View allAll Photos Tagged DESCENDENTS

Esta población nació en el siglo XII con la orden Hospitalaria de Jerusalén, y se consolidó tras la repoblación de Alfonso IX de León en el siglo XIII, que hizo de Miranda del Castañar la capital administrativa de la Sierra de Francia, al convertir este rey de León en 1213 a Miranda en villa y concejo, del que dependían la mayoría de los pueblos serranos.

Hay constancia de que en 1282 ya era señor de Miranda el infante Pedro, hijo de Alfonso X el Sabio y de Violante de Aragón. El infante Pedro también fue señor de Ledesma, Cabra, Alba de Tormes, Montemayor del Río, Salvatierra, Galisteo y Granadilla, y también poseía toda la ribera del Río Coa y las villas de Sabugal, Castelo Rodrigo, y Alfaiates, que actualmente forman parte de Portugal.

A la muerte del infante Pedro, que falleció en octubre de 1283, la mayoría de sus señoríos fueron heredados por su único hijo legítimo, Sancho el de la Paz, que falleció en 1312 sin dejar descendencia legítima, por lo que a su muerte todos ellos, incluyendo los de Miranda del Castañar y Ledesma, volvieron a la Corona, durante el último periodo del reinado de Fernando IV de Castilla, que era primo carnal de Sancho el de la Paz.

Posteriormente, en 1423, el rey Juan II donó la villa de Miranda del Castañar a Pedro de Zúñiga y, en 1457, el rey Enrique IV creó el condado a favor de su hijo, Diego López de Zúñiga. El condado pasó a la Casa de Alba en el siglo XIX debido al matrimonio entre el XV duque de Alba y Francisca de Sales Portocarrerro Palafox y Zúñiga, XVIII condesa de Miranda del Castañar.

Con la creación de las actuales provincias en 1833, Miranda del Castañar pasó a integrarse en la de Salamanca, dentro de la Región Leonesa.

El casco histórico de la villa fue declarado conjunto histórico artístico —antecedente de la figura de bien de interés cultural en la categoría de «conjunto histórico»— el 8 de marzo de 1973. La población se asienta sobre una loma coronada por un castillo con recinto amurallado, que aún conserva sus cuatro puertas. Al sur y al este, se encuentran las Puerta del Postigo y Puerta de San Ginés, respectivamente. Al oeste, la de Nuestra Señora de la Cuesta, patrona de la localidad, cuya fiesta se celebra entre el 8 y el 9 de septiembre. Y, al norte, la Puerta de la Villa.(Wikipedia)

  

Esta población nació en el siglo XII con la orden Hospitalaria de Jerusalén, y se consolidó tras la repoblación de Alfonso IX de León en el siglo XIII, que hizo de Miranda del Castañar la capital administrativa de la Sierra de Francia, al convertir este rey de León en 1213 a Miranda en villa y concejo, del que dependían la mayoría de los pueblos serranos.

Hay constancia de que en 1282 ya era señor de Miranda el infante Pedro, hijo de Alfonso X el Sabio y de Violante de Aragón. El infante Pedro también fue señor de Ledesma, Cabra, Alba de Tormes, Montemayor del Río, Salvatierra, Galisteo y Granadilla, y también poseía toda la ribera del Río Coa y las villas de Sabugal, Castelo Rodrigo, y Alfaiates, que actualmente forman parte de Portugal.

A la muerte del infante Pedro, que falleció en octubre de 1283, la mayoría de sus señoríos fueron heredados por su único hijo legítimo, Sancho el de la Paz, que falleció en 1312 sin dejar descendencia legítima, por lo que a su muerte todos ellos, incluyendo los de Miranda del Castañar y Ledesma, volvieron a la Corona, durante el último periodo del reinado de Fernando IV de Castilla, que era primo carnal de Sancho el de la Paz.

Posteriormente, en 1423, el rey Juan II donó la villa de Miranda del Castañar a Pedro de Zúñiga y, en 1457, el rey Enrique IV creó el condado a favor de su hijo, Diego López de Zúñiga. El condado pasó a la Casa de Alba en el siglo XIX debido al matrimonio entre el XV duque de Alba y Francisca de Sales Portocarrerro Palafox y Zúñiga, XVIII condesa de Miranda del Castañar.

Con la creación de las actuales provincias en 1833, Miranda del Castañar pasó a integrarse en la de Salamanca, dentro de la Región Leonesa.

El casco histórico de la villa fue declarado conjunto histórico artístico —antecedente de la figura de bien de interés cultural en la categoría de «conjunto histórico»— el 8 de marzo de 1973. La población se asienta sobre una loma coronada por un castillo con recinto amurallado, que aún conserva sus cuatro puertas. Al sur y al este, se encuentran las Puerta del Postigo y Puerta de San Ginés, respectivamente. Al oeste, la de Nuestra Señora de la Cuesta, patrona de la localidad, cuya fiesta se celebra entre el 8 y el 9 de septiembre. Y, al norte, la Puerta de la Villa.(Wikipedia)

  

Kurven - Curves

Was würde ich nur ohne Wikipedia machen, meine Frage: „was ist eine Kurve“ wird dort hinreichend beschrieben.

