View allAll Photos Tagged Portatile
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/50585677383/sizes/o/
Da dentro il mio capannino portatile piazzato vicino allo scarico di un fontanile di montagna. Abruzzo - PNGSL
Red-Backed Shrike. From inside my portable shed placed near the drain of a mountain fountain. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/49746542782/sizes/o/
Nascosto nel mio capannino portatile piazzato vicino ad una pozza d'acqua piovana nel bosco. Abruzzo - PNGSL
Western Bonelli's Warbler. Hidden in my portable shed placed near a puddle of rainwater in the woods. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/49463769688/sizes/o/
Da dentro il capannino portatile appostato vicino ad un fontanile di montagna. Abruzzo - PNGSL
Greenfinch. From inside the portable shed lurking near a mountain fountain. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/49921970703/sizes/o/
Nascosto nel mio capannino portatile in mezzo ad un campo incolto vicino ad un'area industriale del teramano. Abruzzo
Crested Lark. Hidden in my portable shed in the middle of an uncultivated field near an industrial area of Teramo. Abruzzo
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/49658851282/sizes/o/
Nascosto e disteso nel mio capannino portatile in mezzo al bosco vicino ad una pozza d'acqua piovana. Abruzzo - PNGSL
Serin. Hidden and lying in my portable shed in the woods near a pool of rainwater. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/40900972173/sizes/o/
Nascosto nel mio capannino portatile piazzato vicino allo scarico di un fontanile di montagna. Lo sfondo chiaro è dato dal muretto del fontanile. Abruzzo - PNGSL
Bullfinch. Hidden in my portable shed placed near the drain of a mountain fountain. The light background is given by the wall of the fountain. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/49733498563/sizes/o/
Nascosto nel mio capannino portatile in mezzo ad un campo incolto vicino ad un'area industriale del teramano. Abruzzo
Crested Lark. Hidden in my portable shed in the middle of an uncultivated field near an industrial area of Teramo. Abruzzo
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/51076566767/sizes/o/
Da dentro il mio capannino portatile piazzato vicino ad una pozza in mezzo al bosco. Abruzzo - PNGSL
Blue Tit. From inside my portable shed placed near a rainwater puddle in the middle of the woods. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/48995442962/sizes/o/
Disteso e nascosto nel mio capannino portatile al bordo di una pozza d'acqua nel bosco. Obiettivo su bean bag. Abruzzo - PNGSL
Firecrest. Lying and hiding in my portable shed at the edge of a pool of water in the woods. Objective on bean bag. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/50655333568/sizes/o/
Correva l'anno 2010 e ricordo che questa è stata una delle mie prime Tordele decenti ritratte da dentro il mio capannino portatile che avevo piazzato vicino ad un fontanile. Abruzzo - PNGSL
It was the year 2010 and I remember that this was one of my first decent Mistle Thrush portrayed from inside my portable shed that I had placed near a fountain. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/48929692311/sizes/o/
Ero sotto il capannino portatile a fotografare uccelli che venivano a bere nella pozzetta in mezzo al bosco, quando in lontananza vidi che si stava avvicinando a grossi balzi questa bella Lepre. Per un attimo si fermò fra l'ombra del bosco e la luce concedendomi il tempo di fare un paio di scatti. Abruzzo - PNGSL
I was under the portable hut photographing birds that came to drink in the puddle in the middle of the woods, when in the distance I saw that this beautiful Hare was approaching large leaps. For a moment he stopped between the shadow of the forest and the light giving me time to take a couple of shots. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/43731489730/sizes/o/
Non avevo ancora messo un Martin pescatore e, ogni fotografo naturalista che si rispetti, deve averne almeno uno nel suo photostream. Mi sono piazzato con il capannino portatile alla foce di un fiume abruzzese.
I had not yet put a Kingfisher and every self-respecting nature photographer must have at least one in his photostream. Placed with the portable shed at the mouth of a river in Abruzzo.
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/49796651303/sizes/o/
Da dentro il mio capannino portatile piazzato vicino ad un filare di Gelsi. Abruzzo
Little Owl. From inside my portable shed placed near a row of mulberries. Abruzzo
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/43872254714/sizes/o/
Posatoio messo sulla sponda di una pozzetta d'acqua piovana in mezzo al bosco ed io nascosto nel mio piccolo capannino portatile. Abruzzo - PNGSL
Long-Tailed Tit. Roost put on the side of a little pool of rainwater in the middle of the woods and I hid in my little portable shed. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/48048216158/sizes/o/
Foto "d'epoca". Ero nel mio capannino portatile appostato vicino ad una siepe dopo che avevo notato un via vai di imbeccate di una coppia di Sterpazzolina. Abruzzo - PNGSL
"Antique" photo. I was in my portable shed placed near a hedge after I had noticed a go-ahead of a pair of Subalpine Warbler. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
non ho trovato riferimenti per questo piccolo mortaio ...
