View allAll Photos Tagged IMDb
Beast and Banshee portrayed by Nicholas Hoult and Caleb Landry Jones in X-Men : First Class. As LEGO doesn’t produce any sets or minifigures based on any of the Marvel films produced by 20th Century Fox, I thought I might have a go.
CLICK HERE to see other custom made LEGO MARVEL Superheroes characters!
All rights to the characters, stories and related media is copyright © Disney / MARVEL COMICS.
LEGO, the LEGO logo, the Minifigure, and the Brick and Knob configurations are trademarks of the LEGO Group. ©The LEGO Group.
No infringement of copyright is either implied or intended.
www.imdb.com/it/title/tt0174268/
“……………………………………”
“…………………………………..”
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
St. Paul the Apostle is a very revered saint in the Sicilian town of Palazzolo Acreide, the feast in his honor is celebrated on two occasions (very important periods if referring to peasant civilization), on 29 June (the day I took this photo story this year 2025) date of his martyrdom, and January 25, the date of his conversion to Christianity. The "summer party" of June 29, begins with a particular collection of donut-shaped bread (in Sicilian called "cuddura"), donated by the villagers and collected on a cart, this is the "round of bread", these loaves (called "di San Paolo") have decorations that recall snakes: the reference is always to San Paolo, considered the protector from the poisonous bites of vipers, this is the ancestral legacy of an ancient peasant civilization, the wheat harvest period that coincides with the feast, it makes working in sunburnt fields particularly dangerous; once there were characters to whom supernatural gifts were attributed, they were called "ciarauli", capable of protecting from the venomous bites of the viper (This year, a very nice man of Palazzolo Acreide, who was also present last year, was present at the feast to recall these ancient figures. Instead of little snakes, as was once the custom, he had with him a very calm python, also because it was full). The procession takes the name of "sciuta", with reference to the "exit" from the basilica of San Paolo of two floats, first the float comes out with the relic of the saint, carried on the shoulders by the devotees, immediately after, at 13.00 o'clock the exit of the float takes place with the ancient statue of Saint Paul holding a sword in his hand (the iconography represents him with the sword for two reasons, he was beheaded with a sword stroke, and because he, referring to the word of God, defined it more effective and sharper than a double-bladed sword), at this point they begin among the most spectacular and evocative pyrotechnic games that I have ever seen, we witness a phantasmagoric and kaleidoscopic explosion of colors made with enormous colored confetti and with colored ribbons about two meters long called 'nzareddi, which recall the shape and movement of snakes. During the procession we witness the rite of children who, often completely naked, are taken by their parents by the expert hands of two devotees present on the float, they are thus placed in front of St. Paul to ask for his intercession and protection, sometimes these children are adorned with paper money, in fact, the donation of money is part of the rites that accompany the procession. Among these rites is the vow of the "bare shoulder" made by devout bearers, and that of women who walk barefoot by vow. The procession with the two floats then arrives, as a sign of devotion, in the church of the Annunziata.
San Paolo Apostolo è un santo molto venerato nel paese siciliano di Palazzolo Acreide, la festa in suo onore viene celebrata in due occasioni (periodi molto importanti se riferiti alla civiltà contadina), il 29 giugno (giorno in cui ho realizzato quest’anno 2025 questo foto-racconto) data del suo martirio, ed il 25 gennaio, data della sua conversione al cristianesimo. La “festa estiva” del 29 giugno, inizia con una particolare raccolta di pane a forma di ciambella (in siciliano detta “cuddura”), donato dai paesani e raccolto su di un carretto, questo è il “giro del pane”, questi pani (detti “di San Paolo”) presentano delle decorazioni che richiamano i serpenti: il riferimento è sempre a San Paolo, ritenuto il protettore dai morsi velenosi delle vipere, questo è il retaggio ancestrale di un’antica civiltà contadina, il periodo della mietitura che coincide con la festa, rende particolarmente pericoloso il lavoro nei campi arsi dal sole; una volta esistevano dei personaggi a cui si attribuivano doti sovrannaturali, erano chiamati “ciarauli”, capaci di proteggere dai morsi velenosi della vipera (quest’anno era presente nella festa, a rievocare queste antiche figure, un simpaticissimo Palazzolese, presente anche l'anno scorso, che al posto delle bisce, come si usava una volta, aveva con se un docilissimo pitone, anche perchè satollo). La processione prende il nome di “sciuta”, con riferimento alla “uscita” dalla basilica di San Paolo di due vare, dapprima esce la vara con la reliquia del santo, portata in spalla dai devoti, subito dopo, alle 13,00 in punto avviene l’uscita della vara con l’antica statua di San Paolo che stringe una spada in pugno (l’iconografia lo rappresenta con la spada per due motivi, egli fu decapitato con un colpo di spada, e perché egli, riferendosi alla parola di Dio, la definiva più efficace e più tagliente di una spada a doppia lama), a questo punto iniziano tra i più spettacolari e suggestivi giochi pirotecnici che io che io abbia mai visto, si assiste ad una fantasmagorica e caleidoscopica esplosione di colori realizzati con enormi coriandoli colorati e con dei nastri colorati lunghi circa due metri chiamati ‘nzareddi, che richiamano la forma ed il movimento dei serpenti. Durante la processione si assiste al rito dei bambini che, molto spesso completamente nudi, vengono presi dai genitori dalle esperte mani di due devoti presenti sulla vara, vengono così messi al cospetto di San Paolo a chiederne la sua intercessione e protezione, a volte questi bimbi sono adornati con della carta moneta, infatti la donazione di denaro fa parte dei riti che accompagnano la processione. Tra questi riti c’è il voto della “spalla nuda” fatto dai devoti portatori, e quello delle donne che per voto camminano scalze. La processione con le due vare giunge poi, in segno di devozione, nella chiesa dell’Annunziata.
………………………………………………………
………………………………….
www.imdb.com/title/tt0012631/mediaviewer/rm2795115008/?re...
images.mubicdn.net/images/film/36043/cache-25849-14774382...
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
A deep passion of mine about photography concerns, in addition to traditional Sicilian festivals, the black and white genre and street photography, which often but not always end up coinciding, so, although I am currently working on other photographic projects, I have given up (temporarily) everything and I immersed myself in the creation of this group of photos, they are heterogeneous, there is no common thread, yet I felt the need to reclaim these passions of mine. The photographs were taken in Taormina, Letojanni, Messina (at the Torre Faro pylon), on the hydrofoil that takes you from Milazzo to the Aeolian islands, on the islands of Lipari and Salina. A good number of these photos were taken with a 35mm Lensbaby on full frame (focus is manual). I photographed a lay friar, Giovanni L.P., he spoke to me about his troubled life, namely the rediscovery of a profound faith, now with the help of an old and worn Bible, he goes around the world preaching the Word of the Lord; I photographed a huge cargo ship, it was crossing the Strait of Messina, when I saw it I was speechless, I don't think I've ever seen such a gigantic ship up close, I had to wait for it to move away a little so I could take it again all of it, with the lenses I was wearing at the time, as it passed by me, all of it just didn't fit...; on the island of Salina, in the Pollara district, I photographed the external patio of "Neruda's house" where some scenes of the film "Il Postino" with Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta were filmed; also on the island of Salina I photographed the little black beach of Rinella; the man who "put the dead hand" on her partner was lovingly reprimanded by her, there was complicity between the two of them, she feared that someone might see them...
…………………………………………………….
Una mia profonda passione circa la fotografia riguarda, oltre le feste tradizionali siciliane, il genere bianco e nero e la street photography, esse spesso ma non sempre, finiscono per coincidere, così, pur lavorando attualmente ad altri progetti fotografici, ho mollato (temporaneamente) tutto e mi sono immerso nella realizzazione di questo gruppo di foto, sono eterogenee, non c’è un filo conduttore, eppure sentivo la necessità di riappropriarmi di queste mie passioni. Le fotografie sono state realizzate a Taormina, a Letojanni, a Messina (al Pilone di Torre Faro), sull’aliscafo che da Milazzo porta alle isole Eolie, sulle isole di Lipari e di Salina. Un buon numero di queste foto è stato realizzato con una Lensbaby da 35 mm (su full frame, il fuoco è manuale). Ho fotografato un frate laico, Giovanni L.P., mi ha parlato della sua tribolata vita, pèoi la riscoperta di una profonda fede, ora aiutandosi con una vecchia e logora Bibbia, va in giro per il mondo predicando la Parola del Signore; ho fotografato una enorme nave cargo, stava attraversando lo Stretto di Messina, quando l’ho vista sono rimasto a bocca aperta, non credo di aver mai visto da vicino una nave così gigantesca, ho dovuto aspettare che si allontanasse un po’ per poterla riprendere tutta, con le ottiche che montavo in quel momento, mentre mi passava vicino, tutta proprio non ci entrava…; sull’isola di Salina, in contrada Pollara, ho fotografato il patio esterno della “casa di Neruda” ove furono girate alcune scene del film “Il Postino” con Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta; sempre sull’isola di Salina ho fotografato la spiaggetta nera di Rinella; l’uomo che “faceva la mano morta” sulla sua compagna veniva amorevolmente ripreso da lei, c’era complicità tra loro due, lei temeva che qualcuno potesse vederli ….
……………………………………………..
www.imdb.com/title/tt0034928/mediaviewer/rm2383512578/
The Jungle Book (1942)
Patricia O'Rourke and Sabu in The Jungle Book (1942)
Jungle Book or Rudyard Kipling's Jungle Book is a 1942 independent Technicolor action-adventure film by the Korda brothers, loosely adapted from Rudyard Kipling's The Jungle Book (1894). The story centers on Mowgli, a feral young man who is kidnapped by villagers who are cruel to the jungle animals as they attempt to steal a dead king's cursed treasure. The film was directed by Zoltán Korda and produced by his brother Alexander, with the art direction by their younger brother Vincent. The screenplay was written by Laurence Stallings. The film stars Indian-born actor Sabu as Mowgli.
en.wikipedia.org/wiki/Rudyard_Kipling%27s_Jungle_Book
You can watch the trailer here:
www.youtube.com/watch?v=y8WroqZZF54
You can watch this classic in its entirety here:
www.imdb.com/it/title/tt0174268/
“……………………………………”
“…………………………………..”
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
St. Paul the Apostle is a very revered saint in the Sicilian town of Palazzolo Acreide, the feast in his honor is celebrated on two occasions (very important periods if referring to peasant civilization), on 29 June (the day I took this photo story this year 2025) date of his martyrdom, and January 25, the date of his conversion to Christianity. The "summer party" of June 29, begins with a particular collection of donut-shaped bread (in Sicilian called "cuddura"), donated by the villagers and collected on a cart, this is the "round of bread", these loaves (called "di San Paolo") have decorations that recall snakes: the reference is always to San Paolo, considered the protector from the poisonous bites of vipers, this is the ancestral legacy of an ancient peasant civilization, the wheat harvest period that coincides with the feast, it makes working in sunburnt fields particularly dangerous; once there were characters to whom supernatural gifts were attributed, they were called "ciarauli", capable of protecting from the venomous bites of the viper (This year, a very nice man of Palazzolo Acreide, who was also present last year, was present at the feast to recall these ancient figures. Instead of little snakes, as was once the custom, he had with him a very calm python, also because it was full). The procession takes the name of "sciuta", with reference to the "exit" from the basilica of San Paolo of two floats, first the float comes out with the relic of the saint, carried on the shoulders by the devotees, immediately after, at 13.00 o'clock the exit of the float takes place with the ancient statue of Saint Paul holding a sword in his hand (the iconography represents him with the sword for two reasons, he was beheaded with a sword stroke, and because he, referring to the word of God, defined it more effective and sharper than a double-bladed sword), at this point they begin among the most spectacular and evocative pyrotechnic games that I have ever seen, we witness a phantasmagoric and kaleidoscopic explosion of colors made with enormous colored confetti and with colored ribbons about two meters long called 'nzareddi, which recall the shape and movement of snakes. During the procession we witness the rite of children who, often completely naked, are taken by their parents by the expert hands of two devotees present on the float, they are thus placed in front of St. Paul to ask for his intercession and protection, sometimes these children are adorned with paper money, in fact, the donation of money is part of the rites that accompany the procession. Among these rites is the vow of the "bare shoulder" made by devout bearers, and that of women who walk barefoot by vow. The procession with the two floats then arrives, as a sign of devotion, in the church of the Annunziata.
San Paolo Apostolo è un santo molto venerato nel paese siciliano di Palazzolo Acreide, la festa in suo onore viene celebrata in due occasioni (periodi molto importanti se riferiti alla civiltà contadina), il 29 giugno (giorno in cui ho realizzato quest’anno 2025 questo foto-racconto) data del suo martirio, ed il 25 gennaio, data della sua conversione al cristianesimo. La “festa estiva” del 29 giugno, inizia con una particolare raccolta di pane a forma di ciambella (in siciliano detta “cuddura”), donato dai paesani e raccolto su di un carretto, questo è il “giro del pane”, questi pani (detti “di San Paolo”) presentano delle decorazioni che richiamano i serpenti: il riferimento è sempre a San Paolo, ritenuto il protettore dai morsi velenosi delle vipere, questo è il retaggio ancestrale di un’antica civiltà contadina, il periodo della mietitura che coincide con la festa, rende particolarmente pericoloso il lavoro nei campi arsi dal sole; una volta esistevano dei personaggi a cui si attribuivano doti sovrannaturali, erano chiamati “ciarauli”, capaci di proteggere dai morsi velenosi della vipera (quest’anno era presente nella festa, a rievocare queste antiche figure, un simpaticissimo Palazzolese, presente anche l'anno scorso, che al posto delle bisce, come si usava una volta, aveva con se un docilissimo pitone, anche perchè satollo). La processione prende il nome di “sciuta”, con riferimento alla “uscita” dalla basilica di San Paolo di due vare, dapprima esce la vara con la reliquia del santo, portata in spalla dai devoti, subito dopo, alle 13,00 in punto avviene l’uscita della vara con l’antica statua di San Paolo che stringe una spada in pugno (l’iconografia lo rappresenta con la spada per due motivi, egli fu decapitato con un colpo di spada, e perché egli, riferendosi alla parola di Dio, la definiva più efficace e più tagliente di una spada a doppia lama), a questo punto iniziano tra i più spettacolari e suggestivi giochi pirotecnici che io che io abbia mai visto, si assiste ad una fantasmagorica e caleidoscopica esplosione di colori realizzati con enormi coriandoli colorati e con dei nastri colorati lunghi circa due metri chiamati ‘nzareddi, che richiamano la forma ed il movimento dei serpenti. Durante la processione si assiste al rito dei bambini che, molto spesso completamente nudi, vengono presi dai genitori dalle esperte mani di due devoti presenti sulla vara, vengono così messi al cospetto di San Paolo a chiederne la sua intercessione e protezione, a volte questi bimbi sono adornati con della carta moneta, infatti la donazione di denaro fa parte dei riti che accompagnano la processione. Tra questi riti c’è il voto della “spalla nuda” fatto dai devoti portatori, e quello delle donne che per voto camminano scalze. La processione con le due vare giunge poi, in segno di devozione, nella chiesa dell’Annunziata.
………………………………………………………
www.imdb.com/it/title/tt0174268/
“……………………………………”
“…………………………………..”
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
St. Paul the Apostle is a very revered saint in the Sicilian town of Palazzolo Acreide, the feast in his honor is celebrated on two occasions (very important periods if referring to peasant civilization), on 29 June (the day I took this photo story this year 2025) date of his martyrdom, and January 25, the date of his conversion to Christianity. The "summer party" of June 29, begins with a particular collection of donut-shaped bread (in Sicilian called "cuddura"), donated by the villagers and collected on a cart, this is the "round of bread", these loaves (called "di San Paolo") have decorations that recall snakes: the reference is always to San Paolo, considered the protector from the poisonous bites of vipers, this is the ancestral legacy of an ancient peasant civilization, the wheat harvest period that coincides with the feast, it makes working in sunburnt fields particularly dangerous; once there were characters to whom supernatural gifts were attributed, they were called "ciarauli", capable of protecting from the venomous bites of the viper (This year, a very nice man of Palazzolo Acreide, who was also present last year, was present at the feast to recall these ancient figures. Instead of little snakes, as was once the custom, he had with him a very calm python, also because it was full). The procession takes the name of "sciuta", with reference to the "exit" from the basilica of San Paolo of two floats, first the float comes out with the relic of the saint, carried on the shoulders by the devotees, immediately after, at 13.00 o'clock the exit of the float takes place with the ancient statue of Saint Paul holding a sword in his hand (the iconography represents him with the sword for two reasons, he was beheaded with a sword stroke, and because he, referring to the word of God, defined it more effective and sharper than a double-bladed sword), at this point they begin among the most spectacular and evocative pyrotechnic games that I have ever seen, we witness a phantasmagoric and kaleidoscopic explosion of colors made with enormous colored confetti and with colored ribbons about two meters long called 'nzareddi, which recall the shape and movement of snakes. During the procession we witness the rite of children who, often completely naked, are taken by their parents by the expert hands of two devotees present on the float, they are thus placed in front of St. Paul to ask for his intercession and protection, sometimes these children are adorned with paper money, in fact, the donation of money is part of the rites that accompany the procession. Among these rites is the vow of the "bare shoulder" made by devout bearers, and that of women who walk barefoot by vow. The procession with the two floats then arrives, as a sign of devotion, in the church of the Annunziata.
