View allAll Photos Tagged SONOS
Chiedevo da piccola ( più o meno tre anni ).
'come il cul della padella'. Mi rispondeva il fratello di mia madre.
Ricordo ancora adesso la risposta.
Brava Baby, buon lavoro.
Fotografa e modella davanti a un negozio di parrucchiere.
Am I beautiful ?
Riserva Naturale della Diaccia Botrona
Cavalieri d'Italia in volo
www.youtube.com/watch?v=VL0GI-0Hqyo
All rights reserved - copyright © Giancarlo Gabbrielli
"Branca de Neve, ingênua e gulosa, mordeu a maçã. Mas antes de engolir a primeira mordida, caiu imóvel..."
SN/NC: Leucophyllum frutescens, Scrophulariaceae Family
It is an evergreen shrub in the figwort family, Scrophulariaceae, native to the state of Texas in the Southwestern United States and the states of Coahuila, Nuevo León, and Tamaulipas in northern Mexico. Although commonly known as Texas sage, it is not a true sage and is distinct from the genus Salvia. The species is also called Texas Ranger, Texas rain sage, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, ash-bush, wild lilac, purple sage, senisa, cenicilla, palo cenizo, or hierba del cenizo. The solitary axillary flowers are bell- or funnel-shaped, with five lobes and two lips. This species is found in rocky, calcareous soils.
Leucophyllum frutescens é um arbusto perene da família da figueira, Scrophulariaceae, nativa do estado do Texas, no sudoeste dos Estados Unidos, e dos estados de Coahuila, Nuevo León e Tamaulipas, no norte do México. Embora comumente conhecido como sábio do Texas, não é um verdadeiro sábio e é distinto do gênero Salvia. No Brasil o nome mais comum é chuva-de-prata. A espécie também é chamada de Texas Ranger, sálvia da chuva do Texas, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, freixo, lilás selvagem, sálvia roxa, senisa, cenicilla, palo cenizo ou hierba del cenizo. As flores axilares solitárias são em forma de sino ou funil, com cinco lóbulos e dois lábios. Esta espécie é encontrada em solos rochosos e calcários.
Leucophyllum frutescens es un arbusto de hoja perenne de la familia de las escrofularias, Scrophulariaceae, nativo del estado de Texas en el suroeste de los Estados Unidos y de los estados de Coahuila, Nuevo León y Tamaulipas en el norte de México. Aunque comúnmente se conoce como salvia de Texas, no es una verdadera salvia y es distinta del género Salvia. La especie también se llama Texas Ranger, Texas rain sage, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, ash-bush, wild lilac, purple sage, senisa, cenicilla, palo cenizo o hierba del cenizo. Las flores axilares solitarias tienen forma de campana o embudo, con cinco lóbulos y dos labios. Esta especie se encuentra en suelos rocosos y calcáreos.
Leucophyllum frutescens est un arbuste à feuilles persistantes de la famille des Scrophulariaceae, originaire de l'État du Texas dans le sud-ouest des États-Unis et des États de Coahuila, Nuevo León et Tamaulipas dans le nord du Mexique. Bien que communément connue sous le nom de sauge du Texas, ce n'est pas une vraie sauge et elle est distincte du genre Salvia. L'espèce est également appelée Texas Ranger, Texas rain sage, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, ash-bush, wild lilas, purple sage, senisa, cenicilla, palo cenizo ou hierba del cenizo. Les fleurs axillaires solitaires sont en forme de cloche ou d'entonnoir, avec cinq lobes et deux lèvres. Cette espèce se trouve dans les sols rocheux et calcaires.
Il Leucophyllum frutescens è un arbusto sempreverde della famiglia delle Scrophulariaceae, originario dello stato del Texas negli Stati Uniti sudoccidentali e degli stati di Coahuila, Nuevo León e Tamaulipas nel Messico settentrionale. Sebbene comunemente noto come saggio del Texas, non è un vero saggio ed è distinto dal genere Salvia. La specie è anche chiamata Texas Ranger, salvia della pioggia del Texas, cenizo, foglia d'argento del Texas, cespuglio di barometro del Texas, cespuglio di cenere, lillà selvatico, salvia viola, senisa, cenicilla, palo cenizo o hierba del cenizo. I fiori ascellari solitari sono a forma di campana o imbuto, con cinque lobi e due labbra. Questa specie si trova in terreni rocciosi e calcarei.