-------------------------------------------------------------------------------------------
Sorry, to me is very difficult to visit people that always only leave a fav without commenting...
-------------------------------------------------------------------------------------------
Do not use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.
All rights reserved - Copyright © fotomie2009 - Nora Caracci
-------------------------------------------------------------------------------------------
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/32070217598/sizes/o/
Nella pozzetta in mezzo al bosco con il capanno portatile piazzato nelle sue vicinanze e con l'obiettivo su Bean bag. Quando ho visto arrivare questo Tordo sassello non credevo ai miei occhi e, tanto era la mia felicità di averlo per la prima volta nel mirino, che mi tremavano le mani…..per fortuna lo stabilizzatore ha fatto il suo dovere. Abruzzo - PNGSL
In the well in the middle of the woods with the portable shed placed in its vicinity and with the aim on Bean bag. When I saw this Redwing I could not believe my eyes and, so it was my happiness to have it for the first time in the crosshairs, that my hands were shaking ... .. luckily the stabilizer did its duty. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/48056280903/sizes/o/
Uno dei passeriformi più comuni....tanto confidente in parchi e giardini quanto diffidente in ambienti in cui gli essere umani non sono molto presenti. Questo maschio imm. in abito invernale mi ha dato parecchio da fare e solo dopo molti tentativi, con conseguente fuga, si è convinto a bere nella pozza in mezzo al bosco. Disteso nel capanno portatile. Abruzzo - PNGSL
Blackbird. One of the most common passerines ... confident in parks and gardens as wary in environments where humans are not very present. This male imm. in winter clothes he gave me a lot to do and only after many attempts, with consequent flight, he convinced himself to drink in the puddle in the woods. Lying in the portable shed. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/52056059113/sizes/o/
Nascosto nel mio capannino portatile al bordo di una pozza d'acqua nel bosco. Abruzzo - PNGSL
Firecrest. Hidden in my portable shed at the edge of a waterhole in the woods. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/51877271210/sizes/o/
Era un bellissimo e soleggiato tramonto di maggio 2013....ero dentro il mio capannino portatile, piazzato vicino ad una pozzetta d'acqua che si era formata in un un prato. Abruzzo - Italia
Tree Sparrow. It was a beautiful and sunny sunset in May 2013 .... I was inside my portable shed, placed near a well of water that had formed in a meadow. Abruzzo - Italy
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/42371616645/sizes/o/
Ero con il mio capannino portatile appostato vicino ad una pozza di acqua piovana in mezzo al bosco, quando questo bel maschio di Zigolo nero mi fece visita per venire a dissetarsi. Abruzzo - PNGSL.
I was with my portable shed placed near a pool of rainwater in the middle of the woods, when this Cirl bunting male visited me to come and quench his thirst. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/51739954679/sizes/o/
Scattata da capanno mimetico portatile piazzato vicino ad una grossa pianta di Ginestra dove probabilmente aveva nidificato. Abruzzo - PNGSL
Subalpine Warbler. Taken from a portable camouflage shed placed near a large broom plant where it had probably nested. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Ero nel mio capannino portatile in attesa che qualche uccellino venisse a bere o a farsi il bagno, quando mi vidi arrivare questo bel serpente che stava "morendo" di sete. Abruzzo - Italia
Green whip snake or western whip snake. I was in my portable shed waiting for some little birds to come to drink or bathe, when I saw this beautiful snake coming and it was "dying" of thirst. abruzzo - Italy
MODELLO : RADIO PHILIPS Philetta B1F03U 1957
VALVOLE N° 4: UCH81 UBF80 UCL82 UY85
CIRCUITO: Supereterodina (in generale); Frequenza intermedia IF 455 kHz6 Circuiti Mod. Amp. (AM)
GAMME D'ONDA: Onde medie (OM) e onde lunghe (OL).