San Paolo Apostolo è un santo molto venerato nel paese siciliano di Palazzolo Acreide, la festa in suo onore viene celebrata in due occasioni (periodi molto importanti se riferiti alla civiltà contadina), il 29 giugno (giorno in cui ho realizzato quest’anno 2025 questo foto-racconto) data del suo martirio, ed il 25 gennaio, data della sua conversione al cristianesimo. La “festa estiva” del 29 giugno, inizia con una particolare raccolta di pane a forma di ciambella (in siciliano detta “cuddura”), donato dai paesani e raccolto su di un carretto, questo è il “giro del pane”, questi pani (detti “di San Paolo”) presentano delle decorazioni che richiamano i serpenti: il riferimento è sempre a San Paolo, ritenuto il protettore dai morsi velenosi delle vipere, questo è il retaggio ancestrale di un’antica civiltà contadina, il periodo della mietitura che coincide con la festa, rende particolarmente pericoloso il lavoro nei campi arsi dal sole; una volta esistevano dei personaggi a cui si attribuivano doti sovrannaturali, erano chiamati “ciarauli”, capaci di proteggere dai morsi velenosi della vipera (quest’anno era presente nella festa, a rievocare queste antiche figure, un simpaticissimo Palazzolese, presente anche l'anno scorso, che al posto delle bisce, come si usava una volta, aveva con se un docilissimo pitone, anche perchè satollo). La processione prende il nome di “sciuta”, con riferimento alla “uscita” dalla basilica di San Paolo di due vare, dapprima esce la vara con la reliquia del santo, portata in spalla dai devoti, subito dopo, alle 13,00 in punto avviene l’uscita della vara con l’antica statua di San Paolo che stringe una spada in pugno (l’iconografia lo rappresenta con la spada per due motivi, egli fu decapitato con un colpo di spada, e perché egli, riferendosi alla parola di Dio, la definiva più efficace e più tagliente di una spada a doppia lama), a questo punto iniziano tra i più spettacolari e suggestivi giochi pirotecnici che io che io abbia mai visto, si assiste ad una fantasmagorica e caleidoscopica esplosione di colori realizzati con enormi coriandoli colorati e con dei nastri colorati lunghi circa due metri chiamati ‘nzareddi, che richiamano la forma ed il movimento dei serpenti. Durante la processione si assiste al rito dei bambini che, molto spesso completamente nudi, vengono presi dai genitori dalle esperte mani di due devoti presenti sulla vara, vengono così messi al cospetto di San Paolo a chiederne la sua intercessione e protezione, a volte questi bimbi sono adornati con della carta moneta, infatti la donazione di denaro fa parte dei riti che accompagnano la processione. Tra questi riti c’è il voto della “spalla nuda” fatto dai devoti portatori, e quello delle donne che per voto camminano scalze. La processione con le due vare giunge poi, in segno di devozione, nella chiesa dell’Annunziata.
………………………………………………………
……………………………….
----------------------------------------------------------
click to activate the small icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream (it means the monitor);
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
………………………………………………………………………
Beach holidays were born in the 1700s in Great Britain, this social phenomenon was born in which bathers for the first time go to the beaches, certainly not as sunny as those bathed by the Mediterranean Sea, they are fully dressed; this "new fashion" is also encouraged by the belief of English doctors since the beginning of the eighteenth century (starting around 1720), that breathing the brackish sea air and bathing in cold sea water is healthy, invigorates the body and cure lung diseases (conviction even more strengthened by the discovery of oxygen by Antoine Lavoisier in 1778, which led to the greater diffusion and conviction of the theories on the health benefits of sea air, which was thought to be more oxygenated and pure), these theories push many people from Northern Europe suffering from severe lung diseases to spend long periods in southern Europe, often in the south of Italy, this explains why characters with extraordinary qualities come to Taormina to cure their tuberculosis. The photographer baron Wilhelm von Gloeden and the English lady Florence Trevelyan Trevelyan had the seawater brought with their mules from Isola Bella, but while W. Von Gloeden heated the sea water, the English noblewoman Lady Trevelian did not heat it, mindful of the teachings of the English medical school, this will cause her death from bronchopneumonia on 4 October 1907 (see my previous "photographic stories" about Taormina). In fact, "thalassotherapy" was born in Great Britain, together with the social and cultural phenomenon of frequenting bathing beaches (before the beginning of the 18th century, the sea and its beaches were lived, except for reasons of trade and fishing, in a dark and negative way, from the sea often came very serious dangers such as the sudden landings of ferocious pirates, or foreigners carrying very serious diseases could land). Thus the fashion of spending holidays by the sea was born in the English aristocracy and high bourgeoisie of the time, subsequently the habit of going to the sea spread to all levels of society, the railways that were built throughout Great Britain to 'beginning of the nineteenth century, made travel to the ocean accessible even to the lower classes, they too will frequent the seaside resorts, Blackpool becomes the first seaside resort in Great Britain completely frequented by the working classes thanks to the presence of low-cost bathing establishments; the great and definitive boom in seaside tourism will then take place in the 1950s and 1960s. This being the case, it should not be surprising to know that in Great Britain the beaches are more frequented than one might instinctively think due to a climate very different from the Mediterranean one, and that this socio-cultural phenomenon has been investigated at the photographic by photographers of the same Great Britain, of these I mention four names. An important photographer, who probably inspired subsequent photographers, was Tony Ray-Jones, who died prematurely in 1972, at the young age of 30, who was trying to create a “photographic memory” of the stereotypes of the English people; the famous photojournalist Martin Parr, who, although inspired by the previous one, differs from it for his way of doing “social satire” with his goal; finally, I would like to mention David Hurn and Simon Roberts, the latter with wider-ranging photographs, with photographs more detached from the individual. In Italy there are numerous photographers (I will mention only a few) who have made in their long career images captured in seaside resorts (generally we speaking of "beach photography" similar to "street photography"), photographs that are often unique in their style, such as that adopted by Franco Fontana, I mention Mimmo Jodice, Ferdinando Scianna (of whom I am honored to have known him personally), and Massimo Vitali, famous photographer (understood by some as "the photographer of the beaches"), especially for his beautiful photographs taken on the beaches (but not only), thanks to the presence of elevated fixed structures as a kind of mezzanine, built specifically in the bathing beaches for the realization of his photographs. This is my introduction to talk about the theme proposed here, that of “beach photography” (with some exceptions for “narrative” reasons), with a series of photographs taken on the beaches surrounding Taormina (Sicily). For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, in addition to capturing the surrounding space, it also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being blurry because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused-out of focus-imprecise-undecided... the Anglo-Saxon term that encapsulates this photographic genre in a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created later, in the post-production phase.
……………………………………………………………
Le vacanze al mare nascono nel ‘700 in Gran Bretagna, nasce questo fenomeno sociale nel quale i bagnanti per la prima volta si recano sulle spiagge, non certo assolate come quelle bagnate dal mar Mediterraneo, sono completamente vestiti; questa “nuova moda” è anche incoraggiata dalla convinzione dei medici inglesi fin dall’inizio del ‘700 (a partire dal 1720 circa), che respirare l’aria salmastra del mare e fare il bagno nell’acqua marina fredda sia salutare, rinvigorisca il corpo e curi le malattie polmonari (convinzione ancor più rafforzata dalla scoperta dell’ossigeno da parte di Antoine Lavoisier nel 1778, che portò alla maggiore diffusione e convinzione delle teorie sui benefici per la salute dell’aria di mare, che si pensava essere più ossigenata e pura), queste teorie spingono molte persone del Nord Europa affette da gravi malattie polmonari a trascorrere dei lunghi periodi nel sud Europa, spesso nel meridione d’Italia, questo spiega perché a Taormina giungono personaggi dalle qualità straordinarie per curare il proprio “mal sottile”, il barone fotografo Wilhelm von Gloeden e la lady inglese Florence Trevelyan Trevelyan si facevano portare coi muli l’acqua di mare proveniente dall’Isola Bella, però mentre W. Von Gloeden riscaldava l’acqua marina, la nobildonna inglese lady Trevelian non la riscaldava, memore degli insegnamenti della scuola medica inglese, questo causerà la sua morte per broncopolmonite il 4 ottobre del 1907 (vedi i miei precedenti “racconti fotografici” su Taormina). Infatti la “talassoterapia” nasce in Gran Bretagna, insieme al fenomeno sociale e culturale della frequentazione dei lidi balneari (prima dell’inizio del ‘700, il mare e le sue spiagge erano vissuti, tranne che per motivi di commercio e di pesca, in maniera oscura e negativa, dal mare spesso provenivano gravissimi pericoli come gli sbarchi improvvisi di feroci pirati, oppure potevano sbarcare stranieri portatori di gravissime malattie). Nell’aristocrazia e nell’alta borghesia inglese di allora nasce così la moda di trascorrere le vacanze al mare, successivamente l’abitudine di andare al mare si diffonde a tutti i livelli della società, le ferrovie che furono costruite in tutta la Gran Bretagna all’inizio dell’Ottocento, resero i viaggi verso l’oceano accessibili anche per i ceti più bassi, quelli più popolari e meno agiati, anch’essi frequenteranno le località balneari, Blackpool diviene la prima località balneare della Gran Bretagna completamente frequentata dalle classi popolari grazie alla presenza di stabilimenti balneari a basso costo; il grande e definitivo boom del turismo balneare si avrà poi negli anni ’50 e ’60. Stando così le cose, non ci si deve meravigliare nel sapere che in Gran Bretagna le spiagge sono più frequentate di quanto istintivamente si possa pensare a causa di un clima ben diverso da quello Mediterraneo, e che questo fenomeno socio-culturale sia stato indagato a livello fotografico da parte di fotografi della stessa Gran Bretagna, di questi cito quattro nomi. Un importante fotografo, che probabilmente ispirò i successivi fotografi, fu Tony Ray-Jones, scomparso prematuramente nel 1972, alla giovane età di 30 anni, il quale cercava di realizzare una “memoria fotografica” degli stereotipi del popolo inglese; il famoso fotoreporter Martin Parr, il quale pur ispirandosi al precedente, se ne differenzia per il suo modo di fare “satira sociale” col suo obiettivo; infine desidero menzionare David Hurn e Simon Roberts, quest’ultimo con fotografie di più ampio respiro, con fotografie più distaccate dal singolo individuo. In Italia numerosi sono i fotografi (ne cito solo qualcuno) che hanno realizzato nella loro lunga carriera immagini colte in località balneari (genericamente si parla di “beach photography” affine alla “street photography”), fotografie spesso uniche nel loro stile, come quello adottato da Franco Fontana, menziono Mimmo Jodice, Ferdinando Scianna (del quale mi onoro di averlo conosciuto personalmente), e Massimo Vitali, famoso fotografo (da alcuni inteso come “il fotografo delle spiagge”), soprattutto per le sue bellissime fotografie realizzate sui lidi (ma non solo), grazie alla presenza di strutture fisse sopraelevate a mò di soppalco, costruite appositamente nei lidi balneari per la realizzazione delle sue fotografie. Questo mio incipit, per introdurre il tema da me affrontato, quello della “beach photography” (con qualche eccezione per motivi ”narrativi”), con una serie di fotografie realizzate sulle spiagge circostanti Taormina (Sicilia). Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione
...........................................................................
www.imdb.com/it/title/tt0174268/
“……………………………………”
“…………………………………..”
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
St. Paul the Apostle is a very revered saint in the Sicilian town of Palazzolo Acreide, the feast in his honor is celebrated on two occasions (very important periods if referring to peasant civilization), on 29 June (the day I took this photo story this year 2025) date of his martyrdom, and January 25, the date of his conversion to Christianity. The "summer party" of June 29, begins with a particular collection of donut-shaped bread (in Sicilian called "cuddura"), donated by the villagers and collected on a cart, this is the "round of bread", these loaves (called "di San Paolo") have decorations that recall snakes: the reference is always to San Paolo, considered the protector from the poisonous bites of vipers, this is the ancestral legacy of an ancient peasant civilization, the wheat harvest period that coincides with the feast, it makes working in sunburnt fields particularly dangerous; once there were characters to whom supernatural gifts were attributed, they were called "ciarauli", capable of protecting from the venomous bites of the viper (This year, a very nice man of Palazzolo Acreide, who was also present last year, was present at the feast to recall these ancient figures. Instead of little snakes, as was once the custom, he had with him a very calm python, also because it was full). The procession takes the name of "sciuta", with reference to the "exit" from the basilica of San Paolo of two floats, first the float comes out with the relic of the saint, carried on the shoulders by the devotees, immediately after, at 13.00 o'clock the exit of the float takes place with the ancient statue of Saint Paul holding a sword in his hand (the iconography represents him with the sword for two reasons, he was beheaded with a sword stroke, and because he, referring to the word of God, defined it more effective and sharper than a double-bladed sword), at this point they begin among the most spectacular and evocative pyrotechnic games that I have ever seen, we witness a phantasmagoric and kaleidoscopic explosion of colors made with enormous colored confetti and with colored ribbons about two meters long called 'nzareddi, which recall the shape and movement of snakes. During the procession we witness the rite of children who, often completely naked, are taken by their parents by the expert hands of two devotees present on the float, they are thus placed in front of St. Paul to ask for his intercession and protection, sometimes these children are adorned with paper money, in fact, the donation of money is part of the rites that accompany the procession. Among these rites is the vow of the "bare shoulder" made by devout bearers, and that of women who walk barefoot by vow. The procession with the two floats then arrives, as a sign of devotion, in the church of the Annunziata.
San Paolo Apostolo è un santo molto venerato nel paese siciliano di Palazzolo Acreide, la festa in suo onore viene celebrata in due occasioni (periodi molto importanti se riferiti alla civiltà contadina), il 29 giugno (giorno in cui ho realizzato quest’anno 2025 questo foto-racconto) data del suo martirio, ed il 25 gennaio, data della sua conversione al cristianesimo. La “festa estiva” del 29 giugno, inizia con una particolare raccolta di pane a forma di ciambella (in siciliano detta “cuddura”), donato dai paesani e raccolto su di un carretto, questo è il “giro del pane”, questi pani (detti “di San Paolo”) presentano delle decorazioni che richiamano i serpenti: il riferimento è sempre a San Paolo, ritenuto il protettore dai morsi velenosi delle vipere, questo è il retaggio ancestrale di un’antica civiltà contadina, il periodo della mietitura che coincide con la festa, rende particolarmente pericoloso il lavoro nei campi arsi dal sole; una volta esistevano dei personaggi a cui si attribuivano doti sovrannaturali, erano chiamati “ciarauli”, capaci di proteggere dai morsi velenosi della vipera (quest’anno era presente nella festa, a rievocare queste antiche figure, un simpaticissimo Palazzolese, presente anche l'anno scorso, che al posto delle bisce, come si usava una volta, aveva con se un docilissimo pitone, anche perchè satollo). La processione prende il nome di “sciuta”, con riferimento alla “uscita” dalla basilica di San Paolo di due vare, dapprima esce la vara con la reliquia del santo, portata in spalla dai devoti, subito dopo, alle 13,00 in punto avviene l’uscita della vara con l’antica statua di San Paolo che stringe una spada in pugno (l’iconografia lo rappresenta con la spada per due motivi, egli fu decapitato con un colpo di spada, e perché egli, riferendosi alla parola di Dio, la definiva più efficace e più tagliente di una spada a doppia lama), a questo punto iniziano tra i più spettacolari e suggestivi giochi pirotecnici che io che io abbia mai visto, si assiste ad una fantasmagorica e caleidoscopica esplosione di colori realizzati con enormi coriandoli colorati e con dei nastri colorati lunghi circa due metri chiamati ‘nzareddi, che richiamano la forma ed il movimento dei serpenti. Durante la processione si assiste al rito dei bambini che, molto spesso completamente nudi, vengono presi dai genitori dalle esperte mani di due devoti presenti sulla vara, vengono così messi al cospetto di San Paolo a chiederne la sua intercessione e protezione, a volte questi bimbi sono adornati con della carta moneta, infatti la donazione di denaro fa parte dei riti che accompagnano la processione. Tra questi riti c’è il voto della “spalla nuda” fatto dai devoti portatori, e quello delle donne che per voto camminano scalze. La processione con le due vare giunge poi, in segno di devozione, nella chiesa dell’Annunziata.
