View allAll Photos Tagged DESCENDENTS
Maybe a descendent of the snail from the snail and the whale book by Julia Robertson ? I forget these things but Leo is aged eleven now and read all the Harry potter books etc yet on occasion when he stays overnight he enjoys that book being read to him.
Taken from the place that captures my heart and fills my dreams. From near the car park for Gwithian beach. White sand and the atlantic ocean. What more could you ask.
The place I am at now is to still leave my account open as it is paid up until April 2024. Comments for new photos are turned off and shall remain off as I am too unwell to leave comments as they take me ages to formulate and I get so tired and stresseI intend flooding my Flickr account with photos from my two previous Flickr accounts as I get a better idea of whether I myself consider them worthy of uploading to my new online account with a couple of online accounts instead of mixed with thousands of other photos on my PC
www.redbubble.com/people/suelleanor/shop
I shall hopefully start to fave but not be commenting on photos on Flickr as I not well enough to at the moment but I haven’t given up on getting better although I am unsure how…
I wish everyone well and am still browsing all your wonderful inspirational photography !
Sue x
Those descended from Fierna are blessed with strong personalities and find that other’s wills are bendable and compliant when needed. They may indulge in the more physical and carnal pleasures of mortal existence or use their natural charm to secure themselves a luxurious lifestyle.
Inspired by: Tralala's Diner @ Pine Lake
Tags: #HongKong #Rooftop #Slums #Tokyo #PissAlley #Backwoods #Road #Ruins #Apocalypse #Asian
EEP! WL: Anan Adored Light Explosion II
El río Agrio nace en el Volcán Copahue y en su curso descendente deja siete saltos entre rocas y araucarias dando un paisaje único. Al llegar a la meseta, forma el lago Caviahue. El río Agrio, es también, el efluente de este lago, y a pocos kilómetros de su embocadura da un salto espectacular denominado Salto del Agrio. En su curso recorre varios pueblos, para luego desembocar definitivamente en el río Neuquén.
Río Agrio Superior
Es la zona comprendida desde sus nacientes, en el volcán Copahue, hasta el lago Caviahue. Sus aguas tienen un color blanquecino y turbio, de aspecto lechoso, por su gran contenido de ácido sulfúrico; su gusto es agrio como el jugo del limón.
El paisaje a su alrededor es de montañas rocosas de basalto piramidal, tapizadas con Araucarias o pino Pehuén. Es una zona de excelencia en el turismo de la Provincia del Neuquén; allí se encuentra la localidad de Caviahue-Copahue, que ofrecen sus pistas de Esquí y el termalismo por la calidad de sus aguas mineralizadas con hierro, azufre y sulfuros.
En la zona existen géiseres que dan un vapor muy utilizado por las aplicaciones medicinales que ofrece la terma. (Wikipedia)
- Former social club for local Spanish descendents. This cultural institute is now a restaurant & place to appreciate Flamenco performances. Located on the Paseo del Prado in Havana, Cuba.
- Autrefois un club social pour les descendants espagnols locaux, cet institut culturel est maintenant un restaurant et un lieu pour apprécier des spectacles de flamenco. Situé sur le Paseo del Prado à La Havane, Cuba.
- El ex club social para los descendientes españoles locales. Este instituto cultural es ahora un restaurante y lugar para apreciar las actuaciones de flamenco. Situado en el Paseo del Prado de La Habana, Cuba.
Catedral de León
Recuerdo que en mi niñez y adolescencia, fotografiar esta perspectiva era practicamente imposible porque la calle descendente era más estrecha, estaba abierta al tráfico de vehículos y el trasiego de gente era constante.
Por fortuna, el centro histórico de León es hoy una zona muy cuidada, abierta al paseo, la contemplación de la historia arquitectónica de una ciudad bimilenaria y que ha velado por la comodidad del turismo que visita y peregrina por la ciudad.
Permitid que, en esta segunda entrega, acompañe otro precioso artículo, esta vez de una periodista que no conocía, que no es de León, pero que rebosa sensibilidad y amor por ella.
NOCTURNO
Cuando la vida se aquieta y la noche se hace plena sobre una ciudad vivaz, callejera y algo decadente; cuando en las tabernas sólo quedan restos de seres solitarios y relatos a media voz tan viejos como la propia humanidad; cuando las escasas luces que se escapan por los visillos evocan una historia insomne tras la ventana; cuando las farolas se velan y el vacío de las calles expande su manto nocturno, unos pasos, eco en las sombras, se encaminan hacia la última cita del día.
En la cumbre suave de lo que fuera una vieja colina, sobre la que Roma trazó su cuadrícula de áurea ambición y edificó unas ternas, espera una antigua dama.
Desnuda del brillo de los focos que iluminan cada atardecer su estelar presencia, ausentes ya las miradas ajenas de esos visitantes fugaces que recorren con avidez viajera su cuerpo en piedra, ahora que las oraciones se han acallado y la música abandonó el tímpano de sus bóvedas, ella me espera. Una vez más, me espera.
Alfileres de hielo se deslizan calle abajo en un viento rastrero que presagia la llegada del invierno. Fragmentados espejos de lluvia impregnan mis huellas. El vaho de mi boca alienta el anhelo de un nuevo encuentro. Desde las fachadas neoclásicas de la calle Ancha, algún atlante, pocos, escudriña.
La última esquina se abre en plaza. Y allí, desmayada hacia la noche, blanca en la oscuridad, ingrávida como el canto puro de un niño, bella hasta el éxtasis y vulnerable como la inocencia, la antigua dama aguarda.
Descubrí la Catedral como hallé el mar, en un impacto sobrecogedor de hermosura. Era una noche de septiembre que aventuraba un gélido otoño. Yo llegaba a León con una maleta improvisada de verano y de sueños, y pasaron treinta y dos años. Toda una vida.
El viaje desde el sur había sido largo, casi perezoso como todo lo que quiere ser dichosamente interminable. Alguien alegó que no se puede arribar a León sin presentar de inmediato los respetos a la Catedral. Y aquella fue nuestra primera cita nocturna.
Te veo de nuevo con aquellos que fueron mis ojos. Altiva. Esplendente. Indescriptiblemente hermosa. Una obra no sólo creada con piedra, cristal y luz, sino con alma.
En ausencia de Dios, renuevas mi fe en la bondad y en la grandeza del hombre para engendrar belleza, amarla y entregarla más allá de la muerte, por los siglos de los siglos.
