Idea Catalyst
IdeasMadeINnyc 2015 Ideas que Suenan 3
Ideas que sueñan y que suenan! DE AGUA VIENTO Y VERDOR audioteca w/ Leon David Cobo @eelqhshow @KeylaMedinaRosa @Caracol1260 interview #ideasNYC w/ @IdeaCatalyst1 #HoracioGioffre
León David Cobo, Compositor, productor, y artista sonoro, Bogotá, Colombia
Ideas que sueñan y que suenan!
www.facebook.com/leondavidcobo
Artista participante de la 56 Bienal de Venecia Italia 2015, instalación sonora, salón Ítalo latino americano(ILLA) lenguas indígenas en peligro de extinción.
Dada Kalamancha (a la abuela Kalamancha), 2014
Instalación de sonido
Lengua: Sáliba, Colombia
Narradora: Agueda Pumené
Localización: Departamentos: Vichada y, principalmente, Casanare, en los municipios de Hato Corozal (Resguardo de Caño Mochuelo) y Orocué, donde hay nueve resguardos, entre ellos el de Paravare, cuyos residentes comparten los cantos y relatos de sus abuelos en esta publicación.
Populación: 2231
Lengua en riesgo de extinción.
Foto: Jaibaná llamando a los espíritus, 2014
Fotógrafo: Federico Bartelsmann
universes-in-universe.org/esp/bien/bienal_venecia/2015/to...
Voces indígenas
Texto curatorial de Alfons Hug
universes-in-universe.org/esp/bien/bienal_venecia/2015/to...
Proyecto destacado:
Grabación, producción fonográfica y curaduría del material sonoro de la publicación: De agua viento y verdor, Paisajes sonoros, cantos y relatos indígenas para niños y niñas. Proyecto del Ministerio de Cultura de Colombia, el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF) y Fundalectura, Diciembre de 2014.
De agua viento y verdor es este país [ Colombia ]:
Agua de los ríos y lagunas,
Viento que atraviesa el paisaje como lo hacen
las voces de los hermanos o los padres de los niños y
las niñas cuando les contamos los antiguos relatos de nuestros ancestros o cuando la voz de las mamás es canto que arrulla y apacigua; Verdor que delata la fertilidad de la tierra, madre generosa a la que honran la mayoría de los pueblos cuyas palabras se han reunido en este libro:
kamëntša, korebaju, embera chamí, sáliba, kokama, yagua, awá, ette ennaka y wiwa.
En esta publicación visibilizamos sus lenguas, todas en riesgo de perderse, con el deseo de aportar a su revitalización desde los espacios a los que llega Fiesta de la Lectura y que son privilegiados para transmitirlas a las nuevas generaciones: en la primera infancia con los primeros cuidados impregnamos a los niños de los ritmos de sus lenguajes nativos, de sus culturas.
Por otro lado, estos espacios son importantes para reconocernos y celebrar nuestras diferencias. Esa es otra de las apuestas de esta publicación: despertar la sensibilidad por los sonidos de esas otras lenguas, tender un puente para escuchar lo que dicen
y dejar que las palabras de sus cantos y relatos vuelen entre nosotros, por todo el país.
Photo Album:
Image A:
Nicolás Ágreda, Valle del Sibundoy
Comunidad Camentza
Putumayo Colombia
Photo: Federico Bartelsman
Image B:
Comunidad Coreguaje,
Resguardo Hericha,
Caquetá, Colombia
Photo: Selfie
Image C:
Abuela María Mujica
tocando el arpa de boca
y su alumno
Sebastián Daza,
Comunidad Wiwa,
Sierra Nevada de Santa Marta
Colombia
Photo: Federico Bartelsman
Experiencia Compartiendo la audioteca de De agua viento y verdor, Paisajes sonoros, cantos y relatos indígenas para niños y niñas. Proyecto del Ministerio de Cultura de Colombia, el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF) y Fundalectura, Diciembre de 2014.
www.youtube.com/watch?v=ZCR4DjBRm0E
*** *** ***
Please additionally explore:
Annals of Conservation March 30, 2015 Issue
A Loss for Words
Can a dying language be saved?
By Judith Thurman
www.newyorker.com/magazine/2015/03/30/a-loss-for-words
*** *** ***
"Esto Es Lo Que Hay" via Caracol Radio 1260 AM
Radio anchors: Keyla Medina-Rosa, Horacio Gioffre
Gustavo CARVAJAL, Idea Catalyst
Ideas MADE IN NYC [ Ideas a la velocidad de Nueva York ]
[ Trends ] [ Innovation ] [ Multiculturalism ]
Let’s continue The Journey of the Ideas!
The Map Is Not The Territory!