Leucophyllum frutescens is een groenblijvende struik in de helmkruidfamilie, Scrophulariaceae, afkomstig uit de staat Texas in het zuidwesten van de Verenigde Staten en de staten Coahuila, Nuevo León en Tamaulipas in het noorden van Mexico. Hoewel algemeen bekend als Texas-salie, is het geen echte salie en onderscheidt het zich van het geslacht Salvia. De soort wordt ook wel Texas Ranger, Texas rain sage, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, ash-bush, wilde sering, paarse salie, senisa, cenicilla, palo cenizo of hierba del cenizo genoemd. De solitaire okselbloemen zijn klok- of trechtervormig, met vijf lobben en twee lippen. Deze soort komt voor op rotsachtige, kalkrijke bodems.
Leucophyllum frutescens ist ein immergrüner Strauch aus der Familie der Braunwurzgewächse Scrophulariaceae, der im Bundesstaat Texas im Südwesten der Vereinigten Staaten und in den Bundesstaaten Coahuila, Nuevo León und Tamaulipas im Norden Mexikos beheimatet ist. Obwohl allgemein als Texas-Salbei bekannt, ist es kein echter Salbei und unterscheidet sich von der Gattung Salvia. Die Art wird auch Texas Ranger, Texas Rain Salbei, Cenizo, Texas Silverleaf, Texas Barometerbush, Ash Bush, Wilder Flieder, Purpursalbei, Senisa, Cenicilla, Palo Cenizo oder Hierba del Cenizo genannt. Die einzeln stehenden Blüten sind glocken- oder trichterförmig, mit fünf Lappen und zwei Lippen. Diese Art kommt in felsigen, kalkhaltigen Böden vor.
Ο Leucophyllum frutescens είναι ένας αειθαλής θάμνος της οικογένειας της συκιάς, Scrophulariaceae, εγγενής στην πολιτεία του Τέξας στις νοτιοδυτικές Ηνωμένες Πολιτείες και στις πολιτείες Coahuila, Nuevo León και Tamaulipas στο βόρειο Μεξικό. Αν και είναι κοινώς γνωστό ως φασκόμηλο του Τέξας, δεν είναι αληθινό φασκόμηλο και διακρίνεται από το γένος Salvia. Το είδος ονομάζεται επίσης Texas Ranger, Texas Rain Sage, cenizo, Texas silverleaf, Texas barometerbush, ash-bush, wild lilac, purple φασκόμηλο, senisa, cenicilla, palo cenizo ή hierba del cenizo. Τα μοναχικά μασχαλιαία άνθη έχουν σχήμα καμπάνας ή χοάνης, με πέντε λοβούς και δύο χείλη. Το είδος αυτό απαντάται σε βραχώδη, ασβεστολιθικά εδάφη.
Leucophyllum frutescens هي شجيرة دائمة الخضرة في عائلة التين ، Scrophulariaceae ، موطنها ولاية تكساس في جنوب غرب الولايات المتحدة وولايات كواهويلا ونويفو ليون وتاماوليباس في شمال المكسيك. على الرغم من أنه يُعرف باسم Texas sage ، إلا أنه ليس حكيمًا حقيقيًا ومتميزًا عن جنس سالفيا. يُطلق على هذه الأنواع أيضًا اسم Texas Ranger أو Texas Rain Sage أو Cenizo أو Texas silverleaf أو Texas barometerbush أو Ash-bush أو Wild lilac أو Purple sage أو senisa أو cenicilla أو palo cenizo أو hierba del cenizo. الزهور الإبطية المنفردة هي على شكل جرس أو قمع ، مع خمسة فصوص وشفتين. تم العثور على هذه الأنواع في التربة الصخرية الجيرية.
