View allAll Photos Tagged SE
La sera sta scendendo rapidamente sui boschi della collina e la luna illumina timidamente il cielo con il suo ultimo quarto. Uno stormo di taccole vola rumorosamente alla ricerca di un posatoio dormitorio sicuro. C'è tuttavia nel loro volo corale una esitazione strana, un andirivieni inspiegabile e sorge, plausibile, un sospetto: che siano innamorate della luna? ..... ..
.
Lamego, Largo da Sé (P) 14-09-2012
Sé
Kathedraal
Cathedral
Dom
Cathédrale
Catedral
Cattedrale
-94589AW-
© All rights reserved
You may not use this image in any form without my prior permission.
This INCLUDES also usage on SOCIAL MEDIA and on websites
except when usage is embedded or made by linking,
but NOT by copying and pasting.
This image is protected by Dutch and international copyright laws.
Les Fumades, Gard, France.
My best shots : YOUR choice at www.flickr.com/photos/dominiquebeau/sets/72157646519677728/
Se trata de uno de los templos de Grecia mejor conservados, debido en parte al hecho de que Atenas no se encuentra en una zona de terremotos frecuentes, al contrario que el Peloponeso
Le village de Kalabougou, connu également comme le village des potieres se situe à une dizaine de kilomètres de Segou au Mali, sur l'autre rive du fleuve Niger.Le travail de la poterie est essentiellement imparti aux femmes, les hommes, issus de la communauté Bambara, conservant les activités liées au travail du métal, socialement plus valorisantes. Dans le village, chaque famille se charge d'une partie du travail.
La terre, ramassée dans la bancottière située à environ 300m du village, est acheminée dans des paniers portés sur la tête par les femmes. Mêlée à des fragments de paille hachée ou à des résidus concassés d'anciennes poteries, la terre est foulée au pieds pendant de longues minutes pour obtenir une parfaite homogénéité. Les particularités de sa composition permettent aux poteries de remplir deux fonctions fondamentales : la conservation des liquides et la cuisson des aliments.
La potière monte son ouvrage sans l'aide d'un tour avec des "boudins" de terre (colombins) qu'elle agglomère les uns aux autres par le travail des mains et de l'eau. L'utilisation d'un battoir en bois améliore l'homogénéité de l'assemblage. Les poteries sont ornées d'un décor traditionnel par un engobe de couleur rouge, à base d'hématite, et stockées pour un premier séchage en attente de la cuisson collective.
Approvisionnement de la paille pour la cuisson à feu ouvert
Cuisson collective des poteries à Kalabougou, centre potier du Mali
La cuisson se fait à feu ouvert chaque fin de semaine. Au centre du village, les hommes apportent des chariots de fagots, de branchages et de paille qui sont déchargés sur la place et où sont déposées toutes les poteries fabriquées durant la semaine. Une fois les poteries recouvertes, la paille est enflammée pour permettre la cuisson.
La cuisson dure environ 30 min, atteignant une température de 600 à 800 degrés. Les poteries encore brûlantes sont soit étouffées sur un lit de feuillage de kundié séché, pour obtenir une teinte noire, soit trempées dans une décoction de fruits écrasés de kaki de brousse et d'écorce de Ngonde pour obtenir la finition rouge[1] [archive].
Environ 2000 poteries sont réalisées chaque semaine, chargées ensuite sur de grandes barques et vendues le lundi sur le marché de Ségou avant de rejoindre les autres marchés du Mali.
Wilkipedia
www.youtube.com/watch?v=TpEs2lBWCO0&feature=youtu.be
Poterti dire già quello che so
Frantumazioni di un attimo, che passerà
...
Farebbe freddo in un attimo, che passerà.
(Nuvole rapide)
Country: Sweden
Location: Abisko
Train: 9913 Narvik - Kiruna with LKAB IORE 125
In den allerletzten Sonnenstrahlen des 23. März rollt IORE 125 "Sjisjka" mit dem Leerzug 9913 von Narvik kommend durch das Schwedische Hinterland. Vor etwa 2min hat der Zug Abisko durchquert und fährt jetzt durch die leichte Steigung in Richtung Sotdalen hinauf.