„In dem ersten Buch der Elemente von Euklid von Alexandria, ein griechischer Mathematiker und Archon der wahrscheinlich im 3. Jahrhundert v. Christus in Alexandria gelebt hat, heißt es: „Ein Punkt ist, was keine Teile hat. Eine Kurve ist eine Länge ohne Breite.“ und: „In der Mathematik ist eine Kurve ein eindimensionales Objekt, es muss einen gebogenen /gekrümmten Verlauf nehmen, auf dem man sich grundsätzlich nur in eine Richtung bewegen kann.“ Wikipedia

Aha, eine Kurve ist eindimensional, sie kann aber auch mehr dimensional sein, sie kann schmal oder auch breit ein. In den Alpen gibt es zum Beispiel: Haarnadelkurven im Straßenwesen sie sind Straßen die eine enge, U- bzw. V-förmige Kurve mit einem Winkel 150° bis 180° haben, die sogenannten Serpentinen oder Passwege die auf eine Pass und dann in ein anderes Tal abwärts führen. Danke an mein schlaues Team vonWikipedia

In meinem Haushalt gibt es viele Gegenstände mit Kurven, für welchen sollte ich mich entscheiden? Was liegt näher als ein Gegenstand der in der Fotografie Anwendung findet .

Ich habe mir den Fernauslöser eines Familienmitglieds ausgeliehen, ihn auf einer Spiegelplatte drapiert und mit unserem neuen Macrostativ aufgenommen. Wie immer wurden es viele Aufnahmen, hier nun das Foto für das ich mich entscheiden habe.

 

Ich wünsche Euch eine heitere und friedliche Woche, liebe Freunde. Seid herzlich bedankt für Euren Besuch, ein Kommentar und Stern freut mich immer!

 

What would I do without Wikipedia, my question: "what is a curve" is sufficiently described there.

"In the first book of the Elements by Euclid of Alexandria, a Greek mathematician and Archon who probably lived in Alexandria in the 3rd century BC, it says: "One point is what has no parts. A curve is a length without width" and: "In mathematics, a curve is a one-dimensional object, it must take a curved course, on which one can basically only move in one direction". Wikipedia

Aha, a curve is one-dimensional, but it can also be more dimensional, it can be narrow or wide. In the Alps, for example: Hairpin curves in the road system they are roads that have a narrow, U- or V-shaped curve with an angle of 150° to 180°, the so-called serpentines or pass roads that lead to a pass and then down into another valley. Thanks to my smart team from Wikipedia

In my household there are many objects with curves, which one should I choose? What could be more obvious than an object used in photography?

I borrowed the remote release of a family member, draped it on a mirror plate and took it with our new macro tripod. As always, there have been many photos, here is the photo I have chosen.

I wish you a happy and peaceful week, dear friends. Thank you very much for your visit, a comment and a star always makes me happy!

  

Que ferais-je sans Wikipédia, ma question : "qu'est-ce qu'une courbe" y est suffisamment décrite.

"Dans le premier livre des Éléments d'Euclide d'Alexandrie, un mathématicien grec et Archon qui a probablement vécu à Alexandrie au 3e siècle avant JC, il est dit : "Un point est ce qui n'a pas de parties. Une courbe est une longueur sans largeur" et : "En mathématiques, une courbe est un objet unidimensionnel, elle doit prendre une trajectoire courbe, sur laquelle on ne peut se déplacer que dans une seule direction". Wikipédia

Aha, une courbe est unidimensionnelle, mais elle peut aussi être plus dimensionnelle, elle peut être étroite ou large. Dans les Alpes, par exemple : Les virages en épingle à cheveux dans le réseau routier sont des routes qui ont une courbe étroite en U ou en V avec un angle de 150° à 180°, les routes dites serpentines ou de passage qui mènent à un col et puis descendent dans une autre vallée. Merci à mon équipe intelligente de Wikipedia

Dans mon ménage il y a beaucoup d'objets avec des courbes, lequel dois-je choisir ? Quoi de plus évident qu'un objet utilisé en photographie ?

J'ai emprunté la télécommande d'un membre de la famille, je l'ai drapée sur une plaque miroir et je l'ai prise avec notre nouveau trépied macro. Comme toujours, il y a eu beaucoup de photos, voici la photo que j'ai choisie.

Je vous souhaite une semaine heureuse et paisible, chers amis. Merci beaucoup pour votre visite, un commentaire et une étoile me rendent toujours heureux !

   

El Palacio de los Osorio, en Valdunquillo (Valladolid), pertenece a la Casa de Alba por descendencia de la familia Osorio. Entre sus numerosos títulos nobiliarios, Cayetana Fitz-James Stuart ostentaba también el de marquesa de Valdunquillo.

Maybe a descendent of the snail from the snail and the whale book by Julia Robertson ? I forget these things but Leo is aged eleven now and read all the Harry potter books etc yet on occasion when he stays overnight he enjoys that book being read to him.

Taken from the place that captures my heart and fills my dreams. From near the car park for Gwithian beach. White sand and the atlantic ocean. What more could you ask.

 

The place I am at now is to still leave my account open as it is paid up until April 2024. Comments for new photos are turned off and shall remain off as I am too unwell to leave comments as they take me ages to formulate and I get so tired and stresseI intend flooding my Flickr account with photos from my two previous Flickr accounts as I get a better idea of whether I myself consider them worthy of uploading to my new online account with a couple of online accounts instead of mixed with thousands of other photos on my PC

 

www.redbubble.com/people/suelleanor/shop

 

I shall hopefully start to fave but not be commenting on photos on Flickr as I not well enough to at the moment but I haven’t given up on getting better although I am unsure how…

I wish everyone well and am still browsing all your wonderful inspirational photography !

 

Sue x

  

Those descended from Fierna are blessed with strong personalities and find that other’s wills are bendable and compliant when needed. They may indulge in the more physical and carnal pleasures of mortal existence or use their natural charm to secure themselves a luxurious lifestyle.

 

Inspired by: Tralala's Diner @ Pine Lake

 

Tags: #HongKong #Rooftop #Slums #Tokyo #PissAlley #Backwoods #Road #Ruins #Apocalypse #Asian

 

EEP! WL: Anan Adored Light Explosion II

El río Agrio nace en el Volcán Copahue y en su curso descendente deja siete saltos entre rocas y araucarias dando un paisaje único. Al llegar a la meseta, forma el lago Caviahue. El río Agrio, es también, el efluente de este lago, y a pocos kilómetros de su embocadura da un salto espectacular denominado Salto del Agrio. En su curso recorre varios pueblos, para luego desembocar definitivamente en el río Neuquén.