Leucophyllum frutescensは、米国南西部のテキサス州とメキシコ北部のコアウイラ州、ヌエボレオン州、タマウリパス州に自生するゴマノハグサ科の常緑低木です。 一般的にテキサスセージとして知られていますが、それは真のセージではなく、サルビア属とは異なります。 この種は、テキサスレンジャー、テキサスレインセージ、セニゾ、テキサスシルバーリーフ、テキサスバロメーターブッシュ、アッシュブッシュ、ワイルドライラック、パープルセージ、セニサ、セニシラ、パロセニゾ、またはヒエルバデルセニゾとも呼ばれます。 孤独な腋窩の花は鐘形または漏斗形で、5つの葉と2つの唇があります。 この種は、岩が多い石灰質の土壌に見られます。
Siamo tanto bravi a parole.
Promettiamo, dimostriamo, lecchiamo il culo, facciamo di tutto per mostrarci maturi e forti, abbelliamo anche le cose più brutte per farle sembrare perfette.
E invece siamo delle grandissime merde nella vita reale.
Pronunciamo tante frasi da duri.
Nella vita contano i fatti, le parole le lasciamo al vento.
E poi chi è che li conta o li fa contare i fatti?
Nessuno.
Ci ritroviamo a discutere l’un con l’altro.
Si troncano i discorsi.
Si lasciano morire a mezz’aria.
E poi si litiga seriamente a parole.
In faccia non siamo capaci a dire nulla di vero.
Tutto quello che diciamo alla persona non interessata sembra immenso.
Poi quando è il momento di dirlo le versioni cambiano.
Si girano le frittate.
Anche un omicidio potrebbe non essere mai svelato.
Siamo così bravi.
Sembriamo perfetti.
Costruiti e fabbricati per cercare e ottenere la perfezione.
Invece siamo solo delle grandissime delusioni.
Dio ci ha creati per rendere il mondo un posto migliore.
Noi lo stiamo distruggendo.
Stiamo distruggendo tutto quello che abbiamo attorno, compresi noi stessi.
Qualcuno trovi un senso a tutto questo.
Io di vivere ne ho sempre meno voglia.
© All rights reserved. Use without permission is illegal
Per una visione migliore, tasto “L”- For a better view press “L”
Se mi votate cliccando su "Like", sono contento
www.lab.leica-camera.it/jspleica/scheda.jsp?n =16180
GRAZIE!
-sono stupidi,ritornano per soldi-
stupidi - Dj Shocca feat Bassi Maestro
_______________
CAMERA: NIKON D5000
_______________
_______________
don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit and written permission. © All rights reserved
_______________
SN/NC: Rosa Sp, Rosaceae Family
Garden roses are predominantly hybrid roses that are grown as ornamental plants in private or public gardens. They are one of the most popular and widely cultivated groups of flowering plants, especially in temperate climates. An enormous number of garden cultivars have been produced, especially over the last two centuries, though roses have been known in the garden for millennia beforehand. While most garden roses are grown for their flowers, often in dedicated rose gardens, some are also valued for other reasons, such as having ornamental fruit, providing ground cover, or for hedging. Roses are one of the most popular garden shrubs in the world with both indoor and outdoor appeal. They possess a number of general features that cause growers and gardeners to choose roses for their gardens. This includes the wide range of colours they are available in; the generally large size of flower, larger than most flowers in temperate regions; the variety of size and shape; the wide variety of species and cultivars that freely hybridize.
As rosas de jardim são predominantemente rosas híbridas que são cultivadas como plantas ornamentais em jardins privados ou públicos. Eles são um dos grupos de plantas com flores mais populares e amplamente cultivados, especialmente em climas temperados. Um grande número de cultivares de jardim foi produzido, especialmente nos últimos dois séculos, embora as rosas sejam conhecidas no jardim há milênios. Enquanto a maioria das rosas de jardim são cultivadas por suas flores, muitas vezes em jardins de rosas dedicados, algumas também são valorizadas por outras razões, como ter frutas ornamentais, fornecer cobertura do solo ou cobertura. As rosas são um dos arbustos de jardim mais populares do mundo, com apelo interno e externo. Eles possuem uma série de características gerais que fazem com que produtores e jardineiros escolham rosas para seus jardins. Isso inclui a ampla gama de cores em que estão disponíveis; o tamanho geralmente grande da flor, maior do que a maioria das flores em regiões temperadas; a variedade de tamanho e forma; a grande variedade de espécies e cultivares que hibridizam livremente.
