View allAll Photos Tagged Demeter
Zeus e a princesa Europa. Zeus disfarçado de touro levando Europa para Creta.
| Europa era uma princesa, filha de Aginor e Telefasa. Os deuses do Olimpo conheciam a beleza de Europa e tentavam raptá-la sem êxito |
Notícias da época das escavações em Zeugma.Revista Veja.
História afogada
Represa na Turquia vai inundar antigas cidades
romanas com mosaicos de 2 000 anos
Bia Barbosa
O pequeno vilarejo de Belkis, no sul da Turquia, está prestes a ser varrido do mapa. O país terminou a construção de uma barragem no Rio Eufrates que criará um lago artificial e inundará toda a região. A formação da represa vai alagar 44 vilarejos, e cerca de 35.000 pessoas verão suas casas desaparecer sob as águas. Segundo o plano do governo, a Represa de Birecik vai gerar energia elétrica e irrigar os campos áridos do local. Parece uma troca justa. Mas um verdadeiro tesouro da humanidade pode ser perdido quando as águas invadirem Belkis. A cidade esconde em seu subsolo uma das mais ricas coleções de mosaicos romanos do mundo, e já está até sendo chamada pelos arqueólogos de "Segunda Pompéia". Além dos mosaicos, todos os dias novas peças são descobertas. Entre elas, 65.000 selos de família moldados em cerâmica.
Os pesquisadores, que estão no local há mais de dez anos, agora trabalham a toque de caixa para tentar salvar o máximo possível. Mas em três meses toda essa riqueza pode desaparecer antes mesmo de ter sido vista. "Isso é uma tragédia", lamenta Mehmet Onal, um dos arqueólogos que trabalham nas escavações. "Pesquisamos apenas uma pequena parte do sítio e encontramos mosaicos maravilhosos. Podemos imaginar o que ainda falta ser descoberto." O arqueólogo australiano David Kennedy, que escavou o local em 1993, estimou, na época, pelo menos mais dez anos de estudo e verba de 1,25 milhão de dólares para uma análise completa das construções. "Faltou dinheiro e interesse", diz.
Ricos e altamente elaborados, os mosaicos de Belkis, encontrados em excelente estado de conservação, quase sempre descrevem cenas da mitologia grega. Um dos últimos a ser descoberto mostra Posêidon, deus do mar, ao lado das divindades da água Tétis e Oceanus. Outro exibe o herói Perseu salvando a princesa Andrômeda de um monstro marinho. Esses mosaicos serviram de decoração para o piso das casas de Zeugma, uma cidade do Império Romano que existiu no local há mais de 2 000 anos. Fundada no ano 300 a.C. por um dos generais de Alexandre, era três vezes maior que Pompéia e abrigava cerca de 70 000 habitantes. Importante centro comercial, a cidade desapareceu no século III depois de sofrer uma invasão, um incêndio devastador e um terremoto.
Os mosaicos encontrados fizeram com que arqueólogos de diversos paises se unissem (com dinheiro da fundacao Packard - do filho do fundador da Hewlet Packard) para excavar antes que a agua cobrisse tudo esta foto mostra como a agua subia e estava prestes a cobrir as ruinas.
Tudo que os arqueologos puderam fazer foi retirar mosaicos, afrescos, estatuas, colunas, etc, desenhar planos, tirar fotos, e deixar para trás casas, ruas, todos os restos de uma cidade com mais de 500 anos de historia continua Este Space tem fotos espetaculares das descobertas, especialmente dos mosaicos.
Encruzilhada das rotas comerciais entre Ásia e Ocidente, Zeugma foi rica e esplendorosa antes de ser destruída por ataques. Os arqueólogos a comparam por sua beleza a Pompéia, a cidade coberta pela lava do Vesúvio em 79 ac. Erguida por um general de Alexandre Magno às margens do Eufrates, a antiga cidade de Zeugma foi coberta pelas águas de uma represa, enterrando para sempre uma história que começou a ser construída três séculos antes de Cristo.
Com as escavações, foi possível resgatar grandes mosaicos e afrescos que decoravam paredes e pisos nas casas da cidade — além de estátuas, milhares de objetos e inscrições, testemunhas de uma notável organização social.