 

Río Agrio Superior

Es la zona comprendida desde sus nacientes, en el volcán Copahue, hasta el lago Caviahue. Sus aguas tienen un color blanquecino y turbio, de aspecto lechoso, por su gran contenido de ácido sulfúrico; su gusto es agrio como el jugo del limón.

 

El paisaje a su alrededor es de montañas rocosas de basalto piramidal, tapizadas con Araucarias o pino Pehuén. Es una zona de excelencia en el turismo de la Provincia del Neuquén; allí se encuentra la localidad de Caviahue-Copahue, que ofrecen sus pistas de Esquí y el termalismo por la calidad de sus aguas mineralizadas con hierro, azufre y sulfuros.

 

En la zona existen géiseres que dan un vapor muy utilizado por las aplicaciones medicinales que ofrece la terma. (Wikipedia)

La Oriental

 

La Oriental es una localidad del Partido de Junín, al noroeste de la Provincia de Buenos Aires, Argentina.

Tierra de próceres en tiempos de la organización nacional, este paraje de Junín, a 250 km al oeste de Buenos Aires, perteneció a los Coroneles Federico Rauch y a Manuel Dorrego. Al morir ambos sin descendencia, uno en batalla y el otro fusilado por orden del General Juan Lavalle, las tierras pasaron a manos de la provincia de Buenos Aires.

En 1869 el Gobernador Adolfo Alsina devuelve las tierras a manos privadas y estas son compradas por Don Justo Saavedra que en 1880 construye el casco original de la Estancia La Oriental.

Actualmente La Oriental es sólo una escuela rural y una estación sede de una organización no gubernamental.La besty un corazón para todos , la misma se dedicara a un jornal completo , para niños con capacidades diferentes y motrices. El pueblo como tal dejó de existir hace años, , como por el movimiento de sus habitantes a otras localidades mayores. En el cruce de caminos rurales, sólo queda una especie de monte dentro del cual han quedado los restos de algunas casas, hoy inaccesibles ya que están tapadas por árboles y maleza tan frondosos que no se puede ver nada, ni mucho menos entrar caminando. Otras edificaciones como el viejo boliche al que los lugareños y gente de la zona se acercaba a reunirse, han sido víctimas del progreso y hoy en su lugar sólo hay terreno fértil para la siembra. La estación de tren, por su parte, será un complejo recreativo culural para niños con capacidades diferentes y motrices. Más allá del paso del tiempo, se la está recuperando con fondos recaudados por la asociación civil La Betsy personería jurídica 35817, reconocida provincialmente por el R.E.P.O.C.la línea de contacto de dicha organización es 236 4420115.WWW.ORGANIZACIONLABETSY.ORG.AR. FACEBOOK.COM/ORGANIZACIONLABETSY. La escuela rural cerro, y muy bien mantenida.

Esta población nació en el siglo XII con la orden Hospitalaria de Jerusalén, y se consolidó tras la repoblación de Alfonso IX de León en el siglo XIII, que hizo de Miranda del Castañar la capital administrativa de la Sierra de Francia, al convertir este rey de León en 1213 a Miranda en villa y concejo, del que dependían la mayoría de los pueblos serranos.

Hay constancia de que en 1282 ya era señor de Miranda el infante Pedro, hijo de Alfonso X el Sabio y de Violante de Aragón. El infante Pedro también fue señor de Ledesma, Cabra, Alba de Tormes, Montemayor del Río, Salvatierra, Galisteo y Granadilla, y también poseía toda la ribera del Río Coa y las villas de Sabugal, Castelo Rodrigo, y Alfaiates, que actualmente forman parte de Portugal.

A la muerte del infante Pedro, que falleció en octubre de 1283, la mayoría de sus señoríos fueron heredados por su único hijo legítimo, Sancho el de la Paz, que falleció en 1312 sin dejar descendencia legítima, por lo que a su muerte todos ellos, incluyendo los de Miranda del Castañar y Ledesma, volvieron a la Corona, durante el último periodo del reinado de Fernando IV de Castilla, que era primo carnal de Sancho el de la Paz.

Posteriormente, en 1423, el rey Juan II donó la villa de Miranda del Castañar a Pedro de Zúñiga y, en 1457, el rey Enrique IV creó el condado a favor de su hijo, Diego López de Zúñiga. El condado pasó a la Casa de Alba en el siglo XIX debido al matrimonio entre el XV duque de Alba y Francisca de Sales Portocarrerro Palafox y Zúñiga, XVIII condesa de Miranda del Castañar.

Con la creación de las actuales provincias en 1833, Miranda del Castañar pasó a integrarse en la de Salamanca, dentro de la Región Leonesa.

El casco histórico de la villa fue declarado conjunto histórico artístico —antecedente de la figura de bien de interés cultural en la categoría de «conjunto histórico»— el 8 de marzo de 1973. La población se asienta sobre una loma coronada por un castillo con recinto amurallado, que aún conserva sus cuatro puertas. Al sur y al este, se encuentran las Puerta del Postigo y Puerta de San Ginés, respectivamente. Al oeste, la de Nuestra Señora de la Cuesta, patrona de la localidad, cuya fiesta se celebra entre el 8 y el 9 de septiembre. Y, al norte, la Puerta de la Villa.(Wikipedia)

Power of the Soul Crystal

 

♫ Consume ♫

 

Heart - Reliquary. The Lodestone Heart

Blood - Skoll. The Countess

Hair - Yomi. Four Hair

Dress - Toksik. Descendent Dress

Bloody hands - Persephone. Sanguine

- Former social club for local Spanish descendents. This cultural institute is now a restaurant & place to appreciate Flamenco performances. Located on the Paseo del Prado in Havana, Cuba.