………………………………………………………
www.imdb.com/it/title/tt0174268/
“……………………………………”
“…………………………………..”
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
St. Paul the Apostle is a very revered saint in the Sicilian town of Palazzolo Acreide, the feast in his honor is celebrated on two occasions (very important periods if referring to peasant civilization), on 29 June (the day I took this photo story this year 2025) date of his martyrdom, and January 25, the date of his conversion to Christianity. The "summer party" of June 29, begins with a particular collection of donut-shaped bread (in Sicilian called "cuddura"), donated by the villagers and collected on a cart, this is the "round of bread", these loaves (called "di San Paolo") have decorations that recall snakes: the reference is always to San Paolo, considered the protector from the poisonous bites of vipers, this is the ancestral legacy of an ancient peasant civilization, the wheat harvest period that coincides with the feast, it makes working in sunburnt fields particularly dangerous; once there were characters to whom supernatural gifts were attributed, they were called "ciarauli", capable of protecting from the venomous bites of the viper (This year, a very nice man of Palazzolo Acreide, who was also present last year, was present at the feast to recall these ancient figures. Instead of little snakes, as was once the custom, he had with him a very calm python, also because it was full). The procession takes the name of "sciuta", with reference to the "exit" from the basilica of San Paolo of two floats, first the float comes out with the relic of the saint, carried on the shoulders by the devotees, immediately after, at 13.00 o'clock the exit of the float takes place with the ancient statue of Saint Paul holding a sword in his hand (the iconography represents him with the sword for two reasons, he was beheaded with a sword stroke, and because he, referring to the word of God, defined it more effective and sharper than a double-bladed sword), at this point they begin among the most spectacular and evocative pyrotechnic games that I have ever seen, we witness a phantasmagoric and kaleidoscopic explosion of colors made with enormous colored confetti and with colored ribbons about two meters long called 'nzareddi, which recall the shape and movement of snakes. During the procession we witness the rite of children who, often completely naked, are taken by their parents by the expert hands of two devotees present on the float, they are thus placed in front of St. Paul to ask for his intercession and protection, sometimes these children are adorned with paper money, in fact, the donation of money is part of the rites that accompany the procession. Among these rites is the vow of the "bare shoulder" made by devout bearers, and that of women who walk barefoot by vow. The procession with the two floats then arrives, as a sign of devotion, in the church of the Annunziata.
San Paolo Apostolo è un santo molto venerato nel paese siciliano di Palazzolo Acreide, la festa in suo onore viene celebrata in due occasioni (periodi molto importanti se riferiti alla civiltà contadina), il 29 giugno (giorno in cui ho realizzato quest’anno 2025 questo foto-racconto) data del suo martirio, ed il 25 gennaio, data della sua conversione al cristianesimo. La “festa estiva” del 29 giugno, inizia con una particolare raccolta di pane a forma di ciambella (in siciliano detta “cuddura”), donato dai paesani e raccolto su di un carretto, questo è il “giro del pane”, questi pani (detti “di San Paolo”) presentano delle decorazioni che richiamano i serpenti: il riferimento è sempre a San Paolo, ritenuto il protettore dai morsi velenosi delle vipere, questo è il retaggio ancestrale di un’antica civiltà contadina, il periodo della mietitura che coincide con la festa, rende particolarmente pericoloso il lavoro nei campi arsi dal sole; una volta esistevano dei personaggi a cui si attribuivano doti sovrannaturali, erano chiamati “ciarauli”, capaci di proteggere dai morsi velenosi della vipera (quest’anno era presente nella festa, a rievocare queste antiche figure, un simpaticissimo Palazzolese, presente anche l'anno scorso, che al posto delle bisce, come si usava una volta, aveva con se un docilissimo pitone, anche perchè satollo). La processione prende il nome di “sciuta”, con riferimento alla “uscita” dalla basilica di San Paolo di due vare, dapprima esce la vara con la reliquia del santo, portata in spalla dai devoti, subito dopo, alle 13,00 in punto avviene l’uscita della vara con l’antica statua di San Paolo che stringe una spada in pugno (l’iconografia lo rappresenta con la spada per due motivi, egli fu decapitato con un colpo di spada, e perché egli, riferendosi alla parola di Dio, la definiva più efficace e più tagliente di una spada a doppia lama), a questo punto iniziano tra i più spettacolari e suggestivi giochi pirotecnici che io che io abbia mai visto, si assiste ad una fantasmagorica e caleidoscopica esplosione di colori realizzati con enormi coriandoli colorati e con dei nastri colorati lunghi circa due metri chiamati ‘nzareddi, che richiamano la forma ed il movimento dei serpenti. Durante la processione si assiste al rito dei bambini che, molto spesso completamente nudi, vengono presi dai genitori dalle esperte mani di due devoti presenti sulla vara, vengono così messi al cospetto di San Paolo a chiederne la sua intercessione e protezione, a volte questi bimbi sono adornati con della carta moneta, infatti la donazione di denaro fa parte dei riti che accompagnano la processione. Tra questi riti c’è il voto della “spalla nuda” fatto dai devoti portatori, e quello delle donne che per voto camminano scalze. La processione con le due vare giunge poi, in segno di devozione, nella chiesa dell’Annunziata.
………………………………………………………
www.imdb.com/it/title/tt0174268/
“……………………………………”
“…………………………………..”
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
St. Paul the Apostle is a very revered saint in the Sicilian town of Palazzolo Acreide, the feast in his honor is celebrated on two occasions (very important periods if referring to peasant civilization), on 29 June (the day I took this photo story this year 2025) date of his martyrdom, and January 25, the date of his conversion to Christianity. The "summer party" of June 29, begins with a particular collection of donut-shaped bread (in Sicilian called "cuddura"), donated by the villagers and collected on a cart, this is the "round of bread", these loaves (called "di San Paolo") have decorations that recall snakes: the reference is always to San Paolo, considered the protector from the poisonous bites of vipers, this is the ancestral legacy of an ancient peasant civilization, the wheat harvest period that coincides with the feast, it makes working in sunburnt fields particularly dangerous; once there were characters to whom supernatural gifts were attributed, they were called "ciarauli", capable of protecting from the venomous bites of the viper (This year, a very nice man of Palazzolo Acreide, who was also present last year, was present at the feast to recall these ancient figures. Instead of little snakes, as was once the custom, he had with him a very calm python, also because it was full). The procession takes the name of "sciuta", with reference to the "exit" from the basilica of San Paolo of two floats, first the float comes out with the relic of the saint, carried on the shoulders by the devotees, immediately after, at 13.00 o'clock the exit of the float takes place with the ancient statue of Saint Paul holding a sword in his hand (the iconography represents him with the sword for two reasons, he was beheaded with a sword stroke, and because he, referring to the word of God, defined it more effective and sharper than a double-bladed sword), at this point they begin among the most spectacular and evocative pyrotechnic games that I have ever seen, we witness a phantasmagoric and kaleidoscopic explosion of colors made with enormous colored confetti and with colored ribbons about two meters long called 'nzareddi, which recall the shape and movement of snakes. During the procession we witness the rite of children who, often completely naked, are taken by their parents by the expert hands of two devotees present on the float, they are thus placed in front of St. Paul to ask for his intercession and protection, sometimes these children are adorned with paper money, in fact, the donation of money is part of the rites that accompany the procession. Among these rites is the vow of the "bare shoulder" made by devout bearers, and that of women who walk barefoot by vow. The procession with the two floats then arrives, as a sign of devotion, in the church of the Annunziata.
San Paolo Apostolo è un santo molto venerato nel paese siciliano di Palazzolo Acreide, la festa in suo onore viene celebrata in due occasioni (periodi molto importanti se riferiti alla civiltà contadina), il 29 giugno (giorno in cui ho realizzato quest’anno 2025 questo foto-racconto) data del suo martirio, ed il 25 gennaio, data della sua conversione al cristianesimo. La “festa estiva” del 29 giugno, inizia con una particolare raccolta di pane a forma di ciambella (in siciliano detta “cuddura”), donato dai paesani e raccolto su di un carretto, questo è il “giro del pane”, questi pani (detti “di San Paolo”) presentano delle decorazioni che richiamano i serpenti: il riferimento è sempre a San Paolo, ritenuto il protettore dai morsi velenosi delle vipere, questo è il retaggio ancestrale di un’antica civiltà contadina, il periodo della mietitura che coincide con la festa, rende particolarmente pericoloso il lavoro nei campi arsi dal sole; una volta esistevano dei personaggi a cui si attribuivano doti sovrannaturali, erano chiamati “ciarauli”, capaci di proteggere dai morsi velenosi della vipera (quest’anno era presente nella festa, a rievocare queste antiche figure, un simpaticissimo Palazzolese, presente anche l'anno scorso, che al posto delle bisce, come si usava una volta, aveva con se un docilissimo pitone, anche perchè satollo). La processione prende il nome di “sciuta”, con riferimento alla “uscita” dalla basilica di San Paolo di due vare, dapprima esce la vara con la reliquia del santo, portata in spalla dai devoti, subito dopo, alle 13,00 in punto avviene l’uscita della vara con l’antica statua di San Paolo che stringe una spada in pugno (l’iconografia lo rappresenta con la spada per due motivi, egli fu decapitato con un colpo di spada, e perché egli, riferendosi alla parola di Dio, la definiva più efficace e più tagliente di una spada a doppia lama), a questo punto iniziano tra i più spettacolari e suggestivi giochi pirotecnici che io che io abbia mai visto, si assiste ad una fantasmagorica e caleidoscopica esplosione di colori realizzati con enormi coriandoli colorati e con dei nastri colorati lunghi circa due metri chiamati ‘nzareddi, che richiamano la forma ed il movimento dei serpenti. Durante la processione si assiste al rito dei bambini che, molto spesso completamente nudi, vengono presi dai genitori dalle esperte mani di due devoti presenti sulla vara, vengono così messi al cospetto di San Paolo a chiederne la sua intercessione e protezione, a volte questi bimbi sono adornati con della carta moneta, infatti la donazione di denaro fa parte dei riti che accompagnano la processione. Tra questi riti c’è il voto della “spalla nuda” fatto dai devoti portatori, e quello delle donne che per voto camminano scalze. La processione con le due vare giunge poi, in segno di devozione, nella chiesa dell’Annunziata.
………………………………………………………
www.imdb.com/it/title/tt0174268/
“……………………………………”
“…………………………………..”
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
St. Paul the Apostle is a very revered saint in the Sicilian town of Palazzolo Acreide, the feast in his honor is celebrated on two occasions (very important periods if referring to peasant civilization), on 29 June (the day I took this photo story this year 2025) date of his martyrdom, and January 25, the date of his conversion to Christianity. The "summer party" of June 29, begins with a particular collection of donut-shaped bread (in Sicilian called "cuddura"), donated by the villagers and collected on a cart, this is the "round of bread", these loaves (called "di San Paolo") have decorations that recall snakes: the reference is always to San Paolo, considered the protector from the poisonous bites of vipers, this is the ancestral legacy of an ancient peasant civilization, the wheat harvest period that coincides with the feast, it makes working in sunburnt fields particularly dangerous; once there were characters to whom supernatural gifts were attributed, they were called "ciarauli", capable of protecting from the venomous bites of the viper (This year, a very nice man of Palazzolo Acreide, who was also present last year, was present at the feast to recall these ancient figures. Instead of little snakes, as was once the custom, he had with him a very calm python, also because it was full). The procession takes the name of "sciuta", with reference to the "exit" from the basilica of San Paolo of two floats, first the float comes out with the relic of the saint, carried on the shoulders by the devotees, immediately after, at 13.00 o'clock the exit of the float takes place with the ancient statue of Saint Paul holding a sword in his hand (the iconography represents him with the sword for two reasons, he was beheaded with a sword stroke, and because he, referring to the word of God, defined it more effective and sharper than a double-bladed sword), at this point they begin among the most spectacular and evocative pyrotechnic games that I have ever seen, we witness a phantasmagoric and kaleidoscopic explosion of colors made with enormous colored confetti and with colored ribbons about two meters long called 'nzareddi, which recall the shape and movement of snakes. During the procession we witness the rite of children who, often completely naked, are taken by their parents by the expert hands of two devotees present on the float, they are thus placed in front of St. Paul to ask for his intercession and protection, sometimes these children are adorned with paper money, in fact, the donation of money is part of the rites that accompany the procession. Among these rites is the vow of the "bare shoulder" made by devout bearers, and that of women who walk barefoot by vow. The procession with the two floats then arrives, as a sign of devotion, in the church of the Annunziata.
San Paolo Apostolo è un santo molto venerato nel paese siciliano di Palazzolo Acreide, la festa in suo onore viene celebrata in due occasioni (periodi molto importanti se riferiti alla civiltà contadina), il 29 giugno (giorno in cui ho realizzato quest’anno 2025 questo foto-racconto) data del suo martirio, ed il 25 gennaio, data della sua conversione al cristianesimo. La “festa estiva” del 29 giugno, inizia con una particolare raccolta di pane a forma di ciambella (in siciliano detta “cuddura”), donato dai paesani e raccolto su di un carretto, questo è il “giro del pane”, questi pani (detti “di San Paolo”) presentano delle decorazioni che richiamano i serpenti: il riferimento è sempre a San Paolo, ritenuto il protettore dai morsi velenosi delle vipere, questo è il retaggio ancestrale di un’antica civiltà contadina, il periodo della mietitura che coincide con la festa, rende particolarmente pericoloso il lavoro nei campi arsi dal sole; una volta esistevano dei personaggi a cui si attribuivano doti sovrannaturali, erano chiamati “ciarauli”, capaci di proteggere dai morsi velenosi della vipera (quest’anno era presente nella festa, a rievocare queste antiche figure, un simpaticissimo Palazzolese, presente anche l'anno scorso, che al posto delle bisce, come si usava una volta, aveva con se un docilissimo pitone, anche perchè satollo). La processione prende il nome di “sciuta”, con riferimento alla “uscita” dalla basilica di San Paolo di due vare, dapprima esce la vara con la reliquia del santo, portata in spalla dai devoti, subito dopo, alle 13,00 in punto avviene l’uscita della vara con l’antica statua di San Paolo che stringe una spada in pugno (l’iconografia lo rappresenta con la spada per due motivi, egli fu decapitato con un colpo di spada, e perché egli, riferendosi alla parola di Dio, la definiva più efficace e più tagliente di una spada a doppia lama), a questo punto iniziano tra i più spettacolari e suggestivi giochi pirotecnici che io che io abbia mai visto, si assiste ad una fantasmagorica e caleidoscopica esplosione di colori realizzati con enormi coriandoli colorati e con dei nastri colorati lunghi circa due metri chiamati ‘nzareddi, che richiamano la forma ed il movimento dei serpenti. Durante la processione si assiste al rito dei bambini che, molto spesso completamente nudi, vengono presi dai genitori dalle esperte mani di due devoti presenti sulla vara, vengono così messi al cospetto di San Paolo a chiederne la sua intercessione e protezione, a volte questi bimbi sono adornati con della carta moneta, infatti la donazione di denaro fa parte dei riti che accompagnano la processione. Tra questi riti c’è il voto della “spalla nuda” fatto dai devoti portatori, e quello delle donne che per voto camminano scalze. La processione con le due vare giunge poi, in segno di devozione, nella chiesa dell’Annunziata.
………………………………………………………
………………………………….
www.imdb.com/title/tt0012631/mediaviewer/rm2795115008/?re...
images.mubicdn.net/images/film/36043/cache-25849-14774382...
