en.wikipedia.org/wiki/White-faced_heron
Italien / Südtirol - Dreiburgenwanderung bei Eppan
This very pleasant hiking tour leads you to three popular castles: Castel d’Appiano, Castel Boymont and Castel Corba
Our starting point is the small village of Missiano in the municipality of Appiano. Having reached the car parking space underneath Castel Corba, we start our hiking tour on an asphalted street. Very soon we can see two of the castles on our tour: first Castel Corba and than Castel Boymont, which lies a little further above in the woods.
Later on, the trail leads us along vineyards and fruit orchards, presenting wonderful views to the valley and the city of Bolzano. Soon afterwards we reach a farm, which we simply cross, staying on the asphalted street. At the beginning of the wood we follow trail no. 12 until the so-called „castle trail“ (in German „Burgenweg“). Having gained height on a small steep track the trail goes on on a series of serpentines until we finally reach the tower „Kreideturm“.
We pass the „Kreideturm“, keep to the left and continue until we reach an asphalted forest street which will finally lead us to Castel d’Appiano. Before the trail gets steeper we decide to stop and drink some water we brought with us in our rucksacks. Continuing our hiking, we soon arrive at our first destination, the Castel d’Appiano. A breathtaking view to the valley and the city of Bolzano is welcoming us here! Having taken some fotos, we decide to explore the inside of the castle. Passing a small bridge we reach the castle’s gate and enter the courtyard. In the castle’s tavern we treat ourselves with some refreshing drinks.
After a short visitation we continue our hiking tour towards Castel Boymont, passing some horses and pigs who are looking at us half asleep. We follow the track steeply downwards to a gorge where we take some steps and cross a little bridge before we walk upwards again to reach the other side where we can once again enjoy the great view to the castle and its chapel. We continue our hike through the wood (trail no. 14), finally arriving at our next destination, Castel Boymont. After a short visitation, we enjoy the warming autumn sunlight.
Starting our way back we take the same trail on which we came to Castel Boymont. After a few metres we turn into the trail that leads us back to Castel Corba.
Please note: This hiking tour is particularly recommendable in spring and autumn and very suitable for families since castles and their courtyards are great playgrounds for children who like adventures.
(suedtirolerland.it)
Hocheppan Castle (German: Burg Hocheppan) lies on the territory of the frazione of Missian in the municipality of Eppan near Bozen in South Tyrol (Italy). Hocheppan is one of the most important fortifications in South Tyrol.
The medieval hill castle stands on precipitous crags above Missian.
Most South Tyrolean castle scholars believe the castle hill was already settled and fortified in the Rhaetian period. The most recent archaeological finds confirm this.
According to one theory, Hocheppan Castle was built around 1125 by Count Ulrich II of Eppan as a stronghold (Trutzburg). Other researchers believe a later construction date is more probable.
The former seat of the counts of Eppan near the village of St. Pauls had become unsafe due to conflicts with the counts of Tyrol. Where it was, exactly, is not known, but in any case the Altenburg ("Old Castle") in Eppan is not the predecessor of Hocheppan.
In 1158, after the Eppans had ambushed a Papal delegation, the castle was destroyed in a punitive expedition under Henry the Lion, but was then rebuilt. In 1315, it was transferred to the princes of Tyrol, who subsequently enfeoffed it to various families. In 1834, Emperor Francis I enfeoffed the castle to Martin Teimer von Wildau. Since 1911 the counts of Enzenberg have owned Hocheppan.
Meanwhile, the structure of the castle has been consolidated and, in places, restored. The site is home to a snack bar today.
Access to the castle, which was extended over the centuries, is from the north through a complex system of outworks, guarded by battery towers, from the late Middle Ages, much of which dates to the 16th century. Outside the actual enceinte, an open roundel, which could be defended with firearms, guards the site. Dominating the castle is the high pentagonal bergfried, a shape which is rare in the Tyrol, whose condition is endangered by a deep fissure in the masonry.
The frescoes in the castle chapel are some of the best preserved in Tyrol. On the inner and outer walls scenes from the life of Jesus and the apostles are depicted as well as other Biblical scenes, such as the Parable of the Wise and Foolish Virgins.
About ten minutes walk from Hocheppan is the Chalk Tower (Kreidenturm), a separates outwork of the castle. It consists of a very high, white, limed tower that is probably still at its original height. It is surrounded by a small chemise.
(Wikipedia)
Eine gemütliche Wanderung, die Sie zu drei bekannten Schlössern führt: Burgruine Boymont, Schloss Hocheppan und Schloss Korb.
Ausgangspunkt unserer Wanderung ist die kleine Ortschaft Missian, eine Fraktion der Gemeinde Eppan. Mit dem Auto erreichen wir den Parkplatz etwas unterhalb von Schloss Korb und machen uns von hier aus auf den Weg und folgen anfangs immer der asfaltierten Straße. Hier können wir bereits zwei der Schlösser der Wanderung entdecken: Schloss Korb und etwas weiter oben im Wald können wir schon Schloss Boymont erspähen.
Der Weg führt uns an Weinbergen und Obstwiesen entlang und wir genießen die herrliche Aussicht auf das Tal und die Stadt Bozen. Bereits nach kurzer Zeit erreichen wir einen Bauernhof, den wir, der asphaltierten Straße folgend, einfach durchqueren. Nun erreichen wir einen Wald und folgen immer dem Weg Nr. 12, bis wir den Burgenweg erreichen. Über einen kleinen Steig gewinnen wir an Höhe und schlängeln uns über Serpentinen hoch. Bald schon haben wir den Kreideturm erreicht.
Wir spazieren am Kreideturm vorbei, halten uns links und erreichen eine asphaltierte Waldstraße, der wir nun Richtung Schloss Hocheppan folgen. Der Weg wird deutlich steiler, doch bald haben wir bereits unser erstes Ziel erreicht: Schloss Hocheppan, mit einem herrlichen Panorama auf das Tal. Über eine Brücke erreichen wir das Tor des Schlosses und treten in den Innenhof ein. In der Burgschenke erwartet uns die Gelegenheit für eine erfrischende Pause.
Nach einer kurzen Besichtigung wandern wir Richtung Schloss Boymont weiter. Wir kommen an Pferden und Schweinen vorbei, die uns etwas schläfrig betrachten. Der Weg führt nun steil abwärts in eine Schlucht. Von dort aus müssen wir über Stiegen und eine kleine Brücke auf der anderen Seite wieder hoch. Hier angekommen genießen wir noch einmal die schöne Aussicht auf das Schloss und seine Kapelle.
Durch den Wald setzen wir unsere Wanderung fort (Nr. 14) und nähern uns somit unserem nächsten Ziel, Boymont. An der Burg angekommen, besichtigen wir auch diese und genießen die wärmenden Sonnenstrahlen des Herbstes. Dann machen wir uns auf den Rückweg. Über den selben Weg, den wir zum Aufstieg zur Burg bewältigt haben, wandern wir ein kurzes Stück zurück bis zur Wegkreuzung, die uns direkt zu Schloss Korb zurückbringt.
Hinweis: Diese Wanderung ist besonders im Frühjahr und Herbst zu empfehlen. Besonders für Kinder sind die mittelalterlichen Burgen und Schlösser immer wieder ein großer Abenteuer- und Spielplatz.
(suedtirolerland.it)
Die Burg Hocheppan zählt zu den wichtigsten Wehrbauten in Südtirol (Italien). Sie liegt auf dem Gebiet der Fraktion Missian in der Großgemeinde Eppan bei Bozen.
Die Burganlage liegt oberhalb von steilen Felswänden über Missian. Sie gehört zum Typus der Höhenburgen.
Nach Ansicht der meisten Südtiroler Burgenforscher war der Burghügel bereits in rätischer Zeit besiedelt bzw. befestigt. Neueste archäologische Funde bestätigten dies.
Burg Hocheppan wurde nach einer Theorie um 1125 von Graf Ulrich II. aus dem Haus Eppan als Trutzburg erbaut. Andere Forscher halten ein späteres Entstehungsdatum für wahrscheinlich.
Der vorherige Sitz der Grafen von Eppan in Dorfnähe von St. Pauls war wegen der Auseinandersetzungen mit den Grafen von Tirol zu unsicher geworden. Wo er genau lag ist unbekannt, jedenfalls ist die Altenburg nicht als Vorgängerburg von Hocheppan anzusehen.
Nachdem die Eppaner 1158 eine päpstliche Gesandtschaft überfallen hatten, wurde die Burg durch eine Strafexpedition unter Heinrich dem Löwen zerstört, danach aber wieder aufgebaut. 1315 wurde sie an die Landesfürsten von Tirol übergeben, die in der Folge verschiedene Familien damit belehnten. 1834 gab Kaiser Franz I. die Burg an Martin Teimer von Wildau als Lehen. 1911 ging Hocheppan in den Besitz der Grafen Enzenberg über, die den Baubestand konsolidierten und teilweise auch restaurierten. 2016 erwarb die Gemeinde Eppan die Burg zu einem Kaufpreis von rund 3,5 Millionen Euro.
Der Zugang der über Jahrhunderte erweiterten Burg wird im Norden durch ein komplexes System von Vorwerken mit Geschütztürmen aus dem späten Mittelalter geschützt, das zu großen Teilen aus dem 16. Jahrhundert stammt. Außerhalb des eigentlichen Mauerberings schützt ein offenes Rondell, das mit Feuerwaffen verteidigt werden konnte, die Anlage. Dominant ist der hohe und in Tirol seltene fünfeckige Bergfried, dessen Bestand durch einen tiefen Riss im Mauerwerk gefährdet ist.
Die Fresken der Burgkapelle gehören zu den besterhaltenen Fresken Tirols. Auf Innen- und Außenwänden sind Szenen aus dem Leben Jesu und der Apostel sowie weitere biblische Szenen, wie die klugen und die törichten Jungfrauen, abgebildet.
Etwa zehn Fußminuten vor Hocheppan befindet sich der Kreidenturm, ein separates Vorwerk von Hocheppan. Es besteht aus einem sehr hohen, weiß gekalkten Turm, der wohl in ursprünglicher Höhe erhalten ist und von einer kleinen Ringmauer umgeben wird.
(Wikipedia)
Italien / Südtirol - Burg Hocheppan
seen from Unterrain
gesehen von Unterrain
Hocheppan Castle (German: Burg Hocheppan) lies on the territory of the frazione of Missian in the municipality of Eppan near Bozen in South Tyrol (Italy). Hocheppan is one of the most important fortifications in South Tyrol.
The medieval hill castle stands on precipitous crags above Missian.
Most South Tyrolean castle scholars believe the castle hill was already settled and fortified in the Rhaetian period. The most recent archaeological finds confirm this.
According to one theory, Hocheppan Castle was built around 1125 by Count Ulrich II of Eppan as a stronghold (Trutzburg). Other researchers believe a later construction date is more probable.
The former seat of the counts of Eppan near the village of St. Pauls had become unsafe due to conflicts with the counts of Tyrol. Where it was, exactly, is not known, but in any case the Altenburg ("Old Castle") in Eppan is not the predecessor of Hocheppan.
In 1158, after the Eppans had ambushed a Papal delegation, the castle was destroyed in a punitive expedition under Henry the Lion, but was then rebuilt. In 1315, it was transferred to the princes of Tyrol, who subsequently enfeoffed it to various families. In 1834, Emperor Francis I enfeoffed the castle to Martin Teimer von Wildau. Since 1911 the counts of Enzenberg have owned Hocheppan.
Meanwhile, the structure of the castle has been consolidated and, in places, restored. The site is home to a snack bar today.
Access to the castle, which was extended over the centuries, is from the north through a complex system of outworks, guarded by battery towers, from the late Middle Ages, much of which dates to the 16th century. Outside the actual enceinte, an open roundel, which could be defended with firearms, guards the site. Dominating the castle is the high pentagonal bergfried, a shape which is rare in the Tyrol, whose condition is endangered by a deep fissure in the masonry.
The frescoes in the castle chapel are some of the best preserved in Tyrol. On the inner and outer walls scenes from the life of Jesus and the apostles are depicted as well as other Biblical scenes, such as the Parable of the Wise and Foolish Virgins.
About ten minutes walk from Hocheppan is the Chalk Tower (Kreidenturm), a separates outwork of the castle. It consists of a very high, white, limed tower that is probably still at its original height. It is surrounded by a small chemise.
(Wikipedia)
Die Burg Hocheppan zählt zu den wichtigsten Wehrbauten in Südtirol (Italien). Sie liegt auf dem Gebiet der Fraktion Missian in der Großgemeinde Eppan bei Bozen.
Die Burganlage liegt oberhalb von steilen Felswänden über Missian. Sie gehört zum Typus der Höhenburgen.
Nach Ansicht der meisten Südtiroler Burgenforscher war der Burghügel bereits in rätischer Zeit besiedelt bzw. befestigt. Neueste archäologische Funde bestätigten dies.
Burg Hocheppan wurde nach einer Theorie um 1125 von Graf Ulrich II. aus dem Haus Eppan als Trutzburg erbaut. Andere Forscher halten ein späteres Entstehungsdatum für wahrscheinlich.
Der vorherige Sitz der Grafen von Eppan in Dorfnähe von St. Pauls war wegen der Auseinandersetzungen mit den Grafen von Tirol zu unsicher geworden. Wo er genau lag ist unbekannt, jedenfalls ist die Altenburg nicht als Vorgängerburg von Hocheppan anzusehen.
Nachdem die Eppaner 1158 eine päpstliche Gesandtschaft überfallen hatten, wurde die Burg durch eine Strafexpedition unter Heinrich dem Löwen zerstört, danach aber wieder aufgebaut. 1315 wurde sie an die Landesfürsten von Tirol übergeben, die in der Folge verschiedene Familien damit belehnten. 1834 gab Kaiser Franz I. die Burg an Martin Teimer von Wildau als Lehen. 1911 ging Hocheppan in den Besitz der Grafen Enzenberg über, die den Baubestand konsolidierten und teilweise auch restaurierten. 2016 erwarb die Gemeinde Eppan die Burg zu einem Kaufpreis von rund 3,5 Millionen Euro.
Der Zugang der über Jahrhunderte erweiterten Burg wird im Norden durch ein komplexes System von Vorwerken mit Geschütztürmen aus dem späten Mittelalter geschützt, das zu großen Teilen aus dem 16. Jahrhundert stammt. Außerhalb des eigentlichen Mauerberings schützt ein offenes Rondell, das mit Feuerwaffen verteidigt werden konnte, die Anlage. Dominant ist der hohe und in Tirol seltene fünfeckige Bergfried, dessen Bestand durch einen tiefen Riss im Mauerwerk gefährdet ist.
Die Fresken der Burgkapelle gehören zu den besterhaltenen Fresken Tirols. Auf Innen- und Außenwänden sind Szenen aus dem Leben Jesu und der Apostel sowie weitere biblische Szenen, wie die klugen und die törichten Jungfrauen, abgebildet.
Etwa zehn Fußminuten vor Hocheppan befindet sich der Kreidenturm, ein separates Vorwerk von Hocheppan. Es besteht aus einem sehr hohen, weiß gekalkten Turm, der wohl in ursprünglicher Höhe erhalten ist und von einer kleinen Ringmauer umgeben wird.
(Wikipedia)
I was taking pics of this beautiful swallowtail as it was fluttering from flowercluster to flowercluster. Then I saw something move- a praying mantid lurking under the flowers trying to pounce on the butterfly- it got away. I watched for a while- the Mantid finally gave up and moved to another plant.
Check out the bottom of the pic in the centre: the praying mantid ready to pounce....
---------------
Ich machte eine Serie von Fotos von diesem schönen Schwalbenschwanz- plötzlich sah ich eine Bewegung- eine Gottesanbeterin die sich unter den Blüten versteckte, versuchte den Schmetterling zu überfallen- der Schmetterrling konnte fliehen. Ich beobachtete die Mantis noch eine Weile, sie gab es dann auf und kletterte auf eine andere Pflanze.