- Autrefois un club social pour les descendants espagnols locaux, cet institut culturel est maintenant un restaurant et un lieu pour apprécier des spectacles de flamenco. Situé sur le Paseo del Prado à La Havane, Cuba.

- El ex club social para los descendientes españoles locales. Este instituto cultural es ahora un restaurante y lugar para apreciar las actuaciones de flamenco. Situado en el Paseo del Prado de La Habana, Cuba.

 

Catedral de León

 

Recuerdo que en mi niñez y adolescencia, fotografiar esta perspectiva era practicamente imposible porque la calle descendente era más estrecha, estaba abierta al tráfico de vehículos y el trasiego de gente era constante.

Por fortuna, el centro histórico de León es hoy una zona muy cuidada, abierta al paseo, la contemplación de la historia arquitectónica de una ciudad bimilenaria y que ha velado por la comodidad del turismo que visita y peregrina por la ciudad.

Permitid que, en esta segunda entrega, acompañe otro precioso artículo, esta vez de una periodista que no conocía, que no es de León, pero que rebosa sensibilidad y amor por ella.

 

NOCTURNO

 

Cuando la vida se aquieta y la noche se hace plena sobre una ciudad vivaz, callejera y algo decadente; cuando en las tabernas sólo quedan restos de seres solitarios y relatos a media voz tan viejos como la propia humanidad; cuando las escasas luces que se escapan por los visillos evocan una historia insomne tras la ventana; cuando las farolas se velan y el vacío de las calles expande su manto nocturno, unos pasos, eco en las sombras, se encaminan hacia la última cita del día.

En la cumbre suave de lo que fuera una vieja colina, sobre la que Roma trazó su cuadrícula de áurea ambición y edificó unas ternas, espera una antigua dama.

Desnuda del brillo de los focos que iluminan cada atardecer su estelar presencia, ausentes ya las miradas ajenas de esos visitantes fugaces que recorren con avidez viajera su cuerpo en piedra, ahora que las oraciones se han acallado y la música abandonó el tímpano de sus bóvedas, ella me espera. Una vez más, me espera.

Alfileres de hielo se deslizan calle abajo en un viento rastrero que presagia la llegada del invierno. Fragmentados espejos de lluvia impregnan mis huellas. El vaho de mi boca alienta el anhelo de un nuevo encuentro. Desde las fachadas neoclásicas de la calle Ancha, algún atlante, pocos, escudriña.

La última esquina se abre en plaza. Y allí, desmayada hacia la noche, blanca en la oscuridad, ingrávida como el canto puro de un niño, bella hasta el éxtasis y vulnerable como la inocencia, la antigua dama aguarda.

Descubrí la Catedral como hallé el mar, en un impacto sobrecogedor de hermosura. Era una noche de septiembre que aventuraba un gélido otoño. Yo llegaba a León con una maleta improvisada de verano y de sueños, y pasaron treinta y dos años. Toda una vida.

El viaje desde el sur había sido largo, casi perezoso como todo lo que quiere ser dichosamente interminable. Alguien alegó que no se puede arribar a León sin presentar de inmediato los respetos a la Catedral. Y aquella fue nuestra primera cita nocturna.

Te veo de nuevo con aquellos que fueron mis ojos. Altiva. Esplendente. Indescriptiblemente hermosa. Una obra no sólo creada con piedra, cristal y luz, sino con alma.

En ausencia de Dios, renuevas mi fe en la bondad y en la grandeza del hombre para engendrar belleza, amarla y entregarla más allá de la muerte, por los siglos de los siglos.

Esa hora primera, contagiada de eternidad, que diría el maestro Juan Ramón, pervive en mí. Durante años fui fiel a nuestro encuentro. Supe por gentes ilustradas tu secular historia. Me escondí en tus laberintos. Busqué el sol en tus irisadas pupilas. Escuché tus fantásticas leyendas de héroes, mitos y bestias. Disfruté del privilegio de recorrerte.

Y en los tiempos oscuros sufrí por tu abandono y luché, con mayor o menor fortuna, con la palabra por tu renacer, por espolear la fuerza de un pueblo que a veces olvida guerrear por el presente para refugiarse en la enmohecida heráldica de su glorioso pasado.

Aprendí fortaleza de tu fragilidad. Te vi herida, sucia, rota, carcomida, olvidada. Sentí como tu piel se desmoronaba en cada caricia, oí tu lamento, el crujido de tu estructura, contemplé la ciega luz de tus vidrieras, el derrumbe de tus gárgolas, la mutilación de tus esculturas… y sencillamente prendió mi amor por una obra siempre hermosa, doliente y, por tanto, plenamente humana. Una Catedral con alma y, por ello, capaz de florecer sobre sus propias miserias e incendiar el coraje en los hombres para enrolarlos en una batalla indomable contra el destino.

Hoy, ya serena, amada y cuidada por quienes también se han entregado a tu hechizo, vuelvo a ti con la palabra.

Mis pasos se alejaron, pero mi mirada ha quedado prendida en aquella y tantas noches, en las cuencas vacías de esas estatuas que te miran por mí en cada nocturno.

 

Ángela Domínguez López-Morueta – Periodista

 

Música recomendada: "Luces de la ciudad". (BSO del film de Charles Chaplin). Charles Chaplin.

La Oriental

 

La Oriental es una localidad del Partido de Junín, al noroeste de la Provincia de Buenos Aires, Argentina.