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
A deep passion of mine about photography concerns, in addition to traditional Sicilian festivals, the black and white genre and street photography, which often but not always end up coinciding, so, although I am currently working on other photographic projects, I have given up (temporarily) everything and I immersed myself in the creation of this group of photos, they are heterogeneous, there is no common thread, yet I felt the need to reclaim these passions of mine. The photographs were taken in Taormina, Letojanni, Messina (at the Torre Faro pylon), on the hydrofoil that takes you from Milazzo to the Aeolian islands, on the islands of Lipari and Salina. A good number of these photos were taken with a 35mm Lensbaby on full frame (focus is manual). I photographed a lay friar, Giovanni L.P., he spoke to me about his troubled life, namely the rediscovery of a profound faith, now with the help of an old and worn Bible, he goes around the world preaching the Word of the Lord; I photographed a huge cargo ship, it was crossing the Strait of Messina, when I saw it I was speechless, I don't think I've ever seen such a gigantic ship up close, I had to wait for it to move away a little so I could take it again all of it, with the lenses I was wearing at the time, as it passed by me, all of it just didn't fit...; on the island of Salina, in the Pollara district, I photographed the external patio of "Neruda's house" where some scenes of the film "Il Postino" with Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta were filmed; also on the island of Salina I photographed the little black beach of Rinella; the man who "put the dead hand" on her partner was lovingly reprimanded by her, there was complicity between the two of them, she feared that someone might see them...
…………………………………………………….
Una mia profonda passione circa la fotografia riguarda, oltre le feste tradizionali siciliane, il genere bianco e nero e la street photography, esse spesso ma non sempre, finiscono per coincidere, così, pur lavorando attualmente ad altri progetti fotografici, ho mollato (temporaneamente) tutto e mi sono immerso nella realizzazione di questo gruppo di foto, sono eterogenee, non c’è un filo conduttore, eppure sentivo la necessità di riappropriarmi di queste mie passioni. Le fotografie sono state realizzate a Taormina, a Letojanni, a Messina (al Pilone di Torre Faro), sull’aliscafo che da Milazzo porta alle isole Eolie, sulle isole di Lipari e di Salina. Un buon numero di queste foto è stato realizzato con una Lensbaby da 35 mm (su full frame, il fuoco è manuale). Ho fotografato un frate laico, Giovanni L.P., mi ha parlato della sua tribolata vita, pèoi la riscoperta di una profonda fede, ora aiutandosi con una vecchia e logora Bibbia, va in giro per il mondo predicando la Parola del Signore; ho fotografato una enorme nave cargo, stava attraversando lo Stretto di Messina, quando l’ho vista sono rimasto a bocca aperta, non credo di aver mai visto da vicino una nave così gigantesca, ho dovuto aspettare che si allontanasse un po’ per poterla riprendere tutta, con le ottiche che montavo in quel momento, mentre mi passava vicino, tutta proprio non ci entrava…; sull’isola di Salina, in contrada Pollara, ho fotografato il patio esterno della “casa di Neruda” ove furono girate alcune scene del film “Il Postino” con Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta; sempre sull’isola di Salina ho fotografato la spiaggetta nera di Rinella; l’uomo che “faceva la mano morta” sulla sua compagna veniva amorevolmente ripreso da lei, c’era complicità tra loro due, lei temeva che qualcuno potesse vederli ….
……………………………………………..
………………………………….
www.imdb.com/title/tt0012631/mediaviewer/rm2795115008/?re...
images.mubicdn.net/images/film/36043/cache-25849-14774382...
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
A deep passion of mine about photography concerns, in addition to traditional Sicilian festivals, the black and white genre and street photography, which often but not always end up coinciding, so, although I am currently working on other photographic projects, I have given up (temporarily) everything and I immersed myself in the creation of this group of photos, they are heterogeneous, there is no common thread, yet I felt the need to reclaim these passions of mine. The photographs were taken in Taormina, Letojanni, Messina (at the Torre Faro pylon), on the hydrofoil that takes you from Milazzo to the Aeolian islands, on the islands of Lipari and Salina. A good number of these photos were taken with a 35mm Lensbaby on full frame (focus is manual). I photographed a lay friar, Giovanni L.P., he spoke to me about his troubled life, namely the rediscovery of a profound faith, now with the help of an old and worn Bible, he goes around the world preaching the Word of the Lord; I photographed a huge cargo ship, it was crossing the Strait of Messina, when I saw it I was speechless, I don't think I've ever seen such a gigantic ship up close, I had to wait for it to move away a little so I could take it again all of it, with the lenses I was wearing at the time, as it passed by me, all of it just didn't fit...; on the island of Salina, in the Pollara district, I photographed the external patio of "Neruda's house" where some scenes of the film "Il Postino" with Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta were filmed; also on the island of Salina I photographed the little black beach of Rinella; the man who "put the dead hand" on her partner was lovingly reprimanded by her, there was complicity between the two of them, she feared that someone might see them...
…………………………………………………….
Una mia profonda passione circa la fotografia riguarda, oltre le feste tradizionali siciliane, il genere bianco e nero e la street photography, esse spesso ma non sempre, finiscono per coincidere, così, pur lavorando attualmente ad altri progetti fotografici, ho mollato (temporaneamente) tutto e mi sono immerso nella realizzazione di questo gruppo di foto, sono eterogenee, non c’è un filo conduttore, eppure sentivo la necessità di riappropriarmi di queste mie passioni. Le fotografie sono state realizzate a Taormina, a Letojanni, a Messina (al Pilone di Torre Faro), sull’aliscafo che da Milazzo porta alle isole Eolie, sulle isole di Lipari e di Salina. Un buon numero di queste foto è stato realizzato con una Lensbaby da 35 mm (su full frame, il fuoco è manuale). Ho fotografato un frate laico, Giovanni L.P., mi ha parlato della sua tribolata vita, pèoi la riscoperta di una profonda fede, ora aiutandosi con una vecchia e logora Bibbia, va in giro per il mondo predicando la Parola del Signore; ho fotografato una enorme nave cargo, stava attraversando lo Stretto di Messina, quando l’ho vista sono rimasto a bocca aperta, non credo di aver mai visto da vicino una nave così gigantesca, ho dovuto aspettare che si allontanasse un po’ per poterla riprendere tutta, con le ottiche che montavo in quel momento, mentre mi passava vicino, tutta proprio non ci entrava…; sull’isola di Salina, in contrada Pollara, ho fotografato il patio esterno della “casa di Neruda” ove furono girate alcune scene del film “Il Postino” con Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta; sempre sull’isola di Salina ho fotografato la spiaggetta nera di Rinella; l’uomo che “faceva la mano morta” sulla sua compagna veniva amorevolmente ripreso da lei, c’era complicità tra loro due, lei temeva che qualcuno potesse vederli ….
……………………………………………..
www.imdb.com/it/title/tt0174268/
“……………………………………”
“…………………………………..”
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
St. Paul the Apostle is a very revered saint in the Sicilian town of Palazzolo Acreide, the feast in his honor is celebrated on two occasions (very important periods if referring to peasant civilization), on 29 June (the day I took this photo story this year 2025) date of his martyrdom, and January 25, the date of his conversion to Christianity. The "summer party" of June 29, begins with a particular collection of donut-shaped bread (in Sicilian called "cuddura"), donated by the villagers and collected on a cart, this is the "round of bread", these loaves (called "di San Paolo") have decorations that recall snakes: the reference is always to San Paolo, considered the protector from the poisonous bites of vipers, this is the ancestral legacy of an ancient peasant civilization, the wheat harvest period that coincides with the feast, it makes working in sunburnt fields particularly dangerous; once there were characters to whom supernatural gifts were attributed, they were called "ciarauli", capable of protecting from the venomous bites of the viper (This year, a very nice man of Palazzolo Acreide, who was also present last year, was present at the feast to recall these ancient figures. Instead of little snakes, as was once the custom, he had with him a very calm python, also because it was full). The procession takes the name of "sciuta", with reference to the "exit" from the basilica of San Paolo of two floats, first the float comes out with the relic of the saint, carried on the shoulders by the devotees, immediately after, at 13.00 o'clock the exit of the float takes place with the ancient statue of Saint Paul holding a sword in his hand (the iconography represents him with the sword for two reasons, he was beheaded with a sword stroke, and because he, referring to the word of God, defined it more effective and sharper than a double-bladed sword), at this point they begin among the most spectacular and evocative pyrotechnic games that I have ever seen, we witness a phantasmagoric and kaleidoscopic explosion of colors made with enormous colored confetti and with colored ribbons about two meters long called 'nzareddi, which recall the shape and movement of snakes. During the procession we witness the rite of children who, often completely naked, are taken by their parents by the expert hands of two devotees present on the float, they are thus placed in front of St. Paul to ask for his intercession and protection, sometimes these children are adorned with paper money, in fact, the donation of money is part of the rites that accompany the procession. Among these rites is the vow of the "bare shoulder" made by devout bearers, and that of women who walk barefoot by vow. The procession with the two floats then arrives, as a sign of devotion, in the church of the Annunziata.
San Paolo Apostolo è un santo molto venerato nel paese siciliano di Palazzolo Acreide, la festa in suo onore viene celebrata in due occasioni (periodi molto importanti se riferiti alla civiltà contadina), il 29 giugno (giorno in cui ho realizzato quest’anno 2025 questo foto-racconto) data del suo martirio, ed il 25 gennaio, data della sua conversione al cristianesimo. La “festa estiva” del 29 giugno, inizia con una particolare raccolta di pane a forma di ciambella (in siciliano detta “cuddura”), donato dai paesani e raccolto su di un carretto, questo è il “giro del pane”, questi pani (detti “di San Paolo”) presentano delle decorazioni che richiamano i serpenti: il riferimento è sempre a San Paolo, ritenuto il protettore dai morsi velenosi delle vipere, questo è il retaggio ancestrale di un’antica civiltà contadina, il periodo della mietitura che coincide con la festa, rende particolarmente pericoloso il lavoro nei campi arsi dal sole; una volta esistevano dei personaggi a cui si attribuivano doti sovrannaturali, erano chiamati “ciarauli”, capaci di proteggere dai morsi velenosi della vipera (quest’anno era presente nella festa, a rievocare queste antiche figure, un simpaticissimo Palazzolese, presente anche l'anno scorso, che al posto delle bisce, come si usava una volta, aveva con se un docilissimo pitone, anche perchè satollo). La processione prende il nome di “sciuta”, con riferimento alla “uscita” dalla basilica di San Paolo di due vare, dapprima esce la vara con la reliquia del santo, portata in spalla dai devoti, subito dopo, alle 13,00 in punto avviene l’uscita della vara con l’antica statua di San Paolo che stringe una spada in pugno (l’iconografia lo rappresenta con la spada per due motivi, egli fu decapitato con un colpo di spada, e perché egli, riferendosi alla parola di Dio, la definiva più efficace e più tagliente di una spada a doppia lama), a questo punto iniziano tra i più spettacolari e suggestivi giochi pirotecnici che io che io abbia mai visto, si assiste ad una fantasmagorica e caleidoscopica esplosione di colori realizzati con enormi coriandoli colorati e con dei nastri colorati lunghi circa due metri chiamati ‘nzareddi, che richiamano la forma ed il movimento dei serpenti. Durante la processione si assiste al rito dei bambini che, molto spesso completamente nudi, vengono presi dai genitori dalle esperte mani di due devoti presenti sulla vara, vengono così messi al cospetto di San Paolo a chiederne la sua intercessione e protezione, a volte questi bimbi sono adornati con della carta moneta, infatti la donazione di denaro fa parte dei riti che accompagnano la processione. Tra questi riti c’è il voto della “spalla nuda” fatto dai devoti portatori, e quello delle donne che per voto camminano scalze. La processione con le due vare giunge poi, in segno di devozione, nella chiesa dell’Annunziata.
………………………………………………………
………………………………….
www.imdb.com/title/tt0012631/mediaviewer/rm2795115008/?re...
images.mubicdn.net/images/film/36043/cache-25849-14774382...
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
A deep passion of mine about photography concerns, in addition to traditional Sicilian festivals, the black and white genre and street photography, which often but not always end up coinciding, so, although I am currently working on other photographic projects, I have given up (temporarily) everything and I immersed myself in the creation of this group of photos, they are heterogeneous, there is no common thread, yet I felt the need to reclaim these passions of mine. The photographs were taken in Taormina, Letojanni, Messina (at the Torre Faro pylon), on the hydrofoil that takes you from Milazzo to the Aeolian islands, on the islands of Lipari and Salina. A good number of these photos were taken with a 35mm Lensbaby on full frame (focus is manual). I photographed a lay friar, Giovanni L.P., he spoke to me about his troubled life, namely the rediscovery of a profound faith, now with the help of an old and worn Bible, he goes around the world preaching the Word of the Lord; I photographed a huge cargo ship, it was crossing the Strait of Messina, when I saw it I was speechless, I don't think I've ever seen such a gigantic ship up close, I had to wait for it to move away a little so I could take it again all of it, with the lenses I was wearing at the time, as it passed by me, all of it just didn't fit...; on the island of Salina, in the Pollara district, I photographed the external patio of "Neruda's house" where some scenes of the film "Il Postino" with Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta were filmed; also on the island of Salina I photographed the little black beach of Rinella; the man who "put the dead hand" on her partner was lovingly reprimanded by her, there was complicity between the two of them, she feared that someone might see them...
…………………………………………………….
Una mia profonda passione circa la fotografia riguarda, oltre le feste tradizionali siciliane, il genere bianco e nero e la street photography, esse spesso ma non sempre, finiscono per coincidere, così, pur lavorando attualmente ad altri progetti fotografici, ho mollato (temporaneamente) tutto e mi sono immerso nella realizzazione di questo gruppo di foto, sono eterogenee, non c’è un filo conduttore, eppure sentivo la necessità di riappropriarmi di queste mie passioni. Le fotografie sono state realizzate a Taormina, a Letojanni, a Messina (al Pilone di Torre Faro), sull’aliscafo che da Milazzo porta alle isole Eolie, sulle isole di Lipari e di Salina. Un buon numero di queste foto è stato realizzato con una Lensbaby da 35 mm (su full frame, il fuoco è manuale). Ho fotografato un frate laico, Giovanni L.P., mi ha parlato della sua tribolata vita, pèoi la riscoperta di una profonda fede, ora aiutandosi con una vecchia e logora Bibbia, va in giro per il mondo predicando la Parola del Signore; ho fotografato una enorme nave cargo, stava attraversando lo Stretto di Messina, quando l’ho vista sono rimasto a bocca aperta, non credo di aver mai visto da vicino una nave così gigantesca, ho dovuto aspettare che si allontanasse un po’ per poterla riprendere tutta, con le ottiche che montavo in quel momento, mentre mi passava vicino, tutta proprio non ci entrava…; sull’isola di Salina, in contrada Pollara, ho fotografato il patio esterno della “casa di Neruda” ove furono girate alcune scene del film “Il Postino” con Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta; sempre sull’isola di Salina ho fotografato la spiaggetta nera di Rinella; l’uomo che “faceva la mano morta” sulla sua compagna veniva amorevolmente ripreso da lei, c’era complicità tra loro due, lei temeva che qualcuno potesse vederli ….
……………………………………………..
……………………………….
Locandina:
stanzedicinema.com/wp-content/uploads/2009/12/children-lo...
www.imdb.com/it/title/tt0206634/
www.imdb.com/it/video/vi3459826457/?playlistId=tt0206634&...
Gianluca Gotto
www.mondadori.it/content/uploads/2021/02/978880472904HIG-...
www.facebook.com/watch/?v=706199753402023
.............................................................................
click to activate the small icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream (it means the monitor);
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
………………………………………………………………………
I describe this photographic series (with some “poetic license” on the theme of “beach photography”) by quoting an introduction I wrote some time ago, for a photographic series of mine having the same theme today. I would like to focus on two photos from the current series, on how, from a particular situation, in this case photographic, others can arise, I would like to share this with those who are not too bored reading this story: I photographed a young girl while she was reading a book, she was sitting inside one of the many lava formations present along the shore of Naxos (near Taormina), dug with a perfectly rounded shape (this suggests that their origin is man-made, I will not dwell on the hypothesis that attempts to explain these ancient formations), the little water collected inside these "pools" certainly gave a little refreshment to the unaware "reader", once at home, curiosity pushed me to investigate what she was reading, the high resolution of the photos allowed me to easily read the two pages of the book she was holding in her hand, and it was a kind of revelation, some paragraphs of the book, and I was more and more intrigued, about what the book was and its Author, a A quick Google search, and I found what I was looking for. The book is titled "Something Wonderful Always Happens." Its author is Gianluca Gotto. I didn't know him, but I was able to watch and listen to him on YouTube. I found it extremely interesting. I've already ordered the book on Amazon. I'll just quote a short excerpt from the page the reader was reading. It's brief, as I don't want to infringe on any copyright: "(...) do you know what the three poisons of man are according to Buddhism?" I shook my head. "Greed, or the desire to always have more when each of us already has everything we need; ignorance, or the lack of awareness: believing that life is different from what it is here and now; and finally, anger, a condition contrary to any form of happiness."