In der unteren Bildmitte kann man den Kopf der Gottesanbeterin sehen. Sie war zum Angriff bereit....
shotgun wedding at gowers
wie beschreibe ich am besten 3 Monate Kalifornien, irgendwo zwischen Charles Bukowskie hat ein verlängertes Wochenende, und ” ich glaube ich wohne hier schon immer” aka zuviel “A-Team”, aka zuviel “Falcon Crest”, aka zuviel “ein Colt für alle Fälle” oder ich poste hier einfach mal den Text der Mail den ich ein paar ausgwählten Sammlern, Freunden, und Auftraggebern geschickt habe als ich wieder da war:
Hallo Leute, liebe Freunde, Ladys,…….
Bin erstmal wieder im Lande. Habe euch alle vermisst.
Während der Miami Artbasel was ausgestellt, halb Köln am Strand getroffen,
Auf den Spuren von Sunny Crocket durch die Stadt gezogen, Wandbild im Design District umgesetzt, von Shephard Fairy aka Obey Giant persönlich ein paar sticker bekommen, Messetrubel gegeben, Weiterflug nach LA. Wing man aus Bonn eingeflogen,
2 Wochen im Barrio (veedel) mit den Homies, Justin Timberlake getroffen, Btw East Hollywood ist
nicht Beverly Hills, Gastvater war gerade mal wieder raus aus Sankt Quentin,
;-), Weihnachten Tijuana Caliente Chicana`s, muy bien, an der Grenze
überfallen worden von mexikanischen Cops, nach Sweettalk und für teuer Geld
die ganze Gruppe frei gekauft/gerettet, Xmas in Frisco, Mission District, Hippster hoch drei,
Burritos at it best, jeden Abend after hour ala Craigslist, news years E eve
high rollin in Tankstellenüberfall reingestolpert, alles sehr surreal
wahrgenommen.
Hurra die Deutschen Dosen(Molotows) sind da, 3 Wochen lang gezaubert und denn Amis
gezeigt wo es lang geht, talk of the Town.
Wo? Folsom und 12. Strasse, zwischen Soma und der Mission…….
Freundin in Deutschland findet Kontaktanzeigen auf craigslist.
Kombiniere Skype mit freundin!!….
Exclusive VIP Einladung von Nike zur Airforce1 Geburtstags Party in Berlin verpasst, und in den
a… gebissen.
Mein Shirt Design für Upperplayground begutachtet. Denke über ne Verlosung
auf meiner bald neuen Website nach. ehrlich
Anfang Februar wieder zurück nach LA, präzise Eagle rock/glassell park, Craigslist mal für was sinnvolles genutzt, Mitfahrgelegenheit 30 Dollar
fast von Tür zu Tür.
Eagle Rock ist auch schön, meine vorherigen Gastfreunde bzw ihr Haus steckte mitten in einem shoot out fest. Ja so mit hubschrauber und 20 Polizeiwagen.
Musste umtopfen.
Kamera wing aus SF fliegt hinterher, wegen Meeting mit Boostmobile, und verlängert.
Tattoo legende Jack Rudy getroffen, Mr Cartoon hat wieder zu gestochen, diesmal nicht den Rücken, sondern die Unterarme.. “Today for me, tommorrow for you.”
Main and 3.rd street, selber kreativ geworden, auf 7m x 40m : SEAK vs. LA`s
finest, downtown Bilder von vor drei jahren ausgebessert, jede Menge
t-shirts abgestaubt, burritos kann ich mittlerweile nicht mehr sehen, bin
auf sushi umgestiegen. 4 kilo abgenommen low carb rules!
Jetzt wird’s langweilig, malen malen, malen, jeden Tag bis zum Abflug.
Charitybild auf einer Middle School in Watts (vergesst Compton liebe Gangster Freunde) gemalt, where the crips and bloods play….oops visa gilt nur noch 4 Tage, so schnell gehen 3 Monate um.
In Lax in der Schlange gefragt ob das hier auch für e-Tickets gilt, und der
erste Deutsche seit Wochen muffelt landestypisch: hier müssen sich alle
anstellen..
FFM so gegen 10 uhr Morgens, Gepäckausgabe am Kölner Hauptbahnhof genutzt.
Praktisch.
Bedanke mich bei Toyota für das Flug Ticket, das tolle Hotel, und die tolle Ausstellung, Eastpak für die schicken Taschen so spontan, Nike fürs Schuhwerk, Molotows für den Vorsprung durch
Technik bei den Dosen, Tsl für die Shirts, Coi, j. doff, awr-msk, Dame, für die
Gastfreundschaft, Lon und Arno für gutes teamwork
Italien / Südtirol - Dreiburgenwanderung bei Eppan
Hocheppan Castle
This very pleasant hiking tour leads you to three popular castles: Castel d’Appiano, Castel Boymont and Castel Corba
Our starting point is the small village of Missiano in the municipality of Appiano. Having reached the car parking space underneath Castel Corba, we start our hiking tour on an asphalted street. Very soon we can see two of the castles on our tour: first Castel Corba and than Castel Boymont, which lies a little further above in the woods.
Later on, the trail leads us along vineyards and fruit orchards, presenting wonderful views to the valley and the city of Bolzano. Soon afterwards we reach a farm, which we simply cross, staying on the asphalted street. At the beginning of the wood we follow trail no. 12 until the so-called „castle trail“ (in German „Burgenweg“). Having gained height on a small steep track the trail goes on on a series of serpentines until we finally reach the tower „Kreideturm“.
We pass the „Kreideturm“, keep to the left and continue until we reach an asphalted forest street which will finally lead us to Castel d’Appiano. Before the trail gets steeper we decide to stop and drink some water we brought with us in our rucksacks. Continuing our hiking, we soon arrive at our first destination, the Castel d’Appiano. A breathtaking view to the valley and the city of Bolzano is welcoming us here! Having taken some fotos, we decide to explore the inside of the castle. Passing a small bridge we reach the castle’s gate and enter the courtyard. In the castle’s tavern we treat ourselves with some refreshing drinks.
After a short visitation we continue our hiking tour towards Castel Boymont, passing some horses and pigs who are looking at us half asleep. We follow the track steeply downwards to a gorge where we take some steps and cross a little bridge before we walk upwards again to reach the other side where we can once again enjoy the great view to the castle and its chapel. We continue our hike through the wood (trail no. 14), finally arriving at our next destination, Castel Boymont. After a short visitation, we enjoy the warming autumn sunlight.
Starting our way back we take the same trail on which we came to Castel Boymont. After a few metres we turn into the trail that leads us back to Castel Corba.
Please note: This hiking tour is particularly recommendable in spring and autumn and very suitable for families since castles and their courtyards are great playgrounds for children who like adventures.
(suedtirolerland.it)
Hocheppan Castle (German: Burg Hocheppan) lies on the territory of the frazione of Missian in the municipality of Eppan near Bozen in South Tyrol (Italy). Hocheppan is one of the most important fortifications in South Tyrol.
The medieval hill castle stands on precipitous crags above Missian.
Most South Tyrolean castle scholars believe the castle hill was already settled and fortified in the Rhaetian period. The most recent archaeological finds confirm this.
According to one theory, Hocheppan Castle was built around 1125 by Count Ulrich II of Eppan as a stronghold (Trutzburg). Other researchers believe a later construction date is more probable.
The former seat of the counts of Eppan near the village of St. Pauls had become unsafe due to conflicts with the counts of Tyrol. Where it was, exactly, is not known, but in any case the Altenburg ("Old Castle") in Eppan is not the predecessor of Hocheppan.
In 1158, after the Eppans had ambushed a Papal delegation, the castle was destroyed in a punitive expedition under Henry the Lion, but was then rebuilt. In 1315, it was transferred to the princes of Tyrol, who subsequently enfeoffed it to various families. In 1834, Emperor Francis I enfeoffed the castle to Martin Teimer von Wildau. Since 1911 the counts of Enzenberg have owned Hocheppan.
Meanwhile, the structure of the castle has been consolidated and, in places, restored. The site is home to a snack bar today.
Access to the castle, which was extended over the centuries, is from the north through a complex system of outworks, guarded by battery towers, from the late Middle Ages, much of which dates to the 16th century. Outside the actual enceinte, an open roundel, which could be defended with firearms, guards the site. Dominating the castle is the high pentagonal bergfried, a shape which is rare in the Tyrol, whose condition is endangered by a deep fissure in the masonry.
The frescoes in the castle chapel are some of the best preserved in Tyrol. On the inner and outer walls scenes from the life of Jesus and the apostles are depicted as well as other Biblical scenes, such as the Parable of the Wise and Foolish Virgins.
About ten minutes walk from Hocheppan is the Chalk Tower (Kreidenturm), a separates outwork of the castle. It consists of a very high, white, limed tower that is probably still at its original height. It is surrounded by a small chemise.
(Wikipedia)
Eine gemütliche Wanderung, die Sie zu drei bekannten Schlössern führt: Burgruine Boymont, Schloss Hocheppan und Schloss Korb.
Ausgangspunkt unserer Wanderung ist die kleine Ortschaft Missian, eine Fraktion der Gemeinde Eppan. Mit dem Auto erreichen wir den Parkplatz etwas unterhalb von Schloss Korb und machen uns von hier aus auf den Weg und folgen anfangs immer der asfaltierten Straße. Hier können wir bereits zwei der Schlösser der Wanderung entdecken: Schloss Korb und etwas weiter oben im Wald können wir schon Schloss Boymont erspähen.
Der Weg führt uns an Weinbergen und Obstwiesen entlang und wir genießen die herrliche Aussicht auf das Tal und die Stadt Bozen. Bereits nach kurzer Zeit erreichen wir einen Bauernhof, den wir, der asphaltierten Straße folgend, einfach durchqueren. Nun erreichen wir einen Wald und folgen immer dem Weg Nr. 12, bis wir den Burgenweg erreichen. Über einen kleinen Steig gewinnen wir an Höhe und schlängeln uns über Serpentinen hoch. Bald schon haben wir den Kreideturm erreicht.
Wir spazieren am Kreideturm vorbei, halten uns links und erreichen eine asphaltierte Waldstraße, der wir nun Richtung Schloss Hocheppan folgen. Der Weg wird deutlich steiler, doch bald haben wir bereits unser erstes Ziel erreicht: Schloss Hocheppan, mit einem herrlichen Panorama auf das Tal. Über eine Brücke erreichen wir das Tor des Schlosses und treten in den Innenhof ein. In der Burgschenke erwartet uns die Gelegenheit für eine erfrischende Pause.
Nach einer kurzen Besichtigung wandern wir Richtung Schloss Boymont weiter. Wir kommen an Pferden und Schweinen vorbei, die uns etwas schläfrig betrachten. Der Weg führt nun steil abwärts in eine Schlucht. Von dort aus müssen wir über Stiegen und eine kleine Brücke auf der anderen Seite wieder hoch. Hier angekommen genießen wir noch einmal die schöne Aussicht auf das Schloss und seine Kapelle.
Durch den Wald setzen wir unsere Wanderung fort (Nr. 14) und nähern uns somit unserem nächsten Ziel, Boymont. An der Burg angekommen, besichtigen wir auch diese und genießen die wärmenden Sonnenstrahlen des Herbstes. Dann machen wir uns auf den Rückweg. Über den selben Weg, den wir zum Aufstieg zur Burg bewältigt haben, wandern wir ein kurzes Stück zurück bis zur Wegkreuzung, die uns direkt zu Schloss Korb zurückbringt.
Hinweis: Diese Wanderung ist besonders im Frühjahr und Herbst zu empfehlen. Besonders für Kinder sind die mittelalterlichen Burgen und Schlösser immer wieder ein großer Abenteuer- und Spielplatz.
(suedtirolerland.it)
Die Burg Hocheppan zählt zu den wichtigsten Wehrbauten in Südtirol (Italien). Sie liegt auf dem Gebiet der Fraktion Missian in der Großgemeinde Eppan bei Bozen.
Die Burganlage liegt oberhalb von steilen Felswänden über Missian. Sie gehört zum Typus der Höhenburgen.
Nach Ansicht der meisten Südtiroler Burgenforscher war der Burghügel bereits in rätischer Zeit besiedelt bzw. befestigt. Neueste archäologische Funde bestätigten dies.
Burg Hocheppan wurde nach einer Theorie um 1125 von Graf Ulrich II. aus dem Haus Eppan als Trutzburg erbaut. Andere Forscher halten ein späteres Entstehungsdatum für wahrscheinlich.
Der vorherige Sitz der Grafen von Eppan in Dorfnähe von St. Pauls war wegen der Auseinandersetzungen mit den Grafen von Tirol zu unsicher geworden. Wo er genau lag ist unbekannt, jedenfalls ist die Altenburg nicht als Vorgängerburg von Hocheppan anzusehen.
Nachdem die Eppaner 1158 eine päpstliche Gesandtschaft überfallen hatten, wurde die Burg durch eine Strafexpedition unter Heinrich dem Löwen zerstört, danach aber wieder aufgebaut. 1315 wurde sie an die Landesfürsten von Tirol übergeben, die in der Folge verschiedene Familien damit belehnten. 1834 gab Kaiser Franz I. die Burg an Martin Teimer von Wildau als Lehen. 1911 ging Hocheppan in den Besitz der Grafen Enzenberg über, die den Baubestand konsolidierten und teilweise auch restaurierten. 2016 erwarb die Gemeinde Eppan die Burg zu einem Kaufpreis von rund 3,5 Millionen Euro.
Der Zugang der über Jahrhunderte erweiterten Burg wird im Norden durch ein komplexes System von Vorwerken mit Geschütztürmen aus dem späten Mittelalter geschützt, das zu großen Teilen aus dem 16. Jahrhundert stammt. Außerhalb des eigentlichen Mauerberings schützt ein offenes Rondell, das mit Feuerwaffen verteidigt werden konnte, die Anlage. Dominant ist der hohe und in Tirol seltene fünfeckige Bergfried, dessen Bestand durch einen tiefen Riss im Mauerwerk gefährdet ist.
Die Fresken der Burgkapelle gehören zu den besterhaltenen Fresken Tirols. Auf Innen- und Außenwänden sind Szenen aus dem Leben Jesu und der Apostel sowie weitere biblische Szenen, wie die klugen und die törichten Jungfrauen, abgebildet.
Etwa zehn Fußminuten vor Hocheppan befindet sich der Kreidenturm, ein separates Vorwerk von Hocheppan. Es besteht aus einem sehr hohen, weiß gekalkten Turm, der wohl in ursprünglicher Höhe erhalten ist und von einer kleinen Ringmauer umgeben wird.
(Wikipedia)
Schloss Plötzkau
Plötzkau / Germany
Kroaten überfallen das Heerlager der Truppen des Generals Mansfeld in der Schlacht an der Dessauer Elbbrücke am 25. April 1626
Gestaltung:Frank und Birgit Bähr (Schkeuditz)
See where this picture was taken. [?]
© All Rights Reserved - you may not use this image in any form without my prior permission.
Italien / Südtirol - Dreiburgenwanderung bei Eppan
Hocheppan Castle
This very pleasant hiking tour leads you to three popular castles: Castel d’Appiano, Castel Boymont and Castel Corba
Our starting point is the small village of Missiano in the municipality of Appiano. Having reached the car parking space underneath Castel Corba, we start our hiking tour on an asphalted street. Very soon we can see two of the castles on our tour: first Castel Corba and than Castel Boymont, which lies a little further above in the woods.