Coming Soon to We <3 Role Play.
Exclusive seasons recolour will only be available during March event.
The women sit on a couch and lean towards each other. There is a footstool for the younger looking woman who is wrapped in a himation over her chiton: the older woman leans back with her left hand across her right breast. Traces of original colour.
Perhaps from Myrina (Aiolis, Asia Minor) acquired 1885
The British Museum, London
Zeugma
A antiga Zeugma situa-se na povoação de Belkis perto de Gaziantep, nas margens do rio Eufrates. No período helénico foi um importantíssimo centro de comércio porque era um dos principais locais por onde passava o rio. Nos tempos dos romanos a importância da cidade aumentou e esta transformou-se também num notável centro de cultura.
As escavações efectuadas encontraram várias construções, mosaicos, murais, moedas de bronze, lamparinas de azeite e estátuas de mármore.
I found the winter already inside my bones upon awakening
The fall's soft colors seeping from my skin
Adorn me with a crown that reeks of death
And let the cold's dark season now begin.
//
This is Demeter, Maia's sister. While Maia was born in spring and brings colors and flowers blooming, Demeter is the bringer of cold and decay.
I made Maia when I bought a flower crown. The idea for Demeter came from finding a nice piece of bark on the ground, which I turned into the crown in the photo.
In 1999, in a building in the lower quarter of the city, mosaics depicting the head of Dionysus and Oceanus and Tethys with sea creatures were discovered. From 1996 onwards, with the threat of being submerged under the waters of the new dam, salvage excavations were carried out by C. Abadie Reynal of Nantes University in France together with archaeologists from Gaziantep and Şanlıurfa museums. In 1999 a mosaic pavement depicting the mythological Minos bull was discovered at Mezarliküstü, and at the end of the excavation season further mosaics were visible at the thresholds of other rooms. Not wishing to leave the mosaics at the mercy of the treasure hunters who are so active in the area, Gaziantep Museum’s acting director Fatma Bulgan decided to carry on with excavations through the winter months. Despite difficult weather conditions they went on to uncover a fountain with its own tank at a depth of three metres, and a marble figure of Apollo, as well as another mosaic pavement with nine figures depicting Achilles being taken by Odysseus to fight in the Trojan War.
Also during salvage excavations under Mehmet Önal, an archaeologist from Gaziantep Museum, two more Roman villas were uncovered. These villas, which stood side by side, were burned and razed by the Sassanids in 252. The fact that they lay under three metres of rubble had protected them from treasure hunters, and their frescos, mosaics and other artifacts were almost completely intact. A bronze statue of Mars, which aroused increased media interest in Zeugma, was found amongst storage jars in the larder of one of the villas. Altogether seventeen mosaic pavements have been revealed in the villas, whose walls were decorated with colourful frescoes. Excavations of Zeugma have been divided into three areas, initial priority being given to salvage and documentation in Zone A, which sank under the dam waters in early July. Work then moved on to Zone B, which will be submerged in October 2000 when the dam water reaches its maximum level of 385 metres. Zone C, on the other hand, consists of the higher parts of the city which will not be affected by the new dam. Zeugma is one of the foremost of Turkey’s archaeological and historic sites, and the attention focused upon it from all over the world will undoubtedly continue over the years ahead.
| Aquiles Mosaico |
| Ulisses identifica Aquiles entre as filhas de Licômedes |
| The mosaic of Achilles is uncovered in House of Poseidon. The search of Odysseus for Achilles at the palace of King Lycomedes , the King of the Island of Skyros is depicted. In the centre of the frame is Achilles with a spear in his right hand and a shield in his left hand. As he approaches to Odysseus, his head is turned to his lover, Deidameia. He is dressed as a woman and his hair is red. To his left is Deidemeia, the King's daughter with her sad expression and to his right Odysseus takes place. The round hilt of his sword is attached to his right shoulder with a belt. Next to his head, the soldier wearing a helmet plays the war trumpet. Odysseus watches Achilles who reveals his identity as he grabs the weapons on hearing the sound of the trumpet. To the left of the scene, King Lycomedes who is crowned with a white ribbon gazes at Achilles. There is a soldier bearing a yellow oval shield behind the King. While two of the other figures from the royal family watch the scene, a veiled figure looks to the left. The place of the scene resembles a hall where grooved Doric columns support the architrave .