Las rosas de jardín son predominantemente rosas híbridas que se cultivan como plantas ornamentales en jardines privados o públicos. Son uno de los grupos de plantas con flores más populares y ampliamente cultivados, especialmente en climas templados. Se ha producido una enorme cantidad de cultivares de jardín, especialmente durante los últimos dos siglos, aunque las rosas se conocen en el jardín desde hace milenios. Si bien la mayoría de las rosas de jardín se cultivan por sus flores, a menudo en jardines de rosas dedicados, algunas también se valoran por otras razones, como tener frutas ornamentales, proporcionar cobertura del suelo o setos. Las rosas son uno de los arbustos de jardín más populares del mundo, tanto para interiores como para exteriores. Poseen una serie de características generales que hacen que los cultivadores y jardineros elijan rosas para sus jardines. Esto incluye la amplia gama de colores en los que están disponibles; el tamaño generalmente grande de la flor, más grande que la mayoría de las flores en las regiones templadas; la variedad de tamaño y forma; la amplia variedad de especies y cultivares que hibridan libremente.
Les roses de jardin sont principalement des roses hybrides qui sont cultivées comme plantes ornementales dans les jardins privés ou publics. Ils sont l'un des groupes de plantes à fleurs les plus populaires et les plus cultivés, en particulier dans les climats tempérés. Un nombre énorme de cultivars de jardin ont été produits, en particulier au cours des deux derniers siècles, bien que les roses soient connues dans le jardin depuis des millénaires auparavant. Alors que la plupart des roses de jardin sont cultivées pour leurs fleurs, souvent dans des roseraies dédiées, certaines sont également appréciées pour d'autres raisons, telles que la présence de fruits ornementaux, la couverture du sol ou la couverture. Les roses sont l'un des arbustes de jardin les plus populaires au monde avec un attrait intérieur et extérieur. Ils possèdent un certain nombre de caractéristiques générales qui poussent les producteurs et les jardiniers à choisir des roses pour leurs jardins. Cela inclut la large gamme de couleurs dans lesquelles ils sont disponibles ; la taille généralement grande de la fleur, plus grande que la plupart des fleurs des régions tempérées; la variété de taille et de forme; la grande variété d'espèces et de cultivars qui s'hybrident librement.
Le rose da giardino sono prevalentemente rose ibride che vengono coltivate come piante ornamentali in giardini privati o pubblici. Sono uno dei gruppi di piante da fiore più popolari e ampiamente coltivati, soprattutto nei climi temperati. È stato prodotto un numero enorme di cultivar da giardino, soprattutto negli ultimi due secoli, sebbene le rose fossero conosciute in giardino da millenni. Mentre la maggior parte delle rose da giardino vengono coltivate per i loro fiori, spesso in roseti dedicati, alcune sono apprezzate anche per altri motivi, come avere frutti ornamentali, fornire copertura del suolo o per siepi. Le rose sono uno degli arbusti da giardino più popolari al mondo con un fascino sia per interni che per esterni. Possiedono una serie di caratteristiche generali che inducono coltivatori e giardinieri a scegliere le rose per i loro giardini. Ciò include l'ampia gamma di colori in cui sono disponibili; la dimensione generalmente grande del fiore, più grande della maggior parte dei fiori nelle regioni temperate; la varietà di dimensioni e forma; l'ampia varietà di specie e cultivar che si ibridano liberamente.
Tuinrozen zijn overwegend hybride rozen die als sierplant in particuliere of openbare tuinen worden gekweekt. Ze zijn een van de meest populaire en meest gekweekte groepen bloeiende planten, vooral in gematigde klimaten. Er is een enorm aantal tuincultivars geproduceerd, vooral in de afgelopen twee eeuwen, hoewel rozen al duizenden jaren eerder in de tuin bekend waren. Hoewel de meeste tuinrozen worden gekweekt voor hun bloemen, vaak in speciale rozentuinen, worden sommige ook om andere redenen gewaardeerd, zoals het hebben van sierfruit, het verstrekken van bodembedekkers of voor afdekking. Rozen zijn een van de meest populaire tuinheesters ter wereld met zowel binnen als buiten aantrekkingskracht. Ze hebben een aantal algemene kenmerken die kwekers en tuinders ertoe brengen om rozen voor hun tuinen te kiezen. Dit omvat het brede scala aan kleuren waarin ze verkrijgbaar zijn; de over het algemeen grote bloemgrootte, groter dan de meeste bloemen in gematigde streken; de verscheidenheid aan grootte en vorm; de grote verscheidenheid aan soorten en cultivars die vrijelijk hybridiseren.
