View allAll Photos Tagged Luminarneo
#juvenile_tri_colored_herons #florida #best_birds_planet #planet_birds #birdbrilliance #birdphotography #nature #wildlifephotography #birdextreme #bestbirdshots #discovertheworld #nature_perfection #wildlifeperfection #gregorymountainpacks #canon #gitzo #leofotousa #markins #manfrotto #TKpanel #luminarneo #adobe_LR_PS #nikcollection #topaz #dxo #capture_1 #rrs
🇬🇧 This final image closes the album with a quiet echo of urban rhythm and contrast. Shot beneath the historic arches of Lapa, it captures a fleeting alignment of figures, shadows and architecture — a moment where the city seems to pause. The elegant facade, marked For Sale, stands like a silent witness to lives in transit. A modest frame, but perhaps the most symbolic of all.
🔗 This photograph is part of the ongoing album Still Streets, Silent Loads – Brazil’s Urban Weights, exploring the invisible weights embedded in urban life across Brazil. → www.flickr.com/photos/201798544@N06/albums/72177720327200016
Cette image fait partie de l’album en cours Still Streets, Silent Loads – Brazil’s Urban Weights, une série sur les poids invisibles qui hantent l’espace urbain brésilien.
🇫🇷 Cette dernière image vient clore l’album dans un souffle de rythme urbain et de contrastes discrets. Prise sous les arches historiques de Lapa, elle saisit l’alignement furtif de passants, d’ombres et de lignes architecturales — un moment suspendu où la ville semble en pause. La façade, marquée À vendre, se dresse en témoin silencieux des vies qui passent. Une scène modeste, mais peut-être la plus évocatrice de toutes.
Göttingen/GER
Der Gänseliesel-Brunnen ist ein Markt- und Zierbrunnen auf dem Markt vor dem Alten Rathaus in der Innenstadt von Göttingen in Niedersachsen. Der Brunnen mit einem Gänseliesel als Brunnenfigur wurde 1901 errichtet und gilt als Wahrzeichen der Stadt. Umgangssprachlich wird der ganze Brunnen als Gänseliesel bezeichnet. Man trifft sich in Göttingen „am Gänseliesel“.
________________________________________________
∎ Created with Stable Diffusion, further edited with Topaz Photo AI
________________________________________________
AFRIKAANSgelukkige nuwejaar / voorspoedige nuwejaar
AKPOSSOilufio ètussé
ALBANIANGëzuar vitin e ri
ALSATIANe glëckliches nëies / güets nëies johr
ARABICعام سعيد (aam saiid) / sana saiida
ARMENIANshnorhavor nor tari
ATIKAMEKWamokitanone
AZERIyeni iliniz mübarək
BAMBARAaw ni san'kura / bonne année
BASAAmbuee
BASQUEurte berri on
BELARUSIANЗ новым годам (Z novym hodam)
BENGALIsubho nababarsho
BERBERasgwas amegas
BETImbembe mbu
BHOJPURInauka sal mubarak hoe
BOBObonne année
BOSNIANsretna nova godina
BRETONbloavezh mat / bloavez mad
BULGARIANчестита нова година (chestita nova godina)
BURMESEhnit thit ku mingalar pa
CANTONESEsun lin fi lok / kung hé fat tsoi
CATALANbon any nou
CHINESE (MANDARIN)新年快乐 (xin nian kuai le) / 新年好 (xin nian hao)
CORNISHbledhen nowedh da
CORSICANpace è salute
CROATIANsretna nova godina
CZECHšťastný nový rok
DANISHgodt nytår
DARIsale naw tabrik
DUALAmbu mwa bwam
DUTCHgelukkig nieuwjaar
ENGLISHhappy new year
ESPERANTOfeliĉan novan jaron
ESTONIANhead uut aastat
EWEeƒé bé dzogbenyui nami
EWONDOmbembe mbu
FANGbamba mbou
FAROESEgott nýggjár
FINNISHonnellista uutta vuotta
FLEMISHgelukkig nieuwjaar
FONcoudo we yoyo
FRENCHbonne année
FRISIANlokkich neijier
FRIULANbon an
FULAdioul mo wouri
GALICIANfeliz ano novo
GEORGIANგილოცავთ ახალ წელს (gilocavt akhal tsels)
GERMANFrohes neues Jahr / prosit Neujahr
GREEKΚαλή Χρονιά (kali chronia / kali xronia) / Ευτυχισμένος ο Καινούριος Χρόνος (eutichismenos o kainourgios chronos)
GUJARATIsal mubarak / nootan varshabhinandan
GUARANÍrogüerohory año nuévo-re
HAITIAN CREOLEbònn ané
HAOUSSAbarka da sabuwar shekara
HAWAIIANhauoli makahiki hou
HEBREWשנה טובה (shana tova)
HEREROombura ombe ombua
HINDInav varsh ki subhkamna
HMONGnyob zoo xyoo tshiab
HUNGARIANboldog új évet
ICELANDICgleðilegt nýtt ár
IGBOobi anuri nke afor ohuru
INDONESIANselamat tahun baru
IRISH GAELICath bhliain faoi mhaise
ITALIANfelice anno nuovo / buon anno
JAVANESEsugeng warsa enggal
JAPANESEあけましておめでとうございます。(akemashite omedetô gozaimasu)
KABYLIANaseggas ameggaz