Thetis and her husband hide their son, Achilles in disguise of a woman by dressing him like one, colouring his hair red and send him to the court of King Lycomedes on the Island of Skyros to avoid him from fighting in the Trojan War. Achilles gets used to the comfort and joy of the palace, and enjoys living among the King's daughters. On learning from Calchas, the oracle of the Achaeans, that Troy could never be conquered without Achilles, wise Odysseus sets out in search of the hero accompanied with a group of Achaean soldiers. He discovers him in the court of Lycomedes and admits the palace disguised as a merchant. He sets up gifts of diamonds, pearls, and precious and colourful clothing and perfumes in the court in front of the daughters of the King. He puts fabulous weapons among these. While most girls were choosing the gifts, one of the soldiers plays the war trumpet. However, Achilles rushes to the weapons, grabs the spear and shield among the gifts. Thus, the same scene is depicted on the mosaic by a mosaic artist from Zeugma.
The mosaic is unearthed during the salvage excavations carried out at Zeugma by the supervision of the Directorate of the Gaziantep Museum (by director F.Bulgan, responsibility M.Önal) in the fall of 1999 |
Grotta Caruso/Grotta delle Ninfe (Caruso Cave, Cave of the Nymphs).
An extramural cave shrine of Demeter and the Nymphs at Locri Epizephyrii, located immediately outside the city's eastern circuit walls. Use is documented from the Archaic period; in the Hellenistic period, the cave was built into a nymphaeum. The site seems to have been the locus for ritual bathing by unmarried young women of Locri, perhaps a katabasis or descent representing death and rebirth.
For more information, see here and ; location is marked in Fig. 2 here.
For Locri Epizephyrii/Λοκροὶ Επιζεφύριοι: Pleiades; PECS-Perseus; Attalus; Wikipedia.
Museo Archeologico Nazionale di Reggio Calabria (en.wikipedia), Reggio Calabria, Italy.
Restored ruin of the Temple of Demeter. Demeter is a grain goddess, so it seems only natural to find her temple among the rich fields of Naxos.
East pediment of the Parthenon
on the left
A naked youth reclines on a rock, cushioned by the skin of a feline animal. He is probably Dionysis, god of wine. His missing right hand perhaps held a cup.
on the right
Two goddesses seated on chests, perhaps Demeter (right) and Persephone. Demeter is disturbed by the figure to the right, while her companion is at rest.
For more information on the British Musuem, see this picture. For more information on the Elgin Marbles, see this picture. For more information on the Duveen Gallery, where the Elgin Marbles are displayed, see this picture.
Zeus e a princesa Europa. Zeus disfarçado de touro levando Europa para Creta.
| Detalhe Europa |
Europa era uma princesa, filha de Aginor e Telefasa. Os deuses do Olimpo conheciam a beleza de Europa e tentavam raptá-la sem êxito. Foi então que Zeus, o deus supremo dos antigos gregos, se apaixonou por ela, ao vê-la jogando com as suas amigas na praia de Sidon, ficando maravilhado pela sua beleza. Tanto era o seu amor por ela que para se aproximar de Europa sabia que esta o podia recusar se se apresentasse naturalmente. Como tal, pediu ajuda ao seu filho Hermes para a preparação do encontro. Zeus tinha decidido transformar-se num belo touro, para raptar a jovem Europa. Hermes estava encarregue de conduzir o rebanho de bois do rei, desde os altos prados até à praia, perto do sítio onde Zeus sabia que Europa e outras donzelas de Tiro acudiam para passar uma tarde de diversão.