Esa hora primera, contagiada de eternidad, que diría el maestro Juan Ramón, pervive en mí. Durante años fui fiel a nuestro encuentro. Supe por gentes ilustradas tu secular historia. Me escondí en tus laberintos. Busqué el sol en tus irisadas pupilas. Escuché tus fantásticas leyendas de héroes, mitos y bestias. Disfruté del privilegio de recorrerte.
Y en los tiempos oscuros sufrí por tu abandono y luché, con mayor o menor fortuna, con la palabra por tu renacer, por espolear la fuerza de un pueblo que a veces olvida guerrear por el presente para refugiarse en la enmohecida heráldica de su glorioso pasado.
Aprendí fortaleza de tu fragilidad. Te vi herida, sucia, rota, carcomida, olvidada. Sentí como tu piel se desmoronaba en cada caricia, oí tu lamento, el crujido de tu estructura, contemplé la ciega luz de tus vidrieras, el derrumbe de tus gárgolas, la mutilación de tus esculturas… y sencillamente prendió mi amor por una obra siempre hermosa, doliente y, por tanto, plenamente humana. Una Catedral con alma y, por ello, capaz de florecer sobre sus propias miserias e incendiar el coraje en los hombres para enrolarlos en una batalla indomable contra el destino.
Hoy, ya serena, amada y cuidada por quienes también se han entregado a tu hechizo, vuelvo a ti con la palabra.
Mis pasos se alejaron, pero mi mirada ha quedado prendida en aquella y tantas noches, en las cuencas vacías de esas estatuas que te miran por mí en cada nocturno.
Ángela Domínguez López-Morueta – Periodista
Música recomendada: "Luces de la ciudad". (BSO del film de Charles Chaplin). Charles Chaplin.
🇫🇷 La plupart du temps, les paresseux sont en hauteur des arbres et ne descendent que pour déféquer. Il vit normalement se trouve en Amérique centrale et en Amérique du Sud. La lenteur des paresseux est la clé de leur survie. Les paresseux sont des animaux efficaces pour maintenir l’énergie grâce à leur alimentation qu’. ils mangent lentement : baies, feuilles et fleurs. Leur alimentation est très pauvre en énergie Ils ont un système digestif complexe, Le paresseux compense avec un excellent système d’économie d’énergie et une régulation de sa température. Au Costa Rica, deux espèces différentes : le paresseux à gorge brune (animal diurne, à 3 doigts ) et celui du cliché : le paresseux de Hofman
🇬🇧 Most of the time, sloths are high up in the trees and only come down to defecate. They are normally found in Central and South America. The sloth's slowness is the key to its survival. Sloths are efficient animals for maintaining energy thanks to their diet, which they eat slowly: berries, leaves and flowers. Their diet is very low in energy. They have a complex digestive system, the sloth compensates with an excellent energy saving system and temperature regulation. In Costa Rica, two different species: the brown-throated sloth (diurnal, 3-toed animal) and the one in the picture: Hofman's sloth
🇪🇸 La mayor parte del tiempo los perezosos están en lo alto de los árboles y sólo bajan para defecar. Normalmente se encuentran en América Central y del Sur. La lentitud del perezoso es la clave de su supervivencia. Los perezosos son animales eficientes para mantener la energía gracias a su dieta, que comen lentamente: bayas, hojas y flores. Su dieta es muy baja en energía. Tienen un sistema digestivo complejo, el perezoso lo compensa con un excelente sistema de ahorro de energía y regulación de la temperatura. En Costa Rica, dos especies diferentes: el perezoso de garganta marrón (diurno, animal de 3 dedos) y el de la foto: perezoso de Hofman.
🇩🇪 Die meiste Zeit hält sich das Faultier hoch oben in den Bäumen auf und kommt nur zum Stuhlgang herunter. Es lebt normalerweise in Mittel- und Südamerika. Die Langsamkeit der Faultiere ist der Schlüssel zu ihrem Überleben. Faultiere sind energieeffiziente Tiere, da sie sich langsam ernähren: Beeren, Blätter und Blüten. Ihre Nahrung ist sehr energiearm Sie haben ein komplexes Verdauungssystem, Das Faultier gleicht dies mit einem ausgezeichneten Energiesparsystem und einer Temperaturregulierung aus. In Costa Rica gibt es zwei verschiedene Arten: das Braunkehlfaultier (ein tagaktives Tier mit drei Fingern) und das Faultier auf dem Klischee: das Hofman-Faultier.
🇮🇹 Per la maggior parte del tempo i bradipi stanno in alto sugli alberi e scendono solo per defecare. Si trovano normalmente in America centrale e meridionale. La lentezza del bradipo è la chiave della sua sopravvivenza. I bradipi sono animali efficienti nel mantenere l'energia grazie alla loro dieta, che mangiano lentamente: bacche, foglie e fiori. La loro dieta è molto povera di energia, hanno un sistema digestivo complesso, il bradipo compensa con un eccellente sistema di risparmio energetico e di regolazione della temperatura. In Costa Rica esistono due specie diverse: il bradipo dalla gola marrone (animale diurno, con tre dita) e quello nella foto: il bradipo di Hofman.
Le temple, où descendent les dieux, est séparé du monde profane. On y pénètre par une haute porte fendue pour accéder à trois cours.
Dans la première,on y trouve des pavillons à toit de chaume qui servent à la préparation des offrandes, de salle de réunion et d'estrade d'orchestre. etquelques arbres, (frangipaniers et toujours un immense banian
Passée la seconde cour, on aborde la dernière, gardée par des statues, où se trouve le sanctuaire proprement dit.
Nul ne peut y pénétrer s'il ne porte le sarong et la " ceinture" qui va avec ,car c'est là que, quittant les sommets des volcans où ils résident, descendent les dieux pour assister aux festivités en leur honneur
*
Les temples balinais ne possèdent pas de statues des Dieux et Déesses vénérés dans une enceinte sacrée, mais un sanctuaire composé d’un parvis à ciel ouvert, délimité et entouré par un mur. On y trouve plusieurs édifices de pierre, où descendent les divinités à l’occasion de certaines cérémonies. Il s’agit de sièges ou de niches vides, et de tours ressemblant à des pagodes. Les tours (“Meru”) comportent toujours un nombre impair d’étages et représentent le Mont Meru de la mythologie hindoue.
(Source: baliauthentique.com/encyclopedie/temple-bali/)
Le temple Pura Taman Ayun date du XVIIe siècle, construit par le souverain du royaume Mengwi de l'époque, Tjokerda Sakti Blambangan. Il est inspiré de l'architecture chinoise et a fait l'objet d'un important projet de restauration en 1937.