Tierra de próceres en tiempos de la organización nacional, este paraje de Junín, a 250 km al oeste de Buenos Aires, perteneció a los Coroneles Federico Rauch y a Manuel Dorrego. Al morir ambos sin descendencia, uno en batalla y el otro fusilado por orden del General Juan Lavalle, las tierras pasaron a manos de la provincia de Buenos Aires.

En 1869 el Gobernador Adolfo Alsina devuelve las tierras a manos privadas y estas son compradas por Don Justo Saavedra que en 1880 construye el casco original de la Estancia La Oriental.

Actualmente La Oriental es sólo una escuela rural y una estación sede de una organización no gubernamental.La besty un corazón para todos , la misma se dedicara a un jornal completo , para niños con capacidades diferentes y motrices. El pueblo como tal dejó de existir hace años, , como por el movimiento de sus habitantes a otras localidades mayores. En el cruce de caminos rurales, sólo queda una especie de monte dentro del cual han quedado los restos de algunas casas, hoy inaccesibles ya que están tapadas por árboles y maleza tan frondosos que no se puede ver nada, ni mucho menos entrar caminando. Otras edificaciones como el viejo boliche al que los lugareños y gente de la zona se acercaba a reunirse, han sido víctimas del progreso y hoy en su lugar sólo hay terreno fértil para la siembra. La estación de tren, por su parte, será un complejo recreativo culural para niños con capacidades diferentes y motrices. Más allá del paso del tiempo, se la está recuperando con fondos recaudados por la asociación civil La Betsy personería jurídica 35817, reconocida provincialmente por el R.E.P.O.C.la línea de contacto de dicha organización es 236 4420115.WWW.ORGANIZACIONLABETSY.ORG.AR. FACEBOOK.COM/ORGANIZACIONLABETSY. La escuela rural cerro, y muy bien mantenida.

BLS Re4/4 184, viaduc de Bietschtal (ligne Goppenstein - Brig, Lötschberg rampe sud), 15 Juin 2007.

 

Deux Re4/4 du BLS descendent la rampe sud du Lötschberg en direction de Brig et l'Italie, et franchissent le viaduc métallique de Bietschtal.

Des pêcheurs descendent la Seudre à marée basse.

L'hiver, entre autre, j'aime me rendre au fleuve afin d'y observer les glaces qui descendent.

Souvent j'y observe des rapaces qui profitent du transport gratuit !

Ce fût la première fois que j'y observai des pygargues prendre des bains d'eau glacée...

Ici, sans doute un jeune de première année. Il atteindra sa maturité vers 4-5 ans.

Une très belle journée ! : )

An entire street covered with red Chinese festive lanterns in my hometown of Georgetown, Penang.

 

PENANG CHINESE

Penang has the highest population of Chinese (46%) of the states. The Chinese are the second largest ethnic group (20%) in the country after the Malay (62%). In general, Chinese communitites tended towards trade while the Malay were traditionally farmders.

 

MIGRATION HISTORY

Many Chinese came from as far back as 1500s - my own grandparents came in the early 1900s during the tin rush after the British settlement.

 

NONYA CULTURE

From these Chinese descendents sprung the Nonya culture which retains most of their ethnic and religious origins (such as ancestor worship), but with many assimilations from the Malays such as language, food, clothing, and customs.

Descendents of beasts of burden from mining days in Death Valley.

Toutes ces terres sont en culture bio.

Le long de cette petite route, deux fermes: l'une élève des agneaux. L'autre cultive des légumes, des fruits, des tournesols.... Le sol limoneux est très riche.

Le ruisseau, dont les eaux descendent -hiver comme été- du Vercors, sont maintenant protégées. On ne le voit pas car il est caché par les haies vives replantées -avec l'aide du Département-, les hautes herbes et plantes fleuries, et toute une toute une faune s'épanouit dans cet environnement... J'aime marcher sur cette route, empruntée par quelques riverains, à pied, vélo, cheval, voiture (en roulant à vitesse raisonnable)... Suivre le cours du ruisseau, qui serpente dans la plaine, découvert ou non, à l'écart de l'agitation globale: un plaisir, d'autant que cette petite route est descendante d'un ancien chemin gallo-romain ;)

Convicts are considered Aussie "Royalty" in Family History ... & I'm descendent from a few of them!

So here is Etta in a convict shirt, Brian draped in an Australian flag and Kahn with an Aussie flag bandana on Australia Day!

Prunella collaris - Alpine Accentor

 

Ces oiseaux vivent en haute montagne, au-dessus de 1800 m.

Avec les 1ères neiges, ils descendent dans la vallée de Tarentaise. Leur chant est très mélodieux.

Según la leyenda, Amulio destronó a su hermano Numitor y, para que no pudiese tener descendencia que le disputase el trono, condenó a su hija, Rea Silvia, a ser sacerdotisa de la diosa Vesta para que permaneciese virgen.

A pesar de ello, Marte, el dios de la guerra, engendró en Rea Silvia a los mellizos Rómulo y Remo. Cuando éstos nacieron, para salvarlos, fueron arrojados al Tíber dentro de una canasta que encalló en la zona de las siete colinas situada cerca de la desembocadura del Tíber, en el mar.

Una loba, llamada Luperca, se acercó a beber y les recogió y amamantó en su guarida del Monte Palatino hasta que, finalmente, los encontró y rescató un pastor cuya mujer los crió. Ya adultos, los mellizos repusieron a Numitor en el trono de Alba Longa y fundaron, como colonia de ésta, una ciudad en la ribera derecha del Tíber, en el lugar donde habían sido amamantados por la loba, para ser sus reyes.

Este hecho habría ocurrido en el año 754 a. C., según la versión de la historia oficial de la Antigua Roma.