Later on, the trail leads us along vineyards and fruit orchards, presenting wonderful views to the valley and the city of Bolzano. Soon afterwards we reach a farm, which we simply cross, staying on the asphalted street. At the beginning of the wood we follow trail no. 12 until the so-called „castle trail“ (in German „Burgenweg“). Having gained height on a small steep track the trail goes on on a series of serpentines until we finally reach the tower „Kreideturm“.
We pass the „Kreideturm“, keep to the left and continue until we reach an asphalted forest street which will finally lead us to Castel d’Appiano. Before the trail gets steeper we decide to stop and drink some water we brought with us in our rucksacks. Continuing our hiking, we soon arrive at our first destination, the Castel d’Appiano. A breathtaking view to the valley and the city of Bolzano is welcoming us here! Having taken some fotos, we decide to explore the inside of the castle. Passing a small bridge we reach the castle’s gate and enter the courtyard. In the castle’s tavern we treat ourselves with some refreshing drinks.
After a short visitation we continue our hiking tour towards Castel Boymont, passing some horses and pigs who are looking at us half asleep. We follow the track steeply downwards to a gorge where we take some steps and cross a little bridge before we walk upwards again to reach the other side where we can once again enjoy the great view to the castle and its chapel. We continue our hike through the wood (trail no. 14), finally arriving at our next destination, Castel Boymont. After a short visitation, we enjoy the warming autumn sunlight.
Starting our way back we take the same trail on which we came to Castel Boymont. After a few metres we turn into the trail that leads us back to Castel Corba.
Please note: This hiking tour is particularly recommendable in spring and autumn and very suitable for families since castles and their courtyards are great playgrounds for children who like adventures.
(suedtirolerland.it)
Hocheppan Castle (German: Burg Hocheppan) lies on the territory of the frazione of Missian in the municipality of Eppan near Bozen in South Tyrol (Italy). Hocheppan is one of the most important fortifications in South Tyrol.
The medieval hill castle stands on precipitous crags above Missian.
Most South Tyrolean castle scholars believe the castle hill was already settled and fortified in the Rhaetian period. The most recent archaeological finds confirm this.
According to one theory, Hocheppan Castle was built around 1125 by Count Ulrich II of Eppan as a stronghold (Trutzburg). Other researchers believe a later construction date is more probable.
The former seat of the counts of Eppan near the village of St. Pauls had become unsafe due to conflicts with the counts of Tyrol. Where it was, exactly, is not known, but in any case the Altenburg ("Old Castle") in Eppan is not the predecessor of Hocheppan.
In 1158, after the Eppans had ambushed a Papal delegation, the castle was destroyed in a punitive expedition under Henry the Lion, but was then rebuilt. In 1315, it was transferred to the princes of Tyrol, who subsequently enfeoffed it to various families. In 1834, Emperor Francis I enfeoffed the castle to Martin Teimer von Wildau. Since 1911 the counts of Enzenberg have owned Hocheppan.
Meanwhile, the structure of the castle has been consolidated and, in places, restored. The site is home to a snack bar today.
Access to the castle, which was extended over the centuries, is from the north through a complex system of outworks, guarded by battery towers, from the late Middle Ages, much of which dates to the 16th century. Outside the actual enceinte, an open roundel, which could be defended with firearms, guards the site. Dominating the castle is the high pentagonal bergfried, a shape which is rare in the Tyrol, whose condition is endangered by a deep fissure in the masonry.
The frescoes in the castle chapel are some of the best preserved in Tyrol. On the inner and outer walls scenes from the life of Jesus and the apostles are depicted as well as other Biblical scenes, such as the Parable of the Wise and Foolish Virgins.
About ten minutes walk from Hocheppan is the Chalk Tower (Kreidenturm), a separates outwork of the castle. It consists of a very high, white, limed tower that is probably still at its original height. It is surrounded by a small chemise.
(Wikipedia)
Eine gemütliche Wanderung, die Sie zu drei bekannten Schlössern führt: Burgruine Boymont, Schloss Hocheppan und Schloss Korb.
Ausgangspunkt unserer Wanderung ist die kleine Ortschaft Missian, eine Fraktion der Gemeinde Eppan. Mit dem Auto erreichen wir den Parkplatz etwas unterhalb von Schloss Korb und machen uns von hier aus auf den Weg und folgen anfangs immer der asfaltierten Straße. Hier können wir bereits zwei der Schlösser der Wanderung entdecken: Schloss Korb und etwas weiter oben im Wald können wir schon Schloss Boymont erspähen.
Der Weg führt uns an Weinbergen und Obstwiesen entlang und wir genießen die herrliche Aussicht auf das Tal und die Stadt Bozen. Bereits nach kurzer Zeit erreichen wir einen Bauernhof, den wir, der asphaltierten Straße folgend, einfach durchqueren. Nun erreichen wir einen Wald und folgen immer dem Weg Nr. 12, bis wir den Burgenweg erreichen. Über einen kleinen Steig gewinnen wir an Höhe und schlängeln uns über Serpentinen hoch. Bald schon haben wir den Kreideturm erreicht.
Wir spazieren am Kreideturm vorbei, halten uns links und erreichen eine asphaltierte Waldstraße, der wir nun Richtung Schloss Hocheppan folgen. Der Weg wird deutlich steiler, doch bald haben wir bereits unser erstes Ziel erreicht: Schloss Hocheppan, mit einem herrlichen Panorama auf das Tal. Über eine Brücke erreichen wir das Tor des Schlosses und treten in den Innenhof ein. In der Burgschenke erwartet uns die Gelegenheit für eine erfrischende Pause.
Nach einer kurzen Besichtigung wandern wir Richtung Schloss Boymont weiter. Wir kommen an Pferden und Schweinen vorbei, die uns etwas schläfrig betrachten. Der Weg führt nun steil abwärts in eine Schlucht. Von dort aus müssen wir über Stiegen und eine kleine Brücke auf der anderen Seite wieder hoch. Hier angekommen genießen wir noch einmal die schöne Aussicht auf das Schloss und seine Kapelle.
Durch den Wald setzen wir unsere Wanderung fort (Nr. 14) und nähern uns somit unserem nächsten Ziel, Boymont. An der Burg angekommen, besichtigen wir auch diese und genießen die wärmenden Sonnenstrahlen des Herbstes. Dann machen wir uns auf den Rückweg. Über den selben Weg, den wir zum Aufstieg zur Burg bewältigt haben, wandern wir ein kurzes Stück zurück bis zur Wegkreuzung, die uns direkt zu Schloss Korb zurückbringt.
Hinweis: Diese Wanderung ist besonders im Frühjahr und Herbst zu empfehlen. Besonders für Kinder sind die mittelalterlichen Burgen und Schlösser immer wieder ein großer Abenteuer- und Spielplatz.
(suedtirolerland.it)
Die Burg Hocheppan zählt zu den wichtigsten Wehrbauten in Südtirol (Italien). Sie liegt auf dem Gebiet der Fraktion Missian in der Großgemeinde Eppan bei Bozen.
Die Burganlage liegt oberhalb von steilen Felswänden über Missian. Sie gehört zum Typus der Höhenburgen.
Nach Ansicht der meisten Südtiroler Burgenforscher war der Burghügel bereits in rätischer Zeit besiedelt bzw. befestigt. Neueste archäologische Funde bestätigten dies.
Burg Hocheppan wurde nach einer Theorie um 1125 von Graf Ulrich II. aus dem Haus Eppan als Trutzburg erbaut. Andere Forscher halten ein späteres Entstehungsdatum für wahrscheinlich.
Der vorherige Sitz der Grafen von Eppan in Dorfnähe von St. Pauls war wegen der Auseinandersetzungen mit den Grafen von Tirol zu unsicher geworden. Wo er genau lag ist unbekannt, jedenfalls ist die Altenburg nicht als Vorgängerburg von Hocheppan anzusehen.
Nachdem die Eppaner 1158 eine päpstliche Gesandtschaft überfallen hatten, wurde die Burg durch eine Strafexpedition unter Heinrich dem Löwen zerstört, danach aber wieder aufgebaut. 1315 wurde sie an die Landesfürsten von Tirol übergeben, die in der Folge verschiedene Familien damit belehnten. 1834 gab Kaiser Franz I. die Burg an Martin Teimer von Wildau als Lehen. 1911 ging Hocheppan in den Besitz der Grafen Enzenberg über, die den Baubestand konsolidierten und teilweise auch restaurierten. 2016 erwarb die Gemeinde Eppan die Burg zu einem Kaufpreis von rund 3,5 Millionen Euro.
Der Zugang der über Jahrhunderte erweiterten Burg wird im Norden durch ein komplexes System von Vorwerken mit Geschütztürmen aus dem späten Mittelalter geschützt, das zu großen Teilen aus dem 16. Jahrhundert stammt. Außerhalb des eigentlichen Mauerberings schützt ein offenes Rondell, das mit Feuerwaffen verteidigt werden konnte, die Anlage. Dominant ist der hohe und in Tirol seltene fünfeckige Bergfried, dessen Bestand durch einen tiefen Riss im Mauerwerk gefährdet ist.
Die Fresken der Burgkapelle gehören zu den besterhaltenen Fresken Tirols. Auf Innen- und Außenwänden sind Szenen aus dem Leben Jesu und der Apostel sowie weitere biblische Szenen, wie die klugen und die törichten Jungfrauen, abgebildet.
Etwa zehn Fußminuten vor Hocheppan befindet sich der Kreidenturm, ein separates Vorwerk von Hocheppan. Es besteht aus einem sehr hohen, weiß gekalkten Turm, der wohl in ursprünglicher Höhe erhalten ist und von einer kleinen Ringmauer umgeben wird.
(Wikipedia)
Fowey is a small town, civil parish and cargo port at the mouth of the River Fowey in south Cornwall, England, United Kingdom. The town has been in existence since well before the Norman invasion, with the local church first established some time in the 7th century; the estuary of the River Fowey forms a natural harbour which enabled the town to become an important trading centre. Privateers also made use of the sheltered harbourage. The Lostwithiel and Fowey Railway brought China clay here for export.
The Domesday Book survey at the end of the 11th century records manors at Penventinue and Trenant, and a priory was soon established nearby at Tywardreath. c. 1300 the prior granted a charter to people living in Fowey itself. This medieval town ran from a north gate near Boddinick Passage to a south gate at what is now Lostwithiel Street; the town extended a little way up the hillside and was bounded on the other side by the river where merchants had their houses backing onto the waterfront. The natural harbour allowed trade to develop with Europe and local ship owners often hired their vessels to the king to support various wars, although the town also developed a reputation for piracy, as did many others at this time. A group of privateers known as the 'Fowey Gallants' were given licence to seize French vessels during the Hundred Years' War. In the 14th century the harbour was defended by 160 archers; after these were withdrawn, two blockhouses were built on either side of the harbour entrance. Despite these defences the town was attacked by French forces in 1457. Place House, by the church, was successfully defended against the French but subsequently strengthened. This building still exists, but much remodelled. A small castle was built on St Catherine’s Point, the western side of the harbour entrance, around 1540. The defences proved their worth when a Dutch attack was beaten off in 1667.
The people of Fowey generally sided with the Royalists during the English Civil War, but in 1644 the Earl of Essex brought a Parliamentarian army to Lostwithiel and occupied the peninsula around Fowey. In August, a Royalist army surrounded Essex’s troops and King Charles I himself viewed Fowey from Hall Walk above Polruan, where he came close to being killed by a musket shot. On 31 August, the Parliamentarian cavalry forced their way through the Royalist lines and retreated towards Saltash, leaving the foot soldiers to be evacuated by sea from Fowey. Essex and some officers did indeed escape, but the majority of the force surrendered a few days later near Golant and were then marched to Poole, but most died before reaching there.
The fortunes of the harbour became much reduced, with trade going to Plymouth and elsewhere instead. Fishing became more important, but local merchants were often appointed as privateers and did some smuggling on the side. Tin, copper and iron mines, along with quarries and china clay pits became important industries in the area, which led to improvements at rival harbours. West Polmear beach was dug out to become Charlestown harbour circa 1800, as was Pentewan in 1826. Joseph Austen shipped copper from Caffa Mill Pill above Fowey for a while before starting work on the new Par harbour in 1829. Fowey had to wait another forty years before it saw equivalent development, but its natural deep-water anchorage and a rail link soon gave it an advantage over the shallow artificial harbours nearer to the mines and china clay works. Meanwhile, a beacon tower was erected on the Gribben Head by Trinity House to improve navigation into Fowey and around Par bay.
The Fowey Harbour Commissioners were established by an Act of Parliament in 1869, to develop and improve the harbour. On 1 June in that year, the 7 ft (2,134 mm) broad gauge Lostwithiel and Fowey Railway was opened to new jetties situated above Carne Point, and in 1873, the 4 ft 8 1⁄2 in (1,435 mm) standard gauge Cornwall Minerals Railway (CMR) opened a line from Newquay and Par to further jetties between Caffa Mill Pill and Carne Point. Both of these railways initially carried just goods, but on 20 June 1876, a passenger station was opened on the CMR on land reclaimed from Caffa Mill Pill. The Lostwithiel line closed at the end of 1879 but was reopened by the CMR as a standard gauge line in 1895, and the short gap between the two lines at Carne Point was eliminated. Passenger trains from Par were withdrawn after 1934 and from Lostwithiel in 1965. The Par line was subsequently converted to a dedicated roadway for lorries bringing china clay from Par after which all trains had to run via Lostwithiel.
The Royal National Lifeboat Institution established Fowey Lifeboat Station near the Town Quay in 1922 to replace an earlier station at Polkerris. This was replaced in 1997, by a new facility in Passage Street. Two lifeboats are stationed at Fowey: Maurice and Joyce Hardy, a Trent Class all weather boat that is kept afloat opposite the lifeboat station, and Olive Two, an IB1 inshore lifeboat kept inside the station and launched by davit.
Fowey was the main port for loading ammunition for the US 29th Division that landed on Omaha Beach on D Day during the Second World War. There was a munitions siding at Woodgate Pill just north of Fowey, originally built for the Great War conflict.
Fowey is a small town, civil parish and cargo port at the mouth of the River Fowey in south Cornwall, England. It is at the entrance to a large flooded valley created after the last ice age by the melt waters that caused the sea level to rise dramatically, creating a large natural harbour which is navigable for its last seven miles.
Fowey is in the South Coast (Eastern Section) of the Cornwall Area of Outstanding Natural Beauty. It lies at the end of the Saints' Way and has ferries across the river to Polruan (foot) and Bodinnick (vehicle). There are many historic buildings in the town, including the ruins of St Catherine's Castle, while Readymoney Cove possesses a local beach.
At the time of the 2001 census, Fowey had a population of 2,273. This had increased slightly at the 2011 census to 2,395 The Fowey electoral ward had a population of 4,690 in 2011.
Fowey has thrived as a port for hundreds of years, initially as a trading and naval town, then as the centre for china clay exports. Today Fowey is busy with trawlers and yachts. Tourism is also an important source of income, contributing £14m to the local economy and accounting for more than half of the jobs in the town.
Fowey has been the inspiration for many authors, including Sir Arthur Quiller-Couch ('Q'), Daphne du Maurier, Leo Walmsley and Kenneth Grahame.
Fowey was Quiller-Couch's main residence from 1892 onwards, and a number of his stories are set in 'Troy Town', a thinly disguised Fowey. The du Maurier Festival Society runs the Fowey Festival of Arts and Literature each May, the month of her birth.
Various visual artists have had close connection with Fowey and lived there, including painters Fred Yates, Andrew Litten and Amanda Hoskin who primarily paints the local coastline. Fowey holds an annual Christmas craft market.
(Wikipedia)
Fowey (kornisch: Fowydh) ist eine Kleinstadt und Gemeinde in Cornwall in Großbritannien. Die Stadt ist ein beliebter Ausflugs- und Urlaubsort, aber auch ein wichtiger Seehafen.