Les tours du temple constituent la majeure partie du profil de Taman Ayun et sont un geste de révérence du peuple de Mengwi envers ses nobles déifiés. Le temple est considéré comme le "temple mère" de Mengwi.
The temple Pura Taman Ayun in Bali, Indonesia, was built in the 17th Century by the then ruler of the Mengwi kingdom, Tjokerda Sakti Blambangan. It was inspired by Chinese architecture and underwent a significant restoration project in 1937.
Towering tiers from the temple shrines make up most of the profile of Taman Ayun and are a gesture of the people of Mengwi’s reverence to their deified nobles. The temple is considered the "mother temple" of Mengwi.
a direct descendent from Snow White, a 6-toed white cat which was given to Ernest Hemingway by a ship's captain.
Oies domestiques et oies cygnoïdes.
Les oies domestiques descendent pour la plupart des Oies cendrées et cygnoïdes. Les croisements et sélections ont donné lieu à une grande diversité de races plus ou moins répandues et plus ou moins proches des caractéristiques de leur lointaines ancêtres.
Informations en provenance du site:
moineaudeparis.com/oiseaux/palmipedes/oies-domestiques/
Je vous remercie mes amis de m'avoir accordé un peu de votre temps pour visualiser mes photos, vos commentaries et mise en favoris.
Thank you my friends for giving me a bit of your time to view my photos, comments and favorites.
Fireplace in the Main Hall and above a stag's head and antlers.
Penrhyn Castle is a country house in Llandygai, Bangor, Gwynedd, North Wales, constructed in the style of a Norman castle. The Penrhyn estate was founded by Ednyfed Fychan. In the 15th century his descendent Gwilym ap Griffith built a fortified manor house on the site.
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Cerceta común
(Anas crecca)
Fácil de reconocer por su minúsculo tamaño —es el pato más pequeño de cuantos nos visitan— y por el vistoso diseño de los machos, en el que destaca un llamativo antifaz verde en la cabeza de color castaño, la cerceta común es una especie bastante sensible a las molestias humanas y a la alteración del hábitat. Presenta un área de distribución mundial muy amplia; en nuestro país, sin embargo, se reproduce de forma muy escasa y localizada,
aunque durante el invierno su número aumenta de modo considerable.
Descripción y Clasificación.
Orden Anseriformes; familia Anatidae.
Longitud 34-38 cm. Envergadura 53-59 cm.
Identificación
El rasgo más característico de la cerceta común es, sin duda, su pequeño tamaño —es el menor de los patos que frecuentan nuestras zonas húmedas— y, por lo que respecta a los machos en plumaje nupcial, su bello diseño, en el que resalta el color castaño rojizo de la cabeza, que aparece surcada por un llamativo antifaz verde bordeado de una línea amarillenta (dibujo 1). El pecho es cremoso moteado de oscuro y los flancos, grisáceos, delicadamente vermiculados, con una franja blanca que se corresponde con las plumas escapulares, en tanto que el espejuelo alar luce un verde brillante. En la popa, negra, resaltan unas llamativas bandas laterales amarillas. Las hembras se pueden distinguir de las de otros patos por su reducido tamaño, si bien el diseño es, como en ellas, parduzco—al igual que el de los jóvenes—, y cuya única nota de color la aporta el espejuelo verde. Estos patos se elevan fácilmente del agua para emprender un vuelo extraordinariamente ágil, en el que dominan los giros frecuentes y los cambios bruscos en la dirección (dibujo 2).
Canto
El macho emite un silbido metálico corto y muy musical. La hembra grazna un piiht pat pat tenue y nasal, con la primera nota más alta y las demás descendentes.
Es el único servicio de carbón que se realiza en la actualidad, y lo es en sentido descendente. Eran aquellas épocas en las que las Alsthom 1000 circulaban casi siempre con el morro por delante. Por otra parte y aunque el recorrido hasta Soto de Ribera es en suave descenso, no está nada mal para esta 1600 circular con 20 tolvas detrás cargadas de carbón. En la foto, la composición supera el paso superior sobre las vías de ADIF o RENFE, ya no sabe uno como denominarlas. Consecuencia de ser el trazado del vasco-asturiano posterior al trazado de Norte. Al fondo se aprecian las instalaciones del lavadero de carbón del Batán
The Nēnē, (pronounced nay-nay) or Hawaiian Goose, Branta sandvicensis, is endemic to the Hawaiian Islands and the official bird of the State of Hawai'i since 1957. It is the world's rarest goose with only around 3,000 living in the wild. The Nēnē is an evolutionary descendent of the Canada goose dating back 50,000 years.
Fossil records show that Nēnē used to live on all the main Hawaiian islands. It is believed that they were abundant on the Big Island before the arrival of Captain James Cook in 1778. Scientists believe that the Maui population became extinct before 1890. The decline in numbers was accelerated during the period of 1850 to 1900 due to aggressive hunting of the birds and collecting of their eggs. In 1951, the Nēnē population was estimated at only 30 birds.
Their continued decline was attributed to the introduction of alien animals and degradation, and loss of habitat. Nēnē is extremely vulnerable to predation by introduced animals like rats, dogs, cats, mongooses, and pigs. Some studies, show that low productivity, perhaps caused by the poor available nutrition in their habitat and droughts also impact Nēnē populations. Approximately 3,000 Nēnē exist in the wild today.
We found two together this is the female the smaller of the two. She was having a stretch and fluffing up a bit. We were very careful not to get close to them however they walked towards us, I do not want to believe anyone is crazy enough to feed them ....let's hope not. Interesting she had two leg bands but the male had none.
Do not use this image on websites, blogs, or other media without my explicit permission © 2016 M Leeson - all rights reserved.
These are descended from prehistoric dinosaurs. Think small pterodactyls. . . . seen flying over Six Mile Lake in East Jordan, Michigan, May of 2010. Texture by JoesSistah www.flickr.com:80/photos/27805557@N08/4694649751/in/pool-...
Budapest, Vörösmarty tér/Square.
Founded in 1858.
A Rococo clock on the mantelpiece.
The tradition-rich history of Gerbeaud began in 1858 with Henrik Kugler, the third descendent of a confectionery dynasty. During his years of travel and as an apprentice, Kugler perfected his specialized knowledge of his art in eleven European metropolises, including Paris. The influence of this experience is recognizable to this day.
