View allAll Photos Tagged Pinzgauer

De Zillertalbahn heeft in 2018 5 nieuwe treinstellen besteld bij Stadtler (met nog een optie op 3 extra stuks), deze treinstellen die op waterstof gaan rijden! Zullen de huidige dieseltreinen gaan vervangen.

De Gmeinder diesellocs die nu nog actief zijn op de Zillertalbahn zullen dus binnenkort geen reizigerstreinen meer slepen door het dal van de Ziller.

Van de 4 stuks die de Zillertalbahn had is er onlangs al 1 loc verkocht aan de "Salzburger Lokalbahn" die de Pinzgauer Lokalbahn tussen Zell am See en Krimml uitbaat.

 

Op de zonnige 12de oktober 2019 is de Gmeinder D15 onderweg als R133 van Jenbach naar Mayrhofen als het dorpje Schlitters wordt gepasseerd.

 

© Maarten Schoubben

Niet veel later kwam de combinatie terug vanuit Krimml naar Zell am See.

 

Rosental 29-07-2018

Three Noriker horses, also called the Norico-Pinzgauer and historically known as the Pinzgauer horse. It is a moderately heavy Austrian draught horse breed. Here you see a mare and two foals.

DE: Mit einem Zwischenwagen für den Fahrrad- und Gepäcktransport sind die beiden Triebwagen VTs 14 & 15 (ex Reihe 5090 der ÖBB) entlang der Salzach unterwegs in Richtung Zell am See.

 

EN: With an in-between carriage for bicycle and baggage transport, railcars VTs 14 & 15 (ex series 5090 of ÖBB) are on their way along the Salzach river towards Zell am See.

Later op de dag konden we ook nog een echte Pinzgauer Lokalbahn set fotograferen. Loc 82 was onderweg met een fietswagen en twee moderne rijtuigen richting Krimml.

 

Mittersill 29-07-2018

Gemakkelijk kon de trein nog eens worden ingehaald onderweg richting Krimml.

 

Wald im Pinzgau 29-07-2018

Oostenrijkse 'Kleinbahnidylle' met deze 34 jaar oude SLB motorwagen VTs 15 (Knotz 1986) onderweg van Zell am See naar Krimml op de Pinzgauer Lokalbahn. De 760mm spoorlijn loopt deels vlak langs de rivier Salzach zoals hier te Rettenbach, 14-10-2020.

 

SLB motorcar VTs 15 (built by Knotz in 1986) on its way from Zell am See to Krimml on the Pinzgauer Lokalbahn. The 760mm tracks follow partly the river Salzach as seen here at Rettenbach, 14-10-2020.

 

© Paul van Baarle - no unauthorised use. Please watch album ¦ AT-Austria ¦

Niet veel later volgde ook de reizigerstrein in de zon, met nog enkele meters te gaan zal de 82 in enkele seconden het eindpunt Krimml bereiken.

 

Krimml 31-12-2017

Austrian Federal Railways (OBB) narrow gauge #2095 003-6 stands at Krimml station; at the head of the Krimmler Ache Valley; after arriving with the early morning "Pinzgauer Lokalbahn" service from Zell am See on Tuesday the 19th of July 1994.

Im Gegensatz zum Haflinger, der den Motor im Heck hat, ist der Motor beim Pinzgauer oberhalb der Vorderachse angebracht. Seine Zentralrohrrahmenbauweise ermöglicht eine Vielzahl an Aufbauvarianten.

 

In contrast to the Haflinger, which has the engine in the rear, the engine in the Pinzgauer is mounted above the front axle. Its central tubular frame construction enables a large number of body variants.

DE: Während die ersten Strahlen der aufgehenden Sonne auf den gegenüberliegenden Talhhang treffen, legt VTs 12 eine kurzen Zwischenhalt im zu dieser Uhrzeit recht einsam wirkenden Bahnhof von Wald im Pinzgau ein.

 

EN: While the first rays of the rising sun hit the opposite mountainside, VTs 12 is making a short stop at the station of Wald im Pinzgau, which seems quite deserted at this time.

Der Steyr-Puch Pinzgauer ist ein österreichisches Militärfahrzeug. Er wurde als Nachfolger des Steyr-Puch Haflinger entwickelt und ist ein Wagen für schwerstes Gelände, der in Ausführungen mit zwei bzw. drei zuschaltbar/angetriebenen (sperrbaren) Achsen angeboten wird.

 

The Steyr-Puch Pinzgauer is an Austrian military vehicle. It was developed as the successor to the Steyr-Puch Haflinger and is a wagon for the toughest terrain, which is available in versions with two or three switchable/driven (lockable) axles.