Zeus adquire a forma de um touro branco, de feições nobres, com cornos parecidos ao crescente lunar, os quais não infundiam medo algum. Aproximou-se, saindo do rebanho, ao grupo das jovens, e prostrou-se aos pés de Europa. Primeiro, a jovem assustou-se, mas rapidamente foi ganhando confiança. Optou por acariciar a cabeça do maravilhoso animal, colocando-lhe umas grinaldas de flores que as raparigas entrelaçavam entre os cornos. Europa decide então sentar-se em cima do animal, tão confiante e alheia do que a esperava. O touro beijou os pés da jovem, enquanto as suas amigas a adornavam. Zeus decidiu continuar o seu plano. O animal ergueu-se e sem demora lançou-se ao mar levando consigo Europa no seu dorso. Em vão Europa gritava, suplicando, mas o touro nadava furiosamente, afastando-se da costa.
| Aphrodite's Birth Mosaico |
There are a couple of versions of the birth of Aphrodite, which, although they differ, are not necessarily contradictory. According to Homer (Iliad, Book V, 370), the goddess is simply the daughter of Zeus and Dione (a name that is merely the feminine form of Zeus in Greek). However, the poet Hesiod (Theogony, 188-198) provides a much more elaborate explanation for her birth: he claims that the name Aphrodite is derived from aphros or foam, and thus the goddess was born of this substance. The tale states that the Titan Kronos castrated his father Ouranos, and then cast the severed genitals into the sea. From the foam that gathered around the member, Aphrodite emerged, fully formed. Hesiod's description, however gruesome it may seem, does have the advantage of attaching a certain meaning to the birth of the goddess, which I leave to the reader to ascertain. At any rate, this version also lends a poetic quality to Aphrodite's creation, in that as Anadyomene ("she who emerges"), she was depicted by countless artists.
A marble urn from the early Roman imperial period, based on an Alexandrian model of the late Hellenistic era. It is a cinerary urn depicting the initiation of Hercules into the Eleusinian mysteries. The sides are decorated with three scenes: (1) Demeter with ears of corn in her hand and hair, a torch in her free hand, while her daughter Kore approaches and the god Iacchus touches a snake coiled around her seat; (2) A priestess holding a wicker screen (liknon) over the head of an initiate covered in a lion-skin; (3) Hercules holding a piglet while a priest pours water over the animal. National Museum of Rome, Palazzo Massimo (inv. 11301).
In 1987 the Gaziantep Museum excavated two tomb chambers which had been broken into by antiquity smugglers in the necropolis southwest of Zeugma, revealing frescos on the walls and statues on the terraces in front of the chambers. These statues are now in Gaziantep Museum. In 1992 the watchman at the site, Nusret Özdemir, reported renewed illegal activity here, and a trench dug by antiquity hunters was discovered in the centre of the city. Excavations commenced on the same spot by a team from Gaziantep Museum led by director Rifat Ergeç uncovered a Roman villa and magnificent mosaic pavements. The 1st century AD villa consisted of galleries around an atrium with eight columns and rooms behind the galleries. The mosaic which adorned the villa's gallery depicted the marriage of Dionysus, god of wine and grapes, to Ariadne. Sadly, six of the ten figures portrayed in this mosaic were stolen on 15 June 1998.
In further excavations here, in which David Kennedy from Australia participated in 1993, part of the central panel of the mosaic pavement belonging to the terrace of another villa turned out to have been stolen long since - probably around 1965 - so the two figures are missing from the knees upwards.The missing mosaic fragment was later found to be in the Menil Collection at Rice University in the city of Houston. The two figures seated side by side in this mosaic are the two legendary lovers, Metiokhos and Parthenope. At the request of the Turkish Ministry of Culture, the stolen fragment was returned, and the complete mosaic can now be seen in Gaziantep Museum.
Notícias de Zeugma na época de sua exploração:
Mais de 250 especialistas participaram do resgate dos principais tesouros de Zeugma, antes de a milenar cidade turca ser coberta pelas águas
Gaziantep (Turquia) — Encruzilhada das rotas comerciais entre Ásia e Ocidente, Zeugma foi rica e esplendorosa antes de ser destruída por ataques. Os arqueólogos a comparam por sua beleza a Pompéia, a cidade coberta pela lava do Vesúvio em 79.
Erguida por um general de Alexandre Magno às margens do Eufrates, a antiga cidade de Zeugma foi coberta pelas águas de uma represa, enterrando num piscar de olhos — e para sempre — uma história que começou a ser construída três séculos antes de Cristo.
A campanha internacional para tentar salvar Zeugma teve fim este mês, quando as águas da represa de Birecik, perto de Gaziantep (sudeste da Turquia), cobriram parte da cidade: quando totalmente cheia, inunda até 30% dos 2.000 hectares da área.