Kugler opened his first café on what is now József nádor Square. Because of the tastefully furnished salon, the assortment of Chinese and Russian tea specialities, and „the best ice-creams in Pest,” it soon became a wellknown meeting place. In 1870, Henrik Kugler moved his business to Vörösmarty Square, where he could offer his delicacies from the centre of the city.
Kugler’s frothy coffee with chocolate, his special liqueurs and his bon-bons drew in crowds. The Kugler tortes and mignons were not only well-loved, but could be wrapped on a paper tray to take-away, an innovation of Kugler’s.
Famous personalities such as Ferenc Deák and Ferenc Liszt were among the patrons of the café. In 1881, Kugler’s was called „the meeting point of six elegant worlds.”
Henrik Kugler met Emil Gerbeaud for the first time in 1882, in Paris. He invited him a year later to Budapest in order to make him his business partner. Born in Geneva, and like Kugler, coming from a family of confectioners, he travelled as a young man to England, France and Germany, acquiring international experience. He settled in St. Étienne and married Ester Ramseyer the daughter of yet another confectioner and chocolate producer of Saint-Imiér.
In 1884, he entered Kugler’s business, which he gradually overtook. Gerbeaud’s extraordinary talent and his enterprising spirit gave the business added impetus, and accounted for the unique success story of Gerbeaud‘s. Emil Gerbeaud took on a great number of new employees in both sales and service. He introduced numerous innovations: he included among the café’s offerings exceptional, new products, he created hundreds of biscuits, sweets, bon-bons and cherry liqueur bon-bons.
He equipped his bakery with modern machines. By the end of the century, he had approximately 150 employees, many of whom had come to Budapest specifically to work for him. The name Gerbeaud soon become wellknown and espected. With good businness sense, Emil Gerbeaud continued for decades to use the name of his predecessor, Henrik Kugler. His quality was of the highest order. His baked goods were beautifully decorated, his sweets and bon-bons were packaged in artistic paper boxes of his own design. He strove to make a visit to Gerbeaud an experience for his guests.
Gerbeaud was granted valuable awards at numerous exhibitions. World Fair in Brussels and the 1900 Paris Exposition, he was invited to be a member of the jury, and was awarded the French Legion of Honour. Gerbeaud’s lucky star continued to shine ever wider and brighter. After the death of Henrik Kugler in 1908, Gerbeaud established a public limited company under the name „Kugler’s Successor Gerbeaud.” He also kept an eye on the changes in his steadily modernising world: from 1909, there were spaces for both horse-drawn carriages and automobiles in the parking area of the café.
The plans for the interior decoration of the café were completed by the artisan Henrik Darilek in the years after 1910. Fine woods, marble and bronze were used. The ceilings were decorated with rococo plaster work in Louis XV style; the chandeliers and wall lamps were created in Maria
Theresa Style. Gerbeaud had secessionist style tables sent from the Paris World Fair so that the elegant ambiance would be perfect. During this time, however, the effects of the First World War were felt ever more strongly, even in the Gerbeaud House.
Although Emil Gerbeaud survived the difficult war years, he died on November 8, 1919.
His wife Esther took an active part in the management of the business until 1940, always careful to maintain its high standards. At her death, her contemporaries said of her: "She will no longer sit there with her creamy-white hair, in her silk dresses, to control whether or not the coffee with whipped cream in the fine China cups is served promptly and tastefully, and whether the silver tray under the chocolate is shiny enough."
Emil Gerbeaud was an enigmatic personality. His secret lay in his constant attention to the quality and perfection of his products. He was an artist in his profession, whose new ideas
continually developed. To his splendid café he brought a French spirit and a Parisian atmosphere, which was happily embraced by the Pest public.
Over the past century and a half, Gerbeaud Café has numbered among its guests the cream of society and practically every famous person who has visited Budapest. A few impressive names from our guest register: Empress Elizabeth of the Austro-Hungarian Empire; Ferenc Deák; Franz Liszt: King George of Great Britain; Edward, Prince of Wales; Josephine Baker. More recently, Princess Diana, Queen Beatrix of the Netherlands, Queen Elizabeth II, former Austrian chancellor Franz Vranitzky, former Czech president Vacláv Hável. And from the world of stars: Madonna, Ralph Fiennes, Melanie Griffith, Antonio Banderas, Brad Pitt...
Sakura é descendente de coreanos e japoneses, mas é nascida no Japão, onde foi criada por sua mãe japonesa, e só as vezes via o seu pai coreano, por seus pais serem divorciados .
Sakura sempre foi gentil, as vezes fica facilmente chateada no momento de desafetos, mas esquece rapidamente e não costuma levar magoas!
Ela foi criada por sua mãe a incentivando a se tornar uma Idol, sempre fez aulas de canto, dança, boa postura, para tentar ter essa chance de fama e sucesso! Mas o que realmente Sakura gosta? Ela adora cantar e dançar, mas isso não é algo que a satisfaz como a pintura, a qual ela ama de forma incondicional! Infelizmente Sakura não tem mais tempo para pintura, por causa de suas diversas aulas semanais, e as vezes, ela pega seu pincel em suas mãozinhas e observa atentamente os quadros que um dia já fez, mesmo que isso dure apenas alguns minutos antes de dormir ou de sair.
Black Flag - Black Coffee
www.youtube.com/watch?v=cvg8_0NKFQI&feature=related
Descendents - Kids on Coffee
www.youtube.com/watch?v=mBNNEd3_SnA
Al que le quepa que se lo ponga, y como diría Milo en otro temita:
"...I Don'T Need No Booze Or Drugs
I Just Chug-A-Lug-O My Coffee Mug
And I Don'T Need Your Kiss And Hug
I Just Chug-A-Lug-O My Coffee Mug"
Con lo fácil que resultó pillar el servicio descendente cargado de Peugeots (1)(2)(3) y lo que me ha costado dar caza al ascendente de la Opel. Lo cierto es que el tren no tiene mal horario, pero al caer todas las frecuencias entre semana siempre resulta más complicado, sobre todo cuando caen a mitad de jornada laboral. Hace un par de viernes ya hice ademán de alargar la hora de la comida para ir a Cornellá a por el segundo corte de los viernes pero al no tener la certeza de si circularía o no al final aborté el plan. Hice mal porque luego supe que ese día no sólo habían salido los dos cortes regulares sino que además habían sacado otros dos a la distancia de cada uno de ellos. Me habría llevado dos por el precio de uno. Sea como fuere pasó una semana y al viernes siguiente la lluvia y los nublados se encargaron de disuadirme. Y de ahí avanzamos hasta ayer, cuando con un sol espléndido y con cierta seguridad de que iba a circular salí a las 14 de trabajar, pasé por casa a coger un bocadillo y me fui a Cornellá con la esperanza de poder darle caza antes de las 16 para así poder estar de vuelta en el trabajo a las 16:30. Al final se hizo de rogar un poco y no apareció hasta justamente las 16:30, pero por fin cayó. Luego tocó quedarse en el curro hasta las 20 para compensar. Mis gracias a Mario por todo.