 

🇫🇷 La plupart du temps, les paresseux sont en hauteur des arbres et ne descendent que pour déféquer. Il vit normalement se trouve en Amérique centrale et en Amérique du Sud. La lenteur des paresseux est la clé de leur survie. Les paresseux sont des animaux efficaces pour maintenir l’énergie grâce à leur alimentation qu’. ils mangent lentement : baies, feuilles et fleurs. Leur alimentation est très pauvre en énergie Ils ont un système digestif complexe, Le paresseux compense avec un excellent système d’économie d’énergie et une régulation de sa température. Au Costa Rica, deux espèces différentes : le paresseux à gorge brune (animal diurne, à 3 doigts ) et celui du cliché : le paresseux de Hofman

 

🇬🇧 Most of the time, sloths are high up in the trees and only come down to defecate. They are normally found in Central and South America. The sloth's slowness is the key to its survival. Sloths are efficient animals for maintaining energy thanks to their diet, which they eat slowly: berries, leaves and flowers. Their diet is very low in energy. They have a complex digestive system, the sloth compensates with an excellent energy saving system and temperature regulation. In Costa Rica, two different species: the brown-throated sloth (diurnal, 3-toed animal) and the one in the picture: Hofman's sloth

 

🇪🇸 La mayor parte del tiempo los perezosos están en lo alto de los árboles y sólo bajan para defecar. Normalmente se encuentran en América Central y del Sur. La lentitud del perezoso es la clave de su supervivencia. Los perezosos son animales eficientes para mantener la energía gracias a su dieta, que comen lentamente: bayas, hojas y flores. Su dieta es muy baja en energía. Tienen un sistema digestivo complejo, el perezoso lo compensa con un excelente sistema de ahorro de energía y regulación de la temperatura. En Costa Rica, dos especies diferentes: el perezoso de garganta marrón (diurno, animal de 3 dedos) y el de la foto: perezoso de Hofman.

 

🇩🇪 Die meiste Zeit hält sich das Faultier hoch oben in den Bäumen auf und kommt nur zum Stuhlgang herunter. Es lebt normalerweise in Mittel- und Südamerika. Die Langsamkeit der Faultiere ist der Schlüssel zu ihrem Überleben. Faultiere sind energieeffiziente Tiere, da sie sich langsam ernähren: Beeren, Blätter und Blüten. Ihre Nahrung ist sehr energiearm Sie haben ein komplexes Verdauungssystem, Das Faultier gleicht dies mit einem ausgezeichneten Energiesparsystem und einer Temperaturregulierung aus. In Costa Rica gibt es zwei verschiedene Arten: das Braunkehlfaultier (ein tagaktives Tier mit drei Fingern) und das Faultier auf dem Klischee: das Hofman-Faultier.

 

🇮🇹 Per la maggior parte del tempo i bradipi stanno in alto sugli alberi e scendono solo per defecare. Si trovano normalmente in America centrale e meridionale. La lentezza del bradipo è la chiave della sua sopravvivenza. I bradipi sono animali efficienti nel mantenere l'energia grazie alla loro dieta, che mangiano lentamente: bacche, foglie e fiori. La loro dieta è molto povera di energia, hanno un sistema digestivo complesso, il bradipo compensa con un eccellente sistema di risparmio energetico e di regolazione della temperatura. In Costa Rica esistono due specie diverse: il bradipo dalla gola marrone (animale diurno, con tre dita) e quello nella foto: il bradipo di Hofman.

Ils habitent la toundra boisée et en hiver ils descendent plus au sud par grand nombre ceux ci sont peu-être en direction vers leurs habitat d'été

According to Brad Assu, a descendent of hereditary chiefs on Quadra Island, 3 poles welcomed guests to potlatch ceremonies. One pole had outstretched arms in welcome; one had arms on its belly to indicate a feast was about to happen; and the third had one arm out to its side on which gifts were hung for the guests to take when they departed.

 

These poles were carved by Brad Assu and stand at the Quathiaski BC ferry terminal on Quadra Island.

More portraits in Penrhyn Castle.

This one below skylight

 

Penrhyn Castle is a country house in Llandygai, Bangor, Gwynedd, North Wales, constructed in the style of a Norman castle. The Penrhyn estate was founded by Ednyfed Fychan. In the 15th century his descendent Gwilym ap Griffith built a fortified manor house on the site.

Le temple, où descendent les dieux, est séparé du monde profane. On y pénètre par une haute porte fendue pour accéder à trois cours.

 

Dans la première,on y trouve des pavillons à toit de chaume qui servent à la préparation des offrandes, de salle de réunion et d'estrade d'orchestre. etquelques arbres, (frangipaniers et toujours un immense banian

 

Passée la seconde cour, on aborde la dernière, gardée par des statues, où se trouve le sanctuaire proprement dit.

 

Nul ne peut y pénétrer s'il ne porte le sarong et la " ceinture" qui va avec ,car c'est là que, quittant les sommets des volcans où ils résident, descendent les dieux pour assister aux festivités en leur honneur

 

Pedidos y consultas:

zombi.loco@yahoo.cl

Un passage creusé (par le Génie militaire français) dans la roche vers 1880 permet d'accéder à une bouche à feu aménagée pendant l'entre-deux-guerres : 168 marches descendent dans la pierre et mènent vers un rocher qui offre une vue sur les bouches de Bonifacio et la Sardaigne. L’escalier débouche sur une salle souterraine juste à 10 m au-dessus de la mer. En contrebas, le fameux rocher que les pécheurs ont surnommé le gouvernail en raison de sa forme. Le gouvernail était un site de surveillance de l’entrée du port et du détroit de Bonifacio. Il était équipé d’un puissant projecteur capable d’éclairer le détroit, la nuit, jusqu’aux côtes de la Sardaigne.