Beach holidays were born in the 1700s in Great Britain, this social phenomenon was born in which bathers for the first time go to the beaches, certainly not as sunny as those bathed by the Mediterranean Sea, they are fully dressed; this "new fashion" is also encouraged by the belief of English doctors since the beginning of the eighteenth century (starting around 1720), that breathing the brackish sea air and bathing in cold sea water is healthy, invigorates the body and cure lung diseases (conviction even more strengthened by the discovery of oxygen by Antoine Lavoisier in 1778, which led to the greater diffusion and conviction of the theories on the health benefits of sea air, which was thought to be more oxygenated and pure), these theories push many people from Northern Europe suffering from severe lung diseases to spend long periods in southern Europe, often in the south of Italy, this explains why characters with extraordinary qualities come to Taormina to cure their tuberculosis. The photographer baron Wilhelm von Gloeden and the English lady Florence Trevelyan Trevelyan had the seawater brought with their mules from Isola Bella, but while W. Von Gloeden heated the sea water, the English noblewoman Lady Trevelian did not heat it, mindful of the teachings of the English medical school, this will cause her death from bronchopneumonia on 4 October 1907 (see my previous "photographic stories" about Taormina). In fact, "thalassotherapy" was born in Great Britain, together with the social and cultural phenomenon of frequenting bathing beaches (before the beginning of the 18th century, the sea and its beaches were lived, except for reasons of trade and fishing, in a dark and negative way, from the sea often came very serious dangers such as the sudden landings of ferocious pirates, or foreigners carrying very serious diseases could land). Thus the fashion of spending holidays by the sea was born in the English aristocracy and high bourgeoisie of the time, subsequently the habit of going to the sea spread to all levels of society, the railways that were built throughout Great Britain to 'beginning of the nineteenth century, made travel to the ocean accessible even to the lower classes, they too will frequent the seaside resorts, Blackpool becomes the first seaside resort in Great Britain completely frequented by the working classes thanks to the presence of low-cost bathing establishments; the great and definitive boom in seaside tourism will then take place in the 1950s and 1960s. This being the case, it should not be surprising to know that in Great Britain the beaches are more frequented than one might instinctively think due to a climate very different from the Mediterranean one, and that this socio-cultural phenomenon has been investigated at the photographic by photographers of the same Great Britain, of these I mention four names. An important photographer, who probably inspired subsequent photographers, was Tony Ray-Jones, who died prematurely in 1972, at the young age of 30, who was trying to create a “photographic memory” of the stereotypes of the English people; the famous photojournalist Martin Parr, who, although inspired by the previous one, differs from it for his way of doing “social satire” with his goal; finally, I would like to mention David Hurn and Simon Roberts, the latter with wider-ranging photographs, with photographs more detached from the individual. In Italy there are numerous photographers (I will mention only a few) who have made in their long career images captured in seaside resorts (generally we speaking of "beach photography" similar to "street photography"), photographs that are often unique in their style, such as that adopted by Franco Fontana, I mention Mimmo Jodice, Ferdinando Scianna (of whom I am honored to have known him personally), and Massimo Vitali, famous photographer (understood by some as "the photographer of the beaches"), especially for his beautiful photographs taken on the beaches (but not only), thanks to the presence of elevated fixed structures as a kind of mezzanine, built specifically in the bathing beaches for the realization of his photographs. This is my introduction to talk about the theme proposed here, that of “beach photography” (with some exceptions for “narrative” reasons), with a series of photographs taken on the beaches surrounding Taormina (Sicily). ……………………………………………………………
Descrivo questa serie fotografica (con qualche “licenza poetica” sul tema della “beach photography”) riportando una mia introduzione scritta po’ di tempo fa, per una mia serie fotografica avente lo stesso tema odierno. Desidero soffermarmi su due foto dell’attuale serie, di come, da una particolare situazione, in questo caso fotografica, ne possano scaturire altre, desidero condividere ciò con chi non si annoi troppo nel leggere questo racconto: ho fotografato a sua insaputa una giovane ragazza mentre leggeva un libro, era seduta all’interno di una delle tante formazioni laviche presenti lungo il bagnasciuga di Naxos (vicino Taormina), scavate con forma perfettamente rotondeggiante (questo fa pensare che la loro origine sia manufatta, non mi dilungo sulla ipotesi che tenta di spiegare queste antiche formazioni), la poca acqua raccolta all’interno di queste “vasche” davano certamente un po’ di refrigerio alla inconsapevole “lettrice” , una volta a casa, la curiosità mi ha spinto ad indagare su cosa stesse leggendo, l’elevata risoluzione delle foto mi ha consentito di leggere con facilità le due pagine del libro da lei tenuto in mano, ed è stata una specie di rivelazione, qualche trafiletto del libro, ed ero sempre più incuriosito, su quale fosse il libro ed il suo Autore, una breve ricerca su Google, ed ho trovato quanto cercavo, il libro si intitola “Succede sempre qualcosa di meraviglioso”, il suo Autore è Gianluca Gotto, non lo conoscevo, su You Tube ho potuto vederlo ed ascoltarlo, l’ho trovato estremamente interessante, il libro l’ho già ordinato su Amazon; riporterò qui solo un breve trafiletto preso dalla pagina che stava leggendo la lettrice, breve, non vorrei incorrere in qualche violazione sui diritti d’Autore: “ (…) sai quali sono i tre veleni dell’uomo secondo il Buddhismo ?” Scossi la testa. “La cupidigia, ovvero il desiderio di avere sempre di più quando ognuno di noi ha già tutto ciò che gli serve; l’ignoranza, ovvero la mancanza di consapevolezza: credere che la vita sia diversa da ciò che è qui e ora; infine la rabbia, una condizione contraria a ogni forma di felicità.”
Le vacanze al mare nascono nel ‘700 in Gran Bretagna, nasce questo fenomeno sociale nel quale i bagnanti per la prima volta si recano sulle spiagge, non certo assolate come quelle bagnate dal mar Mediterraneo, sono completamente vestiti; questa “nuova moda” è anche incoraggiata dalla convinzione dei medici inglesi fin dall’inizio del ‘700 (a partire dal 1720 circa), che respirare l’aria salmastra del mare e fare il bagno nell’acqua marina fredda sia salutare, rinvigorisca il corpo e curi le malattie polmonari (convinzione ancor più rafforzata dalla scoperta dell’ossigeno da parte di Antoine Lavoisier nel 1778, che portò alla maggiore diffusione e convinzione delle teorie sui benefici per la salute dell’aria di mare, che si pensava essere più ossigenata e pura), queste teorie spingono molte persone del Nord Europa affette da gravi malattie polmonari a trascorrere dei lunghi periodi nel sud Europa, spesso nel meridione d’Italia, questo spiega perché a Taormina giungono personaggi dalle qualità straordinarie per curare il proprio “mal sottile”, il barone fotografo Wilhelm von Gloeden e la lady inglese Florence Trevelyan Trevelyan si facevano portare coi muli l’acqua di mare proveniente dall’Isola Bella, però mentre W. Von Gloeden riscaldava l’acqua marina, la nobildonna inglese lady Trevelian non la riscaldava, memore degli insegnamenti della scuola medica inglese, questo causerà la sua morte per broncopolmonite il 4 ottobre del 1907 (vedi i miei precedenti “racconti fotografici” su Taormina). Infatti la “talassoterapia” nasce in Gran Bretagna, insieme al fenomeno sociale e culturale della frequentazione dei lidi balneari (prima dell’inizio del ‘700, il mare e le sue spiagge erano vissuti, tranne che per motivi di commercio e di pesca, in maniera oscura e negativa, dal mare spesso provenivano gravissimi pericoli come gli sbarchi improvvisi di feroci pirati, oppure potevano sbarcare stranieri portatori di gravissime malattie). Nell’aristocrazia e nell’alta borghesia inglese di allora nasce così la moda di trascorrere le vacanze al mare, successivamente l’abitudine di andare al mare si diffonde a tutti i livelli della società, le ferrovie che furono costruite in tutta la Gran Bretagna all’inizio dell’Ottocento, resero i viaggi verso l’oceano accessibili anche per i ceti più bassi, quelli più popolari e meno agiati, anch’essi frequenteranno le località balneari, Blackpool diviene la prima località balneare della Gran Bretagna completamente frequentata dalle classi popolari grazie alla presenza di stabilimenti balneari a basso costo; il grande e definitivo boom del turismo balneare si avrà poi negli anni ’50 e ’60. Stando così le cose, non ci si deve meravigliare nel sapere che in Gran Bretagna le spiagge sono più frequentate di quanto istintivamente si possa pensare a causa di un clima ben diverso da quello Mediterraneo, e che questo fenomeno socio-culturale sia stato indagato a livello fotografico da parte di fotografi della stessa Gran Bretagna, di questi cito quattro nomi. Un importante fotografo, che probabilmente ispirò i successivi fotografi, fu Tony Ray-Jones, scomparso prematuramente nel 1972, alla giovane età di 30 anni, il quale cercava di realizzare una “memoria fotografica” degli stereotipi del popolo inglese; il famoso fotoreporter Martin Parr, il quale pur ispirandosi al precedente, se ne differenzia per il suo modo di fare “satira sociale” col suo obiettivo; infine desidero menzionare David Hurn e Simon Roberts, quest’ultimo con fotografie di più ampio respiro, con fotografie più distaccate dal singolo individuo. In Italia numerosi sono i fotografi (ne cito solo qualcuno) che hanno realizzato nella loro lunga carriera immagini colte in località balneari (genericamente si parla di “beach photography” affine alla “street photography”), fotografie spesso uniche nel loro stile, come quello adottato da Franco Fontana, menziono Mimmo Jodice, Ferdinando Scianna (del quale mi onoro di averlo conosciuto personalmente), e Massimo Vitali, famoso fotografo (da alcuni inteso come “il fotografo delle spiagge”), soprattutto per le sue bellissime fotografie realizzate sui lidi (ma non solo), grazie alla presenza di strutture fisse sopraelevate a mò di soppalco, costruite appositamente nei lidi balneari per la realizzazione delle sue fotografie. Questo mio incipit, per introdurre il tema da me affrontato, quello della “beach photography” (con qualche eccezione per motivi ”narrativi”), con una serie di fotografie realizzate sulle spiagge circostanti Taormina (Sicilia).
...........................................................................
Cine Callao
Since: 1927
Address: Plaza Del Callao 3, Madrid, Spain
Film on Marquee: PAN, AMOR Y FANTASIA (PANE, AMORE E FANTASIA, 1953)
CinemaTreasures.org ID: 22129
More about it's history here (in Spanish).
Palacio de la Prensa
Since: 02-01-1927
Address: Plaza del Callao 4, Madrid, Spain
Film on Marquee: LOS ARQUEROS DEL REY (THE STORY OF ROBIN HOOD AND HIS MERRY MEN, 1952)
CinemaTreasures.org ID: 22157
Finally a postcard from Spain in my collection of European postcards, with two grand theaters at once.
The majestic Cine Callao on the left here, designed by Luis Gutierrez Soto, was built between 1925 and 1927, and is still open today. It seats a total of 1.101 in the main auditorium, and 429 in the second, which is situated on the former balcony, making it one of the largest cinemas in Europe (seats-in-a-single-auditorium-wise).
The Callao wasn't a single screen theater originally, it had a second screen on the rooftop!
The "Palace of the Press" was designed by Pedro Muguruza Otano, and opened it's doors after two years of construction on January 2nd, also 1927. Opening with a seating capacity of 1.840, in 1991 it was split into three theaters, one with 581 seats, the other two around 200 seats.
The Calle Gran Via, going from left to right here, housed many cinemas (a total of 13!), like the Cine Rex, the CIne Avenida, of which most closed in this decade, since 2004.
Postcard ©García Garrabella y Cía. — Zaragoza
Actor/Director/Model
Learn more about Ryan here:
and here:
www.facebook.com/ryananthonywilliamsofficial/?pnref=story Lafreniere Park
Metairie, Louisiana
A new film about Shirley Chisholm, the first Black Congresswoman and the first Black woman to run for President of the U.S, is being filmed in and around Cincinnati, which is being used as a stand-in for 1970s New York.
Cincinnati, OH. March 17, 2022. Shot on a Nikon F6 and Kodak Portra 160. Developed and scanned by The Darkroom. Metadata added using Meta35.
On September 3, 1995 I played baseball with Charlie Sheen. No lie.
My college roommate said there were a few guys who’ve been playing pickup baseball on the north field of Oak Park High School on Sunday mornings. Not doing anything that Sunday between my junior & senior year of college at UCSB, I said, “sure, lets grab our mits and join in”. We got there and behind the backstop we saw a guy pitching, hitting, catching and then a few guys in the field just fielding balls. Eric says, “See the pitcher… that’s Charlie Sheen”. It was. Just him and his friends playing some ball.
Charlie dropped his mit and came to bat and pointed at Eric & I, “Either of you guys want to pitch?” Eric wasn’t much of a pitcher, but I had a good arm so I volunteered. By this point I realized that I’d never seen any of his movies; just knew his name. So after some warm-ups, I began to pitch to him.
“Come on, faster” he said. So I did. Never actually hit him, because he moved pretty quick. After 5min of constant throwing he said, “come on, give me a good one. It’s my birthday and I want a homer”. A few more pitches later he got one over the fence. Dropped his bat and said, “hey, I’m Charlie”. And oddly enough there was a guy in the dugout, not playing whose name was “Kato Kaelin”. Asked if I had any more water, which I didn’t and for some reason I remember him saying, “no biggie, I’ll just drive through Taco Bell”. Probably the most normal, humble guy (celeb or otherwise) that I had met.
The moral of this story is that people change. Sometimes for the better, sometimes towards drugs & hookers. I’m by no far perfect, but back then I was living a frivolous life of self-involved interests with not a care in the world. Now I have a stable job, kids and am 30 days from closing escrow on my first home. Today Charlie had his kids taken away after a couple weeks (ie years) of absolute insanity.
Change is inevitable. Make good choices.
www.imdb.com/it/title/tt0174268/
“……………………………………”
“…………………………………..”
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
St. Paul the Apostle is a very revered saint in the Sicilian town of Palazzolo Acreide, the feast in his honor is celebrated on two occasions (very important periods if referring to peasant civilization), on 29 June (the day I took this photo story this year 2025) date of his martyrdom, and January 25, the date of his conversion to Christianity. The "summer party" of June 29, begins with a particular collection of donut-shaped bread (in Sicilian called "cuddura"), donated by the villagers and collected on a cart, this is the "round of bread", these loaves (called "di San Paolo") have decorations that recall snakes: the reference is always to San Paolo, considered the protector from the poisonous bites of vipers, this is the ancestral legacy of an ancient peasant civilization, the wheat harvest period that coincides with the feast, it makes working in sunburnt fields particularly dangerous; once there were characters to whom supernatural gifts were attributed, they were called "ciarauli", capable of protecting from the venomous bites of the viper (This year, a very nice man of Palazzolo Acreide, who was also present last year, was present at the feast to recall these ancient figures. Instead of little snakes, as was once the custom, he had with him a very calm python, also because it was full). The procession takes the name of "sciuta", with reference to the "exit" from the basilica of San Paolo of two floats, first the float comes out with the relic of the saint, carried on the shoulders by the devotees, immediately after, at 13.00 o'clock the exit of the float takes place with the ancient statue of Saint Paul holding a sword in his hand (the iconography represents him with the sword for two reasons, he was beheaded with a sword stroke, and because he, referring to the word of God, defined it more effective and sharper than a double-bladed sword), at this point they begin among the most spectacular and evocative pyrotechnic games that I have ever seen, we witness a phantasmagoric and kaleidoscopic explosion of colors made with enormous colored confetti and with colored ribbons about two meters long called 'nzareddi, which recall the shape and movement of snakes. During the procession we witness the rite of children who, often completely naked, are taken by their parents by the expert hands of two devotees present on the float, they are thus placed in front of St. Paul to ask for his intercession and protection, sometimes these children are adorned with paper money, in fact, the donation of money is part of the rites that accompany the procession. Among these rites is the vow of the "bare shoulder" made by devout bearers, and that of women who walk barefoot by vow. The procession with the two floats then arrives, as a sign of devotion, in the church of the Annunziata.