Die Stadt liegt an der Südküste von Cornwall zwischen Looe und Mevagissey. Sie erstreckt sich über 1,5 km an den steil abfallenden Hügeln entlang des Westufers des River Fowey bis zu dessen Mündung in den Ärmelkanal. Am gegenüberliegenden östlichen Ufer liegen die Dörfer Bodinnick sowie Polruan, die durch die weite Mündung des Baches Pont Pill voneinander getrennt sind. Die Region ist als Area of Outstanding Natural Beauty ausgewiesen, weite Teiles des Uferbereichs gehören dem National Trust.
Infolge der zahlreichen Kriege, die der englische König Eduard I. gegen Ende des 13. Jahrhunderts führte, wurden die traditionellen Cinque Ports in Südostengland zunehmend Ziel von gegnerischen Überfällen. Deshalb gewannen die Häfen in Südwestengland an Bedeutung, zumal sie auch für den Handel mit der damals zu England gehörenden Gascogne günstiger lagen. Zu den Häfen, die um diese Zeit aufblühten, gehörte auch Fowey, das nicht nur ein bedeutender Handelshafen wurde, sondern auch als Basis zahlreicher Kriegszüge diente. Dazu rüsteten Gruppen von Kaufleuten Freibeuter aus, die im Laufe der Zeit jedoch nicht nur gegnerische Schiffe aufbrachten, sondern als Piraten wahllos Schiffe und Küstendörfer überfielen. Zu Beginn des 15. Jahrhunderts war Fowey zum damals bedeutendsten Stützpunkt von Piraten in Europa geworden, zu den bekanntesten der Freibeutergruppen gehörten die Fowey Gallants. Das durch den Handel mit der Beute wohlhabend gewordene Fowey konnte schließlich im späten 15. Jahrhundert gegen den Widerstand von Lostwithiel den Status eines Borough erlangen. Die Überfälle der Piraten auf die französische Küste auch nach dem Ende des Hundertjährigen Krieges führten 1457 zu einem französischen Vergeltungsangriff, bei dem ein Großteil von Fowey niedergebrannt wurde. Schließlich wurde die Piraterie im großen Stil durch König Eduard IV. unterbunden, auch wenn es in den folgenden Jahren immer noch zu Überfällen durch Piraten aus Fowey kam. Mit der Verlagerung des Schwerpunkt des Bergbaus nach Westcornwall verlor Fowey im 15. Jahrhundert seine Bedeutung als Seehafen an das weiter westlich gelegene Truro, doch bis zum 19. Jahrhundert blieb Fowey ein wichtiger Hafen für die Küstenschifffahrt und vor allem für den Handel mit Nordfrankreich. Von 1571 bis 1832 entsandte Fowey zwei Abgeordnete in das House of Commons.[5] Aufgrund ihrer geringen Größe galten die Wahlkreise schließlich als Rotten borough, die bei der Wahlkreisreform 1832 aufgelöst wurden. Einen Aufschwung brachte 1869 der Ausbau des Hafens und der Anschluss an die Eisenbahn. Fowey wurde nun zum bedeutenden Exporthafen für das in Cornwall abgebaute Kaolin. 1913 wurde die Gemeinde zum Municipal Borough erhoben, das 1968 mit dem nahe gelegenen, aber wesentlichen größeren St Austell zum Borough of St Austell with Fowey zusammengelegt wurde. 1974 ging dieses Borough im Restormel Borough auf, das durch die Verwaltungsreform von 2009 in der neuen Unitary Authority Cornwall aufging.
Die Mündungen des River Fowey und des Pont Pill bilden einen geschützten natürlichen Tiefwasserhafen, der unter allen Wetter- und Gezeitenbedingungen zugänglich ist. Der Hafen ist Heimathafen von etwa 1500 Booten und gilt als beliebtes Seglerziel, das jährlich von rund 7000 Segelbooten angelaufen wird. In den letzten Jahren wurde der Hafen trotz der engen, nur 200 m breiten Hafeneinfahrt auch zunehmend von Kreuzfahrtschiffen angelaufen. Als Seehafen dient er vor allem als Exporthafen für Kaolin. 2010 wurden von Fowey 750.000 t Kaolin exportiert, der Hafen kann von Schiffen mit bis zu 13.000 tn.l. Tragfähigkeit angelaufen werden.
Sehenswürdigkeiten
An der Stelle der Pfarrkirche St Fimbarrus Church soll sich bereits im 6. Jahrhundert eine christliche Kapelle befunden haben. Die jetzige Kirche wurde im späten 15. Jahrhundert errichtet.
Das Herrenhaus Place House unmittelbar hinter der Pfarrkirche ist seit dem 13. Jahrhundert Wohnhaus der Familie Treffry. Der heutige Bau stammt aus dem frühen 16. Jahrhundert und wurde 1791 und im 19. Jahrhundert im neugotischen Stil umgebaut. Es wird privat genutzt und ist nicht zu besichtigen.
Der Tristan Stone befindet sich an der A3082, der Hauptzufahrt nach Fowey. Der mit Inschriften versehene Monolith aus Granit stammt aus dem 6. Jahrhundert und diente der Inschrift nach als Grabstein für Tristan, einem Sohn von König Mark of Cornwall.
Das St Catherine’s Castle ist eine kleine Küstenbefestigung aus dem 16. Jahrhundert, die das ältere Fowey Blockhouse an der Zufahrt zum Hafen ersetzte. Nach 1855 wurde die Stelle erneut für die Anlage einer Küstenbatterie genutzt, die jedoch zum Ende des Jahrhunderts wieder aufgegeben wurde.
Das Anwesen Menabilly oberhalb von Fowey war von 1943 bis 1969 Wohnsitz der Schriftstellerin Daphne du Maurier. Es diente ihr als Vorlage für das Anwesen Manderley in ihrem Roman Rebecca.
8 km südwestlich von Fowey befindet sich die Landzunge Gribbin Head.
Jährlich im August findet die einwöchige Fowey Royal Regatta statt, eine der bekanntesten Segelveranstaltungen in Großbritannien. An der Regatta nahmen bereits Königin Victoria, Prinz Albert und Queen Elizabeth II. teil. Während der Regatta gibt es ein umfangreiches Rahmenprogramm, an dem seit 1977 auch die Kunstflugstaffel Red Arrows der britischen Luftwaffe teilnimmt.
Inspiriert durch die Schriftstellerin Daphne Du Maurier findet seit 1997 jedes Jahr im Mai das Fowey Festival of Words and Music statt.
(Wikipedia)
Italien / Südtirol - Dreiburgenwanderung bei Eppan
Hocheppan Castle
This very pleasant hiking tour leads you to three popular castles: Castel d’Appiano, Castel Boymont and Castel Corba
Our starting point is the small village of Missiano in the municipality of Appiano. Having reached the car parking space underneath Castel Corba, we start our hiking tour on an asphalted street. Very soon we can see two of the castles on our tour: first Castel Corba and than Castel Boymont, which lies a little further above in the woods.
Later on, the trail leads us along vineyards and fruit orchards, presenting wonderful views to the valley and the city of Bolzano. Soon afterwards we reach a farm, which we simply cross, staying on the asphalted street. At the beginning of the wood we follow trail no. 12 until the so-called „castle trail“ (in German „Burgenweg“). Having gained height on a small steep track the trail goes on on a series of serpentines until we finally reach the tower „Kreideturm“.
We pass the „Kreideturm“, keep to the left and continue until we reach an asphalted forest street which will finally lead us to Castel d’Appiano. Before the trail gets steeper we decide to stop and drink some water we brought with us in our rucksacks. Continuing our hiking, we soon arrive at our first destination, the Castel d’Appiano. A breathtaking view to the valley and the city of Bolzano is welcoming us here! Having taken some fotos, we decide to explore the inside of the castle. Passing a small bridge we reach the castle’s gate and enter the courtyard. In the castle’s tavern we treat ourselves with some refreshing drinks.
After a short visitation we continue our hiking tour towards Castel Boymont, passing some horses and pigs who are looking at us half asleep. We follow the track steeply downwards to a gorge where we take some steps and cross a little bridge before we walk upwards again to reach the other side where we can once again enjoy the great view to the castle and its chapel. We continue our hike through the wood (trail no. 14), finally arriving at our next destination, Castel Boymont. After a short visitation, we enjoy the warming autumn sunlight.
Starting our way back we take the same trail on which we came to Castel Boymont. After a few metres we turn into the trail that leads us back to Castel Corba.
Please note: This hiking tour is particularly recommendable in spring and autumn and very suitable for families since castles and their courtyards are great playgrounds for children who like adventures.
(suedtirolerland.it)
Hocheppan Castle (German: Burg Hocheppan) lies on the territory of the frazione of Missian in the municipality of Eppan near Bozen in South Tyrol (Italy). Hocheppan is one of the most important fortifications in South Tyrol.
The medieval hill castle stands on precipitous crags above Missian.
Most South Tyrolean castle scholars believe the castle hill was already settled and fortified in the Rhaetian period. The most recent archaeological finds confirm this.
According to one theory, Hocheppan Castle was built around 1125 by Count Ulrich II of Eppan as a stronghold (Trutzburg). Other researchers believe a later construction date is more probable.
The former seat of the counts of Eppan near the village of St. Pauls had become unsafe due to conflicts with the counts of Tyrol. Where it was, exactly, is not known, but in any case the Altenburg ("Old Castle") in Eppan is not the predecessor of Hocheppan.
In 1158, after the Eppans had ambushed a Papal delegation, the castle was destroyed in a punitive expedition under Henry the Lion, but was then rebuilt. In 1315, it was transferred to the princes of Tyrol, who subsequently enfeoffed it to various families. In 1834, Emperor Francis I enfeoffed the castle to Martin Teimer von Wildau. Since 1911 the counts of Enzenberg have owned Hocheppan.
Meanwhile, the structure of the castle has been consolidated and, in places, restored. The site is home to a snack bar today.
Access to the castle, which was extended over the centuries, is from the north through a complex system of outworks, guarded by battery towers, from the late Middle Ages, much of which dates to the 16th century. Outside the actual enceinte, an open roundel, which could be defended with firearms, guards the site. Dominating the castle is the high pentagonal bergfried, a shape which is rare in the Tyrol, whose condition is endangered by a deep fissure in the masonry.
The frescoes in the castle chapel are some of the best preserved in Tyrol. On the inner and outer walls scenes from the life of Jesus and the apostles are depicted as well as other Biblical scenes, such as the Parable of the Wise and Foolish Virgins.
About ten minutes walk from Hocheppan is the Chalk Tower (Kreidenturm), a separates outwork of the castle. It consists of a very high, white, limed tower that is probably still at its original height. It is surrounded by a small chemise.
(Wikipedia)
Eine gemütliche Wanderung, die Sie zu drei bekannten Schlössern führt: Burgruine Boymont, Schloss Hocheppan und Schloss Korb.
Ausgangspunkt unserer Wanderung ist die kleine Ortschaft Missian, eine Fraktion der Gemeinde Eppan. Mit dem Auto erreichen wir den Parkplatz etwas unterhalb von Schloss Korb und machen uns von hier aus auf den Weg und folgen anfangs immer der asfaltierten Straße. Hier können wir bereits zwei der Schlösser der Wanderung entdecken: Schloss Korb und etwas weiter oben im Wald können wir schon Schloss Boymont erspähen.
Der Weg führt uns an Weinbergen und Obstwiesen entlang und wir genießen die herrliche Aussicht auf das Tal und die Stadt Bozen. Bereits nach kurzer Zeit erreichen wir einen Bauernhof, den wir, der asphaltierten Straße folgend, einfach durchqueren. Nun erreichen wir einen Wald und folgen immer dem Weg Nr. 12, bis wir den Burgenweg erreichen. Über einen kleinen Steig gewinnen wir an Höhe und schlängeln uns über Serpentinen hoch. Bald schon haben wir den Kreideturm erreicht.
Wir spazieren am Kreideturm vorbei, halten uns links und erreichen eine asphaltierte Waldstraße, der wir nun Richtung Schloss Hocheppan folgen. Der Weg wird deutlich steiler, doch bald haben wir bereits unser erstes Ziel erreicht: Schloss Hocheppan, mit einem herrlichen Panorama auf das Tal. Über eine Brücke erreichen wir das Tor des Schlosses und treten in den Innenhof ein. In der Burgschenke erwartet uns die Gelegenheit für eine erfrischende Pause.
Nach einer kurzen Besichtigung wandern wir Richtung Schloss Boymont weiter. Wir kommen an Pferden und Schweinen vorbei, die uns etwas schläfrig betrachten. Der Weg führt nun steil abwärts in eine Schlucht. Von dort aus müssen wir über Stiegen und eine kleine Brücke auf der anderen Seite wieder hoch. Hier angekommen genießen wir noch einmal die schöne Aussicht auf das Schloss und seine Kapelle.
Durch den Wald setzen wir unsere Wanderung fort (Nr. 14) und nähern uns somit unserem nächsten Ziel, Boymont. An der Burg angekommen, besichtigen wir auch diese und genießen die wärmenden Sonnenstrahlen des Herbstes. Dann machen wir uns auf den Rückweg. Über den selben Weg, den wir zum Aufstieg zur Burg bewältigt haben, wandern wir ein kurzes Stück zurück bis zur Wegkreuzung, die uns direkt zu Schloss Korb zurückbringt.
Hinweis: Diese Wanderung ist besonders im Frühjahr und Herbst zu empfehlen. Besonders für Kinder sind die mittelalterlichen Burgen und Schlösser immer wieder ein großer Abenteuer- und Spielplatz.
(suedtirolerland.it)
Die Burg Hocheppan zählt zu den wichtigsten Wehrbauten in Südtirol (Italien). Sie liegt auf dem Gebiet der Fraktion Missian in der Großgemeinde Eppan bei Bozen.
Die Burganlage liegt oberhalb von steilen Felswänden über Missian. Sie gehört zum Typus der Höhenburgen.
Nach Ansicht der meisten Südtiroler Burgenforscher war der Burghügel bereits in rätischer Zeit besiedelt bzw. befestigt. Neueste archäologische Funde bestätigten dies.
Burg Hocheppan wurde nach einer Theorie um 1125 von Graf Ulrich II. aus dem Haus Eppan als Trutzburg erbaut. Andere Forscher halten ein späteres Entstehungsdatum für wahrscheinlich.
Der vorherige Sitz der Grafen von Eppan in Dorfnähe von St. Pauls war wegen der Auseinandersetzungen mit den Grafen von Tirol zu unsicher geworden. Wo er genau lag ist unbekannt, jedenfalls ist die Altenburg nicht als Vorgängerburg von Hocheppan anzusehen.
Nachdem die Eppaner 1158 eine päpstliche Gesandtschaft überfallen hatten, wurde die Burg durch eine Strafexpedition unter Heinrich dem Löwen zerstört, danach aber wieder aufgebaut. 1315 wurde sie an die Landesfürsten von Tirol übergeben, die in der Folge verschiedene Familien damit belehnten. 1834 gab Kaiser Franz I. die Burg an Martin Teimer von Wildau als Lehen. 1911 ging Hocheppan in den Besitz der Grafen Enzenberg über, die den Baubestand konsolidierten und teilweise auch restaurierten. 2016 erwarb die Gemeinde Eppan die Burg zu einem Kaufpreis von rund 3,5 Millionen Euro.
Der Zugang der über Jahrhunderte erweiterten Burg wird im Norden durch ein komplexes System von Vorwerken mit Geschütztürmen aus dem späten Mittelalter geschützt, das zu großen Teilen aus dem 16. Jahrhundert stammt. Außerhalb des eigentlichen Mauerberings schützt ein offenes Rondell, das mit Feuerwaffen verteidigt werden konnte, die Anlage. Dominant ist der hohe und in Tirol seltene fünfeckige Bergfried, dessen Bestand durch einen tiefen Riss im Mauerwerk gefährdet ist.
