View allAll Photos Tagged Scenography
LIBELO
Não mais trarei justificações
Aos olhos do mundo.
Serei incluído
” Pormenor Esboçado ”
Na grande bruma.
Não serei batizado,
Não serei crismado,
Não estarei doutorado,
Não serei domesticado
Pelos rebanhos
Da terra.
Morrerei inocente
Sem nunca ter
Descoberto
O que há de bem e mal
De falso ou certo
No que vi.
[Roberto Piva (in: Antologia dos Novíssimos, 1961)]
Casa do Povo é herança de Niemeyer na Serra do Rio Grande do Sul. Fica em Vacaria, na Serra do Rio Grande do Sul, a maior herança deixada pelo arquiteto Oscar Niemeyer aos gaúchos. A Casa do Povo, reinaugurada em junho de 2012, recebe manifestações artísticas variadas. No auditório, a capacidade é para 400 pessoas, segundo informações da Secretaria de Turismo do município.
Com característico estilo modernista, a Casa do Povo é uma construção de concreto, em formato cilíndrico, com janelas circulares ao longo de sua fachada. Projetada em 1985 e concluída em 1988, a edificação compreende uma área que abrigar diversas manifestações artísticas. O auditório tem capacidade para 400 pessoas.
Em outras duas cidades do Rio Grande do Sul, há monumentos desenhados pelo arquiteto. Em Santo Ângelo, nas Missões, fica o Monumento à Coluna Prestes. Já em São Borja, no Oeste, está o Mausoléu Getúlio Vargas.
La scenografia drammatica del torrente Sligachan sullo sfondo dei Monti Cuillin è un regalo del non troppo raro maltempo che ha accompagnato il mio viaggio nelle Highlands.
The dramatic scenography of River Sligachan on the background of the Cuillins is a gift from the not too rare bad weather that accompanied my trip through the Highlands.
Isle of Skye, Highlands, Scotland
On black // Interesthings // Haggies & Tatties // Hike with me!
Desculpe
Eu não sou equilibrado
Sou meio distraído e tropeço
Nos meus erros, pecados e paixões
Desculpe
Mas eu não me interesso pela perfeição
Ela é entediante e divina
E eu gosto do humano
Desculpe
Mas eu não ligo para intelectualidade
A inteligência que eu aprecio é aquela
Capaz de juntar as pessoas
Desculpe
Mas eu troco boates caras
Por um banquinho próximo ao mar
Onde eu posso ter um momento de amizade com um livro
Troco etiquetas de grife
Por uma camiseta cinza
Pronta para ser amassada por um abraço sincero
Desculpe
Se eu não fico impressionado
Com o seu papo sobre o mundo corporativo
Prefiro o corporativismo das pessoas sem gravata
Que sabem rir juntas
Desculpe
Mas ainda acredito no amor
E nos deliciosos clichês
Desculpe
Eu nunca fui bom em matemática
Por isso não separo o amor da paixão
Ou corpo da alma
Não decoro fórmulas
Decoro a vida
Desculpe
A felicidade é importante para mim
Assim como a tristeza
Desculpe
Zack Magiezi
Ruinas da antiga redução de São Miguel Arcanjo atual "São Miguel das Missões (Jesuit Missions)"
In the middle of nowhere, as was the pampa those times of the seventeenth century, the Jesuits promoted an amazing feat of erecting a church in European size.
The Ruins of São Miguel das Missões is a Unesco World Heritage site located in the municipality of São Miguel das Missões, in the northwestern region of Rio Grande do Sul state, in southern Brazil.
Cântico VI
Tu tens um medo:
Acabar.
Não vês que acaba todo o dia.
Que morres no amor.
Na tristeza.
Na dúvida.
No desejo.
Que te renovas todo o dia.
No amor.
Na tristeza.
Na dúvida.
No desejo.
Que és sempre outro.
Que és sempre o mesmo.
Que morrerás por idades imensas.
Até não teres medo de morrer.
E então serás eterno.
[― Cecília Meireles]
Isla Incahuasi - Salar de Uyuni
Arco de Coral, uma formação natural composta por estruturas frágeis que lembram corais e outros depósitos como fósseis e algas, e um trecho da descida se dá por uma caverna. Não é permitido tocar nas paredes do arco para evitar danos.
Die Regisseurin schickte mir diese Zeichnung eines italienischen Künstlers mit einer barocken, wildaufgewühlten Hafenszene, mit Phantasie-Schiffen und windzerzausten Segeln. Dies sollte mir Anregung für das Bühnenbild der Oper Zanaida sein.
The director sent me this drawing of an Italian artist with a baroque, wild roiling harbor scene with fancy ships and windswept sails. This should be my inspiration for the stage design of the opera Zanaida.