San Paolo Apostolo è un santo molto venerato nel paese siciliano di Palazzolo Acreide, la festa in suo onore viene celebrata in due occasioni (periodi molto importanti se riferiti alla civiltà contadina), il 29 giugno (giorno in cui ho realizzato quest’anno 2025 questo foto-racconto) data del suo martirio, ed il 25 gennaio, data della sua conversione al cristianesimo. La “festa estiva” del 29 giugno, inizia con una particolare raccolta di pane a forma di ciambella (in siciliano detta “cuddura”), donato dai paesani e raccolto su di un carretto, questo è il “giro del pane”, questi pani (detti “di San Paolo”) presentano delle decorazioni che richiamano i serpenti: il riferimento è sempre a San Paolo, ritenuto il protettore dai morsi velenosi delle vipere, questo è il retaggio ancestrale di un’antica civiltà contadina, il periodo della mietitura che coincide con la festa, rende particolarmente pericoloso il lavoro nei campi arsi dal sole; una volta esistevano dei personaggi a cui si attribuivano doti sovrannaturali, erano chiamati “ciarauli”, capaci di proteggere dai morsi velenosi della vipera (quest’anno era presente nella festa, a rievocare queste antiche figure, un simpaticissimo Palazzolese, presente anche l'anno scorso, che al posto delle bisce, come si usava una volta, aveva con se un docilissimo pitone, anche perchè satollo). La processione prende il nome di “sciuta”, con riferimento alla “uscita” dalla basilica di San Paolo di due vare, dapprima esce la vara con la reliquia del santo, portata in spalla dai devoti, subito dopo, alle 13,00 in punto avviene l’uscita della vara con l’antica statua di San Paolo che stringe una spada in pugno (l’iconografia lo rappresenta con la spada per due motivi, egli fu decapitato con un colpo di spada, e perché egli, riferendosi alla parola di Dio, la definiva più efficace e più tagliente di una spada a doppia lama), a questo punto iniziano tra i più spettacolari e suggestivi giochi pirotecnici che io che io abbia mai visto, si assiste ad una fantasmagorica e caleidoscopica esplosione di colori realizzati con enormi coriandoli colorati e con dei nastri colorati lunghi circa due metri chiamati ‘nzareddi, che richiamano la forma ed il movimento dei serpenti. Durante la processione si assiste al rito dei bambini che, molto spesso completamente nudi, vengono presi dai genitori dalle esperte mani di due devoti presenti sulla vara, vengono così messi al cospetto di San Paolo a chiederne la sua intercessione e protezione, a volte questi bimbi sono adornati con della carta moneta, infatti la donazione di denaro fa parte dei riti che accompagnano la processione. Tra questi riti c’è il voto della “spalla nuda” fatto dai devoti portatori, e quello delle donne che per voto camminano scalze. La processione con le due vare giunge poi, in segno di devozione, nella chiesa dell’Annunziata.
………………………………………………………
Nichelle Nichols as Uhura ushered in Star Trek from Desilu Studios that began the enormous Star Trek Chain of creator Gene Rodenberry.
Nichelle is repainted and restyled by Noel Cruz of ncruz.com for myfarrah.com.
For more about Nichelle Nichols visit her web site www.uhura.com/
and on IMDB: www.imdb.com/name/nm0629667/ and as featured on Comedy Central's Drunk History www.cc.com/video-clips/b5ir47/drunk-history-nichelle-nich...
Lucy is in a Regent Miniatures Diorama by Ken Haseltine of www.regentminiatures.com.
Farrah is on facebook www.facebook.com/FLFawcett. On Tumblr at; farrahlenifawcett.tumblr.com. Join Farrah on Instagram at www.instagram.com/farrahlfawcett. On pinterest at www.pinterest.com/myfarrah/
Photo/Graphic Layout & web sites ncruz.com & myfarrah.com by www.stevemckinnis.com.
……………………………….
----------------------------------------------------------
click to activate the small icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream (it means the monitor);
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
………………………………………………………………………
Beach holidays were born in the 1700s in Great Britain, this social phenomenon was born in which bathers for the first time go to the beaches, certainly not as sunny as those bathed by the Mediterranean Sea, they are fully dressed; this "new fashion" is also encouraged by the belief of English doctors since the beginning of the eighteenth century (starting around 1720), that breathing the brackish sea air and bathing in cold sea water is healthy, invigorates the body and cure lung diseases (conviction even more strengthened by the discovery of oxygen by Antoine Lavoisier in 1778, which led to the greater diffusion and conviction of the theories on the health benefits of sea air, which was thought to be more oxygenated and pure), these theories push many people from Northern Europe suffering from severe lung diseases to spend long periods in southern Europe, often in the south of Italy, this explains why characters with extraordinary qualities come to Taormina to cure their tuberculosis. The photographer baron Wilhelm von Gloeden and the English lady Florence Trevelyan Trevelyan had the seawater brought with their mules from Isola Bella, but while W. Von Gloeden heated the sea water, the English noblewoman Lady Trevelian did not heat it, mindful of the teachings of the English medical school, this will cause her death from bronchopneumonia on 4 October 1907 (see my previous "photographic stories" about Taormina). In fact, "thalassotherapy" was born in Great Britain, together with the social and cultural phenomenon of frequenting bathing beaches (before the beginning of the 18th century, the sea and its beaches were lived, except for reasons of trade and fishing, in a dark and negative way, from the sea often came very serious dangers such as the sudden landings of ferocious pirates, or foreigners carrying very serious diseases could land). Thus the fashion of spending holidays by the sea was born in the English aristocracy and high bourgeoisie of the time, subsequently the habit of going to the sea spread to all levels of society, the railways that were built throughout Great Britain to 'beginning of the nineteenth century, made travel to the ocean accessible even to the lower classes, they too will frequent the seaside resorts, Blackpool becomes the first seaside resort in Great Britain completely frequented by the working classes thanks to the presence of low-cost bathing establishments; the great and definitive boom in seaside tourism will then take place in the 1950s and 1960s. This being the case, it should not be surprising to know that in Great Britain the beaches are more frequented than one might instinctively think due to a climate very different from the Mediterranean one, and that this socio-cultural phenomenon has been investigated at the photographic by photographers of the same Great Britain, of these I mention four names. An important photographer, who probably inspired subsequent photographers, was Tony Ray-Jones, who died prematurely in 1972, at the young age of 30, who was trying to create a “photographic memory” of the stereotypes of the English people; the famous photojournalist Martin Parr, who, although inspired by the previous one, differs from it for his way of doing “social satire” with his goal; finally, I would like to mention David Hurn and Simon Roberts, the latter with wider-ranging photographs, with photographs more detached from the individual. In Italy there are numerous photographers (I will mention only a few) who have made in their long career images captured in seaside resorts (generally we speaking of "beach photography" similar to "street photography"), photographs that are often unique in their style, such as that adopted by Franco Fontana, I mention Mimmo Jodice, Ferdinando Scianna (of whom I am honored to have known him personally), and Massimo Vitali, famous photographer (understood by some as "the photographer of the beaches"), especially for his beautiful photographs taken on the beaches (but not only), thanks to the presence of elevated fixed structures as a kind of mezzanine, built specifically in the bathing beaches for the realization of his photographs. This is my introduction to talk about the theme proposed here, that of “beach photography” (with some exceptions for “narrative” reasons), with a series of photographs taken on the beaches surrounding Taormina (Sicily). For some photographs I used a particular photographic technique at the time of shooting, in addition to capturing the surrounding space, it also "inserted" a temporal dimension, with photos characterized by being blurry because the exposure times were deliberately lengthened, they are confused-out of focus-imprecise-undecided... the Anglo-Saxon term that encapsulates this photographic genre in a single word is "blur", these images were thus created during the shooting phase, and not as an effect created later, in the post-production phase.
……………………………………………………………
Le vacanze al mare nascono nel ‘700 in Gran Bretagna, nasce questo fenomeno sociale nel quale i bagnanti per la prima volta si recano sulle spiagge, non certo assolate come quelle bagnate dal mar Mediterraneo, sono completamente vestiti; questa “nuova moda” è anche incoraggiata dalla convinzione dei medici inglesi fin dall’inizio del ‘700 (a partire dal 1720 circa), che respirare l’aria salmastra del mare e fare il bagno nell’acqua marina fredda sia salutare, rinvigorisca il corpo e curi le malattie polmonari (convinzione ancor più rafforzata dalla scoperta dell’ossigeno da parte di Antoine Lavoisier nel 1778, che portò alla maggiore diffusione e convinzione delle teorie sui benefici per la salute dell’aria di mare, che si pensava essere più ossigenata e pura), queste teorie spingono molte persone del Nord Europa affette da gravi malattie polmonari a trascorrere dei lunghi periodi nel sud Europa, spesso nel meridione d’Italia, questo spiega perché a Taormina giungono personaggi dalle qualità straordinarie per curare il proprio “mal sottile”, il barone fotografo Wilhelm von Gloeden e la lady inglese Florence Trevelyan Trevelyan si facevano portare coi muli l’acqua di mare proveniente dall’Isola Bella, però mentre W. Von Gloeden riscaldava l’acqua marina, la nobildonna inglese lady Trevelian non la riscaldava, memore degli insegnamenti della scuola medica inglese, questo causerà la sua morte per broncopolmonite il 4 ottobre del 1907 (vedi i miei precedenti “racconti fotografici” su Taormina). Infatti la “talassoterapia” nasce in Gran Bretagna, insieme al fenomeno sociale e culturale della frequentazione dei lidi balneari (prima dell’inizio del ‘700, il mare e le sue spiagge erano vissuti, tranne che per motivi di commercio e di pesca, in maniera oscura e negativa, dal mare spesso provenivano gravissimi pericoli come gli sbarchi improvvisi di feroci pirati, oppure potevano sbarcare stranieri portatori di gravissime malattie). Nell’aristocrazia e nell’alta borghesia inglese di allora nasce così la moda di trascorrere le vacanze al mare, successivamente l’abitudine di andare al mare si diffonde a tutti i livelli della società, le ferrovie che furono costruite in tutta la Gran Bretagna all’inizio dell’Ottocento, resero i viaggi verso l’oceano accessibili anche per i ceti più bassi, quelli più popolari e meno agiati, anch’essi frequenteranno le località balneari, Blackpool diviene la prima località balneare della Gran Bretagna completamente frequentata dalle classi popolari grazie alla presenza di stabilimenti balneari a basso costo; il grande e definitivo boom del turismo balneare si avrà poi negli anni ’50 e ’60. Stando così le cose, non ci si deve meravigliare nel sapere che in Gran Bretagna le spiagge sono più frequentate di quanto istintivamente si possa pensare a causa di un clima ben diverso da quello Mediterraneo, e che questo fenomeno socio-culturale sia stato indagato a livello fotografico da parte di fotografi della stessa Gran Bretagna, di questi cito quattro nomi. Un importante fotografo, che probabilmente ispirò i successivi fotografi, fu Tony Ray-Jones, scomparso prematuramente nel 1972, alla giovane età di 30 anni, il quale cercava di realizzare una “memoria fotografica” degli stereotipi del popolo inglese; il famoso fotoreporter Martin Parr, il quale pur ispirandosi al precedente, se ne differenzia per il suo modo di fare “satira sociale” col suo obiettivo; infine desidero menzionare David Hurn e Simon Roberts, quest’ultimo con fotografie di più ampio respiro, con fotografie più distaccate dal singolo individuo. In Italia numerosi sono i fotografi (ne cito solo qualcuno) che hanno realizzato nella loro lunga carriera immagini colte in località balneari (genericamente si parla di “beach photography” affine alla “street photography”), fotografie spesso uniche nel loro stile, come quello adottato da Franco Fontana, menziono Mimmo Jodice, Ferdinando Scianna (del quale mi onoro di averlo conosciuto personalmente), e Massimo Vitali, famoso fotografo (da alcuni inteso come “il fotografo delle spiagge”), soprattutto per le sue bellissime fotografie realizzate sui lidi (ma non solo), grazie alla presenza di strutture fisse sopraelevate a mò di soppalco, costruite appositamente nei lidi balneari per la realizzazione delle sue fotografie. Questo mio incipit, per introdurre il tema da me affrontato, quello della “beach photography” (con qualche eccezione per motivi ”narrativi”), con una serie di fotografie realizzate sulle spiagge circostanti Taormina (Sicilia). Ho utilizzato per alcune fotografie una tecnica fotografica particolare al momento dello scatto, oltre a catturare lo spazio circostante, ha "inserito" anche una dimensione temporale, con foto caratterizzate dall’essere mosse poiché volutamente sono stati allungati i tempi di esposizione, sono confuse-sfocate-imprecise-indecise...il termine anglosassone che racchiude con una sola parola questo genere fotografico è "blur", queste immagini sono state così realizzate in fase di scatto, e non come un effetto creato successivamente, a posteriori, in fase di post-produzione
...........................................................................
Fletcher Stables was featured in the Netflix feature movie "Concrete Cowboy." www.youtube.com/watch?v=UXeL4IS9yps and
………………………………….
www.imdb.com/title/tt0012631/mediaviewer/rm2795115008/?re...
images.mubicdn.net/images/film/36043/cache-25849-14774382...
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
A deep passion of mine about photography concerns, in addition to traditional Sicilian festivals, the black and white genre and street photography, which often but not always end up coinciding, so, although I am currently working on other photographic projects, I have given up (temporarily) everything and I immersed myself in the creation of this group of photos, they are heterogeneous, there is no common thread, yet I felt the need to reclaim these passions of mine. The photographs were taken in Taormina, Letojanni, Messina (at the Torre Faro pylon), on the hydrofoil that takes you from Milazzo to the Aeolian islands, on the islands of Lipari and Salina. A good number of these photos were taken with a 35mm Lensbaby on full frame (focus is manual). I photographed a lay friar, Giovanni L.P., he spoke to me about his troubled life, namely the rediscovery of a profound faith, now with the help of an old and worn Bible, he goes around the world preaching the Word of the Lord; I photographed a huge cargo ship, it was crossing the Strait of Messina, when I saw it I was speechless, I don't think I've ever seen such a gigantic ship up close, I had to wait for it to move away a little so I could take it again all of it, with the lenses I was wearing at the time, as it passed by me, all of it just didn't fit...; on the island of Salina, in the Pollara district, I photographed the external patio of "Neruda's house" where some scenes of the film "Il Postino" with Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta were filmed; also on the island of Salina I photographed the little black beach of Rinella; the man who "put the dead hand" on her partner was lovingly reprimanded by her, there was complicity between the two of them, she feared that someone might see them...
…………………………………………………….
Una mia profonda passione circa la fotografia riguarda, oltre le feste tradizionali siciliane, il genere bianco e nero e la street photography, esse spesso ma non sempre, finiscono per coincidere, così, pur lavorando attualmente ad altri progetti fotografici, ho mollato (temporaneamente) tutto e mi sono immerso nella realizzazione di questo gruppo di foto, sono eterogenee, non c’è un filo conduttore, eppure sentivo la necessità di riappropriarmi di queste mie passioni. Le fotografie sono state realizzate a Taormina, a Letojanni, a Messina (al Pilone di Torre Faro), sull’aliscafo che da Milazzo porta alle isole Eolie, sulle isole di Lipari e di Salina. Un buon numero di queste foto è stato realizzato con una Lensbaby da 35 mm (su full frame, il fuoco è manuale). Ho fotografato un frate laico, Giovanni L.P., mi ha parlato della sua tribolata vita, pèoi la riscoperta di una profonda fede, ora aiutandosi con una vecchia e logora Bibbia, va in giro per il mondo predicando la Parola del Signore; ho fotografato una enorme nave cargo, stava attraversando lo Stretto di Messina, quando l’ho vista sono rimasto a bocca aperta, non credo di aver mai visto da vicino una nave così gigantesca, ho dovuto aspettare che si allontanasse un po’ per poterla riprendere tutta, con le ottiche che montavo in quel momento, mentre mi passava vicino, tutta proprio non ci entrava…; sull’isola di Salina, in contrada Pollara, ho fotografato il patio esterno della “casa di Neruda” ove furono girate alcune scene del film “Il Postino” con Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta; sempre sull’isola di Salina ho fotografato la spiaggetta nera di Rinella; l’uomo che “faceva la mano morta” sulla sua compagna veniva amorevolmente ripreso da lei, c’era complicità tra loro due, lei temeva che qualcuno potesse vederli ….
……………………………………………..
……………………………….
Locandina:
bingeddata.s3.amazonaws.com/uploads/2021/01/romantic-guid...
www.imdb.com/it/title/tt12784484/mediaviewer/rm2907022337...
www.imdb.com/it/title/tt12784484/mediaviewer/rm2940576769...
www.primevideo.com/detail/Romantic-Guide-to-Lost-Places/0...
