View allAll Photos Tagged thepassenger
La structure de 80 mètres de long sur 16 mètres de haut, est composée de quelque 35.000 planches en bois de toutes les couleurs.
L'oeuvre monumentale éphémère d'Arne Quinze " The Passenger", érigée tout près de la Grand-Place de Mons en ouverture du projet culturel "Mons 2015, Capitale européenne de la Culture" a été entièrement démontée à partir du 12 avril 2021.
"Pour l'artiste, le vide créé par l'oeuvre une fois enlevée fait partie intégrante de sa démarche artistique", a indiqué la Fondation Mons 2025. "Le vide est comme un point de départ d'une nouvelle façon de penser à la manière de rendre nos espaces publics plus diversifiés". Comme annoncé lors de sa conception, les composants de "The Passenger" seront recyclés: le bois utilisé dans la structure sera transformé en pâte à papier et les vis seront récupérées.
The structure, 80 meters long and 16 meters high, is made up of some 35,000 wooden planks of all colors.
The ephemeral monumental work of Arne Quinze "The Passenger", erected near the Grand-Place in Mons at the opening of the cultural project "Mons 2015, European Capital of Culture" has been completely dismantled from April 12, 2021.
"For the artist, the void created by the work once removed is an integral part of his artistic approach," said the Mons 2025 Foundation. "The void is like a starting point for a new way of thinking about the way of making our public spaces more diversified ". As announced during its design, the components of "The Passenger" will be recycled: the wood used in the structure will be transformed into paper pulp and the screws will be recovered.
La structure de 80 mètres de long sur 16 mètres de haut, est composée de quelque 35.000 planches en bois de toutes les couleurs.
L'oeuvre monumentale éphémère d'Arne Quinze " The Passenger", érigée tout près de la Grand-Place de Mons en ouverture du projet culturel "Mons 2015, Capitale européenne de la Culture" a été entièrement démontée à partir du 12 avril 2021.
"Pour l'artiste, le vide créé par l'oeuvre une fois enlevée fait partie intégrante de sa démarche artistique", a indiqué la Fondation Mons 2025. "Le vide est comme un point de départ d'une nouvelle façon de penser à la manière de rendre nos espaces publics plus diversifiés". Comme annoncé lors de sa conception, les composants de "The Passenger" seront recyclés: le bois utilisé dans la structure sera transformé en pâte à papier et les vis seront récupérées.
The structure, 80 meters long and 16 meters high, is made up of some 35,000 wooden planks of all colors.
The ephemeral monumental work of Arne Quinze "The Passenger", erected near the Grand-Place in Mons at the opening of the cultural project "Mons 2015, European Capital of Culture" has been completely dismantled from April 12, 2021.
"For the artist, the void created by the work once removed is an integral part of his artistic approach," said the Mons 2025 Foundation. "The void is like a starting point for a new way of thinking about the way of making our public spaces more diversified ". As announced during its design, the components of "The Passenger" will be recycled: the wood used in the structure will be transformed into paper pulp and the screws will be recovered.
La structure de 80 mètres de long sur 16 mètres de haut, est composée de quelque 35.000 planches en bois de toutes les couleurs.
L'oeuvre monumentale éphémère d'Arne Quinze " The Passenger", érigée tout près de la Grand-Place de Mons en ouverture du projet culturel "Mons 2015, Capitale européenne de la Culture" a été entièrement démontée à partir du 12 avril 2021.
"Pour l'artiste, le vide créé par l'oeuvre une fois enlevée fait partie intégrante de sa démarche artistique", a indiqué la Fondation Mons 2025. "Le vide est comme un point de départ d'une nouvelle façon de penser à la manière de rendre nos espaces publics plus diversifiés". Comme annoncé lors de sa conception, les composants de "The Passenger" seront recyclés: le bois utilisé dans la structure sera transformé en pâte à papier et les vis seront récupérées.
The structure, 80 meters long and 16 meters high, is made up of some 35,000 wooden planks of all colors.
The ephemeral monumental work of Arne Quinze "The Passenger", erected near the Grand-Place in Mons at the opening of the cultural project "Mons 2015, European Capital of Culture" has been completely dismantled from April 12, 2021.
"For the artist, the void created by the work once removed is an integral part of his artistic approach," said the Mons 2025 Foundation. "The void is like a starting point for a new way of thinking about the way of making our public spaces more diversified ". As announced during its design, the components of "The Passenger" will be recycled: the wood used in the structure will be transformed into paper pulp and the screws will be recovered.
Album: Dia - Day / Viajes - Traveling
Argentina Mendoza Embalse Potrerillos
Ph.Wal wsg
Instagram: @ph.walwsg
La structure de 80 mètres de long sur 16 mètres de haut, est composée de quelque 35.000 planches en bois de toutes les couleurs.
L'oeuvre monumentale éphémère d'Arne Quinze " The Passenger", érigée tout près de la Grand-Place de Mons en ouverture du projet culturel "Mons 2015, Capitale européenne de la Culture" a été entièrement démontée à partir du 12 avril 2021.
