View allAll Photos Tagged DIO
Piano is now on "casters" (i.e. tiny jewellery box cabinet knobs). I am pretty happy with this little detail!
Also, after MANY failed attempts, I finally got the TV to have a working light inside! It involved taking apart a puck light, and drilling a hole in the back for the cord. I still need to cover the rest of the hole (and seal the inside) with black electrical tape, so it stops shining out of the cracks where the plastic pieces fit together. But omg you guys, this has been a struggle FOREVER. Alas, it's also REALLY difficult to photograph. But hopefully you get the idea!
Speaking of lighting, I also FINALLY found the fourth IKEA dioder light strip, which is now set up over the piano. I want to get another set at some point, but for now, I'm pretty happy!
it.godfootsteps.org/videos/attachment-to-God-mv.html
Dio ha scelto me fra un oceano di gente, facendo in modo che io giungessi al Suo fianco.
Le Sue gentili parole hanno scaldato il mio cuore. Munito della verità, vivo eternamente felice.
La Sua voce familiare, il Suo volto bellissimo, non sono mai cambiati sin dall'inizio.
Nella Sua casa, il Suo dolce amore assaporo, a Lui mi avvicino, e non voglio lasciarLo.
Senza Dio, i giorni diventano troppo duri.
Con passo penoso ho barcollato.
La Sua protezione mi guida per tutto il tragitto.
Ora, con la parola di Dio, io sono soddisfatto.
Il tempo porta cambiamento. Ma niente separare il mio cuore da Dio potrà.
Fonte: Il Lampo da Levante
The Statue of the Nile God (Statua del dio Nilo) is an Ancient Roman, likely Hellenistic, marble statue dating from the 2nd to 3rd century A.C.
Nile God
It is located at Piazzetta Nilo, at the start of via Nilo, in the quarter of the same name, and it is this statue that gives all their name. The church of Santa Maria Assunta dei Pignatelli faces the statue, and the Palazzo Panormita is on the north flank. Two blocks mainly east, along Via Benedetto Croce (part of the Decumano Inferiore commonly called Via Spaccanapoli) rises the church of San Domenico.
The traditional Italian Christmas pastry made from Fimo.
This was my first attempt with the baking powder technique.
Paso con la custodia que lleva al Santísimo Sacramento en Úbeda. El viril es copia fiel del que María de Molina trajo de la corte de Luis XIV de Francia, desaparecido en la Guerra Civil. Al fondo se aprecia la Iglesia de la Trinidad.
El 25 de julio de 2014 consigue las mil visitas, es mi centésimo cuadragésimo cuarta foto en conseguirlo, aunque figure la 160º
Detalle del muro del último patio ceremonial en la Huaca de Cao Viejo del complejo arqueológico el Brujo, Distrito de Magdalena de Cao, Provincia de Ascope, Departamento La Libertad, Perú.
La huaca data del año 200 DC. Debió ser un centro administrativo y ceremonial moche que controlaba el valle de Chicama. Fue abandonada hacia el año 650, poco antes de un fuerte fenómeno del Niño. Las lluvias torrenciales acabaron por devastar el monumento. Posteriormente, fue utilizada por la cultura lambayeque (siglo VIII al XIV) como cementerio.
Las paredes de la huaca están decoradas con relieves policromados que representan sacrificios humanos, guerreros o motivos fantásticos entre otros. Este mura representa al dios moche Ai apaec.
Fonte dell'immagine: La Chiesa di Dio Onnipotente
Condizioni d'Uso: www.kingdomsalvation.org/it/disclaimer.html
I
L'amore è un'emozione pura, pura senza una macchia.
Usa il tuo cuore,
usa il tuo cuore per amare e aver cura.
L'amore non pone condizioni, barriere o distanze.
Usa il tuo cuore,
usa il tuo cuore per sentire e aver cura.
Se tu ami non inganni e non volti mai le spalle,
e non cerchi di avere nulla in cambio.
Se tu ami ti sacrifichi,
accetti le avversità e con Dio tu sei in armonia.
II
Nell'amore non c'è diffidenza, né inganno, né astuzia.
Usa il tuo cuore,
usa il tuo cuore per amare e aver cura.
Nell'amore non c'è distanza e nulla che non sia puro.
Usa il tuo cuore,
usa il tuo cuore per sentire e aver cura.
Se tu ami non inganni, non brontoli né volti le spalle,
non cerchi di avere niente in cambio.