Gartenrosen sind überwiegend Hybridrosen, die als Zierpflanzen in privaten oder öffentlichen Gärten angebaut werden. Sie sind eine der beliebtesten und am weitesten verbreiteten Gruppen von Blütenpflanzen, insbesondere in gemäßigten Klimazonen. Vor allem in den letzten zwei Jahrhunderten wurde eine enorme Anzahl von Gartensorten produziert, obwohl Rosen im Garten schon seit Jahrtausenden bekannt waren. Während die meisten Gartenrosen wegen ihrer Blüten angebaut werden, oft in speziellen Rosengärten, werden einige auch aus anderen Gründen geschätzt, z. B. als Zierfrüchte, als Bodendecker oder zur Absicherung. Rosen sind einer der beliebtesten Gartensträucher der Welt und sowohl im Innen- als auch im Außenbereich attraktiv. Sie besitzen eine Reihe allgemeiner Merkmale, die Züchter und Gärtner veranlassen, Rosen für ihre Gärten zu wählen. Dazu gehört die große Auswahl an Farben, in denen sie erhältlich sind; die im Allgemeinen große Blume, größer als die meisten Blumen in gemäßigten Regionen; die Vielfalt an Größe und Form; die große Vielfalt an Arten und Sorten, die frei hybridisieren.
ガーデンローズは主に、プライベートガーデンまたはパブリックガーデンで観賞用植物として栽培されるハイブリッドローズです。それらは、特に温暖な気候において、最も人気があり、広く栽培されている顕花植物のグループの1つです。バラは何千年も前から庭で知られていましたが、特に過去2世紀にわたって、膨大な数の庭の栽培品種が生産されてきました。ほとんどの庭のバラは花のために栽培されていますが、多くの場合専用のバラ園で栽培されていますが、観賞用の果物を持っている、地被植物を提供する、または生け垣などの他の理由で評価されるものもあります。バラは、屋内と屋外の両方で魅力的な世界で最も人気のある庭の低木の1つです。それらは、栽培者と庭師が彼らの庭のためにバラを選ぶようにする多くの一般的な特徴を持っています。これには、利用可能なさまざまな色が含まれます。一般的に大きなサイズの花で、温帯地域のほとんどの花よりも大きい。サイズと形状の多様性;自由に交雑する多種多様な種と栽培品種。
ورود الحدائق هي في الغالب ورود هجينة تزرع كنباتات للزينة في حدائق خاصة أو عامة. إنها واحدة من أكثر مجموعات النباتات المزهرة انتشارًا وشعبية ، خاصة في المناخات المعتدلة. تم إنتاج عدد هائل من أصناف الحدائق ، خاصة خلال القرنين الماضيين ، على الرغم من أن الورود كانت معروفة في الحديقة لآلاف السنين مسبقًا. بينما تُزرع معظم ورود الحدائق لزهورها ، غالبًا في حدائق ورود مخصصة ، يتم تقدير بعضها أيضًا لأسباب أخرى ، مثل الحصول على فاكهة الزينة ، أو توفير غطاء أرضي ، أو للتحوط. الورود هي واحدة من أشهر شجيرات الحدائق في العالم مع جاذبية داخلية وخارجية. لديهم عدد من الميزات العامة التي تجعل المزارعين والبستانيين يختارون الورود لحدائقهم. يتضمن ذلك مجموعة واسعة من الألوان التي تتوفر بها ؛ الحجم الكبير للزهرة بشكل عام ، أكبر من معظم الأزهار في المناطق المعتدلة ؛ تنوع الحجم والشكل. مجموعة واسعة من الأنواع والأصناف التي تهجين بحرية.BOT
Please don't use this image without my explicit permission.
© All rights reserved Christian P.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Nessuno ama fotografarle...sono brutte, antipatiche, cattive con tutti gli altri uccelli.. ma secondo me hanno il loro fascino..e poi, il fatto che sia difficile fotografarle per via del loro colore rende a me la cosa ancora più interessante..(se avessi full frame sarebbe più semplice..) ma con un pacco di biscotti è stato un pò più facile..
