View allAll Photos Tagged FR
.
*
Raymond Depardon Depardon (Fr., 1942)
*
Photo : Champagnole (Jura). L’ancien cinéma “Le Rex”, aujourd’hui salle d’évènements gérée par la Municipalité et exemple marquant de street art par ses peintures murales extérieures. Il a été photographié par Gérard Depardon lors de son tour de France et exposé à la Bibliothèque F. Mitterrand.
*
Foto: Champagnole es una villa de 8000 habitantes situada en los aledaños de los montes Jura y departamento francés epónimo (región del Franco Condado). Destaca en su centro urbano este edifico, antigua sala de cine, hoy sala de eventos administrada por el ayuntamiento. El fotógrafo Raymond Depardon le sacó una conocida foto durante un famoso viaje hecho por toda Francia buscando lugares que “no se fotografían acostumbradamente”, foto luego expuesta en la Biblioteca François Mitterrand.
.
Niki de Saint Phalle. Lettre à sa mère.
*
Niki de Saint Phalle. Carta a su madre. (Fr., 1964)
*
Photo : Les colombages du Sudouest à Auch (Gers)
*
Foto: Casas de entramado en Auch (Suroeste de Francia)
Quai Voltaire, 1er Arrondissement, Paris, Paris, France
***********
★*´¨)
¸.•´¸.•*´¨) ¸.•*¨)
(¸.•´ (¸.•` Moltes gràcies per la visita - Thanks for your visit !!!
All right reserved - Contact: joanotbellver@gmail.com
Country: France
Location: Le Trayas
Train: SNCF BB 22338 with Intercité de nuit 5781 Paris Austerlitz - Nice-Ville (15min delay)
An der Côte d’Azur verläuft die Bahnstrecke oft direkt am Meer. Fotostellen sind aber Rar wenn man sich die Strecke als ganzes betrachtet. Zwischen St. Raphael und Cannes gibt es aber einiges ... und auch nicht unbekanntes.
Das ist auch in Ordnung - denn die Gegend ist einfach wunderschön - vor allem in der Nebensaison (ich will mir gar nicht vorstellen wie es in der Hauptsaison aussieht).
Neben viel Regionalverkehr gibt es auf der Strecke ein paar TGVs und auch einer der letzten SNCF Nachtzügen hält sich. Er verbindet Paris mit Nizza und verkehrt täglich. Und er verkehrt perfekt im Licht am Vormittag - er verlässt St. Raphael gegen 8 Uhr und rollt im zur bestmöglichen Zeit nach Cannes.
An diesem Tag war "leider" eine Phantom BB 22200 am Zug.
Hinweis: Drohnenbild + Grafity am ersten Wagen entfernt
Country: France
Location: Vitrolles
Train: IC 4651 Toulouse Matabiau - Marseille Saint-Charles with SNCF BB 7297
Direkt gegenüber dem Flughafen von Marseille liegt diese Stelle. Man steht auf einer alten nicht mehr genutzten Schnellstrassenzufahrt ganz gemütlich. Und wenn auf den Gleisen nichts passiert kann man entweder auf den Etang de Berre schauen (das Wasser da) oder dem Flugverkehr auf der Piste fröhnen.
Zu Füssen liegt die Bahnstrecke von Miramas nach Marseille. Sie die Zulaufstrecke nach Marseille von Norden (abgesehen von der Neubaustrecke natürlich). Güterverkehr, Regionalverkehr und auch Fernverkehr gibt es zu sehen. Wobei sich der Fernverkehr auf die 2-Stündlichen IC aus Bordeaux / Toulouse beschränkt.
Hier ist eben so ein IC im Bild. In etwa 10 Sekunden wird er den Haltepunkt vom Flughafen durcheilen und dann sind es nur mehr 10min bis zum Endbahnhof Marseille Saint-Charles.
🇫🇷 à quelques minutes du Shawandha Lodge , la plage Chiquita.... belle plage de sable
🇬🇧 a few minutes from Shawandha Lodge , Chiquita beach.... beautiful sandy beach
🇪🇸 A pocos minutos del Shawandha Lodge , la playa de Chiquita.... hermosa playa de arena
🇩🇪 Nur wenige Minuten von der Shawandha Lodge , Chiquita Strand.... schöner Sandstrand
🇮🇹 A pochi minuti dal Shawandha Lodge , la spiaggia Chiquita.... bella spiaggia di sabbia
Country: France
Location: Voreppe (near Grenoble)
Train: TER 17530 Annecy - Valence Ville with SNCF BB 22395
Nördlich von Grenoble verläuft die Bahnstrecke nach Valence und Lyon gemeinsam bis Moirans, entprechend viel ist auf diesem Abschnitt los. Bis zu 4 Nahverkehrszüge pro Stunde / Richtung gibt es. Fotogen ist die Ecke auch ... noch mehr mit der Drohne.
Die Züge der Relation Valence - Annecy sind zudem 2026 noch zumeist lokbespannte Züge mit CORAIL TER Wagenmaterial. Auch dieser Zug, der auf dem Weg nach Valence ist.
