View allAll Photos Tagged wimpern
Afrikanische Elefantenkuh Mwana born 1982
Zoo Magdeburg, Deutschland
Vorkommen:südliches Afrika (Botswana, Simbabwe, Südafrika)
Lebensraum:Steppen, Savannen
Kopf-Rumpf-Länge:600 - 750 cm
Schwanzlänge:100 cm
Gewicht:2800 - 7000 kg
Nahrung:Blätter, Zweige, Äste, Baumrinde, Wurzeln, Gräser, Früchte
Source: Southern Africa (Botswana, Zimbabwe, South Africa)
Habitat: Steppes, savannas
Head and body length: 600-750 cm
Tail length: 100 cm
Weight: 2800-7000 kg
Food: Leaves, twigs, branches, bark, roots, grasses, fruits
Keine Panik. Ich bin zuckersüß.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Don't worry, I'm harmless. Believe me – really, I'm scared of myself. What a little different lighting can do (or deface) ... Sometimes appearances are deceptive and suddenly everything seems damn creepy ;-)
/
By the way, you can find out about my state and my other "I" here – a few moments earlier ... flic.kr/p/2mmMExG
///
Keine Angst, ich bin harmlos. Ihr könnt mir glauben – wirklich, ich erschrecke mich ja selbst vor mir. Was so ein wenig andere Beleuchtung so alles veranstalten (oder verunstalten) kann ... Manchmal trügt der Schein und plötzlich scheint alles verdammt gruselig zu sein ;-)
/
Meinen Zustand und mein anderes "Ich" könnt Ihr übrigens hier ergründen – ein paar Augenblicke früher ... flic.kr/p/2mmMExG
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#SmileOnSaturday / #InSpookyCompany
After a longer time today a new macro work.
You can see in his eye the reflection of me.
Through the eye an fish eye effect is created.
(This is not the real name of the horse).
© All rights reserved.
plus.google.com/u/1/100221353178309249962/posts
It would please me if you "like" my Facebook page!
Weltschmerz: In its original meaning in the "Deutsches Wörterbuch" by Brothers Grimm, it denotes a deep sadness about the inadequacy or imperfection of the world.
Weltschmerz: In seiner ursprünglichen Bedeutung laut dem Deutschen Wörterbuch der Brüder Grimm bezeichnet dieser Begriff eine tiefe Traurigkeit über die Unzulänglichkeit oder Unvollkommenheit der Welt.
Rosarote falsche Wimpern. Für einen verdrehten Blick in den Himmel.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Admittedly – if you look closely – the view of the sky is a little disturbed by someone who produces false eyebrows ... And it could also turn out to be difficult to see the sky clearly at all with the cross-eye view ... Or maybe does this being roll its eyes here because I disturb it? Anyway – chic eyelashes, right?
///
Zugegeben – wenn man genau hinsieht – wird der Blick gen Himmel ein wenig gestört durch einen Falsche-Augen-Brauen-Produzierenden ... Und es könnte sich auch als schwierig herausstellen, bei dem Silberblick den Himmel überhaupt klar zu sehen ... Oder vielleicht verdreht dieses Wesen hier die Augen, weil ich es störe? Wie auch immer – schicke Wimpern, oder?
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Ingredients: googly eyes (bought for my daughter's handicrafts – at the time still small), pink petals (fan flower), yellow cardboard (background), glass box (spacer), daylight (shining on the garden table outside last week)
///
Zutaten: Wackelaugen (seiterzeit gekauft für Basteleien meiner Tochter – damals noch klein), rosa Blütenblätter (Fächerblume), gelber Karton (Hintergrund), Glasbox (Abstandshalter), Tageslicht (letzte Woche auf den Gartentisch draußen scheinend)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#MacroMondays 2021 / Juli 26 / #Eye / Good vibes and HMM to everyone!
creative commons by marfis75
Twitter: @marfis75
License: cc-by-sa
you are free to share, adapt - attribution: Credits to "marfis75 on flickr"
sometimes childrens are relaxed, mostly when they are tired ... but only sometimes!
in this case my son is sleeping well =D
Happy Halloween!