Vanwege de Ironman te Zell am See gedurende het laatste weekend van Augustus in 2015 werd ongeveer alles wat kon rijden ingezet op de Pinzgauer Lokalbahn.

 

Lok 2095.01 is zojuist richting Uttendorf-Stubachtal vertrokken vanaf het station Fürth-Kaprun.

Zaterdag, 29 augustus 2015

  

*** Re-uploaded in Full HD ***

The cadastral community of Eschenau has an area of ​​11.73 km². The place itself is just a crowd. The place is located on the Eschenau high plateau, at an altitude of 863 m above sea level. Geographically, the area belongs to the Pinzgauer Grasberge. Eschenau is also known as Meran of the Pinzgau because wine was grown in earlier times. Because of the southern steep slope to the Salzach, this place was particularly predestined for a protected settlement.

 

La communauté cadastrale d'Eschenau a une superficie de 11,73 km². L'endroit en lui-même n'est qu'une foule. Le lieu est situé sur le haut plateau d'Eschenau, à 863 m d'altitude. Géographiquement, la zone appartient au Pinzgauer Grasberge. Eschenau est également connue sous le nom de Meran du Pinzgau parce que le vin y était cultivé autrefois. En raison du versant sud abrupt de la Salzach, cet endroit était particulièrement prédestiné à un habitat protégé.

 

Ilford FP4, scanned with Nikon ED 5V

Der Steyr-Puch Pinzgauer ist ein österreichisches Militärfahrzeug. Er wurde als Nachfolger des Steyr-Puch Haflinger entwickelt und ist ein Wagen für schwerstes Gelände, der in Ausführungen mit zwei bzw. drei zuschaltbar/angetriebenen (sperrbaren) Achsen angeboten wird.

 

The Steyr-Puch Pinzgauer is an Austrian military vehicle. It was developed as the successor to the Steyr-Puch Haflinger and is a wagon for the toughest terrain, which is available in versions with two or three switchable/driven (lockable) axles.

Mit dem so realisierten Allradantrieb hat das Fahrzeug, je nach Ausführung mit 4 oder 6 Rädern, die Antriebsformel 4x4 oder 6×6.

 

With the all-wheel drive implemented in this way, the vehicle has a 4×4 or 6×6 drive configuration, depending on the version with 4 or 6 wheels.

DE: Die erste Zugleistung des Tages in Richtung Krimml haben am 1. Oktober VTs 15 & 14 nebst Zwischenwagen übernommen und brechen in der Nähe des Haltepunktes Rosental durch eine herbsttypische Nebelbank.

 

EN: On the 1st of October the first service of the day in the direction of Krimml was operated by VTs 15 & 14 with an interim carriage. Near Rosental stop the train breaks through a typical autumn fog bank.

Een bijzondere combinatie bij de Pinzgauer Lokalbahn. Door materieel tekort werd het een en ander gehuurd bij de Zillertalbahn. In 2018 kwam het dan voor dat er unieke combinaties op de lijn tussen Zell am See en Krimml reden. Zo reed op 29 juni 2018 een opvallende combinatie bestaande uit stuurstand 121 gehuurd van de Zillertalbahn, daarna een ex ÖBB 4090 tussenbak, opgeknapt in de Pinzgauer kleurstelling met daarachter de D13 (loc 84) gehuurd van de Zillertalbahn. De combinatie was op 29 juni 2018 onderweg richting Krimml als het Neukirchen am Großvenediger passeert. In februari 2020 werd eveneens bekend dat de lijn geëlektrificeerd gaat worden en er moderne treinen gaan rijden.

 

Neukirchen am Großvenediger 29-07-2018

Een fris rood-wit gekleurde trein doet het altijd goed in een groen Oostenrijks landschap - zelfs als de vormgever van de hier gefotografeerde locserie een slechte dag heeft gehad. SLB smalspoorlocomotief Vs 84 (Gmeinder 2004, ex-Zillertalbahn) met trek-duwtrein vertrekt zojuist uit Krimml naar Zell am See op de Pinzgauer Lokalbahn. De bergtoppen zijn getooid met de eerste verse sneeuw van het najaar, 14-10-2020.

 

SLB 760mm locomotive Vs 84 (Gmeinder 2004, ex-Zillertalbahn) departing from Krimml to Zell am See at the Pinzgauer Lokalbahn in Austria, 14-10-2020.