No one likes to photograph it ... they are ugly, unpleasant, bad with all the other birds .. but in my opinion they have their charm .. and then the fact that it is difficult to photograph them because of their color makes me even more interesting But with a bunch of cookies it was simpler ..
(If I had full frame it would be easier)
Many thanks for your visit !!
Press L to see it large
Le mie foto sono coperte da copyright - chiedere esplicitamente il mio permesso scritto prima di usarle su siti web, blog o su altri supporti
© Tutti i diritti riservati.
My photos are copyrighted - ask my explicit written permission before using them on websites, blogs or other media
© All rights reserved
| My Getty Images | On Facebook | My Flickriver | Hivemind | Rb |
The capital of Suriname is Paramaribo, a City with a rich history of colonial times. The country suffered a lot of influence from the English and later the Dutch. The official language is still Dutch and here we drive on the left side of the street. Sranantongo is a dialect widely spoken too besides English.
There were a lot of houses all built with noble wood since the country is part of the Amazon world and has plenty of flora and fauna to live with. I am here choosing to picture some old houses that are either for sale or abandoned or have been recuperated and people are living inside of them. It is a worthwhile journey to get to know some of these typical wooden houses of Paramaribo. I find them very charming.
De hoofdstad van Suriname is Paramaribo, een stad met een rijke koloniale geschiedenis. Het land had veel invloed van de Engelsen en later de Nederlanders. De voertaal is nog steeds Nederlands en hier rijden we aan de linkerkant van de straat. Sranantongo is een dialect dat naast Engels ook veel wordt gesproken.
Er waren veel van de huizen allemaal gebouwd met nobel hout, aangezien het land deel uitmaakt van de Amazone-wereld en veel flora en fauna heeft om mee te leven. Ik kies er hier voor om me een paar oude huizen voor te stellen die ofwel te koop staan, ofwel verlaten zijn of gerecupereerd zijn en er mensen in wonen. Het is de moeite waard om enkele van deze typische houten huizen van Paramaribo te leren kennen. Ik vind ze erg charmant.
A capital do Suriname é Paramaribo, uma cidade com uma rica história da época colonial. O país sofreu muita influência dos ingleses e depois dos holandeses. A língua oficial ainda é o holandês e aqui conduzimos do lado esquerdo da rua. Sranantongo é um dialeto amplamente falado além do inglês.
Muitas das casas eram construídas com madeiras nobres já que o país faz parte do mundo amazônico e tem muita flora e fauna para conviver. Estou aqui fotograaf do algumas casas antigas que estão à venda, ou abandonadas ou foram recuperadas e que há pessoas morando dentro delas. Vale a pena conhecer algumas dessas típicas casas de madeira de Paramaribo. Eu as acho muito charmosas.
La capital de Surinam es Paramaribo, una ciudad con una rica historia de la época colonial. El país sufrió mucha influencia de los ingleses y más tarde de los holandeses. El idioma oficial sigue siendo el holandés y aquí conducimos por el lado izquierdo de la calle. Sranantongo es un dialecto muy hablado además del inglés.
Había muchas casas todas construidas con madera noble ya que el país es parte del mundo amazónico y tiene mucha flora y fauna para user. Estoy aquí eligiendo Fotografo are algunas casas antiguas que están a la venta, o abandonadas o han sido recuperadas y la gente está viviendo dentro de ellas. Vale la pena el viaje para conocer algunas de estas típicas casas de madera de Paramaribo. Los encuentro muy encantadoras y charming.
La capitale du Suriname est Paramaribo, une ville avec une riche histoire de l'époque coloniale. Le pays a beaucoup souffert de l'influence des Anglais et plus tard des Néerlandais. La langue officielle est toujours le néerlandais et ici nous roulons sur le côté gauche de la rue. Le sranantongo est un dialecte largement parlé en plus de l'anglais.
Il y avait beaucoup de maisons toutes construites avec du bois noble car le pays fait partie du monde amazonien et regorge de faune et de flore. Je choisis ici d'imaginer quelques vieilles maisons qui sont soit à vendre, soit abandonnées ou qui ont été récupérées et des gens y vivent. Cela vaut la peine de découvrir certaines de ces maisons en bois typiques de Paramaribo. Je les trouve très charmants.