Mas a corrida contra o relógio de quatro meses permitiu que mais de cem arqueólogos turcos e estrangeiros estudassem a cidade, salvando assim alguns de seus tesouros mais conhecidos.
‘‘Sinto-me ao mesmo tempo feliz e triste. Uma parte de Zeugma foi inundada, mas nós fizemos tudo o que foi possível’’. O chefe da equipe de arqueólogos, Kemal Sertok, sabe que as circunstâncias não permitiram muita coisa, mas prefere ver pelo lado positivo — afinal, o trabalho uniu profissionais de todas as partes num esforço de grande carinho pela história e cultura locais.
Com as escavações, foi possível resgatar grandes mosaicos e afrescos que decoravam paredes e pisos nas casas da cidade — além de estátuas, milhares de objetos e inscrições, testemunhas de uma notável organização social.
Mas vários mosaicos foram deixados ali, para que guardassem a cidade e protegessem seus habitantes pelos séculos que virão.
‘‘Em um sítio tão grande como Zeugma, é impossível escavar tudo’’, explicou o arqueólogo britânico Robert Early.
‘‘Nossa missão era aprender a conhecer como era a vida aqui nas épocas helenística, romana e bizantina e preservar no lugar o que fica para as futuras gerações. Acho que conseguimos’’, disse.
A construção da represa de Birecik começou em 1996, mas os apelos para salvar Zeugma só começaram a ser escutados em junho passado, quando um primeiro setor da cidade foi coberto pelas águas, provocando reações de protesto no mundo inteiro.
As obras resgatadas serão expostas no museu de Gaziantep, cujas instalações serão ampliadas agora.
O Ministério da Cultura da Turquia deverá decidir dentro de alguns meses se declara ou não o que sobrou da cidade — uns 70% — patrimônio arqueológico protegido por lei.
| Aphrodite's Birth Mosaico |
| Gaziantep Museum |
Uma divindade, nua, sai do mar (ou de um rio). Uma "Afrodite anadyomene" (Afrodite que se eleva do mar), representação de Afrodite emergindo depois de nascer da espuma do mar, formada pelo esperma de Urano. A deusa era representada emergindo de uma concha.
O nascimento de Afrodite e a deusa no banho (ou durante a toalete) foram temas muito usados pelos pintores antigos, neoclássicos, renascentistas e posteriores.
Заказать Demeter «Секс на пляже» (Sex On The Beach) (Объем 30 мл) с доставкой можно по ссылке: bit.ly/1Ew4FzT
Купить Парфюмерия, Фото Demeter, Купить Demeter, Фото Demeter Секс, Обзор Demeter Секс на
CS as Demeter and me as Munkustrap.
Thanks to Lionel Lum for his great photography: lionboogy.livejournal.com/
Zoimos de Samsota Mosaico. Não há descrição para este mosaico. Continha apenas a inscrição - Feito por Zoimos de Samsota
| Aphrodite's Birth Mosaico |
| Gaziantep Museum |
Uma divindade, nua, sai do mar (ou de um rio). Uma "Afrodite anadyomene" (Afrodite que se eleva do mar), representação de Afrodite emergindo depois de nascer da espuma do mar, formada pelo esperma de Urano. A deusa era representada emergindo de uma concha.
O nascimento de Afrodite e a deusa no banho (ou durante a toalete) foram temas muito usados pelos pintores antigos, neoclássicos, renascentistas e posteriores.
Known as the embodiment of the earth’s abundance, Demeter oversees the changing seasons, bringing the golden hues of fall and the fruits of the harvest.
A marble urn from the early Roman imperial period, based on an Alexandrian model of the late Hellenistic era. It is a cinerary urn depicting the initiation of Hercules into the Eleusinian mysteries. The sides are decorated with three scenes: (1) Demeter with ears of corn in her hand and hair, a torch in her free hand, while her daughter Kore approaches and the god Iacchus touches a snake coiled around her seat; (2) A priestess holding a wicker screen (liknon) over the head of an initiate covered in a lion-skin; (3) Hercules holding a piglet while a priest pours water over the animal. National Museum of Rome, Palazzo Massimo (inv. 11301).