Die Fresken der Burgkapelle gehören zu den besterhaltenen Fresken Tirols. Auf Innen- und Außenwänden sind Szenen aus dem Leben Jesu und der Apostel sowie weitere biblische Szenen, wie die klugen und die törichten Jungfrauen, abgebildet.
Etwa zehn Fußminuten vor Hocheppan befindet sich der Kreidenturm, ein separates Vorwerk von Hocheppan. Es besteht aus einem sehr hohen, weiß gekalkten Turm, der wohl in ursprünglicher Höhe erhalten ist und von einer kleinen Ringmauer umgeben wird.
(Wikipedia)
Italien / Südtirol - Dreiburgenwanderung bei Eppan
Bozen - Seen from Hocheppan Castle
Bozen - Von der Burg Hocheppan gesehen
This very pleasant hiking tour leads you to three popular castles: Castel d’Appiano, Castel Boymont and Castel Corba
Our starting point is the small village of Missiano in the municipality of Appiano. Having reached the car parking space underneath Castel Corba, we start our hiking tour on an asphalted street. Very soon we can see two of the castles on our tour: first Castel Corba and than Castel Boymont, which lies a little further above in the woods.
Later on, the trail leads us along vineyards and fruit orchards, presenting wonderful views to the valley and the city of Bolzano. Soon afterwards we reach a farm, which we simply cross, staying on the asphalted street. At the beginning of the wood we follow trail no. 12 until the so-called „castle trail“ (in German „Burgenweg“). Having gained height on a small steep track the trail goes on on a series of serpentines until we finally reach the tower „Kreideturm“.
We pass the „Kreideturm“, keep to the left and continue until we reach an asphalted forest street which will finally lead us to Castel d’Appiano. Before the trail gets steeper we decide to stop and drink some water we brought with us in our rucksacks. Continuing our hiking, we soon arrive at our first destination, the Castel d’Appiano. A breathtaking view to the valley and the city of Bolzano is welcoming us here! Having taken some fotos, we decide to explore the inside of the castle. Passing a small bridge we reach the castle’s gate and enter the courtyard. In the castle’s tavern we treat ourselves with some refreshing drinks.
After a short visitation we continue our hiking tour towards Castel Boymont, passing some horses and pigs who are looking at us half asleep. We follow the track steeply downwards to a gorge where we take some steps and cross a little bridge before we walk upwards again to reach the other side where we can once again enjoy the great view to the castle and its chapel. We continue our hike through the wood (trail no. 14), finally arriving at our next destination, Castel Boymont. After a short visitation, we enjoy the warming autumn sunlight.
Starting our way back we take the same trail on which we came to Castel Boymont. After a few metres we turn into the trail that leads us back to Castel Corba.
Please note: This hiking tour is particularly recommendable in spring and autumn and very suitable for families since castles and their courtyards are great playgrounds for children who like adventures.
(suedtirolerland.it)
Hocheppan Castle (German: Burg Hocheppan) lies on the territory of the frazione of Missian in the municipality of Eppan near Bozen in South Tyrol (Italy). Hocheppan is one of the most important fortifications in South Tyrol.
The medieval hill castle stands on precipitous crags above Missian.
Most South Tyrolean castle scholars believe the castle hill was already settled and fortified in the Rhaetian period. The most recent archaeological finds confirm this.
According to one theory, Hocheppan Castle was built around 1125 by Count Ulrich II of Eppan as a stronghold (Trutzburg). Other researchers believe a later construction date is more probable.
The former seat of the counts of Eppan near the village of St. Pauls had become unsafe due to conflicts with the counts of Tyrol. Where it was, exactly, is not known, but in any case the Altenburg ("Old Castle") in Eppan is not the predecessor of Hocheppan.
In 1158, after the Eppans had ambushed a Papal delegation, the castle was destroyed in a punitive expedition under Henry the Lion, but was then rebuilt. In 1315, it was transferred to the princes of Tyrol, who subsequently enfeoffed it to various families. In 1834, Emperor Francis I enfeoffed the castle to Martin Teimer von Wildau. Since 1911 the counts of Enzenberg have owned Hocheppan.
Meanwhile, the structure of the castle has been consolidated and, in places, restored. The site is home to a snack bar today.
Access to the castle, which was extended over the centuries, is from the north through a complex system of outworks, guarded by battery towers, from the late Middle Ages, much of which dates to the 16th century. Outside the actual enceinte, an open roundel, which could be defended with firearms, guards the site. Dominating the castle is the high pentagonal bergfried, a shape which is rare in the Tyrol, whose condition is endangered by a deep fissure in the masonry.
The frescoes in the castle chapel are some of the best preserved in Tyrol. On the inner and outer walls scenes from the life of Jesus and the apostles are depicted as well as other Biblical scenes, such as the Parable of the Wise and Foolish Virgins.
About ten minutes walk from Hocheppan is the Chalk Tower (Kreidenturm), a separates outwork of the castle. It consists of a very high, white, limed tower that is probably still at its original height. It is surrounded by a small chemise.
(Wikipedia)
Eine gemütliche Wanderung, die Sie zu drei bekannten Schlössern führt: Burgruine Boymont, Schloss Hocheppan und Schloss Korb.
Ausgangspunkt unserer Wanderung ist die kleine Ortschaft Missian, eine Fraktion der Gemeinde Eppan. Mit dem Auto erreichen wir den Parkplatz etwas unterhalb von Schloss Korb und machen uns von hier aus auf den Weg und folgen anfangs immer der asfaltierten Straße. Hier können wir bereits zwei der Schlösser der Wanderung entdecken: Schloss Korb und etwas weiter oben im Wald können wir schon Schloss Boymont erspähen.
Der Weg führt uns an Weinbergen und Obstwiesen entlang und wir genießen die herrliche Aussicht auf das Tal und die Stadt Bozen. Bereits nach kurzer Zeit erreichen wir einen Bauernhof, den wir, der asphaltierten Straße folgend, einfach durchqueren. Nun erreichen wir einen Wald und folgen immer dem Weg Nr. 12, bis wir den Burgenweg erreichen. Über einen kleinen Steig gewinnen wir an Höhe und schlängeln uns über Serpentinen hoch. Bald schon haben wir den Kreideturm erreicht.
Wir spazieren am Kreideturm vorbei, halten uns links und erreichen eine asphaltierte Waldstraße, der wir nun Richtung Schloss Hocheppan folgen. Der Weg wird deutlich steiler, doch bald haben wir bereits unser erstes Ziel erreicht: Schloss Hocheppan, mit einem herrlichen Panorama auf das Tal. Über eine Brücke erreichen wir das Tor des Schlosses und treten in den Innenhof ein. In der Burgschenke erwartet uns die Gelegenheit für eine erfrischende Pause.
Nach einer kurzen Besichtigung wandern wir Richtung Schloss Boymont weiter. Wir kommen an Pferden und Schweinen vorbei, die uns etwas schläfrig betrachten. Der Weg führt nun steil abwärts in eine Schlucht. Von dort aus müssen wir über Stiegen und eine kleine Brücke auf der anderen Seite wieder hoch. Hier angekommen genießen wir noch einmal die schöne Aussicht auf das Schloss und seine Kapelle.
Durch den Wald setzen wir unsere Wanderung fort (Nr. 14) und nähern uns somit unserem nächsten Ziel, Boymont. An der Burg angekommen, besichtigen wir auch diese und genießen die wärmenden Sonnenstrahlen des Herbstes. Dann machen wir uns auf den Rückweg. Über den selben Weg, den wir zum Aufstieg zur Burg bewältigt haben, wandern wir ein kurzes Stück zurück bis zur Wegkreuzung, die uns direkt zu Schloss Korb zurückbringt.
Hinweis: Diese Wanderung ist besonders im Frühjahr und Herbst zu empfehlen. Besonders für Kinder sind die mittelalterlichen Burgen und Schlösser immer wieder ein großer Abenteuer- und Spielplatz.
(suedtirolerland.it)
Die Burg Hocheppan zählt zu den wichtigsten Wehrbauten in Südtirol (Italien). Sie liegt auf dem Gebiet der Fraktion Missian in der Großgemeinde Eppan bei Bozen.
Die Burganlage liegt oberhalb von steilen Felswänden über Missian. Sie gehört zum Typus der Höhenburgen.
Nach Ansicht der meisten Südtiroler Burgenforscher war der Burghügel bereits in rätischer Zeit besiedelt bzw. befestigt. Neueste archäologische Funde bestätigten dies.
Burg Hocheppan wurde nach einer Theorie um 1125 von Graf Ulrich II. aus dem Haus Eppan als Trutzburg erbaut. Andere Forscher halten ein späteres Entstehungsdatum für wahrscheinlich.
Der vorherige Sitz der Grafen von Eppan in Dorfnähe von St. Pauls war wegen der Auseinandersetzungen mit den Grafen von Tirol zu unsicher geworden. Wo er genau lag ist unbekannt, jedenfalls ist die Altenburg nicht als Vorgängerburg von Hocheppan anzusehen.
Nachdem die Eppaner 1158 eine päpstliche Gesandtschaft überfallen hatten, wurde die Burg durch eine Strafexpedition unter Heinrich dem Löwen zerstört, danach aber wieder aufgebaut. 1315 wurde sie an die Landesfürsten von Tirol übergeben, die in der Folge verschiedene Familien damit belehnten. 1834 gab Kaiser Franz I. die Burg an Martin Teimer von Wildau als Lehen. 1911 ging Hocheppan in den Besitz der Grafen Enzenberg über, die den Baubestand konsolidierten und teilweise auch restaurierten. 2016 erwarb die Gemeinde Eppan die Burg zu einem Kaufpreis von rund 3,5 Millionen Euro.
Der Zugang der über Jahrhunderte erweiterten Burg wird im Norden durch ein komplexes System von Vorwerken mit Geschütztürmen aus dem späten Mittelalter geschützt, das zu großen Teilen aus dem 16. Jahrhundert stammt. Außerhalb des eigentlichen Mauerberings schützt ein offenes Rondell, das mit Feuerwaffen verteidigt werden konnte, die Anlage. Dominant ist der hohe und in Tirol seltene fünfeckige Bergfried, dessen Bestand durch einen tiefen Riss im Mauerwerk gefährdet ist.
Die Fresken der Burgkapelle gehören zu den besterhaltenen Fresken Tirols. Auf Innen- und Außenwänden sind Szenen aus dem Leben Jesu und der Apostel sowie weitere biblische Szenen, wie die klugen und die törichten Jungfrauen, abgebildet.
Etwa zehn Fußminuten vor Hocheppan befindet sich der Kreidenturm, ein separates Vorwerk von Hocheppan. Es besteht aus einem sehr hohen, weiß gekalkten Turm, der wohl in ursprünglicher Höhe erhalten ist und von einer kleinen Ringmauer umgeben wird.
(Wikipedia)
View from St Catherine’s Castle
Aussicht vom St Catherine’s Castle
Fowey is a small town, civil parish and cargo port at the mouth of the River Fowey in south Cornwall, England, United Kingdom. The town has been in existence since well before the Norman invasion, with the local church first established some time in the 7th century; the estuary of the River Fowey forms a natural harbour which enabled the town to become an important trading centre. Privateers also made use of the sheltered harbourage. The Lostwithiel and Fowey Railway brought China clay here for export.
The Domesday Book survey at the end of the 11th century records manors at Penventinue and Trenant, and a priory was soon established nearby at Tywardreath. c. 1300 the prior granted a charter to people living in Fowey itself. This medieval town ran from a north gate near Boddinick Passage to a south gate at what is now Lostwithiel Street; the town extended a little way up the hillside and was bounded on the other side by the river where merchants had their houses backing onto the waterfront. The natural harbour allowed trade to develop with Europe and local ship owners often hired their vessels to the king to support various wars, although the town also developed a reputation for piracy, as did many others at this time. A group of privateers known as the 'Fowey Gallants' were given licence to seize French vessels during the Hundred Years' War. In the 14th century the harbour was defended by 160 archers; after these were withdrawn, two blockhouses were built on either side of the harbour entrance. Despite these defences the town was attacked by French forces in 1457. Place House, by the church, was successfully defended against the French but subsequently strengthened. This building still exists, but much remodelled. A small castle was built on St Catherine’s Point, the western side of the harbour entrance, around 1540. The defences proved their worth when a Dutch attack was beaten off in 1667.
The people of Fowey generally sided with the Royalists during the English Civil War, but in 1644 the Earl of Essex brought a Parliamentarian army to Lostwithiel and occupied the peninsula around Fowey. In August, a Royalist army surrounded Essex’s troops and King Charles I himself viewed Fowey from Hall Walk above Polruan, where he came close to being killed by a musket shot. On 31 August, the Parliamentarian cavalry forced their way through the Royalist lines and retreated towards Saltash, leaving the foot soldiers to be evacuated by sea from Fowey. Essex and some officers did indeed escape, but the majority of the force surrendered a few days later near Golant and were then marched to Poole, but most died before reaching there.
The fortunes of the harbour became much reduced, with trade going to Plymouth and elsewhere instead. Fishing became more important, but local merchants were often appointed as privateers and did some smuggling on the side. Tin, copper and iron mines, along with quarries and china clay pits became important industries in the area, which led to improvements at rival harbours. West Polmear beach was dug out to become Charlestown harbour circa 1800, as was Pentewan in 1826. Joseph Austen shipped copper from Caffa Mill Pill above Fowey for a while before starting work on the new Par harbour in 1829. Fowey had to wait another forty years before it saw equivalent development, but its natural deep-water anchorage and a rail link soon gave it an advantage over the shallow artificial harbours nearer to the mines and china clay works. Meanwhile, a beacon tower was erected on the Gribben Head by Trinity House to improve navigation into Fowey and around Par bay.
The Fowey Harbour Commissioners were established by an Act of Parliament in 1869, to develop and improve the harbour. On 1 June in that year, the 7 ft (2,134 mm) broad gauge Lostwithiel and Fowey Railway was opened to new jetties situated above Carne Point, and in 1873, the 4 ft 8 1⁄2 in (1,435 mm) standard gauge Cornwall Minerals Railway (CMR) opened a line from Newquay and Par to further jetties between Caffa Mill Pill and Carne Point. Both of these railways initially carried just goods, but on 20 June 1876, a passenger station was opened on the CMR on land reclaimed from Caffa Mill Pill. The Lostwithiel line closed at the end of 1879 but was reopened by the CMR as a standard gauge line in 1895, and the short gap between the two lines at Carne Point was eliminated. Passenger trains from Par were withdrawn after 1934 and from Lostwithiel in 1965. The Par line was subsequently converted to a dedicated roadway for lorries bringing china clay from Par after which all trains had to run via Lostwithiel.
The Royal National Lifeboat Institution established Fowey Lifeboat Station near the Town Quay in 1922 to replace an earlier station at Polkerris. This was replaced in 1997, by a new facility in Passage Street. Two lifeboats are stationed at Fowey: Maurice and Joyce Hardy, a Trent Class all weather boat that is kept afloat opposite the lifeboat station, and Olive Two, an IB1 inshore lifeboat kept inside the station and launched by davit.
Fowey was the main port for loading ammunition for the US 29th Division that landed on Omaha Beach on D Day during the Second World War. There was a munitions siding at Woodgate Pill just north of Fowey, originally built for the Great War conflict.
Fowey is a small town, civil parish and cargo port at the mouth of the River Fowey in south Cornwall, England. It is at the entrance to a large flooded valley created after the last ice age by the melt waters that caused the sea level to rise dramatically, creating a large natural harbour which is navigable for its last seven miles.
Fowey is in the South Coast (Eastern Section) of the Cornwall Area of Outstanding Natural Beauty. It lies at the end of the Saints' Way and has ferries across the river to Polruan (foot) and Bodinnick (vehicle). There are many historic buildings in the town, including the ruins of St Catherine's Castle, while Readymoney Cove possesses a local beach.