Hinweis: Drohnenbild
🇫🇷 Le jacanas roux ,
la tête, le cou, la partie supérieure de la poitrine et le haut du manteau forment un ensemble noir.
Le reste du corps , varie du rougeâtre au châtain-bordeaux.
Les rémiges jaunâtres sont nuancées de vert ou de chartreuse et bordées de brun
Le bec est jaune avec une tache bleu très clair à la base des mandibules.
On peut apercevoir sur le front une plaque charnue jaune divisée en trois lobes.
Les femelles sont semblables aux mâles mais elles sont légèrement plus grandes (de 10% pour toutes les mesures).
Ils fréquentent les zones humides permanentes ou saisonnières pourvues d'eaux peu profondes.
Ils marquent habituellement une nette préférence pour les sites qui possèdent une grande variabilité de plantes aquatiques.
D’autres membres de la famille des jacanidés sont très attachés aux monocultures de nénuphars et de jacinthes d'eau.
Ces oiseaux vivent jusqu'à 1 500 mètres au Costa Rica
🇪🇸 Las jacanas rojas,
La cabeza, el cuello, la parte superior del pecho y el manto superior son negros.
El resto del cuerpo varía del rojizo al castaño-bordeos.
Las plumas de las alas, amarillentas, están sombreadas de verde o chartreuse y ribeteadas de marrón.
El pico es amarillo con una mancha azul muy clara en la base de las mandíbulas.
En la frente se observa una mancha carnosa amarilla dividida en tres lóbulos.
Las hembras son similares a los machos, pero ligeramente más grandes (un 10% en todas las medidas).
Frecuentan humedales permanentes o estacionales con aguas poco profundas.
Suelen mostrar una clara preferencia por los lugares con una gran variabilidad de plantas acuáticas.
Otros miembros de la familia Jacanidae son muy apegados a los monocultivos de nenúfares y jacintos de agua.
Estas aves viven hasta los 1.500 metros en Costa Rica
🇬🇧 The red jacanas,
The head, neck, upper chest and upper mantle are all black.
The rest of the body varies from reddish to chestnut-bordeaux.
The yellowish wing feathers are shaded with green or chartreuse and edged with brown.
The beak is yellow with a very light blue patch at the base of the mandibles.
A yellow fleshy patch divided into three lobes can be seen on the forehead.
Females are similar to males but are slightly larger (by 10% in all measurements).
They frequent permanent or seasonal wetlands with shallow water.
They usually show a clear preference for sites with a high variability of aquatic plants.
Other members of the Jacanidae family are very attached to monocultures of water lilies and water hyacinths.
These birds live up to 1,500 metres in Costa Rica
FR - Le 19 juin 1973, 15h45 à Paris Gare de Lyon.
La BB 67096 de Nevers est dans son état d’origine. Elle manœuvre en gare pendant une heure creuse. Elle est encadrée par des chariots de gare, des vieux lampadaires, la Tour de l’Horloge, et une équipe de la voie affectée au remplacement de quelques traverses, pendant une pause clope.
Les anciennes traverses sont stockées entre les rails de la voie sur laquelle circule la 67096.
Les travaux étaient entièrement manuels, tout à l’énergie musculaire! Et l’équipe continuait à travailler pendant que les trains roulaient sur la voie d’à côté. Ils ne portaient pas d’équipements personnels de protection (EPI), pas de casques, de gants, de chaussures de sécurité …
De nos jours, le travail au détail n’existe quasiment plus, on ne remplace plus quelques traverses isolées, on refait toute la voie. Ces deux voies seraient condamnées, les quais interdits d’accès … et peut-être même une grande partie de la gare !
Un livre de référence sera publié en 2026 sur cette série de machines. Contactez moi en messagerie pour plus d'informations.
- - - - - - - - - - - -
EN - 19 June 1973, 15:45 – Paris Gare de Lyon.
BB 67096 of the Nevers depot is still in its as-built condition. It is moving light in the station during a quiet hour. It is framed by station trolleys, old lampposts, the famous Gare de Lyon Clock Tower, and a track gang assigned to replacing a few sleepers, taking a cigarette break.
The old sleepers are stacked between the rails of the track on which 67096 is moving.
The work was entirely manual, relying solely on muscle power. The gang continued working while trains were running on the adjacent track. They wore no high visibility clothes, no personal protective equipment, no helmets, gloves, or safety boots.
Nowadays, spot repairs have virtually disappeared: instead of replacing a few isolated sleepers, the entire track is renewed. Both tracks would be closed, the platforms cordoned off… and perhaps even a large part of the station!
A reference book on this engine series will is about to be published in 2026. Please contact me by Flickr mail for more information.
© Jean-Marc Frybourg – 730619-99-21A
Merci de ne pas partager ni publier ailleurs sans l’autorisation de l’auteur. Tous droits réservés.
Please do not share or post elsewhere without permission from the photographer. All rights reserved.