 

© Paul van Baarle - no unauthorised use. Please watch album ¦ AT-Austria ¦

Gebrauchtwagen mit Zulassung werden ab etwa 15.000 Euro angeboten. Für ein gut erhaltenes Exemplar muss man aber über 25.000 Euro einplanen. Aber dann kommt erst der Umbau.

  

Used cars with registration are offered from around 15,000 euros. For a well-preserved copy, you have to budget over 25,000 euros. But then comes the conversion.

Der Pinzgauer ist bei vielen militärischen Organisationen im Einsatz: sowohl beim österreichischen Bundesheer als auch bei den Streitkräften des Vereinigten Königreichs, der Schweiz, Saudi-Arabiens, Jordaniens und vieler anderer.

 

The Pinzgauer is in service with many military organizations: the Austrian Armed Forces as well as the armed forces of the United Kingdom, Switzerland, Saudi Arabia, Jordan and many others.

The Pinzgauer narrow gauge train from Zell am See arrives at Mittersill station.

Due to construction works between krimml and Mittersill, the train terminates here.

On the right is a bridge, crossing the river Salzach.

250221_PINZGAU_037

 

Birthday-Train-Tour-2025

 

Salzachtal

Niedernsill

 

Pinzgauer Lokalbahn

SLB

 

VTs 13, ex ÖBB 5090.003, Knotz 1986

 

3360, Zell am See > Niedernsill

 

21. 02. 2025

On January 22, 2020 there was not much snow at Bruck an der Glocknerstraße when colorful A-ÖBB 1116 168 was the power for EC 164 "Transalpin" from Graz to Zurich.

 

Nur wenig Schnee lag am 22. Jänner 2020 im Pinzgauer Salzachtal bei Bruck an der Glocknerstraße als die farbenfroh gestaltete A-ÖBB 1116 168 mit dem EC 164 "Transalpin" von Graz nach Zürich am Fotografen vorbeirollte. (4980)

Der Pinzgauer von Steyr-Daimler-Puch setzte sich gegen den Husar, das Konkurrenzprodukt der ÖAF, als Standardfahrzeug des österreichischen Bundesheeres durch.

 

The Pinzgauer from Steyr-Daimler-Puch prevailed against the Husar, the competitor product of the ÖAF, as the standard vehicle of the Austrian Armed Forces.

VTs13 du Pinzgauer Bahn assurant un Krimml - Zell am See (Walchen im Pinzgau, 11 novembre 2018)

Der Steyr-Puch Pinzgauer ist ein österreichisches Militärfahrzeug. Er wurde als Nachfolger des Steyr-Puch Haflinger entwickelt und ist ein Wagen für schwerstes Gelände, der in Ausführungen mit zwei bzw. drei zuschaltbar/angetriebenen (sperrbaren) Achsen angeboten wird. Mit dem so realisierten Allradantrieb hat das Fahrzeug, je nach Ausführung mit 4 oder 6 Rädern, die Antriebsformel 4x4 oder 6×6.

 

The Steyr-Puch Pinzgauer is an Austrian military vehicle. It was developed as the successor to the Steyr-Puch Haflinger and is a wagon for the toughest terrain, which is available in versions with two or three switchable/driven (lockable) axles. With the all-wheel drive implemented in this way, the vehicle has a 4×4 or 6×6 drive configuration, depending on the version with 4 or 6 wheels.

Shortly after I took the panorama, we noticed that the summit cross was making electrical buzzing noises. We immediately ran down the slopes, but were quickly caught in the thunderstorm.

We sat huddled together at a group of rocks for an hour, while lightnings struck very close by. As the storm passed, we were completely soaked and shivering with cold, but walked down into the valley as the happiest people in the world.

Na de wandeling werd de trein gepakt van Fiberbrunn naar Zell am See om te genieten van het weer aan het lokale meer. Tijdens het uitstappen zagen we de 1163 003 aan het rangeren op het station van Zell am See. Van de serie 1163 zijn er maar 20 van gemaakt waardoor ze niet veel gezien worden. Hierdoor werd er naar het andere spoor gelopen alwaar bleek dat hij bezig was met het samenstellen van een UC. De UC bestond echter niet alleen uit normale schuifwandwagens, maar ook uit twee wagens waar twee Plasser & Theurer onderhoudstreinen opstonden. Deze had de locomotief opgehaald bij de Pinzgauer Lokalbahn te Zell am See en brengt ze naar de volgende lijn waar ze nodig waren. De Plasser&Theurer onderhoudstreinen zijn gemaakt voor een spoorwijdte van van 760mm waardoor het nodig is om ze te vervoeren op speciale wagens.