Agnieszka uwięziona
[fotografie zostały wykonane na planie zdjęciowym teledysku do piosenki SUPERSTAR zespołu Plastic dnia 24.10.2006.
limpopo zrobiło scengrafię i kostiumy, reżyserował kbx:)
gorące podziękowania dla całej ekipy za współpracę:*]
ll Teatro Olimpico di Vicenza è l'opera più suggestiva dell'architetto Andrea Palladio. Ispirato ai modelli dell'arte classica fu costruito fra il 1580 e il 1585 e conta circa 400 posti a sedere. È il più antico teatro coperto in muratura al mondo. Gli interni sono realizzati in legno, stucco e gesso. La scenografia riproduce le sette vie di Tebe che si intravedono nelle cinque aperture del proscenio con un raffinato gioco prospettico.
The Teatro Olimpico in Vicenza is the most evocative work of the architect Andrea Palladio. Inspired by classical art models, it was built between 1580 and 1585 and has around 400 seats. It is the oldest covered brick theater in the world. The interiors are made of wood, stucco and plaster. The scenography reproduces the seven streets of Thebes which can be glimpsed in the five openings of the proscenium with a refined play of perspective.
“Temos medo da liberdade. A liberdade assusta o homem, ao contrário da escravidão, o impede de viver plenamente o presente porque esvazia o passado e o faz acreditar que não se pode sonhar, voar e esperar”. (Papa Francisco)
A poesia anoitecida é uma mulher que se entrega na penumbra. Não é vergonha de se mostrar, é vergonha de ver demais.
[Mel Fronckowiak]
A imagem fotográfica é sempre mais que uma imagem: é o lugar de um descarte, de um fragmento sublime entre o sensível e o inteligível, entre a cópia e a realidade, entre a lembrança e a esperança.
(Giorgio Agamben)
Les 9 toiles présentées sont donc conçues comme une décomposition du vocabulaire cinétique : couleurs, lumières, formes et suggestion du mouvement sont évoqués, sans toutefois parvenir aux caractéristiques de ce mouvement (jeux d'optique, sensation d'expansion dans l'espace, etc.), générant ainsi interrogations et frustrations chez le spectateur.La vidéo quant à elle, est construite comme une augmentation du vocabulaire cinétique1 : la peinture a disparu, le mouvement n'est plus suggéré, il existe concrètement à travers l'animation visuelle et la scénographie. L'exagération distillée avec humour par le duo de frères, se présente au public comme une véritable expérience, un parcours initiatique conçu pour provoquer une réaction physique chez le spectateur : les éléments plastiques sont perçus par l'œil, éprouvés par le corps et doivent générer à terme, des projections mentales.
The 9 paintings presented are thus conceived as a decomposition of the kinetic vocabulary : colors, lights, forms and suggestion of the movement are evoked, without however reaching the characteristics of this movement (optical games, sensation of expansion in the space, etc.), thus generating interrogations and frustrations for the viewer. The video, for its part, is constructed as an increase in the kinetic vocabulary: the painting has disappeared, the movement is no longer suggested, it exists concretely throughout the world. visual animation and scenography. The exaggeration distilled with humor by the duo of brothers, is presented to the public as a real experience, an initiatory course designed to provoke a physical reaction in the viewer: the plastic elements are perceived by the eye, experienced by the body and must eventually generate mental projections.
Todos cantam sua terra
Também a minha vou cantar
As nossas praias, nossas matas,
Nossa ilha, nosso mar
Nosso céu tem mais azul
Nossa lua mais luar
Nossas garotas
Mais ternura no olhar
[...]
Luis Henrique Rosa
Donde pode nascer o amor? Talvez de uma súbita falha do universo, talvez de um erro, nunca de um ato de vontade.
[Marguerite Duras]
Vovó sempre dizia que a felicidade
da gente desperta todo tipo de olhar,
os bons e os ruins.
Por isso se benze.
E vai na fé.
[Cris Carvalho]
Luftbild von dem Platz vor dem Bayerischen Nationalmuseum mit der Ausstellung "Die Wittelsbacher und das Reich der Mitte. 400 Jahre China und Bayern" in München
Fotografia: arma de amor,
de justiça e conhecimento,
pelas sete partes do mundo,
viajas, surpreendes, testemunhas
a tormentosa vida do homem
e a esperança de brotar das cinzas.
[Carlos Drummond de Andrade]
ORAÇÃO [MORTAL LOUCURA]
Na oração, que desaterra... a terra,
Quer Deus que a quem está o cuidado... dado,
Pregue que a vida é emprestado... estado,
Mistérios mil que desenterra... enterra.