Der Tag war für uns eigentlich schon gelaufen, um die Uhrzeit trifft die Sonne kaum mehr auf die Strecke in den Hügeln. Aber als wir am Parkplatz vor der Stelle standen packten wir noch ein letztes mal die Schneeschuhe aus und liefen zur Strecke rüber. Denn der Zug war kaum mehr 10min von uns entfernt.
Umso schöner hat es dann am Ende gerade so noch geklappt.
shreckhorn - mattenberg - klein fiesherhorn - finsteraahorn
Oberland - Suisse - Grindelwald
plus de 50 morts :
www.google.com/amp/s/amp.rts.ch/info/suisse/1033745-deux-...
Grindelwald est une commune suisse et une station de montagne du canton de Berne, située dans l'arrondissement administratif d'Interlaken-Oberhasli.
Les limites sud, est et nord de la commune suivent une ligne de crête qui relie les sommets : Eiger, Mönch, Klein Fiescherhorn, Schreckhorn, Mittelhorn, Schwarzhorn, Faulhorn. Le point le plus élevé se trouve au Schreckhorn (4 078 m).
La limite ouest coupe la vallée de la Lütschine. Celle-ci prend sa source au glacier inférieur de Grindelwald (Unterer Grindelwaldgletscher) qui se trouve au sud-est de la commune. Elle traverse les « Gorges du glacier » (Gletscherschlucht) qui, avec un cañon de 300 m de profondeur est une des attractions touristiques du pays. Le glacier supérieur de Grindelwald (Oberer Grindelwaldgletscher) se trouve au nord-est de la commune.
La Lütschine reçoit en aval de la commune la Lütschine blanche et se jette dans le lac de Brienz. son cours est de 23 km.
La petite ville de Grindelwald se trouve en fond de vallée, à environ 1 000 m d'altitude.
Hoy se celebra el Dia Mundial de la Fotografía......Mi felicitación para todos los amigos de Flickr que compartimos la misma pasión por este arte de la imagen.
Captura realizada desde el mirador a casi cuatrocientos metros de altura en el impresionante rascacielos "One World Trade Center"
English
Today is World Photography Day...... My congratulations to all the friends of Flickr who share the same passion for this art of the image.
Photography taken from the observatory almost four hundred meters high in the impressive skyscraper "One World Trade Center"
Importante.
Recomiendo hacer doble click sobre la imagen y ver en grande.
I recommend see in larger, clicking double on the imagen.
Se alza, solitaria, poco antes de llegar a Puente la Reina, en medio de un llano y abierto paisaje que en verano toma el color de los girasoles. Su planta octogonal y el claustro que la circunda la hacen diferente a cualquier otro templo románico.
El misterio no aclarado sobre su origen y su inquietante interior avivan el interés de este templo que fue hospital de peregrinos, dormitorio de difuntos, faro-guía para caminantes, lugar de culto cristiano y santuario telúrico para quienes buscan fuerzas esotéricas.
Déjate sorprender por su enigmática geometría y un interior que te sobrecogerá y trata de adivinar el sentido de su nombre, "cien puertas", en euskera.
Se acerca el gran momento de la vendimia. Estas uvas ofrecen su mejor aspecto, en un preotoño que tal vez ha madurado demasiado la cosecha . Ahora están ideales, inmejorables, fantásticas.
Country: Sweden
Location: Katterjåkk
Train: Arctic Rail Express 34042 Oslo - Narvik with +670min / with GreenCargo Re 1437
Zug 34042 sollte eigentlich in den frühen Abendstunden in Narvik eintreffen. Es ist aber ein weiter Weg von Oslo und die ein oder andere Minute Verspätung kann man da durchaus auflesen. Derart viel Verspätung, nämlich über 11h, ist aber nicht alltäglich.
Wir sind am frühen Morgen aus unserem Bett in Katterjåkk gekrochen und haben mal geschaut was denn so unterwegs ist. Und da fiel eben dieser 34042 auf. Viel Zeit war nicht mehr, aber wir mussten nicht weit ... denn nur etwa 2km von unserem Bett entfernt dreht die Bahnstrecke einmal nach Süden. Und das ist vom Licht her sowieso ungefähr der beste Abschnitt am frühen Morgen für Bilder von einem Zug nach Westen. Das der Zug dann in Björkliden noch über 30min dumm rum stand war so nicht geplant ... dafür gab es dann sogar noch ein Bild von einem Erzzug ;).
Hinweis: Drohnenbild