 

/English\

On the 17th of August 2012 the ÖBB 1163 003 was shunting in the station of Zell am See with an Unit Cargo. Behind one of the twenty locomotives of the class 1163 there were two wagons loaded with maintainance trains of Plasser&Theurer for a gauge of 760mm. These were loaded at the Pinzgauer Lokalbahn and were needed elsewhere.

Steyr-Puch Pinzgauer at the Oldtimertage Nordenham.

Het doel van de rit naar Zell am See was een foto van de Pinzgauer Lokalbahn in de Blaue stunde op station Zell am See. Door het dikke sneeuwpak en de sneeuwbui leverde dit een sfeervolle foto op.

 

Zell am See 28-12-2017

Im Zuge dieses Jubiläums wurde die VS 72 blutorange lackiert und wieder als 2095.04 beschriftet. Am 9.9.2023 wurde der "Geburtstag" mit Pendelzügen zwischen Zell am See und Niedernsill mit 2095.01 und 04 sowie 73-019 gefeiert.

 

Ein Appell an alle Fotografen: Fahrt dort bitte nicht in die Bauernhöfe hinein und seid sehr vorsichtig beim Betreten der Wiesen. Die Landwirte in dieser touristischen Region sind offenbar schon sehr überstrapaziert...

DE: Am frühen Morgen des 1. Oktober 2020 wartet VTs 16 in Krimml auf Fahrgäste. Um 6.28 Uhr wird der Triebwagen dann als Eilzug 3343 ins 53 Kilometer entfernte Zell am See starten.

 

EN: In the early morning of 1 October 2020, VTs 16 is waiting for passengers in Krimml. At 6.28 a.m., the railcar will then depart as express train 3343 to Zell am See, 53 kilometres away.

Sinds 2008 is de explotatie van de Pinzgauer Lokalbahn overgegaan van de ÖBB naar de provincie Salzburg. Deze verwees vervolgens de concessie door aan de Salzburger Lokalbahn (SLB). In 2004 bestelde de ÖBB gezamenlijk met de Zillertalbahn 1 loc van het type Gmeinder D 75 BB-SE, deze zou in dienst komen onder het nummer 2096 001. Alleen doordat de concessie was overgegaan naar de province Salzburg is deze onder nummer 81 bij de SLB in dienst gekomen. De loc was wel in het ÖBB rood, inclusief nummer afgeleverd, maar doordat de lijn zwaar beschadigd was, is deze nooit door de ÖBB ingezet. Op 1 augustus was deze loc onderweg met reizigerstrein 3320, met extra fietswagon van Zell am See, richting eindbestemming Krimml.

 

/Englsih\

Since 2008, the operation of the Pinzgauer Lokalbahn has been transferred from the ÖBB to the province of Salzburg. This then passed the concession to the Salzburger Lokalbahn (SLB). In 2004, the ÖBB, together with the Zillertalbahn, ordered a locomotive of the type Gmeinder D 75 BB-SE, which was intended to enter service under the number 2096 001. However, because the concession had been transferred to the province of Salzburg, it entered service under the number 81 with the SLB. The locomotive was delivered in ÖBB red, including the number, but since the line was heavily damaged, it was never used by the ÖBB. On August 1st, this locomotive was on its way with passenger train 3320, with an additional bike wagon from Zell am See, heading to the final destination Krimml.

Der Pinzgauer ist bei vielen militärischen Organisationen im Einsatz: sowohl beim österreichischen Bundesheer als auch bei den Streitkräften des Vereinigten Königreichs, der Schweiz, Saudi-Arabiens, Jordaniens und vieler anderer.

 

The Pinzgauer is in service with many military organizations: the Austrian Armed Forces as well as the armed forces of the United Kingdom, Switzerland, Saudi Arabia, Jordan and many others.

Zehn Jahre ist es her, dass 2091.02 die Pinzgauer Lokalbahn verlassen hat.

Hier auf der Überführung von ihrem Stellplatz im Heizhaus Krimml nach Zell am See bei der Einfahrt in Niedernsill.

Eine Schlussscheibe wurde digital entfernt.

St Patrick's Parade - Denver, Colorado

Die erste Baureihe (710/712) ist von 1971 bis 1985 ausschließlich mit einem luftgekühlten Vierzylinder-Reihenmotor gebaut (Puch-Eigenentwicklung: 2,5 l mit 62–66 kW, in der Zivilausführung 2,7 Liter, 76 kW mit K-Jetronic). Es wurden rund 30.000 Stück von diesem Offroad Giganten gebaut.