Budapest, Vörösmarty tér/Square.
Founded in 1858.
The tradition-rich history of Gerbeaud began in 1858 with Henrik Kugler, the third descendent of a confectionery dynasty. During his years of travel and as an apprentice, Kugler perfected his specialized knowledge of his art in eleven European metropolises, including Paris. The influence of this experience is recognizable to this day.
Kugler opened his first café on what is now József nádor Square. Because of the tastefully furnished salon, the assortment of Chinese and Russian tea specialities, and „the best ice-creams in Pest,” it soon became a wellknown meeting place. In 1870, Henrik Kugler moved his business to Vörösmarty Square, where he could offer his delicacies from the centre of the city.
Kugler’s frothy coffee with chocolate, his special liqueurs and his bon-bons drew in crowds. The Kugler tortes and mignons were not only well-loved, but could be wrapped on a paper tray to take-away, an innovation of Kugler’s.
Famous personalities such as Ferenc Deák and Ferenc Liszt were among the patrons of the café. In 1881, Kugler’s was called „the meeting point of six elegant worlds.”
Henrik Kugler met Emil Gerbeaud for the first time in 1882, in Paris. He invited him a year later to Budapest in order to make him his business partner. Born in Geneva, and like Kugler, coming from a family of confectioners, he travelled as a young man to England, France and Germany, acquiring international experience. He settled in St. Étienne and married Ester Ramseyer the daughter of yet another confectioner and chocolate producer of Saint-Imiér.
In 1884, he entered Kugler’s business, which he gradually overtook. Gerbeaud’s extraordinary talent and his enterprising spirit gave the business added impetus, and accounted for the unique success story of Gerbeaud‘s. Emil Gerbeaud took on a great number of new employees in both sales and service. He introduced numerous innovations: he included among the café’s offerings exceptional, new products, he created hundreds of biscuits, sweets, bon-bons and cherry liqueur bon-bons.
He equipped his bakery with modern machines. By the end of the century, he had approximately 150 employees, many of whom had come to Budapest specifically to work for him. The name Gerbeaud soon become wellknown and espected. With good businness sense, Emil Gerbeaud continued for decades to use the name of his predecessor, Henrik Kugler. His quality was of the highest order. His baked goods were beautifully decorated, his sweets and bon-bons were packaged in artistic paper boxes of his own design. He strove to make a visit to Gerbeaud an experience for his guests.
Gerbeaud was granted valuable awards at numerous exhibitions. World Fair in Brussels and the 1900 Paris Exposition, he was invited to be a member of the jury, and was awarded the French Legion of Honour. Gerbeaud’s lucky star continued to shine ever wider and brighter. After the death of Henrik Kugler in 1908, Gerbeaud established a public limited company under the name „Kugler’s Successor Gerbeaud.” He also kept an eye on the changes in his steadily modernising world: from 1909, there were spaces for both horse-drawn carriages and automobiles in the parking area of the café.
The plans for the interior decoration of the café were completed by the artisan Henrik Darilek in the years after 1910. Fine woods, marble and bronze were used. The ceilings were decorated with rococo plaster work in Louis XV style; the chandeliers and wall lamps were created in Maria
Theresa Style. Gerbeaud had secessionist style tables sent from the Paris World Fair so that the elegant ambiance would be perfect. During this time, however, the effects of the First World War were felt ever more strongly, even in the Gerbeaud House.
Although Emil Gerbeaud survived the difficult war years, he died on November 8, 1919.
His wife Esther took an active part in the management of the business until 1940, always careful to maintain its high standards. At her death, her contemporaries said of her: "She will no longer sit there with her creamy-white hair, in her silk dresses, to control whether or not the coffee with whipped cream in the fine China cups is served promptly and tastefully, and whether the silver tray under the chocolate is shiny enough."
Emil Gerbeaud was an enigmatic personality. His secret lay in his constant attention to the quality and perfection of his products. He was an artist in his profession, whose new ideas
continually developed. To his splendid café he brought a French spirit and a Parisian atmosphere, which was happily embraced by the Pest public.
Over the past century and a half, Gerbeaud Café has numbered among its guests the cream of society and practically every famous person who has visited Budapest. A few impressive names from our guest register: Empress Elizabeth of the Austro-Hungarian Empire; Ferenc Deák; Franz Liszt: King George of Great Britain; Edward, Prince of Wales; Josephine Baker. More recently, Princess Diana, Queen Beatrix of the Netherlands, Queen Elizabeth II, former Austrian chancellor Franz Vranitzky, former Czech president Vacláv Hável. And from the world of stars: Madonna, Ralph Fiennes, Melanie Griffith, Antonio Banderas, Brad Pitt...
QUEM SE AVENTURA PODE CONTINUAR A HISTÓRIA INCLUSIVE COM FOTOS SE QUISER TAMBÉM.
sou descendente de contadores de histórias, e esta é uma forma muito divertida de fazer história quem quiser aceitar o desafio vai adorar o final...se tiver...
Not a fan of little kids or weirs little dudes or a cross between the two. On flyers. The line-up on this flyer is insane.
/Descendent
Escalators at the Waverly Mall shopping centre. Since this shot was taken in the early 1990s the shopping centre has been remodelled and these escalators and the water feature no longer exist.
The original shot was taken on Fujichrome 100 slide film with a Canon T-90 + FD50mm f1.8
Descendent of large sled dogs, the Pomeranian is a sociable dog with a lush coat of hair. Ultra-petite, the Pomeranian is active, easy to train and enjoys the outdoors, but also loves to curl up on the couch.
Visually a descendent of the SP1 Striker, but sized more like the Galactic Peacekeeper.
I'm still not totally sure about that cagelike take on the prisoner transport pod, but it mostly works.
And I actually managed semi-retractable undercarriage.
Otra para el fanzine de la primavera, me puse más sentimental, pero de todas formas el vicio sigue estando (?)
Acuarelas + tinta + Descendents
Budapest, Vörösmarty tér/Square.
Founded in 1858.
