View allAll Photos Tagged Culture...
The castle was built between 1350 and 1375. In 1534 Renswoude was recognised as a knight royal residence. In 1623 castle Borchwal already expire as Johan van Reede become the owner . This Calvinistic priest finds a church more important than the rebuilding, of his own castle. In the house, on its property where Protestant meetinings kept, the house become much too small. He gets authorisation to build its own church near the castle. This fine cupola church was taken in 1641 in use. Then late Johan van Reede demolishes in 1654 the old castle and build the new, current castle.
The castle park developed itself as from that time slowly in a baroque park, with a straight alley pattern. In 1682 Johan are succeeded by his third zoon, Frederik Adriaan. He was married with Maria Duyst van Voorhout. During the absence of her man she let dig now the Grand still existing canal, compared with the castle alley. Because of this big work, much unemployed persons could helped with the work. But it had been especially intended as a surprise for her man, They are Versailles lgarden overs in that time, so they build there own French garden. On 28 November 1985 there was a big fire on the castle. The fire made a damage of millions of guldens. All the next day, they started with setting up wharf and rebuild the damage. This was reached by the energy of the current owner, baron Taets van Amerongen. In the meantime the castle has been restored entirely. For groups the castle be visit.
a panoramic image in classic design market this image 81 photos in one panorama
-
open music - youtu.be/ss7EJ-PW2Uk?t=52
-
www.facebook.com/samal.trip.photography/
-
The old water tower in Düsseldorf-Heerdt was built in 1892 in the "castle style" and shows elements of late historicist Wilhelminian splendor architecture. It is a listed building and is today surrounded by a modern industrial hall. ---
Der alte Wasserturm in Düsseldorf-Heerdt wurde 1892 im "Burgenstil" erbaut und zeigt Elemente späthistoristisch-wilhelminischer Prunkarchitektur. Er steht unter Denkmalschutz und ist heute von einer modernen Industriehalle umbaut.
Credits: FashionNatic, Arte, Velvet, T666
for info in:
*BlogSpot – culture-style.blogspot.com.es/2017/02/676.html
*Flickr – www.flickr.com/photos/culturestyle/
*Google Profile -- plus.google.com/u/0/105648660188984578975
*Pinterest - es.pinterest.com/mal0ta/
*Tumblr - mal0tablogger.tumblr.com/
*Twitter - twitter.com/Mal0taResident
*Bloglovin - www.bloglovin.com/blogs/culture-style-18464189
Daily Dog Challenge: Culture
Etta & Kahn with a bit of German culture ... a Football jersey and a mug we bought in Germany way back in 1992.
Pour lire la légende suivez ce lien :
To read the legend follow this link :
www.flickr.com/photos/156294418@N02/54009201130/in/datepo...
A tengu mask in Japanese culture symbolizes protection, wisdom, and a connection to mountain spirits, but also the duality of good and evil, arrogance and cunning. It is used in rituals, dances, and theaters such as Noh and Kabuki to represent the multifaceted nature of the mythological creature, the tengu, which is half human, half bird and often possesses a long red nose and wings.
Recorrer el camino de los mil toriis (senbon torii) era uno de los motivos de mi viaje. Pero recorrerlo a media noche fue una mezcla de misticismo y temor que infundían las mil sombras que se movían el el exterior del camino y la incertidumbre de poder salir alguna vez del laberinto.
Ya fuese fantasía o realidad, no me cabe la menor duda de que este lugar tiene una energía muy especial.
Paysage vu lors d'un trek vers le Khumbu. Trajet en bus depuis Kathmandu jusqu'à Kirantichap. De là pour faciliter l'acclimatation à l'altitude cap vers l'Est jusqu'à Junbesi puis vers Namche Bazar en 10 jours avec de nombreuses montées et descentes. Impossibilité de géolocaliser ces photos vu la multitude de paysages rencontrés 42 ans en arrière !
D'après diapositive.
Melbourne, famous for its coffee culture. You can find a barista on every street corner as well as in obscure laneways.
No colour adjustment required, or made. The Drayton Sugar Beet plant as sun goes down, Walsh County, ND
SN/NC: Strongylodon macrobotrys, Fabaceae Family
Strongylodon macrobotrys, commonly known as the jade vine, emerald vine, or turquoise jade vine, is a leguminous vine endemic to the Philippines. It is a popular ornamental plant known for its cascading clusters of vibrant turquoise or greenish-blue claw-shaped flowers. Cultivating jade vine requires a tropical environment, making it a popular choice in botanical gardens and conservatories. The plant's striking appearance and limited distribution contribute to its allure among plant enthusiasts worldwide. Absolutely gorgeous!
Strongylodon macrobotrys, comumente conhecida como trepadeira-jade, videira-esmeralda ou jade-turquesa, é uma trepadeira leguminosa endêmica das Filipinas. É uma planta ornamental popular, conhecida por seus cachos em cascata de flores vibrantes em forma de garra, nas cores turquesa ou verde-azulada. O cultivo da trepadeira-jade requer um ambiente tropical, o que a torna uma escolha popular em jardins botânicos e estufas. A aparência marcante da planta e sua distribuição limitada contribuem para seu fascínio entre entusiastas de plantas worldwide. Simplesmente deslumbrante!