At the time of the 2001 census, Fowey had a population of 2,273. This had increased slightly at the 2011 census to 2,395 The Fowey electoral ward had a population of 4,690 in 2011.
Fowey has thrived as a port for hundreds of years, initially as a trading and naval town, then as the centre for china clay exports. Today Fowey is busy with trawlers and yachts. Tourism is also an important source of income, contributing £14m to the local economy and accounting for more than half of the jobs in the town.
Fowey has been the inspiration for many authors, including Sir Arthur Quiller-Couch ('Q'), Daphne du Maurier, Leo Walmsley and Kenneth Grahame.
Fowey was Quiller-Couch's main residence from 1892 onwards, and a number of his stories are set in 'Troy Town', a thinly disguised Fowey. The du Maurier Festival Society runs the Fowey Festival of Arts and Literature each May, the month of her birth.
Various visual artists have had close connection with Fowey and lived there, including painters Fred Yates, Andrew Litten and Amanda Hoskin who primarily paints the local coastline. Fowey holds an annual Christmas craft market.
(Wikipedia)
Fowey (kornisch: Fowydh) ist eine Kleinstadt und Gemeinde in Cornwall in Großbritannien. Die Stadt ist ein beliebter Ausflugs- und Urlaubsort, aber auch ein wichtiger Seehafen.
Die Stadt liegt an der Südküste von Cornwall zwischen Looe und Mevagissey. Sie erstreckt sich über 1,5 km an den steil abfallenden Hügeln entlang des Westufers des River Fowey bis zu dessen Mündung in den Ärmelkanal. Am gegenüberliegenden östlichen Ufer liegen die Dörfer Bodinnick sowie Polruan, die durch die weite Mündung des Baches Pont Pill voneinander getrennt sind. Die Region ist als Area of Outstanding Natural Beauty ausgewiesen, weite Teiles des Uferbereichs gehören dem National Trust.
Infolge der zahlreichen Kriege, die der englische König Eduard I. gegen Ende des 13. Jahrhunderts führte, wurden die traditionellen Cinque Ports in Südostengland zunehmend Ziel von gegnerischen Überfällen. Deshalb gewannen die Häfen in Südwestengland an Bedeutung, zumal sie auch für den Handel mit der damals zu England gehörenden Gascogne günstiger lagen. Zu den Häfen, die um diese Zeit aufblühten, gehörte auch Fowey, das nicht nur ein bedeutender Handelshafen wurde, sondern auch als Basis zahlreicher Kriegszüge diente. Dazu rüsteten Gruppen von Kaufleuten Freibeuter aus, die im Laufe der Zeit jedoch nicht nur gegnerische Schiffe aufbrachten, sondern als Piraten wahllos Schiffe und Küstendörfer überfielen. Zu Beginn des 15. Jahrhunderts war Fowey zum damals bedeutendsten Stützpunkt von Piraten in Europa geworden, zu den bekanntesten der Freibeutergruppen gehörten die Fowey Gallants. Das durch den Handel mit der Beute wohlhabend gewordene Fowey konnte schließlich im späten 15. Jahrhundert gegen den Widerstand von Lostwithiel den Status eines Borough erlangen. Die Überfälle der Piraten auf die französische Küste auch nach dem Ende des Hundertjährigen Krieges führten 1457 zu einem französischen Vergeltungsangriff, bei dem ein Großteil von Fowey niedergebrannt wurde. Schließlich wurde die Piraterie im großen Stil durch König Eduard IV. unterbunden, auch wenn es in den folgenden Jahren immer noch zu Überfällen durch Piraten aus Fowey kam. Mit der Verlagerung des Schwerpunkt des Bergbaus nach Westcornwall verlor Fowey im 15. Jahrhundert seine Bedeutung als Seehafen an das weiter westlich gelegene Truro, doch bis zum 19. Jahrhundert blieb Fowey ein wichtiger Hafen für die Küstenschifffahrt und vor allem für den Handel mit Nordfrankreich. Von 1571 bis 1832 entsandte Fowey zwei Abgeordnete in das House of Commons.[5] Aufgrund ihrer geringen Größe galten die Wahlkreise schließlich als Rotten borough, die bei der Wahlkreisreform 1832 aufgelöst wurden. Einen Aufschwung brachte 1869 der Ausbau des Hafens und der Anschluss an die Eisenbahn. Fowey wurde nun zum bedeutenden Exporthafen für das in Cornwall abgebaute Kaolin. 1913 wurde die Gemeinde zum Municipal Borough erhoben, das 1968 mit dem nahe gelegenen, aber wesentlichen größeren St Austell zum Borough of St Austell with Fowey zusammengelegt wurde. 1974 ging dieses Borough im Restormel Borough auf, das durch die Verwaltungsreform von 2009 in der neuen Unitary Authority Cornwall aufging.
Die Mündungen des River Fowey und des Pont Pill bilden einen geschützten natürlichen Tiefwasserhafen, der unter allen Wetter- und Gezeitenbedingungen zugänglich ist. Der Hafen ist Heimathafen von etwa 1500 Booten und gilt als beliebtes Seglerziel, das jährlich von rund 7000 Segelbooten angelaufen wird. In den letzten Jahren wurde der Hafen trotz der engen, nur 200 m breiten Hafeneinfahrt auch zunehmend von Kreuzfahrtschiffen angelaufen. Als Seehafen dient er vor allem als Exporthafen für Kaolin. 2010 wurden von Fowey 750.000 t Kaolin exportiert, der Hafen kann von Schiffen mit bis zu 13.000 tn.l. Tragfähigkeit angelaufen werden.
Sehenswürdigkeiten
An der Stelle der Pfarrkirche St Fimbarrus Church soll sich bereits im 6. Jahrhundert eine christliche Kapelle befunden haben. Die jetzige Kirche wurde im späten 15. Jahrhundert errichtet.
Das Herrenhaus Place House unmittelbar hinter der Pfarrkirche ist seit dem 13. Jahrhundert Wohnhaus der Familie Treffry. Der heutige Bau stammt aus dem frühen 16. Jahrhundert und wurde 1791 und im 19. Jahrhundert im neugotischen Stil umgebaut. Es wird privat genutzt und ist nicht zu besichtigen.
Der Tristan Stone befindet sich an der A3082, der Hauptzufahrt nach Fowey. Der mit Inschriften versehene Monolith aus Granit stammt aus dem 6. Jahrhundert und diente der Inschrift nach als Grabstein für Tristan, einem Sohn von König Mark of Cornwall.
Das St Catherine’s Castle ist eine kleine Küstenbefestigung aus dem 16. Jahrhundert, die das ältere Fowey Blockhouse an der Zufahrt zum Hafen ersetzte. Nach 1855 wurde die Stelle erneut für die Anlage einer Küstenbatterie genutzt, die jedoch zum Ende des Jahrhunderts wieder aufgegeben wurde.
Das Anwesen Menabilly oberhalb von Fowey war von 1943 bis 1969 Wohnsitz der Schriftstellerin Daphne du Maurier. Es diente ihr als Vorlage für das Anwesen Manderley in ihrem Roman Rebecca.
8 km südwestlich von Fowey befindet sich die Landzunge Gribbin Head.
Jährlich im August findet die einwöchige Fowey Royal Regatta statt, eine der bekanntesten Segelveranstaltungen in Großbritannien. An der Regatta nahmen bereits Königin Victoria, Prinz Albert und Queen Elizabeth II. teil. Während der Regatta gibt es ein umfangreiches Rahmenprogramm, an dem seit 1977 auch die Kunstflugstaffel Red Arrows der britischen Luftwaffe teilnimmt.
Inspiriert durch die Schriftstellerin Daphne Du Maurier findet seit 1997 jedes Jahr im Mai das Fowey Festival of Words and Music statt.
(Wikipedia)
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
St. Engelbert Statue, Hohlweg, Gevelsberg
Am 7. November 1225 wurde Engelbert auf der Rückreise von Soest nach Köln über Schwelm, wo er die Kirche weihen wollte, in einem Hohlweg im heutigen Gevelsberg von einer Gruppe Bewaffneter unter Führung seines Verwandten Graf Friedrich von Isenberg überfallen und von dessen Ministerialen erschlagen.
St. Engelbert statue, sunken road, Gevelsberg
On 7 November 1225, on his way back from Soest to Cologne via Schwelm, where he wanted to consecrate the church, Engelbert was attacked in a ravine in what is now Gevelsberg by a group of armed men led by his relative Count Friedrich von Isenberg and killed by his ministerials.
Der Hochaltar wurde aus Reliquiaren und Skulpturen von mindestens drei mittelalterlichen Altären zusammengesetzt. Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
The Main Altar was composed of reliquaries and sculptures of at least three medieval altars. St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Der Hochaltar wurde aus Reliquiaren und Skulpturen von mindestens drei mittelalterlichen Altären zusammengesetzt. Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
The Main Altar was composed of reliquaries and sculptures of at least three medieval altars. St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Italien / Südtirol - Dreiburgenwanderung bei Eppan
Hocheppan Castle
This very pleasant hiking tour leads you to three popular castles: Castel d’Appiano, Castel Boymont and Castel Corba
Our starting point is the small village of Missiano in the municipality of Appiano. Having reached the car parking space underneath Castel Corba, we start our hiking tour on an asphalted street. Very soon we can see two of the castles on our tour: first Castel Corba and than Castel Boymont, which lies a little further above in the woods.
Later on, the trail leads us along vineyards and fruit orchards, presenting wonderful views to the valley and the city of Bolzano. Soon afterwards we reach a farm, which we simply cross, staying on the asphalted street. At the beginning of the wood we follow trail no. 12 until the so-called „castle trail“ (in German „Burgenweg“). Having gained height on a small steep track the trail goes on on a series of serpentines until we finally reach the tower „Kreideturm“.
We pass the „Kreideturm“, keep to the left and continue until we reach an asphalted forest street which will finally lead us to Castel d’Appiano. Before the trail gets steeper we decide to stop and drink some water we brought with us in our rucksacks. Continuing our hiking, we soon arrive at our first destination, the Castel d’Appiano. A breathtaking view to the valley and the city of Bolzano is welcoming us here! Having taken some fotos, we decide to explore the inside of the castle. Passing a small bridge we reach the castle’s gate and enter the courtyard. In the castle’s tavern we treat ourselves with some refreshing drinks.
After a short visitation we continue our hiking tour towards Castel Boymont, passing some horses and pigs who are looking at us half asleep. We follow the track steeply downwards to a gorge where we take some steps and cross a little bridge before we walk upwards again to reach the other side where we can once again enjoy the great view to the castle and its chapel. We continue our hike through the wood (trail no. 14), finally arriving at our next destination, Castel Boymont. After a short visitation, we enjoy the warming autumn sunlight.
Starting our way back we take the same trail on which we came to Castel Boymont. After a few metres we turn into the trail that leads us back to Castel Corba.
Please note: This hiking tour is particularly recommendable in spring and autumn and very suitable for families since castles and their courtyards are great playgrounds for children who like adventures.
(suedtirolerland.it)
Hocheppan Castle (German: Burg Hocheppan) lies on the territory of the frazione of Missian in the municipality of Eppan near Bozen in South Tyrol (Italy). Hocheppan is one of the most important fortifications in South Tyrol.
The medieval hill castle stands on precipitous crags above Missian.
Most South Tyrolean castle scholars believe the castle hill was already settled and fortified in the Rhaetian period. The most recent archaeological finds confirm this.
According to one theory, Hocheppan Castle was built around 1125 by Count Ulrich II of Eppan as a stronghold (Trutzburg). Other researchers believe a later construction date is more probable.
The former seat of the counts of Eppan near the village of St. Pauls had become unsafe due to conflicts with the counts of Tyrol. Where it was, exactly, is not known, but in any case the Altenburg ("Old Castle") in Eppan is not the predecessor of Hocheppan.
In 1158, after the Eppans had ambushed a Papal delegation, the castle was destroyed in a punitive expedition under Henry the Lion, but was then rebuilt. In 1315, it was transferred to the princes of Tyrol, who subsequently enfeoffed it to various families. In 1834, Emperor Francis I enfeoffed the castle to Martin Teimer von Wildau. Since 1911 the counts of Enzenberg have owned Hocheppan.
Meanwhile, the structure of the castle has been consolidated and, in places, restored. The site is home to a snack bar today.
Access to the castle, which was extended over the centuries, is from the north through a complex system of outworks, guarded by battery towers, from the late Middle Ages, much of which dates to the 16th century. Outside the actual enceinte, an open roundel, which could be defended with firearms, guards the site. Dominating the castle is the high pentagonal bergfried, a shape which is rare in the Tyrol, whose condition is endangered by a deep fissure in the masonry.
The frescoes in the castle chapel are some of the best preserved in Tyrol. On the inner and outer walls scenes from the life of Jesus and the apostles are depicted as well as other Biblical scenes, such as the Parable of the Wise and Foolish Virgins.
About ten minutes walk from Hocheppan is the Chalk Tower (Kreidenturm), a separates outwork of the castle. It consists of a very high, white, limed tower that is probably still at its original height. It is surrounded by a small chemise.
(Wikipedia)
Eine gemütliche Wanderung, die Sie zu drei bekannten Schlössern führt: Burgruine Boymont, Schloss Hocheppan und Schloss Korb.
Ausgangspunkt unserer Wanderung ist die kleine Ortschaft Missian, eine Fraktion der Gemeinde Eppan. Mit dem Auto erreichen wir den Parkplatz etwas unterhalb von Schloss Korb und machen uns von hier aus auf den Weg und folgen anfangs immer der asfaltierten Straße. Hier können wir bereits zwei der Schlösser der Wanderung entdecken: Schloss Korb und etwas weiter oben im Wald können wir schon Schloss Boymont erspähen.
Der Weg führt uns an Weinbergen und Obstwiesen entlang und wir genießen die herrliche Aussicht auf das Tal und die Stadt Bozen. Bereits nach kurzer Zeit erreichen wir einen Bauernhof, den wir, der asphaltierten Straße folgend, einfach durchqueren. Nun erreichen wir einen Wald und folgen immer dem Weg Nr. 12, bis wir den Burgenweg erreichen. Über einen kleinen Steig gewinnen wir an Höhe und schlängeln uns über Serpentinen hoch. Bald schon haben wir den Kreideturm erreicht.
Wir spazieren am Kreideturm vorbei, halten uns links und erreichen eine asphaltierte Waldstraße, der wir nun Richtung Schloss Hocheppan folgen. Der Weg wird deutlich steiler, doch bald haben wir bereits unser erstes Ziel erreicht: Schloss Hocheppan, mit einem herrlichen Panorama auf das Tal. Über eine Brücke erreichen wir das Tor des Schlosses und treten in den Innenhof ein. In der Burgschenke erwartet uns die Gelegenheit für eine erfrischende Pause.
Nach einer kurzen Besichtigung wandern wir Richtung Schloss Boymont weiter. Wir kommen an Pferden und Schweinen vorbei, die uns etwas schläfrig betrachten. Der Weg führt nun steil abwärts in eine Schlucht. Von dort aus müssen wir über Stiegen und eine kleine Brücke auf der anderen Seite wieder hoch. Hier angekommen genießen wir noch einmal die schöne Aussicht auf das Schloss und seine Kapelle.
Durch den Wald setzen wir unsere Wanderung fort (Nr. 14) und nähern uns somit unserem nächsten Ziel, Boymont. An der Burg angekommen, besichtigen wir auch diese und genießen die wärmenden Sonnenstrahlen des Herbstes. Dann machen wir uns auf den Rückweg. Über den selben Weg, den wir zum Aufstieg zur Burg bewältigt haben, wandern wir ein kurzes Stück zurück bis zur Wegkreuzung, die uns direkt zu Schloss Korb zurückbringt.