Se tu ami ti sacrifichi,
accetti le avversità e con Dio tu sei in armonia.
III
Daresti mai la tua famiglia, la giovinezza, il tuo futuro,
rinunceresti al matrimonio; daresti tutto solo per Lui.
Daresti mai la tua famiglia, la giovinezza, il tuo futuro,
rinunceresti al matrimonio; daresti tutto solo per Lui.
O il tuo amore non è affatto amore,
bensì inganno, tradimento verso Dio.
IV
L'amore è un'emozione pura, pura senza una macchia.
Usa il tuo cuore,
usa il tuo cuore per amare e aver cura.
L'amore non pone condizioni, barriere o distanze.
Usa il tuo cuore,
usa il tuo cuore per sentire e aver cura.
da "Seguire l'Agnello e cantare dei canti nuovi"
www.kingdomsalvation.org/it/videos/pure-love-without-blem...
© All rights reserved. Please don't use this picture on websites, blogs or other media without my explicit permission.
LEGAL DISCLAIMER: I Do Not Condone Any Acts Of Vandalism Nor Do I Participate In Such Criminal Activity. I Am Simply An Observant and Take Photos Of This Graffiti You Have Come Across. ALSO I Will Not Condone Any Usage Of My Photos To Support Any Legal Matter Involving These Acts Of Vandalism Therefore YOU ARE NOT WELCOME TO VIEW OR TAKE THIS MATERIAL For ANY Purpose...
I finally completed the desert dio I started planning last year, and I'm very happy with the results. The colors I picked were sitting around for months, but the whole piece with the cave mouth was something I only thought of a few days ago. I had an odd piece of styrofoam and decided I could paint it up like a cavern entrance.
For my first picture with it, the natural choice was the VAMP mk 2 and some of our oldest friends, Clutch, Grunt, and Dusty.
Via Con Dios
Location: Madison County Nature Trail on Green Mountain, Huntsville, AL, USA
While trailblazing atop Green Mountain earlier this year in Spring, the setting was perfect in capturing the Cambron Covered Bridge from afar while the water was still. Although the sun was higher than I preferred, it lit the clouds and sky above to a perfect tone.
LAMBDA Designs
NEW RELEASE
comig soon
Stay tunned
www.facebook.com/pages/Lambda-Designs/1486842684942373?pn...
E se io avessi un Dio privato
che vive come vivo io con i comfort che ho
adesso ho anch'io eh già
E se io avessi un Dio privato
che ride come rido io per i motivi che so io eh già!
Mi capirebbe molto meglio anche perchè poi
Gli conviene e lascierebbe nel mio orto
Crescere anche le piante che non vengono su bene
Dio privato lì seduto sul sofà
Dio privato faccio quello che mi va
Oh Dio privato stai lì pure sul sofà e tieni il tempo che io faccio musica
E se io vessi un Dio privato che sbaglia come sbaglio io
E tocca il fondo a modo mio
E se io avessi un Dio privato con tutti i vizi che c'ho io
E le maniere che uso io
E se io avessi un Dio privato che vive il mondo a modo mio!!!
Gianluca Grignani
Chillida-Leku, Guipúzcoa, País Vasco, España.
El Museo de Chillida-Leku es un gran espacio de jardines y bosques y un caserío (Zabalaga) remodelado, donde el escultor Eduardo Chillida Juantegui distribuyó una gran muestra de su obra. Está situado en las inmediaciones de Hernani, provincia de Guipúzcoa. Inaugurado el 16 de septiembre de 2000, tras 10 años de actividad, el 31 de diciembre de 2010 cerró sus puertas debido a la crisis económica.
El 30 de noviembre de 2017 se dio a conocer que Chillida-Leku reabriría en 2018, siendo la galería suiza Hauser & Wirth la representante exclusiva de la obra de Eduardo Chillida. Sin embargo, la reapertura se pospuso para el 17 de abril de 2019.
El 23 de agosto de 2019, el museo fue seleccionado por la revista estadounidense Time en su lista World’s Greatest Places 2019 como uno de los mejores lugares del mundo para visitar, tratándose de la única representación española.
El museo se distribuye a lo largo de una parcela de 13 hectáreas.8 En el exterior se muestran 40 esculturas de muy diferentes tamaños. Las más grandes son Buscando la luz de 27 toneladas y 9 metros de alto y Lotura XXXII de 60 toneladas, y otras como Estela V no miden más de un metro. Los materiales de las esculturas del exterior son el acero y la piedra, predominantemente granito rosa. Las esculturas de los jardines se pueden tocar, por lo que el visitante siente la fuerza de los materiales.