The tradition-rich history of Gerbeaud began in 1858 with Henrik Kugler, the third descendent of a confectionery dynasty. During his years of travel and as an apprentice, Kugler perfected his specialized knowledge of his art in eleven European metropolises, including Paris. The influence of this experience is recognizable to this day.
Kugler opened his first café on what is now József nádor Square. Because of the tastefully furnished salon, the assortment of Chinese and Russian tea specialities, and „the best ice-creams in Pest,” it soon became a wellknown meeting place. In 1870, Henrik Kugler moved his business to Vörösmarty Square, where he could offer his delicacies from the centre of the city.
Kugler’s frothy coffee with chocolate, his special liqueurs and his bon-bons drew in crowds. The Kugler tortes and mignons were not only well-loved, but could be wrapped on a paper tray to take-away, an innovation of Kugler’s.
Famous personalities such as Ferenc Deák and Ferenc Liszt were among the patrons of the café. In 1881, Kugler’s was called „the meeting point of six elegant worlds.”
Henrik Kugler met Emil Gerbeaud for the first time in 1882, in Paris. He invited him a year later to Budapest in order to make him his business partner. Born in Geneva, and like Kugler, coming from a family of confectioners, he travelled as a young man to England, France and Germany, acquiring international experience. He settled in St. Étienne and married Ester Ramseyer the daughter of yet another confectioner and chocolate producer of Saint-Imiér.
In 1884, he entered Kugler’s business, which he gradually overtook. Gerbeaud’s extraordinary talent and his enterprising spirit gave the business added impetus, and accounted for the unique success story of Gerbeaud‘s. Emil Gerbeaud took on a great number of new employees in both sales and service. He introduced numerous innovations: he included among the café’s offerings exceptional, new products, he created hundreds of biscuits, sweets, bon-bons and cherry liqueur bon-bons.
He equipped his bakery with modern machines. By the end of the century, he had approximately 150 employees, many of whom had come to Budapest specifically to work for him. The name Gerbeaud soon become wellknown and espected. With good businness sense, Emil Gerbeaud continued for decades to use the name of his predecessor, Henrik Kugler. His quality was of the highest order. His baked goods were beautifully decorated, his sweets and bon-bons were packaged in artistic paper boxes of his own design. He strove to make a visit to Gerbeaud an experience for his guests.
Gerbeaud was granted valuable awards at numerous exhibitions. World Fair in Brussels and the 1900 Paris Exposition, he was invited to be a member of the jury, and was awarded the French Legion of Honour. Gerbeaud’s lucky star continued to shine ever wider and brighter. After the death of Henrik Kugler in 1908, Gerbeaud established a public limited company under the name „Kugler’s Successor Gerbeaud.” He also kept an eye on the changes in his steadily modernising world: from 1909, there were spaces for both horse-drawn carriages and automobiles in the parking area of the café.
The plans for the interior decoration of the café were completed by the artisan Henrik Darilek in the years after 1910. Fine woods, marble and bronze were used. The ceilings were decorated with rococo plaster work in Louis XV style; the chandeliers and wall lamps were created in Maria
Theresa Style. Gerbeaud had secessionist style tables sent from the Paris World Fair so that the elegant ambiance would be perfect. During this time, however, the effects of the First World War were felt ever more strongly, even in the Gerbeaud House.
Although Emil Gerbeaud survived the difficult war years, he died on November 8, 1919.
His wife Esther took an active part in the management of the business until 1940, always careful to maintain its high standards. At her death, her contemporaries said of her: "She will no longer sit there with her creamy-white hair, in her silk dresses, to control whether or not the coffee with whipped cream in the fine China cups is served promptly and tastefully, and whether the silver tray under the chocolate is shiny enough."
Emil Gerbeaud was an enigmatic personality. His secret lay in his constant attention to the quality and perfection of his products. He was an artist in his profession, whose new ideas
continually developed. To his splendid café he brought a French spirit and a Parisian atmosphere, which was happily embraced by the Pest public.
Over the past century and a half, Gerbeaud Café has numbered among its guests the cream of society and practically every famous person who has visited Budapest. A few impressive names from our guest register: Empress Elizabeth of the Austro-Hungarian Empire; Ferenc Deák; Franz Liszt: King George of Great Britain; Edward, Prince of Wales; Josephine Baker. More recently, Princess Diana, Queen Beatrix of the Netherlands, Queen Elizabeth II, former Austrian chancellor Franz Vranitzky, former Czech president Vacláv Hável. And from the world of stars: Madonna, Ralph Fiennes, Melanie Griffith, Antonio Banderas, Brad Pitt...
Le soir,, les hyènes descendent des montagnes et encerclent la ville, qui a fermé ses portes. Ces affreux charognards fouillent les poubelles en riant, à la recherche de viande avariée. Et l’on se demande de quoi peuvent bien rire des animaux aussi laids : peut-être d’eux-mêmes et de leur sort. Alors, Ahmed, l’ami des hyènes, sort leur donner à manger.Très répandus en Ethiopie, notamment autour des villes et de la capitale, Addis-Abeba, ces charognards sont le cauchemar des habitants. A Harar, grâce à un étrange accord conclu entre hommes et fauves il y a plus d’un siècle, ce genre de chose n’existe pas. Vers la fin du XIXe siècle, les habitants de Harar ont institué une nouvelle tradition : ils ont pris l’habitude de laisser à l’extérieur des murailles une partie de l’aja, le ragoût d’avoine à la viande qu’ils préparent le jour de la fête musulmane du mois d’août. Il y a une trentaine d’années, à l’époque où les lions avaient déjà disparu de la région, la ville a posté à chacune des cinq portes un employé municipal chargé de nourrir les hyènes. Et ces animaux ont pris l’habitude de venir manger dans la main des hommes au lieu de les dévorer. Ils sont devenus tellement inoffensifs que l’on a rapidement aménagé dans la muraille de petites “ouvertures à hyènes” qui permettent à ces charognards de venir manger les ordures. Une façon d’assurer presque gratuitement le nettoiement de la ville.Chaque soir, il prend place devant la porte de Sanga, au sud, et donne à manger aux hyènes pour impressionner les touristes L’homme, un nommé Ahmed, lançait des os dans l’obscurité et appelait les animaux invisibles par des noms étranges : “Yellah ! Pout !” Quelques minutes plus tard, j’ai vu des yeux briller sous le ciel noir. Puis d’autres encore. Les hyènes s’approchaient progressivement d’Ahmed, qui continuait à leur lancer des os. A la fin, l’homme a pris un bâton, au bout duquel il a fixé un morceau de viande. Un premier animal est venu jusqu’à lui d’un pas craintif et s’est saisi de la nourriture qui lui était offerte. Peu à peu, les autres sont venus chercher leur ration. Pour pimenter le spectacle, Ahmed est allé jusqu’à tenir le bâton avec ses dents, réussissant à faire sauter les hyènes.