La capitale del Suriname è Paramaribo, una città con una ricca storia dei tempi coloniali. Il paese ha subito molta influenza da parte degli inglesi e successivamente degli olandesi. La lingua ufficiale è ancora l'olandese e qui guidiamo sul lato sinistro della strada. Lo sranantongo è un dialetto anche molto parlato oltre all'inglese.
C'erano molte case tutte costruite con legno nobile poiché il paese fa parte del mondo amazzonico e ha molta flora e fauna con cui convivere. Sto qui scegliendo di immaginare alcune vecchie case che sono in vendita, o abbandonate o sono state recuperate e le persone ci vivono. Vale la pena fare un viaggio per conoscere alcune di queste tipiche case in legno di Paramaribo. Li trovo molto affascinanti.
Die Hauptstadt von Suriname ist Paramaribo, eine Stadt mit einer reichen Geschichte der Kolonialzeit. Das Land litt unter großem Einfluss der Engländer und später der Niederländer. Die offizielle Sprache ist immer noch Niederländisch und hier fahren wir auf der linken Straßenseite. Sranantongo ist neben Englisch ein weit verbreiteter Dialekt.
Es gab viele Häuser, die alle aus edlem Holz gebaut wurden, da das Land Teil der amazonischen Welt ist und viel Flora und Fauna zum Leben hat. Ich bin hier, um mir einige alte Häuser vorzustellen, die entweder zum Verkauf stehen oder verlassen sind oder wiederhergestellt wurden und in denen Menschen leben. Es ist eine Reise wert, einige dieser typischen Holzhäuser von Paramaribo kennenzulernen. Ich finde sie sehr charmant.
عاصمة سورينام هي باراماريبو ، وهي مدينة ذات تاريخ غني من العصور الاستعمارية. عانت البلاد من نفوذ الإنجليز ثم الهولنديين لاحقًا. اللغة الرسمية لا تزال هولندية وهنا نقود السيارة في الجانب الأيسر من الشارع. Sranantongo هي لهجة منتشرة على نطاق واسع إلى جانب اللغة الإنجليزية.
كان هناك الكثير من المنازل التي بنيت جميعها بالخشب النبيل لأن البلاد جزء من عالم الأمازون ولديها الكثير من النباتات والحيوانات لتعيش معها. أنا هنا أختار أن أتخيل بعض المنازل القديمة التي هي إما معروضة للبيع أو مهجورة أو تم إصلاحها ويعيش الناس بداخلها. إنها رحلة تستحق التعرف على بعض هذه المنازل الخشبية النموذجية في باراماريبو. أجدهم ساحرين للغاية.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Visit my groups:
Centro Storico Catanese
Visit my website:
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Le mie foto sono protette da copyright © Tutti i diritti riservati. Contattami via e-mail per la licenza prima di scaricarle e usarle su blog siti web o qualsiasi altro tipo di supporto, grazie.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
My photos are under protection of copyright © All rights reserved. Contact me by e-mail for licensing before download them or using them on blogs websites or any other type of media, thanks.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
/// Squatrito Massimiliano Salvatore /// Rossolavico © Photo ///
Bologna
In vendita / for sale : it.blurb.com/b/9128669-tiziano-beghelli-malombra
it.blurb.com/b/9762356-bolombre-noir
it.blurb.com/b/9762277-bolombre-a-colori
© All rights reserved. Use without permission is illegal
"Amo la fotografia e, soprattutto, amo la fotografia di strada, per questo motivo fotografo spesso nei luoghi pubblici in cui appaiono le persone. Nella maggior parte dei casi non chiedo il permesso di fotografare perché probabilmente cambierei le immagini che cerco di ottenere. Queste foto obbediscono sempre ad un intento culturale, estetico, artistico e / o documentaristico e in nessun caso hanno lo scopo di mostrare a nessuno una situazione che potrebbe lederne l'immagine, minacciare la loro dignità o ottenere un beneficio economico. Tutto questo non significa affatto che non mi interessi delle persone che appaiono nelle mie immagini, quindi se ti riconosci in una delle mie fotografie e questo ti infastidisce, devi solo farmelo sapere e la ritirerò immediatamente . Allo stesso modo se vuoi una copia della tua immagine su carta o in un formato che ti permetta di stamparla tu stesso , ovviamente è tua. Grazie."