TENSIONI DI FUNZIONAMENTO : Alimentazione universale (doppia: CC/CA) / 124 Volt
ALTOPARLANTE: AP magnetodinamico (magnete permanente e bobina mobile)
DIMENSIONI (LxAxP): 230 x 140 x 115 mm
Picture processed with Photofunia for Smile On Saturday
--------------------------------
Do not use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.
All rights reserved - Copyright © fotomie2009 - Nora Caracci
30' and 3 shots of unique portable flash ...
...quando ancora si sperimentava giocando con un solo flash portatile...
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/50958960437/sizes/o/
Sdraiato dentro il mio capannino fotografico portatile, piazzato vicino ad una pozza naturale in mezzo al bosco. Pochissima luce quella mattina, che mi costrinse ad alzare gli iso fin dove non ero mai arrivato. Abruzzo - PNGSL
Great Spotted Woodpecker. Inside my portable photo hut, placed near a natural pool in the middle of the woods. Very little light that morning, which forced me to raise the ISO to where I had never gone. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
Chestnut picking and selling place.
Vilanova i la Geltrú (Catalonia).
Puesto de copción y venta de castañas.
Vilanova i la Geltrú (Cataluña).
Roasted chestnuts are a simple preparation of the autumn months consisting of chestnuts exposed to a heat source with the intention of being prepared by roasting. In some cities, during the winter period, portable grills are prepared with the intention of selling roasted chestnuts in street stalls.
Las castañas asadas es una preparación simple de los meses de otoño que consiste en castañas expuestas a un foco calorífico con la intención de ser preparadas mediante asado. En algunas ciudades, durante el periodo invernal, se preparan asadores portátiles con la intención de vender las castañas asadas en puestos callejeros.
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/48091419563/sizes/o/
Disteso nel mio capannino portatile vicino ad una pozza d'acqua piovana in mezzo al bosco…..vedo scendere un bel maschio di Ciuffolotto a bere e subito dopo ne arriva un altro che con circospezione e a debita distanza si disseta anch'esso. Abruzzo - PNGSL
Lying in my portable little hide near a puddle of rain in the middle of the woods ... I see a handsome male of Bullfinch coming down to drink and immediately afterwards another one arrives who with circumspection and at a safe distance also quenches thirst. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
::Credits::
Dead Doll Picinic in Abruzza 1 Basket , 2 Coperta, 3 cuscini, 4 tarallucci & vino, 5 Tagliere di frutta, 6 Tagliere di salumi, 7 Crostata alle More, 8 Crostata Al Lamponi, 9 Panini, 10 arrosticini, 11 Case Portatile @ Gacha Garden
Heart Aubertia White
Heart Hydrangea pink
Dust bunny tabletop plants Fiddle Leaf and pink Peony
Dust Bunny Quirky Planters 2 Hedgehog and Lady Vase
Da vedere in Alta Risoluzione - To see in High Resolution
www.flickr.com/photos/155221830@N02/41512296520/sizes/o/
Ero nel mio capannino portatile appostato vicino ad una siepe dopo che avevo notato un via vai di imbeccate di una coppia di Sterpazzolina. Lo scuro dello sfondo è del tutto naturale e dato dalla siepe in ombra mentre il soggetto era sotto un bel sole. Abruzzo - PNGSL
I was in my portable shed placed near a hedge after I had noticed a go-ahead of a pair of Subalpine Warbler. The dark background is completely natural and given by the hedge in the shade while the subject was under a beautiful sun. Abruzzo - Gran Sasso Laga National Park
ripresa in quota dall'elicottero
(il che non è semplice con una portatile senza alcuna funzione dei tempi)
Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission. © All rights reserved
La alegría es portátil, llévala contigo.(IZNÁJAR (CÓRDOBA) SPAIN).
Joy is portable, carry it with you. (IZNÁJAR (CORDOBA) SPAIN).
Joy è portatile, portarlo con te. (Iznajar (CORDOBA) SPAGNA).
Joy ist tragbar, nehmen Sie sie mit. (Iznájar (Córdoba) SPANIEN).
Joy est portable, emporter avec vous. (Iznájar (Córdoba) ESPAGNE).
Joy é portátil, leve-o com você. (Iznájar (Córdoba) SPAIN).
Joy eramangarria da, berau egiteko zurekin. (Iznájar (Córdoba) SPAIN).
Χαρά είναι φορητός, να το μεταφέρετε μαζί σας. (Iznájar (Κόρδοβα) ΙΣΠΑΝΙΑ).
الفرح هو محمول، حملها معك. (إيزناخار، قرطبة (CORDOBA) إسبانيا).