Hinweis: Diese Wanderung ist besonders im Frühjahr und Herbst zu empfehlen. Besonders für Kinder sind die mittelalterlichen Burgen und Schlösser immer wieder ein großer Abenteuer- und Spielplatz.
(suedtirolerland.it)
Die Burg Hocheppan zählt zu den wichtigsten Wehrbauten in Südtirol (Italien). Sie liegt auf dem Gebiet der Fraktion Missian in der Großgemeinde Eppan bei Bozen.
Die Burganlage liegt oberhalb von steilen Felswänden über Missian. Sie gehört zum Typus der Höhenburgen.
Nach Ansicht der meisten Südtiroler Burgenforscher war der Burghügel bereits in rätischer Zeit besiedelt bzw. befestigt. Neueste archäologische Funde bestätigten dies.
Burg Hocheppan wurde nach einer Theorie um 1125 von Graf Ulrich II. aus dem Haus Eppan als Trutzburg erbaut. Andere Forscher halten ein späteres Entstehungsdatum für wahrscheinlich.
Der vorherige Sitz der Grafen von Eppan in Dorfnähe von St. Pauls war wegen der Auseinandersetzungen mit den Grafen von Tirol zu unsicher geworden. Wo er genau lag ist unbekannt, jedenfalls ist die Altenburg nicht als Vorgängerburg von Hocheppan anzusehen.
Nachdem die Eppaner 1158 eine päpstliche Gesandtschaft überfallen hatten, wurde die Burg durch eine Strafexpedition unter Heinrich dem Löwen zerstört, danach aber wieder aufgebaut. 1315 wurde sie an die Landesfürsten von Tirol übergeben, die in der Folge verschiedene Familien damit belehnten. 1834 gab Kaiser Franz I. die Burg an Martin Teimer von Wildau als Lehen. 1911 ging Hocheppan in den Besitz der Grafen Enzenberg über, die den Baubestand konsolidierten und teilweise auch restaurierten. 2016 erwarb die Gemeinde Eppan die Burg zu einem Kaufpreis von rund 3,5 Millionen Euro.
Der Zugang der über Jahrhunderte erweiterten Burg wird im Norden durch ein komplexes System von Vorwerken mit Geschütztürmen aus dem späten Mittelalter geschützt, das zu großen Teilen aus dem 16. Jahrhundert stammt. Außerhalb des eigentlichen Mauerberings schützt ein offenes Rondell, das mit Feuerwaffen verteidigt werden konnte, die Anlage. Dominant ist der hohe und in Tirol seltene fünfeckige Bergfried, dessen Bestand durch einen tiefen Riss im Mauerwerk gefährdet ist.
Die Fresken der Burgkapelle gehören zu den besterhaltenen Fresken Tirols. Auf Innen- und Außenwänden sind Szenen aus dem Leben Jesu und der Apostel sowie weitere biblische Szenen, wie die klugen und die törichten Jungfrauen, abgebildet.
Etwa zehn Fußminuten vor Hocheppan befindet sich der Kreidenturm, ein separates Vorwerk von Hocheppan. Es besteht aus einem sehr hohen, weiß gekalkten Turm, der wohl in ursprünglicher Höhe erhalten ist und von einer kleinen Ringmauer umgeben wird.
(Wikipedia)
In the year 1520, Goddert von Hameren tried to force Lambert von Oer to take his side in a dispute over a property by assaulting him and putting this neck iron on him. Lambert von Oer, who was 80 years old at that time, fled to Münster and found a blacksmith who opened the complexe locking mechanism with brute force.
Im Jahr 1520 versuchte Goddert von Hameren den damals 80-jährigen Lambert von Oer zum Einlenken in einem Grundstücksstreit zu zwingen, indem er ihn überfallen und dieses Halseisen anlegen ließ. Lambert von Oer floh nach Münster und fand dort einen Schmied, der den komplexen Schließmechanismus des Halseisen nicht verstand, es stattdessen aber mit roher Gewalt öffnen konnte.
Museum Burg Vischering, Lüdinghausen.
In the year 1520, Goddert von Hameren tried to force Lambert von Oer to take his side in a dispute over a property by assaulting him and putting this neck iron on him. Lambert von Oer, who was 80 years old at that time, fled to Münster and found a blacksmith who opened the complexe locking mechanism with brute force.
Im Jahr 1520 versuchte Goddert von Hameren den damals 80-jährigen Lambert von Oer zum Einlenken in einem Grundstücksstreit zu zwingen, indem er ihn überfallen und dieses Halseisen anlegen ließ. Lambert von Oer floh nach Münster und fand dort einen Schmied, der den komplexen Schließmechanismus des Halseisen nicht verstand, es stattdessen aber mit roher Gewalt öffnen konnte.
Museum Burg Vischering, Lüdinghausen.
Vor mir lag ein Raum
leer, allein, einsam
Ich habe ihn nicht gefüllt
mit neuem Inhalt, Menschen, Aktivitäten
Ich habe die Spannung gehalten
Traurigkeit und Bitterkeit
Wut, Verzweiflung, manchmal Hoffnung
haben mich überfallen
Und so viele Gedanken...
Die alten Ränder existieren noch,
doch aus dem Inneren der Leere
wächst eine Kraft, so lebendig und organisch
und mit neuen Möglichkeiten des Halts
Das, was ich sah und als Zerfall und Auflösung empfand,
trug schon die ganze Zeit die Idee des Neuen in sich,
welches sich mir nun kraftvoll offenbart
Ich habe das nicht gewusst,
bis ich dem Impuls nachgab
und meine Hände tun ließ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
There was a room in front of me
empty, alone, lonely
I didn't fill it
with new content, people, activities
I kept the tension
sadness and bitterness attacked me
anger, despair, sometimes hope
And so many thoughts ...
The old edges still exist,
but from within the emptiness
grows a vigor, so vivid and organic
and with new possibilities of support
What I saw and felt as breakup and dissolution,
has already carried the idea of the new in itself,
which now fully reveals itself to me
I did not know
until I gave in to the impulse
and let my hands do
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.ar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Italien / Südtirol - Dreiburgenwanderung bei Eppan
Kreidenturm - Seen from Hocheppan Castle
Kreidenturm - Von der Burg Hocheppan gesehen
This very pleasant hiking tour leads you to three popular castles: Castel d’Appiano, Castel Boymont and Castel Corba
Our starting point is the small village of Missiano in the municipality of Appiano. Having reached the car parking space underneath Castel Corba, we start our hiking tour on an asphalted street. Very soon we can see two of the castles on our tour: first Castel Corba and than Castel Boymont, which lies a little further above in the woods.
Later on, the trail leads us along vineyards and fruit orchards, presenting wonderful views to the valley and the city of Bolzano. Soon afterwards we reach a farm, which we simply cross, staying on the asphalted street. At the beginning of the wood we follow trail no. 12 until the so-called „castle trail“ (in German „Burgenweg“). Having gained height on a small steep track the trail goes on on a series of serpentines until we finally reach the tower „Kreideturm“.
We pass the „Kreideturm“, keep to the left and continue until we reach an asphalted forest street which will finally lead us to Castel d’Appiano. Before the trail gets steeper we decide to stop and drink some water we brought with us in our rucksacks. Continuing our hiking, we soon arrive at our first destination, the Castel d’Appiano. A breathtaking view to the valley and the city of Bolzano is welcoming us here! Having taken some fotos, we decide to explore the inside of the castle. Passing a small bridge we reach the castle’s gate and enter the courtyard. In the castle’s tavern we treat ourselves with some refreshing drinks.
After a short visitation we continue our hiking tour towards Castel Boymont, passing some horses and pigs who are looking at us half asleep. We follow the track steeply downwards to a gorge where we take some steps and cross a little bridge before we walk upwards again to reach the other side where we can once again enjoy the great view to the castle and its chapel. We continue our hike through the wood (trail no. 14), finally arriving at our next destination, Castel Boymont. After a short visitation, we enjoy the warming autumn sunlight.
Starting our way back we take the same trail on which we came to Castel Boymont. After a few metres we turn into the trail that leads us back to Castel Corba.
Please note: This hiking tour is particularly recommendable in spring and autumn and very suitable for families since castles and their courtyards are great playgrounds for children who like adventures.
(suedtirolerland.it)
Hocheppan Castle (German: Burg Hocheppan) lies on the territory of the frazione of Missian in the municipality of Eppan near Bozen in South Tyrol (Italy). Hocheppan is one of the most important fortifications in South Tyrol.
The medieval hill castle stands on precipitous crags above Missian.
Most South Tyrolean castle scholars believe the castle hill was already settled and fortified in the Rhaetian period. The most recent archaeological finds confirm this.
According to one theory, Hocheppan Castle was built around 1125 by Count Ulrich II of Eppan as a stronghold (Trutzburg). Other researchers believe a later construction date is more probable.
The former seat of the counts of Eppan near the village of St. Pauls had become unsafe due to conflicts with the counts of Tyrol. Where it was, exactly, is not known, but in any case the Altenburg ("Old Castle") in Eppan is not the predecessor of Hocheppan.
In 1158, after the Eppans had ambushed a Papal delegation, the castle was destroyed in a punitive expedition under Henry the Lion, but was then rebuilt. In 1315, it was transferred to the princes of Tyrol, who subsequently enfeoffed it to various families. In 1834, Emperor Francis I enfeoffed the castle to Martin Teimer von Wildau. Since 1911 the counts of Enzenberg have owned Hocheppan.
Meanwhile, the structure of the castle has been consolidated and, in places, restored. The site is home to a snack bar today.
Access to the castle, which was extended over the centuries, is from the north through a complex system of outworks, guarded by battery towers, from the late Middle Ages, much of which dates to the 16th century. Outside the actual enceinte, an open roundel, which could be defended with firearms, guards the site. Dominating the castle is the high pentagonal bergfried, a shape which is rare in the Tyrol, whose condition is endangered by a deep fissure in the masonry.
The frescoes in the castle chapel are some of the best preserved in Tyrol. On the inner and outer walls scenes from the life of Jesus and the apostles are depicted as well as other Biblical scenes, such as the Parable of the Wise and Foolish Virgins.
About ten minutes walk from Hocheppan is the Chalk Tower (Kreidenturm), a separates outwork of the castle. It consists of a very high, white, limed tower that is probably still at its original height. It is surrounded by a small chemise.
(Wikipedia)
Eine gemütliche Wanderung, die Sie zu drei bekannten Schlössern führt: Burgruine Boymont, Schloss Hocheppan und Schloss Korb.
Ausgangspunkt unserer Wanderung ist die kleine Ortschaft Missian, eine Fraktion der Gemeinde Eppan. Mit dem Auto erreichen wir den Parkplatz etwas unterhalb von Schloss Korb und machen uns von hier aus auf den Weg und folgen anfangs immer der asfaltierten Straße. Hier können wir bereits zwei der Schlösser der Wanderung entdecken: Schloss Korb und etwas weiter oben im Wald können wir schon Schloss Boymont erspähen.
Der Weg führt uns an Weinbergen und Obstwiesen entlang und wir genießen die herrliche Aussicht auf das Tal und die Stadt Bozen. Bereits nach kurzer Zeit erreichen wir einen Bauernhof, den wir, der asphaltierten Straße folgend, einfach durchqueren. Nun erreichen wir einen Wald und folgen immer dem Weg Nr. 12, bis wir den Burgenweg erreichen. Über einen kleinen Steig gewinnen wir an Höhe und schlängeln uns über Serpentinen hoch. Bald schon haben wir den Kreideturm erreicht.
Wir spazieren am Kreideturm vorbei, halten uns links und erreichen eine asphaltierte Waldstraße, der wir nun Richtung Schloss Hocheppan folgen. Der Weg wird deutlich steiler, doch bald haben wir bereits unser erstes Ziel erreicht: Schloss Hocheppan, mit einem herrlichen Panorama auf das Tal. Über eine Brücke erreichen wir das Tor des Schlosses und treten in den Innenhof ein. In der Burgschenke erwartet uns die Gelegenheit für eine erfrischende Pause.
Nach einer kurzen Besichtigung wandern wir Richtung Schloss Boymont weiter. Wir kommen an Pferden und Schweinen vorbei, die uns etwas schläfrig betrachten. Der Weg führt nun steil abwärts in eine Schlucht. Von dort aus müssen wir über Stiegen und eine kleine Brücke auf der anderen Seite wieder hoch. Hier angekommen genießen wir noch einmal die schöne Aussicht auf das Schloss und seine Kapelle.
Durch den Wald setzen wir unsere Wanderung fort (Nr. 14) und nähern uns somit unserem nächsten Ziel, Boymont. An der Burg angekommen, besichtigen wir auch diese und genießen die wärmenden Sonnenstrahlen des Herbstes. Dann machen wir uns auf den Rückweg. Über den selben Weg, den wir zum Aufstieg zur Burg bewältigt haben, wandern wir ein kurzes Stück zurück bis zur Wegkreuzung, die uns direkt zu Schloss Korb zurückbringt.
Hinweis: Diese Wanderung ist besonders im Frühjahr und Herbst zu empfehlen. Besonders für Kinder sind die mittelalterlichen Burgen und Schlösser immer wieder ein großer Abenteuer- und Spielplatz.
(suedtirolerland.it)
Die Burg Hocheppan zählt zu den wichtigsten Wehrbauten in Südtirol (Italien). Sie liegt auf dem Gebiet der Fraktion Missian in der Großgemeinde Eppan bei Bozen.
Die Burganlage liegt oberhalb von steilen Felswänden über Missian. Sie gehört zum Typus der Höhenburgen.
Nach Ansicht der meisten Südtiroler Burgenforscher war der Burghügel bereits in rätischer Zeit besiedelt bzw. befestigt. Neueste archäologische Funde bestätigten dies.
Burg Hocheppan wurde nach einer Theorie um 1125 von Graf Ulrich II. aus dem Haus Eppan als Trutzburg erbaut. Andere Forscher halten ein späteres Entstehungsdatum für wahrscheinlich.
Der vorherige Sitz der Grafen von Eppan in Dorfnähe von St. Pauls war wegen der Auseinandersetzungen mit den Grafen von Tirol zu unsicher geworden. Wo er genau lag ist unbekannt, jedenfalls ist die Altenburg nicht als Vorgängerburg von Hocheppan anzusehen.
Nachdem die Eppaner 1158 eine päpstliche Gesandtschaft überfallen hatten, wurde die Burg durch eine Strafexpedition unter Heinrich dem Löwen zerstört, danach aber wieder aufgebaut. 1315 wurde sie an die Landesfürsten von Tirol übergeben, die in der Folge verschiedene Familien damit belehnten. 1834 gab Kaiser Franz I. die Burg an Martin Teimer von Wildau als Lehen. 1911 ging Hocheppan in den Besitz der Grafen Enzenberg über, die den Baubestand konsolidierten und teilweise auch restaurierten. 2016 erwarb die Gemeinde Eppan die Burg zu einem Kaufpreis von rund 3,5 Millionen Euro.
Der Zugang der über Jahrhunderte erweiterten Burg wird im Norden durch ein komplexes System von Vorwerken mit Geschütztürmen aus dem späten Mittelalter geschützt, das zu großen Teilen aus dem 16. Jahrhundert stammt. Außerhalb des eigentlichen Mauerberings schützt ein offenes Rondell, das mit Feuerwaffen verteidigt werden konnte, die Anlage. Dominant ist der hohe und in Tirol seltene fünfeckige Bergfried, dessen Bestand durch einen tiefen Riss im Mauerwerk gefährdet ist.
Die Fresken der Burgkapelle gehören zu den besterhaltenen Fresken Tirols. Auf Innen- und Außenwänden sind Szenen aus dem Leben Jesu und der Apostel sowie weitere biblische Szenen, wie die klugen und die törichten Jungfrauen, abgebildet.