Das nennt man dann wohl mal ein selfie :-)
Das Foto ist schon etwas Älter, ich hoffe es gefällt euch trotzdem.
Wünsche allen die Halloween feiern ein gruseliges und spassiges Wochenende, und dem Rest, dass ihr es gut übersteht :D
This is called probably times a selfie :-)
The photo is a little older, I hope you like it anyway.
Wish all the Halloween celebration a creepy and fun weekend, and the rest that you it survives well :D
follow me on Facebook:
Wer weint sich schon die Augen aus? Fisherman's girl*friend.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
These complaints already sound a little funny or rather strange when you listen to this old song by Hans Albers from 1950, from which the line of text comes. But the first connecting thought came to me about the candy and Hans Albers, because he sang so many longing songs about the sea, the sailors and the associated, often "waiting" women. The name of this special – and no less famous – pastille, which clears the breath as beautifully as a fresh sea breeze, is called: Fisherman's Friend. And a worried and wistful eye goes well with that, doesn't it? ... By the way, I usually have some of these friends with me ;-)
///
Ein wenig komisch oder besser seltsam hören sich diese Kläge schon an, wenn man sich dieses alte Lied von Hans Albers aus dem Jahr 1950 anhört, aus dem die Textzeile stammt. Doch kam mir der erste verknüpfende Gedanke bei der Süßigkeit zu Hans Albers, weil er so unzählige sehnsuchtsvoll anmutende Lieder über das Meer, die Seemänner und die dazugehörigen, oft "wartenden" Frauen gesungen hat. Der Name dieser speziellen – und nicht weniger berühmten – Pastille, die den Atem so schön frei macht wie eine frische Meeresbrise, heißt: Fisherman's Friend. Und dazu passt doch ein sorgen- und sehnsuchtsvolles Auge ganz gut, oder? ... Ich habe übrigens meistens welche dieser Freunde mit dabei ;-)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Ingredients: white mint candy as eyeball, red onfectionery decoration as iris, flower petals as eyelashes, sugar as face (no snow), not a drop of water as a tear (it wouldn't be good for the sugar ...), sunlight (which was pretty hard, made everything sparkle – but probably also pushed my lens a little to its limits ...)
///
Zutaten: weißer Pfefferminzbonbon als Augapfel, rote Konditorei-Dekoration als Iris, Blütenblätter als Wimpern, Zucker als Gesicht (kein Schnee), kein Wassertropfen als Träne (dem Zucker wäre das nicht gut bekommen), Sonnenlicht (Welches ziemlich hart war, alles schön zum Glitzern brachte – aber mein Objektiv wohl auch ein wenig an seine Grenzen brachte ...)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Der Wind und das Meer / Hans Albers
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nikon Micro-Nikkor-P / 1:3.5 / 55 mm / extension 10 + 16 mm
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#MacroMondays 2021 / September 06 / #Candy / A sweet HMM to everyone!
Merci à R.S. aus W. (Croti + Famille) qui a détecté une erreur dans mon identification..... d’où ce nouveau texte
Gracias a R.S. aus W. (Croti + Familia) que detectó un error en mi identificación..... de ahí este nuevo texto
🇫🇷 othriechis schlegelii, la Vipère de Schlegel ou Vipère à cils, est une espèce de serpents de la famille des Viperidae.
Son habitat s'étend du Belize et du sud du Mexique, sur le côté sud-est du versant Atlantique et les plaines qui parcourent l'Amérique centrale, jusqu'au nord de l'
Elle préfère des altitudes plutôt basses, des régions humides et tropicales au feuillage dense, en général à proximité d'une source d'eau permanente.