Idea Catalyst
[ Trends ] [ Innovation ] [ Multiculturalism ]
New York NY USA
• twitter @IdeaCatalyst1 #ideasNYC
IdeasMadeINnyc 2015 Ideas que Suenan 3
Ideas que sueñan y que suenan! DE AGUA VIENTO Y VERDOR audioteca w/ Leon David Cobo @eelqhshow @KeylaMedinaRosa @Caracol1260 interview #ideasNYC w/ @IdeaCatalyst1 #HoracioGioffre
León David Cobo, Compositor, productor, y artista sonoro, Bogotá, Colombia
Ideas que sueñan y que suenan!
www.facebook.com/leondavidcobo
Artista participante de la 56 Bienal de Venecia Italia 2015, instalación sonora, salón Ítalo latino americano(ILLA) lenguas indígenas en peligro de extinción.
Dada Kalamancha (a la abuela Kalamancha), 2014
Instalación de sonido
Lengua: Sáliba, Colombia
Narradora: Agueda Pumené
Localización: Departamentos: Vichada y, principalmente, Casanare, en los municipios de Hato Corozal (Resguardo de Caño Mochuelo) y Orocué, donde hay nueve resguardos, entre ellos el de Paravare, cuyos residentes comparten los cantos y relatos de sus abuelos en esta publicación.
Populación: 2231
Lengua en riesgo de extinción.
Foto: Jaibaná llamando a los espíritus, 2014
Fotógrafo: Federico Bartelsmann
universes-in-universe.org/esp/bien/bienal_venecia/2015/to...
Voces indígenas
Texto curatorial de Alfons Hug
universes-in-universe.org/esp/bien/bienal_venecia/2015/to...
Proyecto destacado:
Grabación, producción fonográfica y curaduría del material sonoro de la publicación: De agua viento y verdor, Paisajes sonoros, cantos y relatos indígenas para niños y niñas. Proyecto del Ministerio de Cultura de Colombia, el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF) y Fundalectura, Diciembre de 2014.
De agua viento y verdor es este país [ Colombia ]:
Agua de los ríos y lagunas,
Viento que atraviesa el paisaje como lo hacen
las voces de los hermanos o los padres de los niños y
las niñas cuando les contamos los antiguos relatos de nuestros ancestros o cuando la voz de las mamás es canto que arrulla y apacigua; Verdor que delata la fertilidad de la tierra, madre generosa a la que honran la mayoría de los pueblos cuyas palabras se han reunido en este libro:
kamëntša, korebaju, embera chamí, sáliba, kokama, yagua, awá, ette ennaka y wiwa.
En esta publicación visibilizamos sus lenguas, todas en riesgo de perderse, con el deseo de aportar a su revitalización desde los espacios a los que llega Fiesta de la Lectura y que son privilegiados para transmitirlas a las nuevas generaciones: en la primera infancia con los primeros cuidados impregnamos a los niños de los ritmos de sus lenguajes nativos, de sus culturas.
Por otro lado, estos espacios son importantes para reconocernos y celebrar nuestras diferencias. Esa es otra de las apuestas de esta publicación: despertar la sensibilidad por los sonidos de esas otras lenguas, tender un puente para escuchar lo que dicen
y dejar que las palabras de sus cantos y relatos vuelen entre nosotros, por todo el país.
Photo Album:
Image A:
Nicolás Ágreda, Valle del Sibundoy
Comunidad Camentza
Putumayo Colombia
Photo: Federico Bartelsman
Image B:
Comunidad Coreguaje,
Resguardo Hericha,
Caquetá, Colombia
Photo: Selfie
Image C:
Abuela María Mujica
tocando el arpa de boca
y su alumno
Sebastián Daza,
Comunidad Wiwa,
Sierra Nevada de Santa Marta
Colombia
Photo: Federico Bartelsman
Experiencia Compartiendo la audioteca de De agua viento y verdor, Paisajes sonoros, cantos y relatos indígenas para niños y niñas. Proyecto del Ministerio de Cultura de Colombia, el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF) y Fundalectura, Diciembre de 2014.
www.youtube.com/watch?v=ZCR4DjBRm0E
*** *** ***
Please additionally explore:
Annals of Conservation March 30, 2015 Issue
A Loss for Words
Can a dying language be saved?
By Judith Thurman
www.newyorker.com/magazine/2015/03/30/a-loss-for-words
*** *** ***
"Esto Es Lo Que Hay" via Caracol Radio 1260 AM
Radio anchors: Keyla Medina-Rosa, Horacio Gioffre
Gustavo CARVAJAL, Idea Catalyst
Ideas MADE IN NYC [ Ideas a la velocidad de Nueva York ]
[ Trends ] [ Innovation ] [ Multiculturalism ]
Let’s continue The Journey of the Ideas!
The Map Is Not The Territory!
Idea Catalyst
[ Trends ] [ Innovation ] [ Multiculturalism ]
New York NY USA
• twitter @IdeaCatalyst1 #ideasNYC