En el interior del caserío se muestran las obras más delicadas del artista. Muchas de ellas están fabricadas en materiales que no podrían soportar las inclemencias meteorológicas, como son la madera, el alabastro o la lana. Además, hay un exposición de estudios del cuerpo humano en pintura y escultura. Por último hay una pequeña exposición de fotografías del Peine de los vientos, famosa obra de Chillida que se encuentra en un extremo de La Concha de San Sebastián.
El caserío data del siglo XVI y tiene el nombre de Zabalaga. Chillida buscaba un edificio en el que mostrar su obra, y cuando lo descubrió se encontró con este caserío de 1543 en estado de ruinas. Con la ayuda del arquitecto Joaquín Montero desarrolló un proyecto de restauración y creó un gran espacio interior, dividido en dos plantas. La planta baja abarca toda la superficie, mientras que la alta cubre solo una parte de ésta.
The Chillida-Leku Museum is a large space of gardens and forests and a remodeled farmhouse (Zabalaga), where the sculptor Eduardo Chillida Juantegui distributed a large sample of his work. It is located in the vicinity of Hernani, Guipúzcoa province. Inaugurated on September 16, 2000, after 10 years of activity, on December 31, 2010 it closed its doors due to the economic crisis.
It was announced on November 30, 2017 that Chillida-Leku would reopen in 2018, with the Swiss gallery Hauser & Wirth being the exclusive representative of Eduardo Chillida's work.However, the reopening was postponed to April 17, 2019. .
On August 23, 2019, the museum was selected by the American magazine Time in its World’s Greatest Places 2019 list as one of the best places in the world to visit, being the only Spanish representation.
The museum is distributed along a 13-hectare plot.8 Outside, 40 sculptures of very different sizes are displayed. The largest are Looking for light 27 tons and 9 meters high and Lotura XXXII 60 tons, and others such as Stela V are no more than one meter. The materials for the exterior sculptures are steel and stone, predominantly pink granite. The sculptures in the gardens can be touched, so the visitor feels the strength of the materials.
The artist's most delicate works are displayed inside the farmhouse. Many of them are made of materials that could not withstand inclement weather, such as wood, alabaster or wool. In addition, there is an exhibition of studies of the human body in painting and sculpture. Finally, there is a small exhibition of photographs of the Peine de los vientos, a famous work by Chillida that is located at one end of La Concha de San Sebastián.
The farmhouse dates from the 16th century and has the name of Zabalaga. Chillida was looking for a building in which to show his work, and when he discovered it he found this farmhouse from 1543 in a state of ruins. With the help of the architect Joaquín Montero, he developed a restoration project and created a large interior space, divided into two floors. The ground floor covers the entire surface, while the upper floor covers only part of it.
Chiesa di San Pietro a Gemonio (sec. X-XI)
La Chiesa di San Pietro a Gemonio, nata probabilmente come cappella in epoca carolingia (VIII sec.) subì varie fasi di rifacimento e ampliamento nel corso del X-XI secolo, fino a raggiungere nel XVI secolo l'attuale connotazione.
L'esterno presenta una facciata romanica, con tetto a capanna, affiancata da un imponente campanile romanico a cinque ordini.
L'interno è a tre navate asimmetriche, divise tra loro da archi di dimensioni e stili diversi, con relative absidi interamente affrescate.
Nell'abside centrale, antico altare (X sec.) in muratura intonacata e decorata da disegni e simboli non ancora decifrati.
Alle pareti affreschi del XIV-XVI sec. di varia fattura e di autori ignoti ma verosimilmente di scuola lombarda.
The Church of San Pietro in Gemonio, most likely originally built as a chapel in the Carolingian period (VIII sec.), has undergone various phases of renovation and expansion during the X-XI century, until reaching the current connotation in the sixteenth century,
The exterior features a Romanesque façade, with a gabled roof, flanked by an imposing Romanesque bell tower of five orders.
The interior has three asymmetric naves, divided by arches of different sizes and styles, with their frescoed apses.
In the main aspe,an ancient altar (X sec.) with plastered masonry decorated with drawings and symbols still to be deciphered.
Various unknown artists, presumably of the Lombard school, painted the XIV-XVI century frescoes.