Cette espèce relativement petite dépasse rarement 75 cm de long ; les femelles sont plus grandes que les mâles. Ces vipères ont une tête large, de forme triangulaire et des yeux aux pupilles verticales. elles possèdent dans la mâchoire supérieure de grands crochets à venin semblables à des aiguilles hypodermiques. Ces crochets se rétractent quand elles ne s'en servent pas. De plus, les représentants de cette espèce sont dotés d'organes sensibles à la chaleur, placés de chaque côté de la tête entre l’œil et la narine.
Leur principale caractéristique est un ensemble d'écailles modifiées sur les yeux, qui ressemblent beaucoup à des cils. Bothriechis schlegelii se rencontre avec une large gamme de couleurs, y compris le rouge, le jaune, le marron, le vert, voire le rose, parfois combinées. Elles ont souvent des mouchetures noires ou marron sur la couleur de base.
🇬🇧 othriechis schlegelii, Schlegel's Viper or Eyelash Viper, is a species of snake in the Viperidae family.
Its habitat extends from Belize and southern Mexico, on the south-eastern side of the Atlantic slope and the plains that run through Central America, to the north of Spain.
It prefers fairly low altitudes and humid, tropical areas with dense foliage, usually close to a permanent water source.
This relatively small species rarely exceeds 75 cm in length; females are larger than males. These vipers have a broad, triangular head and eyes with vertical pupils. They have large, hypodermic needle-like venom hooks in the upper jaw. These hooks retract when not in use. They also have heat-sensitive organs on either side of the head between the eye and the nostril.
Their main characteristic is a set of modified scales on the eyes, which closely resemble eyelashes. Bothriechis schlegelii are found in a wide range of colours, including red, yellow, brown, green and even pink, sometimes in combination. They often have black or brown flecks on the base colour.
🇪🇸 othriechis schlegelii, víbora de Schlegel o víbora de las pestañas, es una especie de serpiente de la familia Viperidae.
Su hábitat se extiende desde Belice y el sur de México, en el sureste de la vertiente atlántica y las llanuras que atraviesan Centroamérica, hasta el norte de España.
Prefiere altitudes bastante bajas y zonas tropicales húmedas con follaje denso, normalmente cerca de una fuente de agua permanente.
Esta especie relativamente pequeña rara vez supera los 75 cm de longitud; las hembras son más grandes que los machos. Estas víboras tienen una cabeza ancha y triangular, ojos con pupilas verticales y grandes ganchos venenosos en forma de aguja hipodérmica en la mandíbula superior. Estos ganchos se retraen cuando no están en uso. También tienen órganos sensibles al calor a ambos lados de la cabeza, entre el ojo y la fosa nasal.
Su principal característica es un conjunto de escamas modificadas en los ojos, que se asemejan mucho a las pestañas. Las Bothriechis schlegelii presentan una amplia gama de colores: rojo, amarillo, marrón, verde e incluso rosa, a veces combinados. A menudo tienen motas negras o marrones sobre el color base.
🇩🇪 othriechis schlegelii, die Schlegel-Viper oder Wimpernviper, ist eine Schlangenart aus der Familie der Viperidae.
Ihr Lebensraum erstreckt sich von Belize und Südmexiko an der Südostseite des Atlantikhangs und den Ebenen, die sich durch Mittelamerika ziehen, bis in den Norden des Landes.
Sie bevorzugt eher niedrige Höhenlagen, feuchte und tropische Regionen mit dichtem Blattwerk, meist in der Nähe einer ständigen Wasserquelle.
Diese relativ kleine Art wird selten länger als 75 cm; die Weibchen sind größer als die Männchen. Diese Vipern haben einen breiten, dreieckigen Kopf und Augen mit vertikalen Pupillen. Im Oberkiefer besitzen sie große Gifthaken, die hypodermischen Nadeln ähneln. Diese Haken ziehen sich zurück, wenn sie nicht benutzt werden. Außerdem verfügen die Vertreter dieser Art über wärmeempfindliche Organe, die sich auf beiden Seiten des Kopfes zwischen Auge und Nasenloch befinden.