50631 Vénissieux - Strasbourg Port du Rhin
Suite à des travaux sur la L1 entre Toul et Nancy, l'horaire du Naviland 50631 Vénissieux - Strasbourg a été très nettement retardé pendant quelques semaines au début de l'automne 2021. Ce train circule habituellement en fin de nuit dans ce sens, et donc infaisable même en été.
Ce 25 Septembre, l'entorse à la grasse matinée valait le coup, puisque c'est la BB22275 qui assurait le 50361, à ma grande surprise !
Country: France
Location: Villefort
Train: Local Train
Das Viadukt in Villefort über den Lac de Villefort ist ein bekanntes und wunderschönes Motiv im Massif Central. Ein doppelter Walfisch ist kurz vor dem Mittag auf dem Weg nach Süden.
iPod selection "ROADS"
Portishead
Ohh, can't anybody see
We've got a war to fight
Never found our way
Regardless of what they say
How can it feel, this wrong
From this moment
How can it feel, this wrong
Storm.. in the morning light
I feel
No more can I say
Frozen to myself....................
Información en WIKIPEDIA:
🇪🇸 Burdeos
🇫🇷 Bordeaux
Tomada a 3 m.s.n.m.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
LMF:
LMF Esculturas y estatuas (P1/C2) (2) ✔️
LMF Rías,bahías,estuarios,fiordos(P1/C2 (1)
------------------------------------------------------------
LMF Unión Europea (P1/C2) (4) ✔️
------------------------------------------------------------
LMF 80+ faves (P1/C,F3) (9) ✔️
LMF 90+ faves (P1/C,F3) (8) ✔️
LMF 700v-70f-70c (P1/C,F3) ()
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
- (0) Eliminados
++++++++++++++++++++++++++++++++++[6]
OTROS GRUPOS (CON):
Hi 5 (6) ✔️
6 Shooter ()
------------------------------------------------------------
Fave it Up 0-30 (9) ✔️
Fave it Up 60-120 (3)
! 90+ Faves (P1,A+F3) (3) ✔️
------------------------------------------------------------
RED Level 1 [4] ()
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
- (0) Eliminados
++++++++++++++++++++++++++++++++++[6]
OTROS GRUPOS (SIN):
Flickr T0P Favorite (P1 = A+F 2) ()
Lenguas de Europa ()
------------------------------------------------------------
European Union
Flickr en Español
Wikimedia Commons
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
(0) Invitados - (0) Eliminados
++++++++++++++++++++++++++++++++++[5]
Pasos:
700, 1500, 2000
++++++++++++++++++++++++++++++++++[3]
FRA
++++++++++++++++++++++++++++++++[[20]]
fr.wikipedia.org/wiki/Camellia
Après les Magnolias, voici les Camélias qui sont en fleurs, j'ai la chance de trouver dans la réserve des Barails à Bordeaux pas loin de chez moi, toute une partie dédiée à cette plante comme pour les Magnolias où se côtoient plusieurs variétés rouges, blanches, roses...etc
fr.wikipedia.org/wiki/Camellia
After the Magnolias, here are the Camellias that are in bloom, I have the chance to find in the reserve of Barails in Bordeaux not far from my home, a whole part dedicated to this plant as for the Magnolias where mixes several varieties red, white, roses... etc
Website | Facebook | Myspace | Wordpress | Twitter
© 04/05/2009 - Au "Big Wheels Studio"
Voir l'album Vue sur Explore
Merci à vous tous / Thanks so much to all ;-)
---
Ma page sur Facebook
C GP 110125 IMG_7960 C_edited
+ de 51 millions de photos vues ! Merci à vous tous !
Pour en savoir davantage sur les lieux de reportages de chaque série de photographies, je vous invite à consulter les liens internet du ou des sites touristiques ci-dessous :
cotedazurfrance.fr/sejourner/informations-pratiques/les-o...
Country: France
Location: Briancon
Train: NightTrain from Paris to Briancon
Nachtzüge in Frankreich ... leidiges Thema :). Aber nach Briancon gibt es sie noch, ganzjährig und konzentriert, mit teilweise bis 3 Zügen pro Nacht, zur Skisaision.
Dann wird alles eingesetzt was man noch so an BB67000 findet. Unter anderem im Winter 2016 auch eine Lok von SNCF Infra.
🇫🇷 Couleurs d'automne
🌿🌿🌿🌿🌿 🌿🌿🌿🌿🌿
en Autumn colors
🍀 🍀
Milieu naturel, écosystème : 🌳 Chênaie-Hêtraie🌳
Natural environment, ecosystem: 🌳 Oak-beech forest🌳
Lieu / Location : Lieu / Location : Forêt de Fontainebleau / Seine-Marne / France
web site : pascalechevest.com
Estoril Endurance Festival Nov 2025.
Single Seater Series Race 1
Team: Funspeed Racing Engineering
Driver: Christopher Kirby-Higgs
Car: Tatuus FR 2000
Are you also in love with staircases? Take a look at my other photos: www.flickr.com/photos/oday45/albums/72177720302559297/wit...