喜的是便攜,隨身攜帶你。(Iznájar酒店(CORDOBA)西班牙)。
Pacino di Buonaguida or Bonaguida and workshop (Florence, c. 1280 - 1339 ?) - small triptych Crucifixion with St. Mary Magdalene (central compartment); St. Francis (left compartment); St. Louis of Toulouse (right compartment)- Galleria dell'Accademia, Florence
La sua pittura è caratterizzata da uno stile arcaico fortemente legato ai canoni della fine del XIII secolo e influenzato dalle prime opere di Giotto.
Il piccolo trittico è un altarolo portatile protetto da sportelli, impiegato per la devozione privata e adatto anche ad essere portato in viaggio
His painting is characterized by an archaic style strongly related to the canons of the late 13th century and influenced by the early works of Giotto.
The small triptych is a portable altarpiece protected by flaps, employed for private devotion and also suitable for carrying while traveling
After being evicted from MacExpo and spreading the word for a Green Apple, Green Mac Guy heads to another European capital.
Da ich seit dem 11. April 2018 wegen eines Sturzes Probleme an der rechten Schulter, und mittlerweile im ganzen Arm habe, bitte ich euch, geduldig mit mir zu sein.
Ich möchte so gerne mehr Fotos hochladen, mehr Freunde besuchen und mehr Kommentieren. Leider ist dies "ich möchte" momentan weit weg von mir.
Ich versuche mit Handy und Laptop, den Anschluss an euch nicht zu Verlieren. Wenn dies nur selten gelingt, tut es mir sehr Leid. Ich gebe mein Bestes für euch und für meine Gesundheit.
Herzlichen Dank für euer Verständnis, Maya
Since I have had problems with my right shoulder since April 11, 2018 because of a fall, and meanwhile in my whole arm, I ask you to be merciful with me.
I would like to upload more photos, visit more friends and comment more. Unfortunately this "I want" is far away from me at the moment.
I try to keep up with you with my mobile phone and laptop. If this only rarely succeeds, I am very sorry. I give my best for you and for my health.
Thank you very much for your understanding, Maya Como he tenido problemas con mi hombro derecho desde el 11 de abril de 2018 a causa de una caída, y mientras tanto en todo el brazo, les pido que sean misericordiosos conmigo.
Me gustaría subir más fotos, visitar más amigos y comentar más. Desafortunadamente, este "quiero" está muy lejos de mí ahora mismo.
Estoy tratando de seguirte el ritmo con mi celular y mi laptop. Si esto rara vez tiene éxito, lo siento mucho. Haré todo lo posible por ti y por mi salud.
Muchas gracias por tu comprensión, Maya
Dal momento che ho avuto problemi con la spalla destra dall'11 aprile 2018 a causa di una caduta, e nel frattempo in tutto il mio braccio, vi chiedo di essere misericordioso con me.
Vorrei caricare più foto, visitare più amici e commentare di più. Purtroppo, questo "voglio" è molto lontano da me in questo momento.
Sto cercando di stare al tuo passo con il mio cellulare e il mio portatile. Se questo riesce raramente, mi dispiace molto. Farò del mio meglio per voi e per la mia salute.
Grazie mille per la tua comprensione, Maya
Comme j'ai des problèmes à l'épaule droite depuis le 11 avril 2018 à cause d'une chute, et entre-temps dans tout mon bras, je vous demande d'être miséricordieux avec moi. Je voudrais télécharger plus de photos, visiter plus d'amis et commenter plus. Malheureusement, ce "je veux" est loin de moi en ce moment. J'essaie de te suivre avec mon portable et mon ordinateur portable. Si cela réussit rarement, je suis vraiment désolé. Je ferai de mon mieux pour vous et pour ma santé.
Merci beaucoup de votre compréhension, Maya
Frans Hals (Antwerp, 1580 - Haarlem, August 26, 1666) portrait of a man with a clock (1630) - oil on oak table 63.3 x 50.8 cm - Gemäldegalerie, Berlin
Attivo dal 1625 al 1646, sarebbe stato allievo di Frans Hals; lavorò ad Haarlem, a Leida e soprattutto ad Amsterdam; dipinse praticamente soltanto riunioni mondane, scene di interno e ritratti.