Etwa zehn Fußminuten vor Hocheppan befindet sich der Kreidenturm, ein separates Vorwerk von Hocheppan. Es besteht aus einem sehr hohen, weiß gekalkten Turm, der wohl in ursprünglicher Höhe erhalten ist und von einer kleinen Ringmauer umgeben wird.
(Wikipedia)
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.ar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Mit dem "Rasenden Roland" fuhren wir von Putbus nach Göhren. Doch unterwegs wurden wir, wie damals im wilden Westen, von einer Horde schießwütiger Reiter überfallen. Nach Zahlung von Lösegeld konnte der Zug seine abenteuerliche Reise fortsetzen
With the "Racing Roland" we drove from Putbus to Göhren. But on the way we were attacked by a horde of trigger-happy riders, just like back then in the wild west. After paying a ransom, the train was able to continue its adventurous journey
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.ar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Vor mir lag ein Raum
leer, allein, einsam
Ich habe ihn nicht gefüllt
mit neuem Inhalt, Menschen, Aktivitäten
Ich habe die Spannung gehalten
Traurigkeit und Bitterkeit
Wut, Verzweiflung, manchmal Hoffnung
haben mich überfallen
Und so viele Gedanken...
Die alten Ränder existieren noch,
doch aus dem Inneren der Leere
wächst eine Kraft, so lebendig und organisch
und mit neuen Möglichkeiten des Halts
Das, was ich sah und als Zerfall und Auflösung empfand,
trug schon die ganze Zeit die Idee des Neuen in sich,
welches sich mir nun kraftvoll offenbart
Ich habe das nicht gewusst,
bis ich dem Impuls nachgab
und meine Hände tun ließ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
There was a room in front of me
empty, alone, lonely
I have not filled it
with new content, people, activities
I kept the tension
sadness and bitterness attacked me
anger, despair, sometimes hope
And so many thoughts ...
The old edges still exist,
but from within the emptiness
grows a vigor, so vivid and organic
and with new possibilities of support
What I saw and felt as breakup and dissolution,
has already carried the idea of the new in itself,
which now fully reveals itself to me
I did not know
until I gave in to the impulse
and let my hands do
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
s055 Ansicht von Erzerum 4828 Garten56 Die Gartenlaube Illustrirtes Familienblatt. Redigiert von Ferdinand Stolle u. August Diezmann Jahrgang 1856. Leipzig Verlag von Ernst Keil.
Erzerum, Erzurum (Armenian: Կարին Karin)
das jetzige Hauptquartier der türkischen Armee in Kleinasien, die Hauptstadt Armeniens, einst eines blühenden Reiches, jetzt einer Ruine, wie die alte Hauptstadt selbst, Erzerum, erhebt sich, von Außen gesehen, in malerischer Schönheit aus einer Ebene an den Ufern des Kara, eines westlichen Zweiges vom Euphrat, etwa 20 geographische Meilen südöstlich von Trebisond, der nächsten Hafenstadt. Kars ist von Erzerum etwa 17 deutsche Meilen in nordöstlicher Richtung entlegen. Die große malerische Ebene Erzerums, allseitig von Bergen und Naturmalerei umgeben, erstreckt sich sechs deutsche Meilen lang bei einer Durchschnittsbreite von drei bis fünf Meilen. Man sagt, es würde der nächste Angriffspunkt der Russen werden, so daß man ein besonderes Interesse fühlen mag, sich die Stadt näher anzusehen.
Die Straßen sind, wie fast alle im muhamedanischen Osten, enge, schmutzig und zu Allem fähig, nur nicht zum Passiren mit gewichsten Stiefeln. Im Winter werden sie zu Sammelplätzen von Schnee, Eis und Kehricht, so daß man von diesen Eis- und Schneebergen in die versteckten und manchmal ganz verschneiten Wohnungen hinuntersteigen, auch zuweilen stürzen und so mit der Thür in’s Haus fallen muß. Im Frühlinge läuft die Sündfluth durch die Straßen, im Sommer eine Sahara des Staubes nach der andern, im Herbst Sündfluth und Staubfluth abwechselnd, dazwischen auch Menschen, aber verhältnißmäßig wenige gegen die eigentliche Hauptbevölkerung, welche aus großen, zottigen, grausamen, unersättlich gefräßigen, freien und gleichen brüderlichen Hunden besteht, den Straßenfegern und Abdeckern des ganzen Ostens, der ohne diese Wohlthäter längst schon früher verfault wäre.
Der Engländer Charles Duncan, der den türkischen Feldzug in Kleinasien mitmacht, giebt folgende Schilderung von Erzerum (Januar 1855):
„Es war ein schöner Tag, der fast alle Bevölkerung auf die Straßen rief, obgleich dieselben mit Schnee- und Schmutzgebirgen erfüllt waren. Hier der finstere, feine Kurde mit dem ewigen Ziegenfell malerisch um die Schultern geworfen, im Geschäftstone mit dem spärlich bedeckten, dünnen, zitternden Araber über die Aussichten auf Plünderung in diesem Kriege debattirend; dort persische Kaufleute mit gefärbten Bärten, spitzigen Lammfellkappen und spitzigen Zungen über die Profite bei diesen Kriegspreisen schnatternd, Räuber von Lasistan, persische Handelsleute bewachend und Pläne schmiedend, wie sie dieselben auf dem Wege nach Trebisond überfallen könnten, sieche, wankende Soldaten aus dem Hospitale, um zwischen Thier-Kadavern und Küchenabfällen, um welche sich Hunde bissen, etwas frische Luft zu schnappen.“
Er schließt seine Skizze mit der Versicherung, daß Erzerum der schmutzigste Ort der ganzen Türkei sei, verbessert sich aber später mit der Erklärung, daß dieser Preis der Festung Kars gebühre, Erzerum, früher einmal mit 200,000, jetzt kaum mit 50,000 Einwohnern, fristet im Ganzen nur noch eine kärgliche Existenz von einem schläfrigen Transitohandel zwischen Trebisond und dem Innern Kleinasiens. Früher blühte es durch die Spedition zwischen Persien und Konstantinopel. Von der ehemaligen Herrlichkeit der Stadt trauern nur noch einige spärliche Ruinen in den jetzigen Verfall empor.
Das ist ein kleines Bild des Ortes, wo jetzt Selim Pascha wahrscheinlich verzweifelte Anstrengungen macht, dem Schicksale von Kars, dem er Beistand verweigerte, zu begegnen, wenn nicht der durch alle Zeitungen laufende Friede den armen Ort vor jeder weitern Behelligung rettet. Wenn nicht, so ist zu fürchten, daß nun auch ihn die Hülfe, die er von Außen erwartet, im Stiche lassen werde, wie denn der Krieg im Allgemeinen sich in dem Zwecke zu vereinigen scheint, so viel Türkei als möglich zu expropriiren und neue Eigenthümer zu placiren.
--------
wiki
Erzurum (Armenian: Կարին Karin) is a city in eastern Turkey. It is the largest city in and the eponymous capital of Erzurum Province.
---------------------------------
Erosion
The current headquarters of the Turkish army in Asia Minor, the capital of Armenia, once a flourishing empire, now a ruin, like the old capital itself, Erzurum, rises, from the outside, in picturesque beauty from a plain on the banks of the Kara, a western branch of the Euphrates, about 20 geographical miles southeast of Trebisond, the nearest port city. Kars is about 17 German miles northeast of Erzurum. The large, picturesque plain of Erzurum, surrounded on all sides by mountains and natural scenery, stretches for six German miles with an average width of three to five miles. It is said to be the next target of the Russians, so one might feel a particular interest in seeing the city more closely.
The streets, like almost all in the Muslim East, are narrow, dirty, and capable of anything but walking in polished boots. In winter, they become accumulation grounds of snow, ice, and debris, so that one has to climb down from these ice and snowdrifts into the hidden and sometimes completely snow-covered dwellings, occasionally even tumbling and thus falling right into the door. In spring, a deluge runs through the streets; in summer, one dust-scoured desert after another; in autumn, a deluge and a dust-scourge alternate; interspersed among them are people, but relatively few compared to the actual main population, which consists of large, shaggy, cruel, insatiably ravenous, free, and equally fraternal dogs—the street sweepers and knackers of the entire East, which would have rotted long ago without these benefactors.
The Englishman Charles Duncan , who participated in the Turkish campaign in Asia Minor, gives the following description of Erzerum (January 1855):
"It was a beautiful day that drew almost the entire population into the streets, even though they were filled with mountains of snow and dirt. Here, the grim, refined Kurd with his ever-present goatskin draped picturesquely around his shoulders, debating in businesslike tones with the sparsely covered, thin, trembling Arab about the prospects of plunder in this war; there, Persian merchants with dyed beards, pointed lambskin caps, and sharp tongues chattering about the profits at these war prices; robbers from Lasistan guarding Persian traders and plotting how they could ambush them on the road to Trebisond; sick, staggering soldiers from the hospital, to breathe some fresh air amidst animal carcasses and kitchen scraps over which dogs were biting."
He concludes his sketch with the assertion that Erzurum is the dirtiest place in all of Turkey, but later corrects himself, explaining that this prize belongs to the fortress of Kars. Erzurum, once home to 200,000 inhabitants, now barely 50,000, ekes out a meager existence on a sluggish transit trade between Trebisond and the interior of Asia Minor. It once flourished through shipping between Persia and Constantinople. Of the city's former glory, only a few sparse ruins remain, mourning their current decay.
This is a small picture of the place where Selim Pasha now stands.
He is probably making desperate efforts to avert the fate of Kars, to which he refused assistance, unless the peace announced in all the newspapers saves the poor town from further trouble. If not, it is to be feared that the help he expects from abroad will now also fail him, as the war in general seems to be united in its aim of expropriating as much of Turkey as possible and placing new owners there.
Januar 2019, Öl auf MDF, 20x20 cm
Ihre Schwester voller Drogen, überfallen, verzweifelt. Sie selber hofft auf eine bessere Zukunft, erschrocken über die Geister, die ihren Enthusiasmus zu dämpfen drohen, will an ihrer inneren schönen Welt festhalten und wendet sich trotzig von der Bedrohung ab. Sie will mit den Dämonen nichts zu tun haben.
*
Her sister full of drugs, assaulted, desperate. She herself hopes for a better future, frightened by the ghosts that threaten to dampen her enthusiasm, wants to hold on to her inner beautiful world and turns in disgust away from the threat. She doesnt want to have anything to do with the demons.
*
Su hermana llena de drogas, asaltada, desesperada. Ella misma confía en un futuro mejor, asustada por los fantasmas que amenazan con apagar su entusiasmo, quiere aferrarse a su hermoso mundo interior y se aleja con desafio de la amenaza. Ella no quiere tener nada que ver con los demonios.
German postcard, no. 8. Photo: Rialto / Constantin. Publicity still for Der Ölprinz/Rampage at Apache Wells (1965, Harald Philipp). Caption: "Der Treck hat verabredungsgemäss die erste Etappe am Fluss erreicht. Heimlich schleicht sich der junge Forsyth aus dem Lager und trifft sich mit Mitgliedern der Finders-bande im Blockhaus. Hier empfängt er seine Instruktionen; denn die Findersbande soll im Austrag des Ölprinzen nachts die Wagenburg überfallen." (The trek reaches according to appointment to the first stage near the river. The young Forsyth secretly sneaks out of the camp and meets with members of the Finders gang in the blockhouse. Here he receives his instructions, for the Finders gang will in the discharge of the Oil prince attack the wagons during the night.)
Blond and blue-eyed Mario Girotti (1939) is better known as Terence Hill. The Italian actor starred in multiple action films and spaghetti westerns. In 19 of these films he appeared together with his partner Bud Spencer. Their success made him one of the highest paid European film stars.
For more postcards, a bio and clips check out our blog European Film Star Postcards or follow us at Tumblr.
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.ar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.ar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Pont Romain ayant résisté aux agressions du temps
Roman Bridge having resisted to the attacks of time
Römische sich den Überfällen von Zeit widersetzende Brücke
Puente Romano que ha resistido a las agresiones del tiempo
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.ar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Bad Wilnack, Miracle Blood Church: Miracle Blood Shrine were the miraculous hosts were kept
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.ar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Der Hochaltar wurde aus Reliquiaren und Skulpturen von mindestens drei mittelalterlichen Altären zusammengesetzt. Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
The Main Altar was composed of reliquaries and sculptures of at least three medieval altars. St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
I was taking pics of two beautiful swallowtail as they were fluttering from flowercluster to flowercluster. Then I saw something move- a praying mantid lurking under the flowers trying to pounce on on of the butterflies- it got away. I watched for a while- the Mantid finally gave up and moved to another plant.
The Mantid after a failed attempt to catch the butterfly.
---------------
Ich machte eine serie von Fotos von 2 schönen Schwalbenschwanz Schmetterlingen- plötzlich sah ich eine Bewegung- eine Gottesanbeterin die sich unter den Blüten versteckte, versuchte den einen Schmetterling zu überfallen- der Schmetterrling konnte fliehen. Ich beobachtete die Mantis noch eine Weile, sie gab es dann auf und kletterte auf eine andere Pflanze.
Die Gottesanbeterin nachdem der Angriff auf den Schmetterling misslungen ist.
Von der Empore oberhalb der Sakristei führte der brückenartige Verbindungsgang ursprünglich zum sogenannten Prälatenhaus, einer Nebenresidenz der Havelberger Bischöfe. Später befand sich hier das barocke Herrenhaus der Familie von Saldern, das jedoch 1976 nach einem Brand abgerissen wurde.
From the gallery above the vestry this bridge-like passage led originally to the so-called Prelate House, a secondary residence of the Bishops of Havelberg. Later this was substituted by the Baroque Manor of the von Saldern Family which was demolished after being destroyed by fire in 1976.
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.ar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.ar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.
Die Wunderblutkirche St. Nikolai ist eine evangelische Kirche in Bad Wilsnack und Wahrzeichen des Kurortes. Erbaut wurde die jetzige, zweite Kirche an dieser Stelle von 1450 bis 1525. Die Kirche war vom Ende des 14. bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts ein Wallfahrtsziel von europäischem Rang, nachdem sich der Glaube an ein Hostienwunder im Jahr 1383 verbreitet hatte. Am 16. August 1383 hatte Ritter Heinrich von Bülow Wilsnack nebst zehn weiteren Dörfern überfallen und niederbrennen lassen. In einem Fach des verkohlten Altartischs der Kirche soll der Pfarrer einige Tage später drei nahezu unversehrte Hostien gefunden haben, auf denen jeweils ein Blutstropfen zu sehen war. Diese sollen in der Folge zahlreiche Wunder bewirkt haben. Mit der Reformation beendete der erste evangelische Pfarrer von Wilsnack, Joachim Ellefeld, 1552 die Wallfahrten, indem er das Blut auf den angeblichen Wunderbluthostien vor Zeugen verbrannte.
St. Nicholas' Miracle Blood Church is a now Protestant church of Bad Wilsnack and its most important landmark. The church as we see it now is the second on this site and was built from 1450 to 1525. The church was a pilgrimage destination of European importance from the end of the 14th to the middle of the 16th century, after rumours about a host (sacramental bread) miracle alleged to have happened in 1383 spread far and wide. According to this legend, on 16 August 1383 Knight Heinrich von Bülow had
assaulted and burnt to the ground Wilsnack and ten other villages. In a compartment of the charred altar table of the church, the priest was said to have found three almost intact hosts a few days later, on each of which a drop of blood could be seen. These were said to have subsequently worked numerous mircacles. In the course of the Protestant Reformation, the first lutheran priest of Wilsnack, Joachim Ellefeld, put an end to the pilgrimages burning the bloodstained hosts in front of witnesses.