KANNADAhosa varshada shubhaashayagalu
KASHMIRInav reh mubarakh
KAZAKHzhana zhiliniz kutti bolsin
KHMERsur sdei chhnam thmei
KIEMBUngethi cya mwaka mweru
KINYARWANDAumwaka mwiza
KIRUNDIumwaka mwiza
KOREAN새해 복 많이 받으세요 (seh heh bok mani bat uh seyo)
KURDEsala we ya nû pîroz be
KWANGALImvhura zompe zongwa
LAOsabai di pi mai
LATINfelix sit annus novus
LATVIANlaimīgu Jauno gadu
LIGURIANbón ànno nêuvo
LINGALAbonana / mbúla ya sika elámu na tombelí yɔ̌
LITHUANIANlaimingų Naujųjų Metų
LOW SAXONgelükkig nyjaar
LUGANDAomwaka omulungi
LUXEMBOURGEOISe gudd neit Joër
MACEDONIANСреќна Нова Година (srekna nova godina)
MALAGASYarahaba tratry ny taona
MALAYselamat tahun baru
MALAYALAMnava varsha ashamshagal
MALTESEis-sena t-tajba
MANGAREVANkia porotu te ano ou
MAORIkia hari te tau hou
MARATHInavin varshaachya hardik shubbheccha
MARQUISIANkaoha nui tenei ehua hou
MOHAWKose:rase
MONGOLIANШинэ жилийн баярын мэнд хvргэе (shine jiliin bayariin mend hurgeye)
MORÉwênd na kô-d yuum-songo
NDEBELEumyaka omucha omuhle
NGOMBALEngeu' shwi pong mbeo paghe
NORMANboune anna / jostouse anna
NORWEGIANgodt nyttår
OCCITANbon annada
ORIYAsubha nababarsa / naba barsara hardika abhinandan
OURDOUnaya sar Mubarak
PALAUANungil beches er rak
PAPIAMENTUbon anja / felis anja nobo
PASHTOnawe kaalmo mobarak sha
PERSIANسال نو مبارک (sâle no mobârak)
POLISHszczęśliwego nowego roku
PORTUGUESEfeliz ano novo
PUNJABInave saal deeyan vadhaiyaan
ROMANCHEbun di bun onn
ROMANIbaxtalo nevo bersh
ROMANIANun an nou fericit / la mulţi ani
RUSSIANС Новым Годом (S novim godom)
SAKHASana Djilinan
SAMOANia manuia le tausaga fou
SAMIbuorre ådåjahke
SANGOnzoni fini ngou
SARDINIANbonu annu nou
SCOTTISH GAELICbliadhna mhath ur
SERBIANСрећна Нова година (Srećna Nova godina)
SHIMAOREmwaha mwema
SHONAgoredzva rakanaka
SINDHInain saal joon wadhayoon
SINHALESEshubha aluth awuruddak weiwa
SLOVAKšťastný nový rok
SLOVENIANsrečno novo leto
SOBOTAdobir leto
SOMALIsanad wanagsan
SPANISHfeliz año nuevo
SRANANwan bun nyun yari
SWAHILImwaka mzuri / heri ya mwaka mpya
SWEDISHgott nytt år
SWISS-GERMANes guets Nöis
TAGALOGmanigong bagong taon
TAHITIANia orana i te matahiti api
TAMAZIGHTassugas amegaz
TAMILiniya puthandu nal Vazhthukkal
TATARyaña yıl belän
TELUGUnuthana samvathsara subhakankshalu)
THAIสวัสดีปีใหม่ (sawatdii pimaï)
TIBETANtashi delek / losar tashi delek
TIGREsanat farah wa khare
TSHILUBAtshidimu tshilenga
TSWANAitumelele ngwaga o mosha
TULUposa varshada shubashaya
TURKISHyeni yılınız kutlu olsun
TWENTSgluk in'n tuk
UDMURTVyľ Aren
UKRAINIANЩасливого Нового Року / З Новим роком (z novym rokom)
URDUnaya sal mubarak
UZBEKyangi yilingiz qutlug' bo'lsin
VIETNAMESEChúc Mừng Nǎm Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân
WALOONene boune anéye, ene boune sintéye
WALOON ("betchfessîs" spelling)bone annéye / bone annéye èt bone santéye
WELSHblwyddyn newydd dda
WEST INDIAN CREOLEbon lanné
WOLOFdewenati
XHOSAnyak'omtsha
YIDDISHa gut yohr
YORUBAeku odun / eku odun tun tun / eku iyedun
ZERMAbarka'n da djiri tagio
ZULUunyaka omusha omuhle
#egret #florida #best_birds_planet #planet_birds #birdbrilliance #birdphotography #nature #wildlifephotography #birdextreme #bestbirdshots #discovertheworld #nature_perfection #wildlifeperfection #gregorymountainpacks #canon #gitzo #leofotousa #markins #manfrotto #TKpanel #luminarneo #adobe_LR_PS #nikcollection #topaz #dxo #capture_1 #rrs
🇬🇧 A toyshop window bursting with color and innocence, next to a blunt cry scribbled on the wall: “Legalize Ganja.”
A strange urban collage — half advertisement, half subversion.
The clown grins. The toys smile. The wall speaks louder.
→ Second image in the series Seen Through the Window
→ A visual pause between irony, childhood and dissent
🔗 Voir l’album complet / View the full album: www.flickr.com/photos/201798544@N06/albums/72177720326682427
🇫🇷 Une vitrine pleine d’innocence et de couleurs… collée à un mur qui gribouille sans détour : « Legalize Ganja ».
Un collage urbain étrange — moitié publicité, moitié subversion.
Le clown sourit. Les jouets aussi. Mais le mur parle plus fort.
→ Deuxième image de la série Vu par la fenêtre
→ Une respiration visuelle entre ironie, enfance et contestation