.....carico , felice , emozionato e con meno paura , dopo aver trascorso giornate indimenticabili con AMICI , ( il chè si dica ) .
Abbiamo visitato posti incredibili , Lago di Bolsena - Pitigliano - Sorano - Sovana - Civita di Bagnoregio . Vertine - la bassa val di Chiana ...........secondi - minuti - ore - giorni , rimarranno sempre stampati nella mente di ognuno di noi , non ci sarà virus in grado di cancellarli !!!
Perchè posto queste foto scattate a Rimini ? ( Ottima domanda mi sono fatto ) , beh ... rappresentano la solidità della nostra amicizia . Qualche onda potrebbe infrangersi tentando di scalfire la barriera , ma questo gruppo rimarrà solido , stringendosi tutti verso il " masso " colpito dall'onda !!!
Ma si guardiamola in _______________View large___________se avete tempo !!!!!!
Rimini 11 aprile 2011
postata il 19 aprile 2011 alle ore 7 . 50
AdrianaMarisaSelvyLauraNadiaGeraFrancescoFrancoAmosMarcoAldoAlessioGiancarlo ......GRAZIE
Dal 1 al 30 giugno, presso la galleria d’arte torinese Confraternita degli Artisti di via della Consolata 5, due mie fotografie verranno esposte nell’ambito della mostra collettiva Alice nel paese delle meraviglie. Una delle due è questa, visibile in originale anche qui.
Una seconda copia di questa fotografia, stampata fine-art su tela da Danilo Vivian, è da oggi, per sette giorni, all’asta su eBay. La tela non è montata su alcun tipo di supporto per contenere le spese di spedizione. Le dimensioni sono 40x40 cm.
Il 25% del ricavo andrà in beneficienza al Sophie's Fund, un fondo che intende aiutare una bambina statunitense di un anno malata di leucemia, fondo al quale ho già donato tre fotografie senza scopo di lucro.
Il vincitore dell’asta riceverà la tela accompagnata da un certificato di garanzia firmato da me. Sul retro della tela verrà posto un ologramma a siglarne l’autenticità.
Il pagamento dovrà avvenire tramite Paypal.
Comunicherò pubblicamente l’avvenuto trasferimento di denaro sul Sophie’s Fund.
Spero che questa mia iniziativa possa incontrare il vostro favore.
Grazie.
______
From june 1st to 30th, in the turinese art gallery Confraternita degli Artisti placed in via della Consolata 5, two photographs of mine will be displayed within the collective exhibition Alice in wonderland. One of these two is the one posted here, visible in original here too.
A second copy of this photograph, fine-art canvas print made by the masterful Danilo Vivian, will be a seven days long auction on eBay. The canvas comes unframed, to maintain low the shipping rates. Its dimension is 40x40 cm.
The 25% of the revenue will be devolved to Sophie's Fund, a fund that’s helping a leukemia affected american one-year-old girl. To this fund I’ve already donated three images with no-profit intentions.
The winner of this auction will receive the canvas accompanied by a warranty certificate signed by me. On the back of this canvas there’ll be also an hologram that certifies its autenticity.
Payment must be sent through Paypal only.
I will publicly tell about the money trasfer on Sophie’s Fund.
I sincerely hope to see my initiative encounters your good turn.
Thank you.
Multifunctional cultural space Sono Centra integrates the operation of one of Europe's most modern clubs with the operations of the hotel and restaurant of international standard. Overall, novel design of the new building is enhanced by superior interior comfort and perfectly equipped and Technology Park. Music hall has perfect acoustics, which significantly contributes to the unique atmosphere of cultural events held in Sono Center.
Multifunkční kulturní prostor Sono Centra slučuje provoz jednoho z nejmodernějších evropských hudebních klubů s provozem hotelu a restaurace mezinárodní úrovně. Celkově neotřelý design nové budovy umocňuje nadstandardní komfort interiéru a špičkově vybavený technický park. Hudební sál disponuje perfektní akustikou, která značně přispívá k výjimečné atmosféře všech kulturních akcí pořádaných v Sono Centru.