Quem não cuida de si, que é terra,... erra,
Que o alto Rei, por afamado... amado,
É quem lhe assiste ao desvelado... lado,
Da morte ao ar não desaferra,... aferra.
Quem do mundo a mortal loucura... cura,
A vontade de Deus sagrada... agrada
Firmar-lhe a vida em atadura... dura.
O voz zelosa, que dobrada... brada,
Já sei que a flor da formosura,... usura,
Será no fim dessa jornada... nada.
(Gregório de Matos / José Miguel Wisnik)
Ruta 23
Autoestrada internacional que chega a atingir uma altitude de 4.580 metros, percorre cenários belíssimos do Deserto do Atacama e dá acesso aos mais famosos pontos turísticos da região de Antofagasta.
Que pode uma criatura senão,
entre criaturas, amar?
amar e esquecer,
amar e malamar,
amar, desamar, amar?
sempre, e até de olhos vidrados, amar?
Que pode, pergunto, o ser amoroso,
sozinho, em rotação universal, senão
rodar também, e amar?
amar o que o mar traz à praia,
e o que ele sepulta, e o que, na brisa marinha,
é sal, ou precisão de amor, ou simples ânsia?
Amar solenemente as palmas do deserto,
o que é entrega ou adoração expectante,
e amar o inóspito, o áspero,
um vaso sem flor, um chão de ferro,
e o peito inerte, e a rua vista em sonho, e uma ave de rapina.
Este o nosso destino: amor sem conta,
distribuído pelas coisas pérfidas ou nulas,
doação ilimitada a uma completa ingratidão,
e na concha vazia do amor a procura medrosa,
paciente, de mais e mais amor.
Amar a nossa falta mesma de amor, e na secura nossa
amar a água implícita, e o beijo tácito, e a sede infinita.
[Carlos Drummond de Andrade]
(...)
sobre todos que continuam tentando por razão nenhuma — sobre esses que sobrevivem a cada dia ao naufrágio de uma por uma das ilusões... envia teu Sol mais luminoso...
[Caio Fernando Abreu]
Model posing in a disused printing house (Brussels)
Come on FB and like my page: www.facebook.com/Binya.Photography/
Ph. by #WhiteANGEL for © Vintage Workshop®
Ref. DSCF1943 #KettyCinieri (soft tone, chopped close-up)
Our photos are © Copyrighted with ALL Rights Reserved. Except when differently indicated, none of these pictures may be reproduced and/or used or reshared in any form of publication, print or the Internet without our prior written consent.
Opening race of 2010 in Zolder (BTTC and other races). Here, a viper with the new sponsor "Viage Brussels" (the new name of the Grand Casino Brussels)
Come on FB and like my page: www.facebook.com/Binya.Photography/
Model posing in a disused printing house (Brussels). This model was also finalist in a miss contest called " Queen Benelux"
Come on FB and like my page: www.facebook.com/Binya.Photography/
Different views of Flemish Brabant, Walse Brabant and other provinces, as Charleroi and Namur. Views from helicopter Robinson 44 (RH44)
Come on FB and like my page: www.facebook.com/Binya.Photography/
The Autrique House, Victor Horta's first building of note, is of major importance in the architectural heritage of Brussels.
The Maison Autrique is the very first striking building Victor Horta designed. It was built in 1893 and is as such a major part of Brussels' architectural heritage. The house marks an essential stage in the development of the greatest of Belgian architects and provides a better understanding of the birth of Art Nouveau.
The scenography designed by Schuiten and Peeters makes this residence - as it once was - an outstanding house, simultaneously a tribute to the private architecture of Brussels and a gateway to an imaginary world.
Location: Chaussée de Haecht 266, 1030 Schaerbeek, Brussels, Belgium
More pictures found on my blog at www.brusselspictures.com
"Tem dias que não estamos pra samba, pra rock, pra hip-hop, e nem pra isso devemos buscar pílulas mágicas para camuflar nossa introspecção, nem aceitar convites para festas em que nada temos para brindar. Que nos deixem quietos, que quietude é armazenamento de força e sabedoria, daqui a pouco a gente volta, a gente sempre volta, anunciando o fim de mais uma dor – até que venha a próxima, normais que somos."
[Martha Medeiros]
"Imaginaires" at the abbey of Mont Saint-Michel. Night stroll scenography by Kolektik Alambik.
To provide the abbey with supplies, the big wheel was installed at the beginning of the 19th century when the abbey was still a prison. In medieval times, the same type of wheel was used for construction. Previously this space was an ossuary.
www.tripadvisor.com/LocationPhotoDirectLink-g196646-i4009...
Thank you so much for your views, comments and faves - I'm completely overwhelmed.