Ensuite, l’homme m’a fait signe. Lorsque je me suis approché, la peur au ventre, il m’a tendu le bâton. Et j’ai donné à manger aux hyènes. A ma grande surprise, ces grands animaux, au pelage cannelle tacheté, décrochaient la nourriture avec une extrême délicatesse, tels des convives habitués à dîner à la table d’un roi.
texte de Javier Reverte dans courrier international
Budapest, Vörösmarty tér/Square.
Founded in 1858.
A Rococo clock on the mantelpiece.
The tradition-rich history of Gerbeaud began in 1858 with Henrik Kugler, the third descendent of a confectionery dynasty. During his years of travel and as an apprentice, Kugler perfected his specialized knowledge of his art in eleven European metropolises, including Paris. The influence of this experience is recognizable to this day.
Kugler opened his first café on what is now József nádor Square. Because of the tastefully furnished salon, the assortment of Chinese and Russian tea specialities, and „the best ice-creams in Pest,” it soon became a wellknown meeting place. In 1870, Henrik Kugler moved his business to Vörösmarty Square, where he could offer his delicacies from the centre of the city.
Kugler’s frothy coffee with chocolate, his special liqueurs and his bon-bons drew in crowds. The Kugler tortes and mignons were not only well-loved, but could be wrapped on a paper tray to take-away, an innovation of Kugler’s.
Famous personalities such as Ferenc Deák and Ferenc Liszt were among the patrons of the café. In 1881, Kugler’s was called „the meeting point of six elegant worlds.”
Henrik Kugler met Emil Gerbeaud for the first time in 1882, in Paris. He invited him a year later to Budapest in order to make him his business partner. Born in Geneva, and like Kugler, coming from a family of confectioners, he travelled as a young man to England, France and Germany, acquiring international experience. He settled in St. Étienne and married Ester Ramseyer the daughter of yet another confectioner and chocolate producer of Saint-Imiér.
In 1884, he entered Kugler’s business, which he gradually overtook. Gerbeaud’s extraordinary talent and his enterprising spirit gave the business added impetus, and accounted for the unique success story of Gerbeaud‘s. Emil Gerbeaud took on a great number of new employees in both sales and service. He introduced numerous innovations: he included among the café’s offerings exceptional, new products, he created hundreds of biscuits, sweets, bon-bons and cherry liqueur bon-bons.
He equipped his bakery with modern machines. By the end of the century, he had approximately 150 employees, many of whom had come to Budapest specifically to work for him. The name Gerbeaud soon become wellknown and espected. With good businness sense, Emil Gerbeaud continued for decades to use the name of his predecessor, Henrik Kugler. His quality was of the highest order. His baked goods were beautifully decorated, his sweets and bon-bons were packaged in artistic paper boxes of his own design. He strove to make a visit to Gerbeaud an experience for his guests.
Gerbeaud was granted valuable awards at numerous exhibitions. World Fair in Brussels and the 1900 Paris Exposition, he was invited to be a member of the jury, and was awarded the French Legion of Honour. Gerbeaud’s lucky star continued to shine ever wider and brighter. After the death of Henrik Kugler in 1908, Gerbeaud established a public limited company under the name „Kugler’s Successor Gerbeaud.” He also kept an eye on the changes in his steadily modernising world: from 1909, there were spaces for both horse-drawn carriages and automobiles in the parking area of the café.
The plans for the interior decoration of the café were completed by the artisan Henrik Darilek in the years after 1910. Fine woods, marble and bronze were used. The ceilings were decorated with rococo plaster work in Louis XV style; the chandeliers and wall lamps were created in Maria
Theresa Style. Gerbeaud had secessionist style tables sent from the Paris World Fair so that the elegant ambiance would be perfect. During this time, however, the effects of the First World War were felt ever more strongly, even in the Gerbeaud House.
Although Emil Gerbeaud survived the difficult war years, he died on November 8, 1919.
His wife Esther took an active part in the management of the business until 1940, always careful to maintain its high standards. At her death, her contemporaries said of her: "She will no longer sit there with her creamy-white hair, in her silk dresses, to control whether or not the coffee with whipped cream in the fine China cups is served promptly and tastefully, and whether the silver tray under the chocolate is shiny enough."
Emil Gerbeaud was an enigmatic personality. His secret lay in his constant attention to the quality and perfection of his products. He was an artist in his profession, whose new ideas
continually developed. To his splendid café he brought a French spirit and a Parisian atmosphere, which was happily embraced by the Pest public.
Over the past century and a half, Gerbeaud Café has numbered among its guests the cream of society and practically every famous person who has visited Budapest. A few impressive names from our guest register: Empress Elizabeth of the Austro-Hungarian Empire; Ferenc Deák; Franz Liszt: King George of Great Britain; Edward, Prince of Wales; Josephine Baker. More recently, Princess Diana, Queen Beatrix of the Netherlands, Queen Elizabeth II, former Austrian chancellor Franz Vranitzky, former Czech president Vacláv Hável. And from the world of stars: Madonna, Ralph Fiennes, Melanie Griffith, Antonio Banderas, Brad Pitt...
...a patriotic American.
…the descendent of immigrants.
...lucky that I was born and raised in this nation, and aware that I did nothing in the womb to be that lucky.
...a person with a moral compass, based on the values my Christian parents taught me and further tempered by my life experiences.
...proud of the many good things America does for us here at home and for the rest of the world in need.
...not afraid to criticize American policies that do harm to Americans and the rest of the world.
...a former Republican, driven away from the party by their abandonment of fiscal conservatism in favor of social conservatism.
…a proponent of listening to people who disagree with you and trying to reach a reasonable, rational agreement.
...hesitantly willing to accept the use of force if all other options have been exhausted.
...sickened by the fact that we let our fellow Americans die from treatable diseases because they don't have enough money to afford decent healthcare.
…worried that if we don’t start acting on it as a country, future generations will be dealing with the environmental problems we allowed to happen (or caused directly).
…concerned that our dependence on foreign sources of energy are a threat to our national security.