Il ritratto a grandezza naturale mostra un uomo di mezza età, sicuro di sé e che guarda direttamente lo spettatore. Nella mano destra adorna un prezioso orologio da tasca a fuso. Questo tipo di orologio portatile non è apparso fino all'inizio del XVII secolo e può essere letto qui come prova della ricchezza e della nobiltà del modello, poiché solo i più ricchi potevano acquistare un orologio da tasca a quel tempo. In linea con il suo status di primo piano, il soggetto guarda leggermente in basso lo spettatore dall'alto. Il suo viso e le sue mani sono modellati con precisione e la figura è evidenziata sullo sfondo chiaro. L'espressione vivace e la freschezza della rappresentazione indicano l'influenza di Frans Hals.
Active from 1625 to 1646, he was a pupil of Frans Hals; he worked in Haarlem, Leiden and especially in Amsterdam; he painted practically only social gatherings, interior scenes and portraits.
The life-size portrait shows a confident, middle-aged man looking directly at the viewer. In his right hand he adorns a valuable spindle pocket watch. This type of portable watch did not appear until the beginning of the 17th century and can be read here as evidence of the wealth and nobility of the model, as only the very wealthy could purchase a pocket watch at that time. In keeping with its foreground status, the subject looks slightly down at the viewer from above. His face and hands are precisely modeled and the figure is highlighted against the light background. The lively expression and freshness of the depiction indicate the influence of Frans Hals.
Melodious warbler
Capanno portatile.
Link HD: www.flickr.com/photos/154242296@N03/27563234057/sizes/o/
Voilà, je suis ici!
Ebbene sì, sono andata a Parigi, prima tappa delle mie ferie. Dovete sapere che è stata la prima volta che ho visto Parigi, non ci ero mai andata prima, pur avendo attraversato la Francia in lungo e in largo. E il motivo è presto detto: fin da quando ero piccola, o comunque molto giovane, ho sempre pensato che ci sarei andata quando avessi avuto un mucchio di soldi, per poter andare in un albergo favoloso (Coco Chanel docet) e fare shopping sfrenato in tutte le boutique di rue Cambon, Fabourg Saint Honorè e limitrofe. Poi, recentemente, ho anche pensato che se avessi aspettato di avere davvero tanti soldi non ci sarei mai andata. Così ho deciso di partire. Certo che quattro giorni, di cui due di pioggia, non sono molti per vedere anche solo una piccola parte di tutto quello che può offrire questa città, però mi sono persa nei bistrot e nelle stradine del quartiere Latino, ho visto (quasi) l'alba sulla piramide del Louvre e tramonti stupendi sulla Senna, ho aspettato l'accensione delle luci della Tour Eiffel su una panchina che più fredda non si può, vagato per stradine deserte alla ricerca di un caffè la domenica mattina presto e mangiato croissant seduta a tavolini minuscoli. Ho fatto shopping in negozietti sconosciuti e "nasato" le vetrine di Chanel, Hermes e Dior sotto una pioggia battente. E bevuto litri di caffè per poter usufruire del wi-fi gratuito dell'unico bistrot dotato di una connessione decente. Perchè, se andate a Parigi, lasciate pure a casa il portatile, là pare che internet sia un optional neanche tanto ricercato. (In albergo avevano un wi-fi che supportava circa 3-4 connessioni contemporanee da parte degli ospiti dell'hotel, dopodichè andava in tilt, tanto per dire....)
E naturalmente ho fatto tante foto :) così che vi toccherà per le prossime settimane un reportage dalla Ville Lumière.
Voilà, je suis ici!
Yes, I went to Paris, the first stop of my vacation. You should know that it was the first time I saw Paris, never been before, despite having crossed in length and breadth of France. And the reason is easily explained: since I was a child, or very young, I always thought that I would have gone there when I had a bunch of money to be able to go to a fabulous hotel (Coco Chanel docet) and go crazy in all the boutiques of rue Cambon, Faubourg Saint Honoré and neighborhood. Then, recently, I also thought that if I waited to really have a lot of money I'd have never been there. So I decided to take off. Of course four days, two of them of rain, are not enough to see even only a small part of what this city has to offer, but I'm lost in cafés and streets of the Latin Quarter, I have seen (almost) the sunrise on the pyramid of the Louvre and beautiful sunsets on the Seine, I waited for the lights of the Eiffel Tower on a bench that can't be more colder, wandered through the deserted streets looking for a coffee on a Sunday morning and ate croissants sitting at lowercase tables . I went shopping in small and unknow shops and "smelt" the windows of Chanel, Hermes and Dior in the pouring rain. And drank gallons of coffee to take advantage of the free wi-fi in the sole bistro with a decent connection. Because, if you go to Paris, please leave your laptop at home, there seems that the internet is an option and neither so important. (In the hotel there was a wi-fi that about after 3-4 concurrent connections by the guests of the hotel went haywire, just to say ....)