.............................................................................
click to activate the small icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream (it means the monitor);
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
………………………………………………………………………
I'm sharing here on Flickr a (long) series of photos, taken in early August this year, during a short vacation in Calabria, at a holiday village located near a beach I've been frequenting with my family for several years now, during our short summer vacations. The setting, however, is very different from the beaches I normally frequent near my home in Taormina, with very crowded beaches and a sea that is also very popular with yachtsmen of all kinds. In this part of Calabria, the beaches are rarely crowded (except on weekends, but not too much). In short, it's a sort of almost tropical paradise, with very little yachting. Adjacent to the holiday village is a kitesurfing club, very popular with enthusiasts of this wonderful sport, which thrives on the sea and the wind. I photographed an 84-year-old kitesurfer, whose mettle is steely, still giving athletes much younger than him a run for their money. A friendly and sweet horsewoman from the nearby stables arrived unexpectedly in the beach village, accompanied by her father, both astride two magnificent colts. This created a moment of joy and curiosity for both the parents and their little ones, who were likely seeing these magnificent and docile animals up close and personal for the first time. Unexpectedly, a very special party broke out on the beach. Seeing it made me feel like I was no longer in Calabria, but rather transported to the other side of the globe, to the Hindu festival called Holi, with its throwing of colored powders (in India, this festival marks the end of winter and the arrival of spring, as well as symbolizing the victory of good over evil). I know it thanks to the evocative photographs often published on various photography websites.
I'll end by briefly mentioning the photographic technique I've often used in my photographs. I've created "blur" photographs—blurry, slightly blurry, and unfocused—at the time of shooting, simply by lengthening the exposure time and then also using some panning. Finally, I'd like to thank the sweet and beautiful models who posed for me, allowing me to further enhance this (long-winded) photographic story.
………………………………………………………………………..
Propongo qui su Flickr, una (lunga) serie di foto, realizzate nei primi giorni di Agosto di quest’anno, durante una mia breve vacanza in Calabria, in un villaggio vacanze sito a ridosso di una spiaggia che oramai frequento insieme alla mia famiglia, durante le nostre brevi vacanze estive, da diversi anni, fotografie quindi aventi per tema la “beach photography”; purtuttavia l’ambientazione è molto diversa rispetto alle spiagge che frequento normalmente vicino casa mia a Taormina, con spiagge molto affollate, il mare anch’esso super frequentato da diportismo nautico di ogni tipo, in questa zona della Calabria le spiagge sono invece poco frequentate (tranne il fine settimana, ma neanche troppo), insomma, una specie di Paradiso quasi tropicale, con pochissime imbarcazioni. Adiacente al villaggio vacanze c’è un club di Kitesurf, molto frequentato da appassionati di questo meraviglioso sport, sport che si nutre di mare e di vento. Ho fotografato un kitesurfer di 84 anni, la cui tempra è di acciaio, che dà ancora molto filo da torcere ad atleti molto più giovani di lui. Nel villaggio a sorpresa è arrivata una simpatica e dolce cavallerizza proveniente dal vicino maneggio, con lei anche il suo papà, entrambi a cavallo di due magnifici puledri, creando un momento di allegria e curiosità, sia per i genitori, che per i loro piccoli, per i quali, molto probabilmente, era la prima volta che potevano vedere da vicino, e poterli anche toccare, questi magnifici e docili animali. A sorpresa, inaspettatamente, sulla spiaggia ha preso vita un party molto particolare, nel vederlo mi sembrava di non essere più in Calabria, ma di essere stato proiettato dall’altro lato del globo, in quella festa Indù chiamata Holi, con lancio di polveri colorate (in India questa festa segna la fine dell'inverno e l'arrivo della primavera, oltre a simboleggiare la vittoria del bene sul male), festa che conosco grazie a fotografie molto suggestive spesso pubblicate sui vari siti fotografici.
Termino accennando brevemente alla tecnica fotografica che ho spesso adottato nel realizzare le mie fotografie, ho realizzato al momento dello scatto fotografie del tipo “blur”, cioè mosse, un po’ confuse, non incise, ottenute allungando i tempi di esposizione. Infine ringrazio le dolcissime e belle modelle, che hanno voluto posare per me, consentendomi di rendere più grazioso questo mio (prolisso) racconto fotografico.
………………………………………………………………………………
……………………………….
Locandina:
bingeddata.s3.amazonaws.com/uploads/2021/01/romantic-guid...
www.imdb.com/it/title/tt12784484/mediaviewer/rm2907022337...
www.imdb.com/it/title/tt12784484/mediaviewer/rm2940576769...
www.primevideo.com/detail/Romantic-Guide-to-Lost-Places/0...
.............................................................................
click to activate the small icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream (it means the monitor);
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
………………………………………………………………………
I'm sharing here on Flickr a (long) series of photos, taken in early August this year, during a short vacation in Calabria, at a holiday village located near a beach I've been frequenting with my family for several years now, during our short summer vacations. The setting, however, is very different from the beaches I normally frequent near my home in Taormina, with very crowded beaches and a sea that is also very popular with yachtsmen of all kinds. In this part of Calabria, the beaches are rarely crowded (except on weekends, but not too much). In short, it's a sort of almost tropical paradise, with very little yachting. Adjacent to the holiday village is a kitesurfing club, very popular with enthusiasts of this wonderful sport, which thrives on the sea and the wind. I photographed an 84-year-old kitesurfer, whose mettle is steely, still giving athletes much younger than him a run for their money. A friendly and sweet horsewoman from the nearby stables arrived unexpectedly in the beach village, accompanied by her father, both astride two magnificent colts. This created a moment of joy and curiosity for both the parents and their little ones, who were likely seeing these magnificent and docile animals up close and personal for the first time. Unexpectedly, a very special party broke out on the beach. Seeing it made me feel like I was no longer in Calabria, but rather transported to the other side of the globe, to the Hindu festival called Holi, with its throwing of colored powders (in India, this festival marks the end of winter and the arrival of spring, as well as symbolizing the victory of good over evil). I know it thanks to the evocative photographs often published on various photography websites.
I'll end by briefly mentioning the photographic technique I've often used in my photographs. I've created "blur" photographs—blurry, slightly blurry, and unfocused—at the time of shooting, simply by lengthening the exposure time and then also using some panning. Finally, I'd like to thank the sweet and beautiful models who posed for me, allowing me to further enhance this (long-winded) photographic story.
………………………………………………………………………..
Propongo qui su Flickr, una (lunga) serie di foto, realizzate nei primi giorni di Agosto di quest’anno, durante una mia breve vacanza in Calabria, in un villaggio vacanze sito a ridosso di una spiaggia che oramai frequento insieme alla mia famiglia, durante le nostre brevi vacanze estive, da diversi anni, fotografie quindi aventi per tema la “beach photography”; purtuttavia l’ambientazione è molto diversa rispetto alle spiagge che frequento normalmente vicino casa mia a Taormina, con spiagge molto affollate, il mare anch’esso super frequentato da diportismo nautico di ogni tipo, in questa zona della Calabria le spiagge sono invece poco frequentate (tranne il fine settimana, ma neanche troppo), insomma, una specie di Paradiso quasi tropicale, con pochissime imbarcazioni. Adiacente al villaggio vacanze c’è un club di Kitesurf, molto frequentato da appassionati di questo meraviglioso sport, sport che si nutre di mare e di vento. Ho fotografato un kitesurfer di 84 anni, la cui tempra è di acciaio, che dà ancora molto filo da torcere ad atleti molto più giovani di lui. Nel villaggio a sorpresa è arrivata una simpatica e dolce cavallerizza proveniente dal vicino maneggio, con lei anche il suo papà, entrambi a cavallo di due magnifici puledri, creando un momento di allegria e curiosità, sia per i genitori, che per i loro piccoli, per i quali, molto probabilmente, era la prima volta che potevano vedere da vicino, e poterli anche toccare, questi magnifici e docili animali. A sorpresa, inaspettatamente, sulla spiaggia ha preso vita un party molto particolare, nel vederlo mi sembrava di non essere più in Calabria, ma di essere stato proiettato dall’altro lato del globo, in quella festa Indù chiamata Holi, con lancio di polveri colorate (in India questa festa segna la fine dell'inverno e l'arrivo della primavera, oltre a simboleggiare la vittoria del bene sul male), festa che conosco grazie a fotografie molto suggestive spesso pubblicate sui vari siti fotografici.
Termino accennando brevemente alla tecnica fotografica che ho spesso adottato nel realizzare le mie fotografie, ho realizzato al momento dello scatto fotografie del tipo “blur”, cioè mosse, un po’ confuse, non incise, ottenute allungando i tempi di esposizione. Infine ringrazio le dolcissime e belle modelle, che hanno voluto posare per me, consentendomi di rendere più grazioso questo mio (prolisso) racconto fotografico.
………………………………………………………………………………
………………………………….
www.imdb.com/title/tt0012631/mediaviewer/rm2795115008/?re...
images.mubicdn.net/images/film/36043/cache-25849-14774382...
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
A deep passion of mine about photography concerns, in addition to traditional Sicilian festivals, the black and white genre and street photography, which often but not always end up coinciding, so, although I am currently working on other photographic projects, I have given up (temporarily) everything and I immersed myself in the creation of this group of photos, they are heterogeneous, there is no common thread, yet I felt the need to reclaim these passions of mine. The photographs were taken in Taormina, Letojanni, Messina (at the Torre Faro pylon), on the hydrofoil that takes you from Milazzo to the Aeolian islands, on the islands of Lipari and Salina. A good number of these photos were taken with a 35mm Lensbaby on full frame (focus is manual). I photographed a lay friar, Giovanni L.P., he spoke to me about his troubled life, namely the rediscovery of a profound faith, now with the help of an old and worn Bible, he goes around the world preaching the Word of the Lord; I photographed a huge cargo ship, it was crossing the Strait of Messina, when I saw it I was speechless, I don't think I've ever seen such a gigantic ship up close, I had to wait for it to move away a little so I could take it again all of it, with the lenses I was wearing at the time, as it passed by me, all of it just didn't fit...; on the island of Salina, in the Pollara district, I photographed the external patio of "Neruda's house" where some scenes of the film "Il Postino" with Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta were filmed; also on the island of Salina I photographed the little black beach of Rinella; the man who "put the dead hand" on her partner was lovingly reprimanded by her, there was complicity between the two of them, she feared that someone might see them...
…………………………………………………….
Una mia profonda passione circa la fotografia riguarda, oltre le feste tradizionali siciliane, il genere bianco e nero e la street photography, esse spesso ma non sempre, finiscono per coincidere, così, pur lavorando attualmente ad altri progetti fotografici, ho mollato (temporaneamente) tutto e mi sono immerso nella realizzazione di questo gruppo di foto, sono eterogenee, non c’è un filo conduttore, eppure sentivo la necessità di riappropriarmi di queste mie passioni. Le fotografie sono state realizzate a Taormina, a Letojanni, a Messina (al Pilone di Torre Faro), sull’aliscafo che da Milazzo porta alle isole Eolie, sulle isole di Lipari e di Salina. Un buon numero di queste foto è stato realizzato con una Lensbaby da 35 mm (su full frame, il fuoco è manuale). Ho fotografato un frate laico, Giovanni L.P., mi ha parlato della sua tribolata vita, pèoi la riscoperta di una profonda fede, ora aiutandosi con una vecchia e logora Bibbia, va in giro per il mondo predicando la Parola del Signore; ho fotografato una enorme nave cargo, stava attraversando lo Stretto di Messina, quando l’ho vista sono rimasto a bocca aperta, non credo di aver mai visto da vicino una nave così gigantesca, ho dovuto aspettare che si allontanasse un po’ per poterla riprendere tutta, con le ottiche che montavo in quel momento, mentre mi passava vicino, tutta proprio non ci entrava…; sull’isola di Salina, in contrada Pollara, ho fotografato il patio esterno della “casa di Neruda” ove furono girate alcune scene del film “Il Postino” con Massimo Troisi, Philippe Noiret, Maria Grazia Cucinotta; sempre sull’isola di Salina ho fotografato la spiaggetta nera di Rinella; l’uomo che “faceva la mano morta” sulla sua compagna veniva amorevolmente ripreso da lei, c’era complicità tra loro due, lei temeva che qualcuno potesse vederli ….
……………………………………………..
Inspired in a still from the most excellent film Volver, by Almodovar (see the comments for the actual image that inspired it).
Penelope Cruz was not on my husband's long list of actress crushes. He didn't think she was all that good looking. Then we saw Volver, and he was instantly smitten with the dark lined eyes, the messy hair, the cleavage. I don't blame him, I've always thought she is gorgeous and I immediately thought it would be neat to try to channel her for a self portrait. Now, I am most certainly aware that I am no Penelope but when he first saw me he was rendered speechless for a minute, which, you know is always nice after 15 years together and two children hahaha. After I was finished with my selfie he told me that 1. I need to wear my make up like this more often and 2. He needed to take some pics. So out we went and he did. A few of my faves are in the comments.
***********************
Inspirada es una escena de la excelente pelicula Volver de Almodovar (en los comentarios esta la imagen que me inspiro).
Penelope Cruz no estaba en la larga lista de actrices que mi esposo considera sus "novias". No le parecia tan guapa que digamos. Hasta que vimos Volver y se enamoro de los ojos delineados, el cabello medio despeinado y el escote. Y no lo culpo, yo siempre he pensado que ella es bellisima y de inmediato se me ocurrio que seria genial hacer un selfie basado en ella. Ahora, esta totalmente claro que yo no le llego ni a los tobillos a Penelope pero cuando mi esposo me vio, se quedo mudo por unos segundos cosa que me encanta, especialmente despues de 15 años juntos y dos hijas jajaja. Despues que termine con mi selfie me dijo que 1. Me tengo que maquillar asi mas a menudo y 2. El me tenia que tomar unas fotos. Y asi lo hizo. Algunas de mis favoritas estan en los comentarios.
The Joychandi Pahar (mountain) where Satyajit Ray shot his famous movie Hirak Rajar Deshey (1980) is also a popular picnic cum tourist spot as well as Rock climbing spot.
After riding some 300-400 odd steps (You can see a few of them here ), one can get to see a spectacular view from the hilltop. There's a temple of Chandimata and Bajrangbali on one of the hilltop.
Nearest rail head is #Adra Junction within #Purulia District.
Dont forget to check my other Sites || PhotoBlog || INSTAGRAM || facebook || 500px || For Prints
“things only exist if they are told/narrated”
(maybe of Alessandro Baricco);
“le cose esistono solo se vengono raccontate”
(probabile, di Alessandro Baricco).
POSTER - LOCANDINA –
www.primevideo.com/-/it/detail/Angel-A/0KVPRDXIFFVZY10Y02...
www.imdb.com/de/title/tt0473753/
www.moviemag.it/angel-a-la-recensione-del-film-di-luc-bes...
----------------------------------------------------------
click to activate the small icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream (it means the monitor);
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
………………………………………………………
I present here a “Sicilian Festival”, with images and words, which was held this year in what is a “scattered municipality”, since it is composed of the two hamlets of Mongiuffi and Melia, separated by a valley in which a river flows, close to the more famous Taormina; the festival is celebrated on Easter Monday, this year the festival, which began normally, was interrupted shortly after due to the arrival of the sad news of the Holy Father Francis, who passed away, so the festival was postponed and celebrated on Sunday 27 April. Historically, the news that I report here, briefly, are taken from the book written by the historian, researcher of popular traditions and photographer, Giovanni Curcuruto, title of the work "Monfelia" (ETNA printing house, OCTOBER 2006): this festival, initially called "Festa della Pace" (later indicated as "Festa degli Angeli"), was established by the Marquis Francesco Rao Corvaja in 1830, to try to bring harmony between the two villages, Mongiuffi and Melia, which had disagreed in the past years for trivial reasons. The festival was celebrated until 1843, the year in which the two villages argued again (the two communities argued as if they were stadium fans, one sided with the clergy, the other with the nobles), the festival was then suspended, and was only reinstated in 1929; the celebration when it was established required that forty days before Easter Monday, the two communities would gather in the church of San Sebastiano di Melia, to select eight children, four from Mongiuffi in honor of the Madonna, and four from Melia in honor of the Risen Christ, between ten and fifteen years old, on the day of the celebration they would then be dressed in white clothes and “wings”, embellished with ribbons and bows; the children were instructed to recite a text in Sicilian dialect mixed with Latin phrases, written in 1833 by the priest Giovanni Cuzari. On Easter Monday, the various brotherhoods had a lot to do preparing the ceremony; from the church of San Sebastiano di Melia, a procession of only men came out, the bearers carried the float with the Risen Christ on their shoulders, while from Mongiuffi a procession of only women set out, with their heads covered by a black veil, the float with the the Virgin of Sorrows was carried on their shoulders, a black veil covered her completely, leaving only her face uncovered, (underneath there was a white veil, which would have “appeared” at the moment of the encounter with the Risen Son): the two processions met in Melia (and still meet today), in an area called “’nto chianu di l’Angiuli” (the square of the Angels), in reality now it is little more than a narrow street: what happened in the past, still happens today (except that, the procession with the the Virgin of Sorrows no longer comes from Mongiuffi, but comes from Melia itself), the two processions coming from the two opposite directions, carrying the float with the the Virgin of Sorrows, and the one with the Risen Christ, stop one in front of the other. First there is a particular ceremony, two boys meet with their respective Crucifixes making three bows to each other, the same happens with two girls and then two men, with their banners, finally the highly emotional “Meeting” takes place between the Mother (the black cloak flies away, and the white one appears) with her Risen Son! Finally, hidden until then behind a curtain on a stage, there is the appearance of the children dressed as Angels, who undertake the traditional recitation. The historian, passionate about popular traditions, Giovanni Curcuruto, has always been close to the “little angels” having acted as director and choreographer, of this moving, very beautiful, “traditional Sicilian ceremony-festival”.