...appalled that working-class Americans are being squeezed by higher fuel prices (and higher food and utility prices as a result) while oil companies are swimming in record profits.
…not too proud to ask for help when I can’t do something alone.
…in favor of a woman’s right to choose, but want to make sure that comprehensive sex education, access to birth control, and other programs are in place to make sure as few women as possible have to make such a heartbreaking decision.
…fiscally conservative, and in favor of accountability and responsibility when it comes to government spending.
…angry that my children, grandchildren, and great-grandchildren are inheriting a huge national debt as a result of this war in Iraq.
…angry that over 4,000 of my fellow countrymen will never see their children or grandchildren as a result of the same war.
…not afraid of electing a president with a skin color that is different than mine, or with a name that sounds foreign to me.
…not going to let my fear of terrorism override my sense of reason, decency, and morality any longer.
…in favor of letting two consenting adults who are in love with each other get married, despite their genders.
…confused why people think that creationism should be taught as science when it is a religious explanation for life and not a scientific theory.
…in favor of strengthening our border security, but dealing with people who are already here illegally with the compassion and dignity they deserve as human beings.
…upset that the current administration’s attitude towards business (i.e. that the government should not interfere with business, and that the free market will cause companies to operate ethically) has lead to things like the Enron scandal, the mortgage crisis, and job losses for hundreds of thousands of Americans.
…concerned that our educational system is broken, kids aren’t getting enough one-on-one attention, and teachers are underpaid.
…outraged at how our military veterans are treated when they get home (and how many of them are sent back to war again after they’ve done their duty).
…aware that no candidate is going to agree with my views 100% of the time.
…also aware that no president can singlehandedly accomplish everything they say they want to, and that the checks and balances of our government are there to ensure this.
…not going to stay quiet about my opinions because I’m afraid of offending people I like.
…totally supportive of your right to disagree with anything I’ve said here.
…voting for Barack Obama.
Budapest, Vörösmarty tér/Square.
Founded in 1858.
A Rococo clock on the mantelpiece.
The tradition-rich history of Gerbeaud began in 1858 with Henrik Kugler, the third descendent of a confectionery dynasty. During his years of travel and as an apprentice, Kugler perfected his specialized knowledge of his art in eleven European metropolises, including Paris. The influence of this experience is recognizable to this day.
Kugler opened his first café on what is now József nádor Square. Because of the tastefully furnished salon, the assortment of Chinese and Russian tea specialities, and „the best ice-creams in Pest,” it soon became a wellknown meeting place. In 1870, Henrik Kugler moved his business to Vörösmarty Square, where he could offer his delicacies from the centre of the city.
Kugler’s frothy coffee with chocolate, his special liqueurs and his bon-bons drew in crowds. The Kugler tortes and mignons were not only well-loved, but could be wrapped on a paper tray to take-away, an innovation of Kugler’s.
Famous personalities such as Ferenc Deák and Ferenc Liszt were among the patrons of the café. In 1881, Kugler’s was called „the meeting point of six elegant worlds.”
Henrik Kugler met Emil Gerbeaud for the first time in 1882, in Paris. He invited him a year later to Budapest in order to make him his business partner. Born in Geneva, and like Kugler, coming from a family of confectioners, he travelled as a young man to England, France and Germany, acquiring international experience. He settled in St. Étienne and married Ester Ramseyer the daughter of yet another confectioner and chocolate producer of Saint-Imiér.
In 1884, he entered Kugler’s business, which he gradually overtook. Gerbeaud’s extraordinary talent and his enterprising spirit gave the business added impetus, and accounted for the unique success story of Gerbeaud‘s. Emil Gerbeaud took on a great number of new employees in both sales and service. He introduced numerous innovations: he included among the café’s offerings exceptional, new products, he created hundreds of biscuits, sweets, bon-bons and cherry liqueur bon-bons.
He equipped his bakery with modern machines. By the end of the century, he had approximately 150 employees, many of whom had come to Budapest specifically to work for him. The name Gerbeaud soon become wellknown and espected. With good businness sense, Emil Gerbeaud continued for decades to use the name of his predecessor, Henrik Kugler. His quality was of the highest order. His baked goods were beautifully decorated, his sweets and bon-bons were packaged in artistic paper boxes of his own design. He strove to make a visit to Gerbeaud an experience for his guests.
Gerbeaud was granted valuable awards at numerous exhibitions. World Fair in Brussels and the 1900 Paris Exposition, he was invited to be a member of the jury, and was awarded the French Legion of Honour. Gerbeaud’s lucky star continued to shine ever wider and brighter. After the death of Henrik Kugler in 1908, Gerbeaud established a public limited company under the name „Kugler’s Successor Gerbeaud.” He also kept an eye on the changes in his steadily modernising world: from 1909, there were spaces for both horse-drawn carriages and automobiles in the parking area of the café.
The plans for the interior decoration of the café were completed by the artisan Henrik Darilek in the years after 1910. Fine woods, marble and bronze were used. The ceilings were decorated with rococo plaster work in Louis XV style; the chandeliers and wall lamps were created in Maria
Theresa Style. Gerbeaud had secessionist style tables sent from the Paris World Fair so that the elegant ambiance would be perfect. During this time, however, the effects of the First World War were felt ever more strongly, even in the Gerbeaud House.
Although Emil Gerbeaud survived the difficult war years, he died on November 8, 1919.
His wife Esther took an active part in the management of the business until 1940, always careful to maintain its high standards. At her death, her contemporaries said of her: "She will no longer sit there with her creamy-white hair, in her silk dresses, to control whether or not the coffee with whipped cream in the fine China cups is served promptly and tastefully, and whether the silver tray under the chocolate is shiny enough."
Emil Gerbeaud was an enigmatic personality. His secret lay in his constant attention to the quality and perfection of his products. He was an artist in his profession, whose new ideas
continually developed. To his splendid café he brought a French spirit and a Parisian atmosphere, which was happily embraced by the Pest public.
Over the past century and a half, Gerbeaud Café has numbered among its guests the cream of society and practically every famous person who has visited Budapest. A few impressive names from our guest register: Empress Elizabeth of the Austro-Hungarian Empire; Ferenc Deák; Franz Liszt: King George of Great Britain; Edward, Prince of Wales; Josephine Baker. More recently, Princess Diana, Queen Beatrix of the Netherlands, Queen Elizabeth II, former Austrian chancellor Franz Vranitzky, former Czech president Vacláv Hável. And from the world of stars: Madonna, Ralph Fiennes, Melanie Griffith, Antonio Banderas, Brad Pitt...