Strongylodon macrobotrys, comúnmente conocida como parra de jade, enredadera esmeralda o jade turquesa, es una enredadera leguminosa endémica de Filipinas. Es una planta ornamental popular, conocida por sus racimos en cascada de flores vibrantes en forma de garra, de color turquesa o verde azulado. Su cultivo requiere un ambiente tropical, por lo que es una elección popular en jardines botánicos e invernaderos. La apariencia llamativa de la planta y su distribución limitada contribuyen a su encanto entre los entusiastas de las plantas de todo el mundo. ¡Absolutamente impresionante!
Strongylodon macrobotrys, communément appelée liane de jade, liane émeraude ou jade turquoise, est une liane légumineuse endémique des Philippines. C'est une plante ornementale populaire, connue pour ses grappes en cascade de fleurs vibrantes en forme de griffe, de couleur turquoise ou bleu-vert. Sa culture nécessite un environnement tropical, ce qui en fait un choix populaire dans les jardins botaniques et les conservatoires. L'apparence frappante de la plante et sa distribution limitée contribuent à son attrait auprès des passionnés de plantes du monde entier. Absolument magnifique !
Strongylodon macrobotrys, comunemente nota come vite di giada, vite smeraldo o giada turchese, è una pianta rampicante leguminosa endemica delle Filippine. È una popolare pianta ornamentale, conosciuta per i suoi grappoli a cascata di vibranti fiori artigliati di colore turchese o verde-azzurro. La sua coltivazione richiede un ambiente tropicale, il che la rende una scelta popolare negli orti botanici e nelle serre. L'aspetto straordinario della pianta e la sua distribuzione limitata contribuiscono al suo fascino tra gli appassionati di piante di tutto il mondo. Assolutamente splendida!
Strongylodon macrobotrys, allgemein bekannt als Jaderanke, Smaragdranke oder Türkis-Jaderanke, ist eine leguminose Rankenpflanze, die auf den Philippinen endemisch ist. Sie ist eine beliebte Zierpflanze, die für ihre herabfallenden Trauben von lebhaften, krallenförmigen Blüten in Türkis oder Grünlich-Blau bekannt ist. Der Anbau der Jaderanke erfordert ein tropisches Klima, was sie zu einer beliebten Wahl in botanischen Gärten und Gewächshäusern macht. Das auffällige Erscheinungsbild der Pflanze und ihre begrenzte Verbreitung tragen zu ihrer Anziehungskraft bei Pflanzenliebhabern weltweit bei. Ganz wunderbar!
Strongylodon macrobotrys, algemeen bekend als de jaderank, smaragdrank of turkoois jaderank, is een peulvormige klimplant die endemisch is in de Filipijnen. Het is een populaire sierplant, bekend om zijn cascades van levendige, klauwvormige bloemen in turkoois of groenachtig blauw. De teelt van de jaderank vereist een tropische omgeving, waardoor het een populaire keuze is in botanische tuinen en kassen. Het opvallende uiterlijk van de plant en de beperkte verspreiding dragen bij aan haar aantrekkingskracht onder plantenliefhebbers wereldwijd. Echt prachtig!
ストロンギロドン・マクロボトリスは、一般にジェードバイン(翡翠葛)、エメラルドバイン、またはターコイズジェードバインとして知られ、フィリピン固有のマメ科のつる植物です。ターコイズまたは青緑色の鮮やかな爪形の花が滝のように連なる房で知られる人気の観賞植物です。栽培には熱帯環境が必要なため、植物園や温室でよく見られます。その印象的な外観と限られた分布が、世界中の植物愛好家の間で人気を集めています。実に見事です!
翡翠葛(Strongylodon macrobotrys),俗称碧玉藤、绿玉藤或绿松石碧玉藤,是菲律宾特有的一种豆科藤本植物。它是一种受欢迎的观赏植物,以其层叠的花序和 vibrant 的绿松石或蓝绿色爪形花朵而闻名。栽培碧玉藤需要热带环境,因此它是植物园和温室的热门选择。其引人注目的外观和有限的分布范围使其受到全球植物爱好者的追捧。真是太美了!
سترونجيلودون ماكروبوتريس، المعروفة باسم نبات اليشم، أو المتسلقة الزمردية، أو اليشم الفيروزي، هي نبتة متسلقة من البقوليات مستوطنة في الفلبين. إنها نبتة زينة مشهورة، معروفة بعناقيدها المتتالية من الأزهار الفيروزية أو المزرقة المخضرة المنقارية الشكل. زراعة نبات اليشم تتطلب بيئة استوائية، مما يجعله خيارًا شائعًا في الحدائق النباتية والمحميات. المظهر المذهل للنبتة وتوزيعها المحدود يساهم في جاذبيتها لدى عشاق النباتات حول العالم. رائعة حقًا!