View allAll Photos Tagged SANTACLAUS
Santa is coming...
May the miracle of Christmas fill your heart with joy !
Happy Christmas to you and your family... 💝🎄🎅🎄🎁🎄💝
The spirit of giving....
Created for the Magnificent Manipulated Masterpieces
136th MMM FESTIVE FUN Challenge
This is one of my favorite Christmas ornaments, and has been hanging on my tree for years....
I wish you all your wishes for 2008 to become true... health hapiness love and peace for all the world !
Well here i'm back on flickr! i missed you all... hope you had great holidays as i had !!
Sure California has the Santa Ana winds, but here in up-upstate New York , we have winds bearing gifts and joy, by old Saint Nick himself, as pictured here. It seems that the farmers truly do believe and that traditions never leave the farm.
PS, I hope that everyone can "see" Santa, or do I need to adjust my meds? "Find Waldo" cloud formations imaged with Pentax Gear.
A TRAM IN A CHRISTMAS MOOD THIS EVENING IN NERVIÓN.
SEVILLA, SPAIN. www.youtube.com/watch?v=yWcFiGKm-JU
One more year, Merry Christmas to all my Flickr friends!
********
FELIZ NAVIDAD
Con mis mejores deseos para todos mis amigos de Flickr
This is my first attempt at something called a “flatlay”! I’ve been wanting to try it for some time now, and decided today is the day....no Santa’s were harmed in the filming of this project, although some appear arthritic and old. That’s because they are! I love my vintage Santas, and think I’ve put them to good use.
I like Christmas and I like Christmas MOCs even more! I have always wanted to build a big Santa Claus. Every year, a few weeks before Christmas, I am thinking of building one. However, big MOCs take more time to design so I am usually too late. Not this year though! No, this year I started designing Santa in August when the temperature outside was tropical. Listening to Wham’s ‘Last Christmas’ helped me to get into the Christmas spirit.
I had a lot of fun designing Santa and his throne chair. The build contains about 3500 parts and is almost 40cm in height.
Saying “Merry Christmas” or "Season's Greetings" Around the World
Afrikaans - Gesëende Kersfees
Catalan - Feliz Nadal
Czech - Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Danish - Glædelig Jul
Esperanto - Gajan Kristnaskon
Finnish - Hyvää Joulua
French - Joyeux Noël
German - Froehliche Weihnachten
Greek - Kala Christouyenna
Hawaiian - Mele Kalikimaka
Irish - Nollaig Shona Dhuit
Italian - Buon Natale or Buone Feste Natalizie
Japanese - Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Korean - Sung Tan Chuk Ha
Latin - Natale hilare
Lithuanian - Linksmu Kaledu
Norwegian - God Jul
Polish - Wesolych Swiat Bozego Narodzenia
Portuguese - Feliz Natal
Russian - Srozhdestovm Kristovim
Spanish - Feliz Navidad
Swahili - Kuwa na Krismasi njema
Tagalog - Maligayang Pasko
Thai - Suksun Wan Christmas
Vietnamese - Chuc Mung Giang Sinh
Welsh - Nadolig Llawen
I love Christmas, so to keep the magic real for Mackenzie I decided to pick up a suit. The things I dont do sometimes.
Our favorite FurSuits return to Atelier Studios for the December Gallery Hop. That's my mother dressed as Santa Claus !!!!
1st Friday Gallery Hop, December 5, 2008, Atelier Studios, Downtown Arts District, Winston-Salem, North Carolina.December 5, 2008, Atelier Studios, Downtown Arts District, Winston-Salem NC.
Photo © 2008 Deborah Willard. All Rights Reserved. Please obtain permission from me if you wish to use, publish, reproduce or post.
Santa Claus, Sinterklaas, Vader Kersfees and Father Christmas are all figures representing gift-givers, evolving from the historical Saint Nicholas; Sinterklaas is the Dutch version (a bishop in red robes), Santa Claus is the Americanised, secularised evolution from Sinterklaas and Father Christmas (jolly man in fur-trimmed suit), while Vader Kersfees is the Afrikaans equivalent, -- all a blend of St. Nicholas and older pagan winter figures, all converging into the modern, globally-recognised Santa.
Sinterklaas and Vader Kersfees share the same deep root in the St Nicholas tradition, but they diverged in South Africa because of language development, British influence, and the cultural “import” of Santa/Father Christmas into Afrikaans society.
Afrikaans speakers essentially took the international Father Christmas/Santa figure and “Afrikanised” both his name and certain details, while the older Dutch-style Sinterklaas element faded or was reinterpreted.
Both Sinterklaas (Dutch) and Vader Kersfees (Afrikaans) ultimately come from the cult of Saint Nicholas of Myra, a bishop venerated in medieval Europe as a patron of children and the poor.
The figure of Sinterklaas developed in the Low Countries as a gift‑bringing bishop around 5–6 December, riding a horse and rewarding children, and that is the form the Dutch brought with them to the Cape in the VOC period.
In the 17th–18th centuries, the Dutch settlers at the Cape would have known the Sinterklaas feast rather than a “Christmas tree plus Santa” model; this was part of the broader Reformed, Dutch urban culture transplanted to South Africa.
Over time, however, the strongly confessional, church-focused December calendar in Afrikaner communities shifted more toward Christmas Day itself as the main family festival, which made a 5/6 December Sinterklaas-style feast less central.
From the late 18th and especially 19th century, British rule brought English Christmas customs and the “Father Christmas” image to the Cape and later the wider Union of South Africa.
As English cultural products, cards, and later advertising spread, the red‑clad, winter‑themed Father Christmas/Santa Claus figure became widely familiar, even in Dutch/Afrikaans-speaking communities.
In the late 19th and early 20th century, Afrikaans was being standardised as a written language distinct from Dutch, and translators and writers needed a term for the now-familiar Christmas gift-bringer.
They rendered English “Father Christmas” as “Vader Kersfees”, which appears in Afrikaans sources as a generic label for the Christian-European gift figure, alongside older terms like Sinterklaas and Sint Nikolaas.
Rather than a neat, single “moment” of change, the meanings overlapped: some Afrikaans speakers continued to use Sinterklaas/Sint Nikolaas, while others—especially in more Anglicised or urban contexts—preferred Vader Kersfees for the same or a very similar figure.
The 25 December focus, the influence of British and later American imagery, and the desire for an Afrikaans name led to a situation where the older Sinterklaas tradition was effectively folded into, and partly replaced by, the broader, translated figure of Vader Kersfees.
Modern Afrikaans usage often treats “Vader Kersfees" (Kersvader, Sinterklaas of Sint Nikolaas) as near-synonyms, explicitly linking the Afrikaans figure back to the Dutch Sinterklaas and the wider St Nicholas tradition.
In practice, however, the visual and calendar customs around Vader Kersfees now more closely resemble global Santa/Father Christmas (Christmas Day gifts, red suit, etc.), while the name and some remembered associations still point back to Sinterklaas and the older Dutch heritage.