"Pour l'artiste, le vide créé par l'oeuvre une fois enlevée fait partie intégrante de sa démarche artistique", a indiqué la Fondation Mons 2025. "Le vide est comme un point de départ d'une nouvelle façon de penser à la manière de rendre nos espaces publics plus diversifiés". Comme annoncé lors de sa conception, les composants de "The Passenger" seront recyclés: le bois utilisé dans la structure sera transformé en pâte à papier et les vis seront récupérées.
The structure, 80 meters long and 16 meters high, is made up of some 35,000 wooden planks of all colors.
The ephemeral monumental work of Arne Quinze "The Passenger", erected near the Grand-Place in Mons at the opening of the cultural project "Mons 2015, European Capital of Culture" has been completely dismantled from April 12, 2021.
"For the artist, the void created by the work once removed is an integral part of his artistic approach," said the Mons 2025 Foundation. "The void is like a starting point for a new way of thinking about the way of making our public spaces more diversified ". As announced during its design, the components of "The Passenger" will be recycled: the wood used in the structure will be transformed into paper pulp and the screws will be recovered.
La structure de 80 mètres de long sur 16 mètres de haut, est composée de quelque 35.000 planches en bois de toutes les couleurs.
L'oeuvre monumentale éphémère d'Arne Quinze " The Passenger", érigée tout près de la Grand-Place de Mons en ouverture du projet culturel "Mons 2015, Capitale européenne de la Culture" a été entièrement démontée à partir du 12 avril 2021.
"Pour l'artiste, le vide créé par l'oeuvre une fois enlevée fait partie intégrante de sa démarche artistique", a indiqué la Fondation Mons 2025. "Le vide est comme un point de départ d'une nouvelle façon de penser à la manière de rendre nos espaces publics plus diversifiés". Comme annoncé lors de sa conception, les composants de "The Passenger" seront recyclés: le bois utilisé dans la structure sera transformé en pâte à papier et les vis seront récupérées.
The structure, 80 meters long and 16 meters high, is made up of some 35,000 wooden planks of all colors.
The ephemeral monumental work of Arne Quinze "The Passenger", erected near the Grand-Place in Mons at the opening of the cultural project "Mons 2015, European Capital of Culture" has been completely dismantled from April 12, 2021.
"For the artist, the void created by the work once removed is an integral part of his artistic approach," said the Mons 2025 Foundation. "The void is like a starting point for a new way of thinking about the way of making our public spaces more diversified ". As announced during its design, the components of "The Passenger" will be recycled: the wood used in the structure will be transformed into paper pulp and the screws will be recovered.
La structure de 80 mètres de long sur 16 mètres de haut, est composée de quelque 35.000 planches en bois de toutes les couleurs.
L'oeuvre monumentale éphémère d'Arne Quinze " The Passenger", érigée tout près de la Grand-Place de Mons en ouverture du projet culturel "Mons 2015, Capitale européenne de la Culture" a été entièrement démontée à partir du 12 avril 2021.
"Pour l'artiste, le vide créé par l'oeuvre une fois enlevée fait partie intégrante de sa démarche artistique", a indiqué la Fondation Mons 2025. "Le vide est comme un point de départ d'une nouvelle façon de penser à la manière de rendre nos espaces publics plus diversifiés". Comme annoncé lors de sa conception, les composants de "The Passenger" seront recyclés: le bois utilisé dans la structure sera transformé en pâte à papier et les vis seront récupérées.
The structure, 80 meters long and 16 meters high, is made up of some 35,000 wooden planks of all colors.
The ephemeral monumental work of Arne Quinze "The Passenger", erected near the Grand-Place in Mons at the opening of the cultural project "Mons 2015, European Capital of Culture" has been completely dismantled from April 12, 2021.
"For the artist, the void created by the work once removed is an integral part of his artistic approach," said the Mons 2025 Foundation. "The void is like a starting point for a new way of thinking about the way of making our public spaces more diversified ". As announced during its design, the components of "The Passenger" will be recycled: the wood used in the structure will be transformed into paper pulp and the screws will be recovered.
sting - the snow it melts the soonest
it happens so seldom to see the snow here - and today in the morning I woke up in a white, silent and softened world ...
have a nice evening and a pleasant week end.
horcruxes:
Murray Gell Mann, Academy Class of 1962, Full Interview
olympus : street : black and white
© All rights reserved. Please do not use this image on websites, blogs or any other media without my explicit written permission.
On the road today :o) It's been a LONG time since I've had time to just sit and listen to music... and oh how I miss it!! I listen to a crazy mix... I think everyone I've ever talked to about music hates something on my list of favorites. Then again, they usually like something too. This is an incomplete list of artists I listen to...
I'm not checking in to flickr to keep up with everyone at the moment, just to keep up with my 365. Please feel free to move on without comment, it's really ok!!
Hope you all have a fabulous weekend! Trubbs
* * *
Please, don't "award" my photo with post & copy comments, gif's and other glittering self- or group-promoting stuff.
Taken nearby my home. As you can imagine, I wish I could take home all of them (except for the shepherd!).