And of course I took a lot of pictures :) so, for the next few weeks, you'll have a reportage from the Ville Lumière.
RENFE: la locomotora eléctrica 289 001 en el depósito de Barcelona Can Tunis. Aunque ya está pintada con los colores «Taxi», conserva su estado casi de origen, con las ventanas frontales y laterales sin modificar, y la placa de Renfe con el número original 8901 en el frontal. Se han retirado ya los visores luminosos situados bajo las ventanas laterales de las cabinas de conducción, que llevaban el número de la máquina, y el faro principal ha sido sustituido por otro de mayor luminosidad. Fue construida en Japón por Mitsubishi en 1969. Se pueden observar también los dos faroles de cola portátiles (que permite deducir que fue remolcada) y que, desgraciadamente, en esta época comenzaron a aparecer los grafitis. (Escaneo mejorado de una foto mía de papel)
RENFE: the electric locomotive 289 001 at the Barcelona Can Tunis depot. Although it is already painted with the "Taxi" colours, it retains its almost original state, with the front and side windows unchanged, and the Renfe plate with the original number 8901 on the front. The luminous visors located under the side windows of the driver's cabs, which bore the number of the machine, have already been removed, and the main headlight has been replaced by a brighter one. It was built in Japan by Mitsubishi in 1969. You can also see the two portable tail lamps (which allows us to deduce that it was towed) and that, unfortunately, graffiti began to appear at this time. (Improved scan of a paper photo of me).
Hórreo gallego
Hórreo de piedra sobre columnas y solera de cantería en Pontevedra.
Hórreo de madera sobre columnas de granito en Allariz.
El hórreo gallego es un tipo específico de hórreo de Galicia, una construcción de uso agrícola destinada a secar, curar y guardar el maíz y otros cereales antes de desgranarlos y molerlos.1 Consta de una cámara de almacenaje oblonga, estrecha y permeable al paso del aire, separada del suelo para evitar la entrada de humedad y animales.
En Galicia conviven tres tipologías básicas de hórreo: el tipo gallego (también llamado «gallego-portugués»), el tipo asturiano y el hórreo de varas, menos elaborado y que comprende pequeños graneros portátiles ligeros, hechos de materiales vegetales. En el nordeste de Galicia y en el occidente de Asturias es fácil encontrar hórreos del tipo gallego y del tipo asturiano en el mismo lugar, aunque con diferente denominación.
Galician granary
Stone granary on columns and stonework in Pontevedra.
Wooden granary on granite columns in Allariz.
The Galician granary is a specific type of granary in Galicia, a construction for agricultural use intended to dry, cure and store corn and other cereals before shelling and grinding them.1 It consists of an oblong, narrow and permeable storage chamber from the air, separated from the ground to prevent the entry of moisture and animals.
In Galicia three basic typologies of granary coexist: the Galician type (also called «Galician-Portuguese»), the Asturian type and the barre granary, less elaborate and comprising small light portable granaries, made of plant materials. In the northeast of Galicia and in the west of Asturias it is easy to find granaries of the Galician type and of the Asturian type in the same place, although with different denomination.
You are more than welcome to comment my photography and even leave the name of your group. But please do not leave one of those big logos, that are flooding the network. Thank also for the + 5 million visits that I receive in networks.
Si quieres ver algo más de mi fotografía ve a:
to see my photography go to:
www.flickr.com/photos/agustinruiz/
Dato che (ovviamente) non ho mai soldi.. men che meno per prendermi un portatile.. me lo sono costruito-disegnato da me! :D
ovviamente con su Linux
DebianSkine Sid
moleGnome 2.18
kernel 2.6.18
DIY == sopravvivenza;
Santuario di Fushimi Inari-taisha - Festa dell'Inari.
Trasferimento delle reliquie trasportate dal santuario portatile posto sul camion all'Otabisho.
Il preste, al riparo della cortina bianca, scende verso il camion.
Fushimi Inari-taisha Shrine - Inari Festival.
Transferring the relics transported from the portable shrine placed on the truck to Otabisho.
The priest, sheltered by the white curtain, descends towards the lorry.
_MG_3051m