 

A passage dug (by the French military engineers) in the rock around 1880 provides access to a fire pit fitted out during the interwar period: 168 steps descend into the stone and lead to a rock which offers a view of the mouths of Bonifacio and Sardinia. The staircase leads to an underground room just 10 m above the sea. Below, the famous rock that fishermen have nicknamed the rudder because of its shape. The rudder was a site for monitoring the entrance to the port and the Strait of Bonifacio. It was equipped with a powerful searchlight capable of illuminating the strait at night as far as the coast of Sardinia.

 

Les BB67549 et 67559 descendent le VSOE depuis Calais jusqu'à Noisy-le-Sec sous la marche n°27040.

Elaborate sideboard and cupboard.

 

Penrhyn Castle is a country house in Llandygai, Bangor, Gwynedd, North Wales, constructed in the style of a Norman castle. The Penrhyn estate was founded by Ednyfed Fychan. In the 15th century his descendent Gwilym ap Griffith built a fortified manor house on the site.

Took Megan to the underpass at Ashland Lakes, all styling by her good self...she loved this shoot!

 

Please also visit my website and follow me on Facebook and Twitter!

Northern Xinjiang's Altay (Aletai) Prefecture contains some of the province's most spectacular scenery. Closely resembling the climate of southern Siberia, Kanas Nature Reserve is home to snow peaks, glaciers, alpine forests and lakes. Within the primitive forests and snow covered peaks of Lake Kanas (Hanasi Hu,喀纳斯湖) region is China's answer to the Swiss Alps.

 

If the stunning Siberian-like scenery wasn't enough there is some mystery thrown in regarding what is known as China's Nessie - the Kansas Lake Monster, apparently sighted in 2005 and again in 2006!

 

The Kanas Lake (one of top five most beautiful lakes in China) area, with its abundance of meadows and grassland, is the only place in China that is home to the Tuva (Tuwa) People who are a small ethnic minority group of Mongolian descent. The Tuvans mainly live in three villages - Kanas village(喀纳斯村) , Hemu (Horm) village (禾木村), Baihaba village (白哈巴村) - around the Kanas Lake.They are proud to believe that they are the descendents of Genghis Khan, and that they were left behind to guard these lands during the Great Khan’s conquest of the rest of Asia and Europe. The Tuvans do not live in yurts as do the Mongolians, but in square houses built of logs with a roof plastered with thick mud and half-buried in the ground to resist the chillness of winter.

 

Best time to visit the Tuvan villages is from June to September. You will be absolutely blown away by the dazzling birch, spruce, larch and elm trees in the fall while the village is literally covered in yellow and gold.

 

中国最美十大村落之新疆喀纳斯图瓦村落

 

位于中国西北角新疆阿勒泰地区布尔津县境内的喀纳斯湖是近年来新疆最为著名的旅游景点,每年夏天和秋天,国内外游人如织。喀纳斯湖水清澈湛蓝。喀纳斯有四大奇特自然景观:一是神出鬼没的“湖怪”大红鱼,二是逆流而上的枯死浮木,三是变幻莫测“变色湖”,四是湖面上经常笼罩着的浮云,为喀纳斯湖蒙上一层神秘的面纱。

 

喀纳斯湖除了四大奇特自然景观,还有一个世界独有的人文景观,这就是定居在美丽的喀纳斯湖畔的新疆土著人——图瓦人。关于图瓦人的来历,有多种说法,有人说是当年成吉思汗西征时遗留在这里的部分人马逐渐繁衍至今的,而图瓦人村落中年长者则说,他们的祖先是500年前从西 伯利亚迁移而来的,与现在俄罗斯的图瓦共和国图瓦人属于同一民族。图瓦人很少与外界沟通、交往,所以保留着独特的方言和比较原始的生活方式。

 

图瓦人勇敢强悍,善于骑马、滑雪,并且能歌善舞,以游牧、狩猎为主,主食为肉和奶制品。图瓦人的外貌、穿着和生活习惯很像蒙古人,但住在用圆木搭盖的尖斜顶木屋或哈萨克毡房里,语言上也更接近哈萨克族的语言。

 

图瓦人总人口2000余人,主要聚居在喀纳斯村、禾木村、西北第一村的白哈巴村。喀纳斯村依山傍水,四周青山环绕,村庄的后面是美丽的喀纳斯湖,奔流不息的喀纳斯河从村庄的右边穿过。村庄的前方是开阔的喀纳斯河谷,春夏季节, 山谷里绿草如茵,繁花似锦,小村庄点缀其中。恬静、幽雅、闲适的村居环境,透露着图瓦人对大自然的热爱和纯真的审美情趣。禾木村、白哈巴村环境同样优美。图瓦人村落的木屋风格别致,称“木楞屋”,四壁皆为原木构筑,房屋下部呈正方形,上部呈等腰三角形,顶尖坡陡,整体结构非常稳固,房屋墙体原木之间 缝隙以苔藓填充。这样的房屋具有两大特点:其一,尖斜的屋顶排除雨雪迅速,适应山区多雨多雪的气候特征。其二,墙体以苔藓弥缝,透气而不透风,即可抵御风 寒,又可置换空气。

 

美丽的喀纳斯湖,茂密的森林、原木垒起的木屋、洁白的毡房散布村中,小桥流水,炊烟袅袅,奶酒飘香,泛着金色光芒的白桦林,苍翠欲滴的松树,出 没于白桦林的牛,羊,马群,勾勒出喀纳斯湖畔图瓦村落仙境般的音画,一派安宁,祥和的田园风光…

*

 

Les temples balinais ne possèdent pas de statues des Dieux et Déesses vénérés dans une enceinte sacrée, mais un sanctuaire composé d’un parvis à ciel ouvert, délimité et entouré par un mur. On y trouve plusieurs édifices de pierre, où descendent les divinités à l’occasion de certaines cérémonies. Il s’agit de sièges ou de niches vides, et de tours ressemblant à des pagodes. Les tours (“Meru”) comportent toujours un nombre impair d’étages et représentent le Mont Meru de la mythologie hindoue.