Thanks in advance for visits and comments!
copyright Rachele Totaro. All Rights Reserved.
...on board!
This Original Wackeldackel can't wait to take his first ride in my husband's Volvo 444 now. He still hasn't revealed his name though. ;-))
________
She is an unknown girl to me ..
Yet the poem match with the story.
_____
Never-Ending Sorrow
Timeless sorrow
Like there’s no tomorrow
Sadness contagious
Love leaves us
Hope fades fast
Faith never lasts
The sorrow corrupts
Pain erupts
Sanity drops
And time stops
For excruciating sorrow
Russell Sivey
The Passenger - David Bowie & Iggy Pop
"I am a passenger
And I ride and I ride
I ride through the city's backside
I see the stars come out of the sky
Yeah, they're bright in a hollow sky
You know it looks so good tonight"
The Passenger è una canzone scritta da Iggy Pop e dal chitarrista Ricky Gardiner, interpretata dallo stesso Iggy Pop e pubblicata nell'album Lust for Life nel 1977.
Il brano possiede un riff di chitarra molto distintivo, ma è probabilmente più popolare il ritornello, dove compare David Bowie come seconda voce.
I don't understand how a woman can leave the house without fixing herself up a little -
if only out of politeness. And then, you never know, maybe that's the day she has a date
with destiny. And it's best to be as pretty as possible for destiny. ~ Coco Chanel
passenger inspired by the whymanm's comment... thank you..
Dysgonia algira (Linnaeus, 1767) , en inglés The Passenger.
* Family : Noctuidae
* Envergadura : 40-46 mm.
* Generaciones : 2 generaciones de Mayo a Septiembre
* Hábitat : Zonas húmedas, bordes de caminos, charcas, herbazales, campos de cultivo, lugares abiertos desde el nivel del mar hasta zonas de montaña baja.
* Plantas nutricias : Rubus, Salix, Genista, Punica, Ricinus....
* Distribución : sur de Europa, norte de África y Cercano Oriente
* Sinónimos : Phalaena algira, Ophiusa festina, Dysgonia defecta, entre otros.
Se puede confundir con la Dysgonia torrida, pero las bandas de D. torrida tienden a curvarse ligeramente más suave que las de D. algira
(en el primer comentario hay otra imagen que define muy bien su dibujo)
SOUNDTRACK: www.brainwashed.com/common/sounds/mp3/antony_and_the_john...
qualche volta mi è sembrato di tenere le redini tra le mani,
guidavo la mia vita, la controllavo..
La verità è un altra però... io sono il passeggero..
Vado avanti e non conosco..vado avanti e non capisco...
"Well, I'm just a modern guy
Of course, I've had it in the ear before
Well, I've a lust for life 'cause I've a lust for life"
("Lust For Life", 1977)
('Iggy Pop' by NECA)
Barcelona Estació de França
Esta fotografía forma parte de la exposición itinerante "Caminos de Hierro" Que recorrera las estaciones de trenes mas emblemáticas de España hasta el año 2017.
“The Passenger” symbolises the flow of people and their cultural evolution occupying the Rue de Nimy’s since its origine in the 13th century. Functioning as the main entrance toward the Grand Place of Mons. One of the most important commercial trading center to the province of Hainaut during Middle Ages.With “The Passenger“ Arne Quinze focuses on the historical importance of Rue de Nimy. A cultural passage who influenced all layers of its society through the years. Boosting history and memories, assessments and creativity during the next 4 years. “The Passenger” will provoke reaction and intervene in the daily life of passersby. Pushing dialogue and open the debate on contemporary urbanisation.
Location: Rue de Nimy, Mons, Belgium
I am the passenger...
And I ride
And I ride
I ride through the citys backside
I see the stars
Come out in the sky...
You know it looks
So good
Tonight...
------------------------------------------
Went for a nice long drive this evening.
No music, just a warm summer night with the windows down and the air rushing in like a flood.
I could drive for a thousand miles on a night like this...
I am in Love with the mighty station..If u come to Bangladesh via Plane - this station is just in front of Airport - close to my living area.
Life is a diary full of moment.
How many people you have seen till now ? How many of them you can remember ?
Airport Rail Station - Dhaka,Bangladesh 2014 |
Sakia
"I am the passenger and I ride and I ride
I ride through the city's backsides
I see the stars come out of the sky
Yeah, the bright and hollow sky
You know it looks so good tonight "
“The Passenger” symbolises the flow of people and their cultural evolution occupying the Rue de Nimy’s since its origine in the 13th century. Functioning as the main entrance toward the Grand Place of Mons. One of the most important commercial trading center to the province of Hainaut during Middle Ages.With “The Passenger“ Arne Quinze focuses on the historical importance of Rue de Nimy. A cultural passage who influenced all layers of its society through the years. Boosting history and memories, assessments and creativity during the next 4 years. “The Passenger” will provoke reaction and intervene in the daily life of passersby. Pushing dialogue and open the debate on contemporary urbanisation.
Location: Rue de Nimy, Mons, Belgium