…………………………………………….
Presento qui una “Festa Siciliana”, con immagini e parole, che si è tenuta quest’anno in quello che è un “comune sparso”, poiché composto dalle due borgate di Mongiuffi e Melia, separate da una vallata nella quale scorre un fiume, vicine alla più conosciuta Taormina; la festa viene celebrata il giorno di Pasquetta (o Lunedì dell’Angelo), quest’anno la festa, iniziata normalmente, è stata poco dopo interrotta per l’arrivo della triste notizia del Santo Padre Francesco, venuto a mancare, quindi la festa è stata rinviata e celebrata domenica 27 aprile.
Storicamente le notizie che qui riporto, sinteticamente, sono tratte dal libro scritto dallo storico, ricercatore di tradizioni popolari e, fotografo, Giovanni Curcuruto, titolo dell’opera “Monfelia” (tipografia ETNA, OTTOBRE 2006): questa festa, chiamata inizialmente “Festa della Pace”, (poi indicata come “Festa degli Angeli”), fu istituita dal Marchese Francesco Rao Corvaja nel 1830, per tentare di portare armonia tra i due borghi, Mongiuffi e Melia, entrati in disaccordo negli anni passati per futili motivi, la festa fu celebrata fino al 1843, anno in cui i due borghi litigarono nuovamente, (le due comunità litigarono come se fossero tifoserie di stadio, una parteggiava per il clero, l’altra per i nobili), la festa venne quindi sospesa, e fu ripristinata solamente nel 1929; la festa quando venne istituita prevedeva che quaranta giorni prima del Lunedì di Pasqua, le due comunità si riunissero nella chiesa di San Sebastiano di Melia, per selezionare otto ragazzini, quattro di Mongiuffi in in onore della Madonna, e quattro di Melia in onore del Cristo Risorto, tra i dieci ed i quindici anni, il giorno della celebrazione sarebbero poi stati vestiti con abiti ed “ali” di colore bianco, impreziositi con nastri e fiocchetti; i ragazzini venivano istruiti a recitare un testo in dialetto siciliano misto a frasi in latino, scritto nel 1833 dal sacerdote Giovanni Cuzari. Il Lunedì dell’Angelo, le varie confraternite avevano un gran da fare per la preparazione della cerimonia; dalla chiesa di San Sebastiano di Melia, usciva una processione di soli uomini, i portatori recavano in spalla la vara col Cristo Risorto, mentre da Mongiuffi partiva una processione di sole donne, col capo coperto da un velo nero, veniva portata in spalla la vara con la Madonna Addolorata, un velo nero la copriva completamente, lasciandole scoperto solamente il volto, (sotto era presente un velo bianco, che sarebbe “apparso” nel momento dell’incontro col Figlio Risorto): le due processioni si incontravano a Melia (e si incontrano tutt’ora), in una zona chiamata “’nto chianu di l’Angiuli” (la piazza degli Angeli), in realtà adesso è poco più di una stretta stradina: quanto accadeva in passato, accade tutt’ora (tranne che, la processione con la Madonna Addolorata non proviene più da Mongiuffi, ma giunge dalla stessa Melia), le due processioni provenienti dalle due opposte direzioni, recanti la vara con la Madonna Addolorata, e quella col Cristo Risorto, si fermano una di fronta l’altra, dapprima
c’è una particolare cerimonia, due ragazzi si incontrano coi rispettivi Crocefissi facendosi l’un l’altro tre inchini, lo stesso accade con due ragazze e poi due uomini, con i loro stendardi, infine avviene “l’Incontro” altamente emozionante tra la Madre (vola via il mantello nero, ed appare quello bianco) col suo Figlio Risorto! Infine, nascosti fino ad allora dietro una tenda su di un palco, c’è l’apparizione dei ragazzini vestiti da Angeli, che intraprendono la recita tradizionale. Lo storico, appassionato di tradizioni popolari, Giovanni Curcuruto, è stato sempre accanto agli “angioletti” avendo fatto da regista e coreografo, di questa commovente, molto bella, “cerimonia – festa tradizionale Siciliana”.
…………………………………………………….
.……………………………….
upload.wikimedia.org/wikipedia/en/2/2b/Pasolini_Gospel_Po...
The Gospel According to Pasolini
The Gospel According to Pasolini
THE GOSPEL ACCORDING TO ST MATTHEW(Il Vangelo Secondo Matteo)
-----------------------------------------------------------------
click to activate the icon of slideshow: the small triangle inscribed in the small rectangle, at the top right, in the photostream;
or…. Press the “L” button to zoom in the image;
clicca sulla piccola icona per attivare lo slideshow: sulla facciata principale del photostream, in alto a destra c'è un piccolo rettangolo (rappresenta il monitor) con dentro un piccolo triangolo nero;
oppure…. premi il tasto “L” per ingrandire l'immagine;
www.worldphoto.org/sony-world-photography-awards/winners-...
www.fotografidigitali.it/gallery/2726/opere-italiane-segn...
…………………………………………………………………
Before talking about the procession of the Holy Crucifix of Aracoeli which is held in the town of San Marco d'Alunzio (in the province of Messina), I make a brief introduction, this "photographic story" was created with photographs taken both during the procession of this year 2024, and during the procession of last year 2023, this meant, in some cases, that in some key moments of the procession the shots were taken simultaneously from two different angles, as if I had been in "bilocation", this because this year I chose a different perspective than last year. The procession begins on the morning of the last Friday of March each year, however there is an exception to this rule, when it coincides with Good Friday, which happened this year, then the procession is brought forward to the previous Friday. That of the SS. Crucifix of Aracoeli is an ancient penitential rite, on the day of the feast of the Crucifix in San Marco d'Alunzio the Holy Mass is celebrated in the Church of Aracoeli, therefore the SS. Crucifix (which is found in the church at the end of the right nave, at its feet the picture of the Virgin of Sorrows pierced by seven swords) is removed from the hook on which it is hanging, is taken outside the church, then raised and fixed on the float , and so (after the sermon of the priest who climbed onto the float next to the Crucifix) the Crucifix with the picture of his Sorrowful Mother underneath, then both placed on the float, are carried in procession by the Babbaluti, who proceed invoking the pity and mercy of the Lord with a faint lament that continually repeats “Signuri, Misericordia, Pietà!”. San Marco d'Alunzio is a pleasant town in the Messina area, located in the Nebrodi mountains, in Sicily; the procession takes place in honor of the Holy Crucifix of Araceli, this is a religious-penitential occasion also known as the "procession of the babbaluti", they are those who, by vote or by grace received, have decided to carry during the procession on their shoulders the float with the Crucifix and the painting; they head to the nearby Church of Santa Maria dei Poveri or to some private home nearby where, sheltered from the curiosity of the faithful, they wear a simple but characteristic indigo-coloured cloth habit, consisting of a tunic and a conical-shaped hood such to cover the entire body and leave only the eyes and hands free, it is not uncommon, however, that among the penitents, made anonymous by the habit they wear, there are also women, who, to avoid any possibility of recognition, wear a pair of gloves; the babbaluti are 33 in number to commemorate the 33 years of Christ, the number is odd, in fact the 33rd babbaluto does not wear the float, he (should be the "chief of float") proceeds backwards, turning his gaze to Christ and to His Mother, and at the same time checks that everything is in order among the babbaluti (this is a way of proceeding in carrying the float, which is present in various Sicilian religious processions). Then, the 32 (+1) "babbaluti" carry on their shoulders the launch bearing the Holy Crucifix of the Araceli church (the statue of Christ was created by Scipione Li Volsi, in the year 1652, he was a sculptor and plasterer of the Sicilian Baroque), at whose feet, on the float, the painting of Our Lady of Sorrows is tied, which appears pierced by seven swords (an 18th century painting). Before the start of the procession, the babbaluti advance barefoot wearing only heavy handmade raw wool socks. Before entering the church they must walk a purification path: when they arrive near the ancient church of Araceli , they bend down and kiss the ground, thus receiving permission to enter the church, but this happens from a side door, called "false door" (in Sicilian dialect “porta fausa”), once they enter the church laterally, they now emerge from the main entrance, thus being able to take their places, kneeling at the front and behind, of the float; the priest's long-awaited speech will follow, once finished, the procession can begin which takes place through the streets of the picturesque and welcoming town of San Marco d'Alunzio. Along the route the Babbaluti pace their pace accompanied by the sad and plaintive jugulation that invokes the Lord. There are devout men and women who proceed together with the mugglers, walking alongside the float, touching it, now caressing it... just to have physical (and consequently spiritual) contact with it. Finally, after having completed a specific route, the procession returns to the ancient church (of Norman origins) of Aracoeli. Whenever I am present at this touching occasion I am completely flooded with emotions (which however I cannot abandon myself to, I would lose concentration in taking the photos), the highlight is when the Crucified Christ is removed from the hook fixed on the wall by expert men, and then be carried (seems to float) above the heads of the devotees, supported with their hands, right outside the church, and be hoisted and fixed on the float; in these moments of intense emotion it is common to see in the eyes of the devotees, shining with tears, that profound emotion of their relationship with this Christ, which has always lasted: it is as if they found themselves in the presence of the true Christ, in flesh and blood, this it is the atmosphere you experience in those moments, this is the magic of the procession of the SS. Crucifix and his Mother, represented by the painting of Our Lady of Sorrows pierced by seven swords (iconography of Spanish origin).
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Prima di parlare della processione del Santissimo Crocifisso di Aracoeli che si tiene nel paese di San Marco d’Alunzio (in provincia di Messina), faccio una breve premessa, questo “racconto fotografico” è stato realizzato con fotografie scattate sia durante la processione di quest’anno 2024, sia durante la processione dello scorso anno 2023, questo ha comportato, in alcuni casi, che in alcuni momenti salienti della processione gli scatti siano stati realizzati contemporaneamente da due angolazioni diverse, come se io fossi stato in “bilocazione”, questo perché quest’anno ho scelto una prospettiva differente da quella dello scorso anno. La processione inizia la mattina dell’ultimo venerdì del mese di marzo di ogni anno, c’è però una eccezione a questa regola, quando avviene la coincidenza col Venerdì Santo, cosa accaduta quest’anno, allora la processione viene anticipata al venerdì precedente. Quella del SS.Crocifisso di Aracoeli è un antico rito penitenziale, il giorno della festa del Crocifisso a San Marco d'Alunzio viene celebrata la S. Messa nella Chiesa dell'Aracoeli, quindi il SS. Crocifisso (che si trova nella chiesa in fondo alla navata di destra, ai suoi piedi il quadro della Vergine Addolorata. trafitta da sette spade) viene tolto dal gancio sul quale è appeso, viene portato all’esterno della chiesa, quindi innalzato e fissato sulla vara, e così (dopo il sermone del sacerdote salito sulla vara accanto al Crocifisso) il Crocifisso con sotto il quadro di sua Madre Addolorata, quindi messi entrambi sulla vara, vengono portati in processione dai Babbaluti, che procedono invocando la pietà e la misericordia del Signore con un flebile lamento che ripete continuamente “Signuri, Misericordia, Pietà!”. San Marco d’Alunzio è un ameno paese del territorio Messinese, sito sui monti Nebrodi, in Sicilia; la processione si svolge proprio in onore del Santissimo Crocifisso di Araceli, è questa una ricorrenza religioso-penitenziale conosciuta anche come "processione dei babbaluti", essi sono coloro che per voto o per grazia ricevuta, hanno deciso di portare in processione sulle loro spalle il fercolo con il Crocifisso ed il quadro; essi si dirigono nella vicina Chiesa di Santa Maria dei Poveri o in qualche abitazione privata lì vicino dove, al riparo dalla curiosità dei fedeli, indossano un semplice ma caratteristico saio di tela di colore indaco, costituito da una tunica e un cappuccio di forma conica tale da coprire l'intero corpo e lasciare liberi solo gli occhi e le mani, non è raro purtuttavia che tra i penitenti, resi anonimi dal saio che indossano, vi siano anche delle donne, le quali per evitare qualsiasi possibilità di riconoscimento, indossano un paio di guanti; i babbaluti sono in numero di 33 per rievocare i 33 anni di Cristo, il numero è dispari, infatti il 33° babbaluto non porta la vara, egli (dovrebbe essere il “capo vara”) procede all’indietro, rivolgendo lo sguardo al Cristo ed a sua Madre, e nel contempo controlla che tutto sia in ordine tra i babbaluti (questo è un modo di procedere nel portare la vara o fercolo, che è presente in diverse processioni religiose siciliane). Quindi, i 32 (+1) "babbaluti" portano sulle loro spalle la vara che reca il Santo Crocifisso della chiesa dell’Araceli (la statua del Cristo è stata creata da Scipione Li Volsi, nell'anno 1652, egli fu uno scultore e stuccatore del barocco SIciliano), ai cui piedi, sulla vara, viene legato il quadro della Madonna Addolorata, che appare trafitta da sette spade ( un dipinto del XVIII secolo). I babbaluti prima dell'inizio della processione avanzano a piedi scalzi indossando solo delle pesanti calze di lana grezza realizzate a mano, devono percorrere, prima di entrare in chiesa, un cammino di purificazione: quando essi giungono in prossimità dell'antica chiesa dell'Araceli, essi si chinano e baciano in terra, ricevendo in tal modo il permesso per poter accedere dentro la chiesa, questo però avviene da una porta laterale, chiamata "falsa porta" (In dialetto siciliano “porta fausa”), una volta entrati in chiesa lateralmente, ora fuoriescono dall'ingresso principale, potendo così prendere posto, inginocchiandosi sul davanti ed alle spalle, della vara; seguirà l'atteso discorso del sacerdote, terminato, potrà iniziare la processione che si svolge per le vie del pittoresco ed accogliente paese di San Marco d'Alunzio. Lungo il percorso i Babbaluti cadenzano la propria andatura accompagnandosi alla mesta e lamentosa giugulatoria che invoca il Signore . Ci sono uomini e donne devoti che procedono assieme ai babbaluti camminando a lato della vara, toccandola, ora accarezzandola...pur di avere un contatto fisico (e di rimando spirituale) con essa. Infine, dopo aver compiuto un preciso percorso, la processione fa rientro nell'antica chiesa (di origini Normanne) dell'Aracoeli. Ogniqualvolta sono presente a questa toccante ricorrenza sono completamente inondato da emozioni (alle quali però non posso abbandonarmi, perderei la concentrazione nel realizzare le foto), il momento clou è quando il Cristo Crocifisso viene tolto dal gancio fissato sul muro da uomini esperti, per poi essere portato (sembra galleggiare) sopra la testa dei devoti, sostenuto con le mani, fin fuori la chiesa, ed essere issato e fissato sulla vara; in questi momenti di intensa emozione è comune vedere negli occhi dei devoti, lucidi di lacrime, quella emozione profonda del loro rapporto con questo Cristo, che dura da sempre: è come se si trovassero al cospetto del Cristo vero, in carne ed ossa, questa è l’atmosfera che si vive in quei momenti, questa è la magia della processione del SS. Crocifisso e di Sua Madre, rappresentata dal quadro dell’Addolorata trafitta da sette spade (iconografia di origine spagnola).
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
My Mr. & Mrs. Smith spoof.
Special thanks to Jane for helping me out with this one. She was a good sport.
*On a side note....the dress Jane is wearing is the same one from this shot. Eight and a half years and two kids later, she can still fit into it with NO problem.
This was the #1 photo by Flickr - Interesting on the date April 29th 2007.