(Source: baliauthentique.com/encyclopedie/temple-bali/)

 

Le temple Pura Taman Ayun date du XVIIe siècle, construit par le souverain du royaume Mengwi de l'époque, Tjokerda Sakti Blambangan. Il est inspiré de l'architecture chinoise et a fait l'objet d'un important projet de restauration en 1937.

Les tours du temple constituent la majeure partie du profil de Taman Ayun et sont un geste de révérence du peuple de Mengwi envers ses nobles déifiés. Le temple est considéré comme le "temple mère" de Mengwi.

 

The temple Pura Taman Ayun in Bali, Indonesia, was built in the 17th Century by the then ruler of the Mengwi kingdom, Tjokerda Sakti Blambangan. It was inspired by Chinese architecture and underwent a significant restoration project in 1937.

Towering tiers from the temple shrines make up most of the profile of Taman Ayun and are a gesture of the people of Mengwi’s reverence to their deified nobles. The temple is considered the "mother temple" of Mengwi.

borderless green filtered double exposure

i-type 600 film shot on polaroid now

a direct descendent from Snow White, a 6-toed white cat which was given to Ernest Hemingway by a ship's captain.

Oies domestiques et oies cygnoïdes.

Les oies domestiques descendent pour la plupart des Oies cendrées et cygnoïdes. Les croisements et sélections ont donné lieu à une grande diversité de races plus ou moins répandues et plus ou moins proches des caractéristiques de leur lointaines ancêtres.

Informations en provenance du site:

moineaudeparis.com/oiseaux/palmipedes/oies-domestiques/

 

Je vous remercie mes amis de m'avoir accordé un peu de votre temps pour visualiser mes photos, vos commentaries et mise en favoris.

Thank you my friends for giving me a bit of your time to view my photos, comments and favorites.

- Vous pouvez voir mes vidéos sur ma chaine Youtube M.V.D

- You can see my videos on my YouTube channel M.V.D

An Afro-Colombian dancer of the Yescagrande neighborhood takes part in the San Pacho festival in Quibdó, Colombia. Every year at the turn of September and October, the capital of the Pacific region of Chocó holds the celebrations in honor of Saint Francis of Assisi (locally named as San Pacho), recognized as Intangible Cultural Heritage by UNESCO. Each day carnival groups, wearing bright colorful costumes and representing each neighborhood, dance throughout the city, supported by brass bands playing live music. The festival culminates in a traditional boat ride on the Atrato River, followed by massive religious processions, which accent the pillars of Afro-Colombian’s identity – the Catholic devotion grown from African roots. © Jan Sochor Photography

Reflection into heart, beautiful Mt. Shasta, California.

The tomb of renowned Sufi, Nizamuddin Auliya, was built in 1425 during the reign of Malwa king Sultal Hosang Shah and subsequently tombs of descendents of Nizamuddin were also raised there.

Taken in Chanderi, Madhyapradesh, India

Araña Cangrejo vigilante sobre su nido, protegiendo la futura descendencia.

La mayoría de las veces la puesta de esta especie se produce de esta manera, en tándem, con el macho asegurando su descendencia, aunque a veces la hembra también realiza la puesta en solitario, si ya es una especie desconfiada y asustadiza, en este momento lo es aún mas, saliendo volando al menor chasquido.

Després d’enxampar el darrer carboner descendent del dia pel ramal, ens vam apropar a l’estació de Samper, on ens van dir que estava a punt d’arribar un carboner des de Tarragona. Aquesta va ser la foto que li vam poder fer, enfilats a l’antiga traça del “Puebla de Híjar-Tortosa, veient-se al fons un pont del Andorra-Escatrón. Una salutació als presents.

 

Después de pillar el último carbonero descendente del día por el ramal, nos acercamos a la estación de Samper, donde nos dijeron que estaba a punto de llegar un carbonero desde Tarragona. Esta fue la foto que le pudimos hacer, subidos a la antigua traza del “Puebla de Híjar-Tortosa”, viéndose al fondo un puente del Andorra-Escatrón. Un saludo a los presentes.

 

The Nēnē, (pronounced nay-nay) or Hawaiian Goose, Branta sandvicensis, is endemic to the Hawaiian Islands and the official bird of the State of Hawai'i since 1957. It is the world's rarest goose with only around 3,000 living in the wild. The Nēnē is an evolutionary descendent of the Canada goose dating back 50,000 years.

Fossil records show that Nēnē used to live on all the main Hawaiian islands. It is believed that they were abundant on the Big Island before the arrival of Captain James Cook in 1778. Scientists believe that the Maui population became extinct before 1890. The decline in numbers was accelerated during the period of 1850 to 1900 due to aggressive hunting of the birds and collecting of their eggs. In 1951, the Nēnē population was estimated at only 30 birds.

Their continued decline was attributed to the introduction of alien animals and degradation, and loss of habitat. Nēnē is extremely vulnerable to predation by introduced animals like rats, dogs, cats, mongooses, and pigs. Some studies, show that low productivity, perhaps caused by the poor available nutrition in their habitat and droughts also impact Nēnē populations. Approximately 3,000 Nēnē exist in the wild today.

We found two together this is the female the smaller of the two. She was having a stretch and fluffing up a bit. We were very careful not to get close to them however they walked towards us, I do not want to believe anyone is crazy enough to feed them ....let's hope not. Interesting she had two leg bands but the male had none.

 

Do not use this image on websites, blogs, or other media without my explicit permission © 2016 M Leeson - all rights reserved.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80