 

The first series (710/712) was built from 1971 to 1985 exclusively with an air-cooled four-cylinder in-line engine (Puch's own development: 2.5 l with 62-66 kW, in the civil version 2.7 l, 76 kW with K-Jetronic ). Around 30,000 of these off-road giants were built.

We took the 4 hour Thunderbird Lodge Tour. This included Kokopelli Cave. Petroglyph Rock, First Ruin, Junction Ruin, Ceremonial Cave, Ledge Ruin, Antelope House Ruin, and Stone Cow Ruin in Canyon del Muerto and the White House Ruin in Canyon De Chelly.

 

These tours are conducted on Pinzgauer army troop carriers, built by Steyr-Puch of Austria, manufacturers of the Mercedes G wagon. They are 6wd with 3 axles locked. Driven by Navajo guides knowledgeable of the history of the canyons and about Ancestral Puebloan (Anasazi), Hopi, and Navajo People. Our guide grew up on the North Rim of Canyon de Chelly.

 

en.wikipedia.org/wiki/Steyr-Puch_Pinzgauer

The Pinzgauer is a family of high-mobility all-terrain 4WD (4Ã4) and 6WD (6Ã6) military utility vehicles. The vehicle was originally developed in the late 1960s and manufactured by Steyr-Daimler-Puch[2][3] of Graz, Austria, and was named after the Pinzgauer, an Austrian breed of cattle.

 

www.nps.gov/nr/travel/american_latino_heritage/canyon_de_...

 

en.wikipedia.org/wiki/Canyon_de_Chelly_National_Monument#...(or%20Chelley,inside%20of%2C%20within%22).

 

Canyon de Chelly National Monument (/dÉËÊeɪ/ dÉ-SHAY) was established on April 1, 1931, as a unit of the National Park Service. Located in northeastern Arizona, it is within the boundaries of the Navajo Nation and lies in the Four Corners region. Reflecting one of the longest continuously inhabited landscapes of North America, it preserves ruins of the indigenous tribes that lived in the area, from the Ancestral Puebloans (also known as the Anasazi) to the Navajo. The monument covers 83,840 acres (131 sq mi; 339 km2) and encompasses the floors and rims of the three major canyons: de Chelly, del Muerto, and Monument. These canyons were cut by streams with headwaters in the Chuska Mountains just to the east of the monument. None of the land is federally owned.[5] Canyon de Chelly is one of the most visited national monuments in the United States.[6]

 

Navajo Nation 2025

Happy Truck Thursday, HTT,

PL-PINZGAUER LOKALBAHN, SLB VSs103, 8-8-2020, Zellermoos train stop - Austria. From the back pusses the diesel locomotive PL Vs83.

Apassionata horse show "Gemeinsam bis ans Ende der Welt", Olympiahalle München, 07.01.2012

 

Daphne de Visser with Noriker horse

Op deze donkere herfstdagen maar even een plaatje uit het mooie Zillertal. Op bovenstaande foto is de DE13 onderweg met een trein van Jenbach naar Mayrhofen. In de achtergrond is ook nog het houtverwerkingsbedrijf "Binderholz" te zien.

De Loc DE13 is ondertussen op 1 augustus 2018 verkocht aan de Pinzgauer Lokalbahn (Zell am See - Krimml) en is dus ondertussen niet meer actief in het Zillertal.

De Zillertalbahn beschikt nu nog over 3 van deze locs, maar ook hun toekomst bij de Zillertalbahn is nog onzeker. Op 1 december 2015 werd echter met moderniserings project Zillertalbahn 2020+ bekend gemaakt dat de lijn voorzien zou worden met bovenleiding! Echter kwam hier heel veel negatieve tegenstand voor op.. Uiteindelijk is in februari 2018 beslist dat er toch geen bovenleiding komt, maar dat het volledige dieselpark wordt vervangen door treinen die rijden op waterstof. Zo werd er in mei 2018 al een bestelling geplaatst bij Stadtler voor het leveren van 5 met nog een optie voor 3 waterstof treinstellen. Vanaf 2020 zullen er testritten gebeuren met deze nieuwe treinstellen en men hoopt vanaf 2023 deze nieuwe treinstellen in dienst te kunnen nemen.

 

22-09-2017

© Maarten Schoubben

Ein einzamer Triebwagen an einem einsamen Bahnhof, ohne Fahrgäste. Nur der Fotograf ist vor Ort und geniesst die aufkommende Sonne. Mit einem analogen 'tabak'-Filter wurde das Effekt verstärkt und auf Diafilm gespeichert.

 

Dia 19920

OBB 5090.001 tr5911

Fürth-Kaprun 13-2-1994

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80