Ihr Hauptmerkmal ist eine Reihe von veränderten Schuppen auf den Augen, die Wimpern sehr ähnlich sind. Bothriechis schlegelii kommen in einer breiten Palette von Farben vor, darunter rot, gelb, braun, grün und sogar rosa, manchmal auch in Kombination. Sie haben oft schwarze oder braune Sprenkel auf der Grundfarbe.
🇮🇹 othriechis schlegelii, Vipera di Schlegel o Vipera dalle ciglia, è una specie di serpente della famiglia dei Viperidae .
Il suo habitat si estende dal Belize e dal Messico meridionale, sul versante sud-orientale del versante atlantico e delle pianure che attraversano l'America centrale, fino al nord della Spagna.
Predilige altitudini piuttosto basse e aree tropicali umide con fitto fogliame, di solito in prossimità di una fonte d'acqua permanente.
Questa specie relativamente piccola raramente supera i 75 cm di lunghezza; le femmine sono più grandi dei maschi. Queste vipere hanno una testa larga e triangolare, occhi con pupille verticali e grandi uncini veleniferi simili ad aghi ipodermici nella mascella superiore. Questi uncini si ritraggono quando non vengono utilizzati. Hanno anche organi sensibili al calore su entrambi i lati della testa, tra l'occhio e la narice.
La loro caratteristica principale è una serie di squame modificate sugli occhi, che assomigliano molto alle ciglia. I Bothriechis schlegelii sono presenti in un'ampia gamma di colori, tra cui rosso, giallo, marrone, verde e persino rosa, a volte in combinazione tra loro. Spesso presentano macchie nere o marroni sul colore di base.
"Ein See ist der schönste und ausdrucksvollste Zug einer Landschaft. Er ist das Auge der Erde. Wer hineinblickt, ermißt an ihm die Tiefe seiner eigenen Natur. Die Bäume dicht am Ufer, welche sein Wasser saugen und in ihm zerfließen, sind die schlanken Wimpern, die es umsäumen, und die waldigen Hügel und Felsen die Augenbrauen, die es überschatten."
"A lake is the landscape's most beautiful expression. It is earth's eye; looking into which the beholder measures the depth of his own nature. The fluviatile trees next the shore are the slender eyelashes which fringe it, and the wooded hills and cliffs around are its overhanging brows."
Henry David Thoreau (1817 - 1862) in Walden oder Leben in den Wäldern
Luis schläft nur mit einem Auge um ja nichts zu versäumen !! 😉
(Meine Künstlerpuppen haben keine Schlafaugen und so war es eine interessante Herausforderung, das Auge mittels “Hauttransplantation”, neu angeklebten Wimpern und “Lidschatten” zu schließen ...)
Luis sleeps with one eye only so as not to miss anything !!😉
(My masterpiece dolls don't have sleeping eyes and so it was an interesting challenge to close the eye by means of "skin grafting", newly glued on eyelashes and "eye shadow" ...)
Smile on Saturday: ONE EYE
Katzenaugen. Ganz flauschig.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Because my cat is in cat heaven for a long time, the kittens of the pussy willow have to serve and make big eyes ;-) If you cut the blossom in the middle, the resemblance to the iris of an eye is amazing and the fluffy hairs are reminiscent of eyelashes, right?
I wish you a purring Saturday :-))
///
Da meine Katze schon lange im Katzenhimmel ist, müssen die Kätzchen der Weide herhalten und große Augen machen ;-) Zertrennt man die Blüte in der Mitte, ist die Ähnlichkeit mit der Iris eines Augen verblüffend und die fluffigen Härchen erinnern an Wimpern, oder?
Einen schnurrigen Samstag wünsche ich Euch :-))
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
#SmileOnSaturday / #Catmania