View allAll Photos Tagged television

From our get-together on New Years' Eve

Bella realised she could enjoy some afternoon sunshine by sitting in front of the television. Luckily I wasn’t trying to watch it!

Happy Caturday.

A different view to the landmark of Berlin, the television tower.. Even though You have to be very carefull not to be run over by a tram, its a very worthwhile spot. At my first two tries my exposure time and the driving rhythm of the tram didn't fit and I had to abbort and flee. All good things come in threes.

 

Ein etwas anderer Blick auf das Wahrzeichen der Stadt Berlin, den Fernsehturm. Auch, wenn man sehr gut aufpassen muß, dass man nicht von einer Strassenbahn überfahren wird ein lohnenswerter Spot. Bei meinen ersten zwei Versuchen haben die Belichtungszeit und der Fahr - Rhythmus der Bahn nicht zusammen gepasst und ich musste abbrechen und flüchten. Aller guten Dinge sind eben drei.

 

www.shoot-to-catch.de

Shot on film 35MM.Analog

P1140612e - Frankfurt, Germany

 

Zur Übertragung des Gottesdienstes aus der Frauenfriedenskirche.

The former BBC Television Centre, Wood Lane, White City.

 

Designed in a modernist style by architect Graham Dawbarn and opened in 1960. The BBC moved their operations out of building in 2013 and following renovations, it reopened in 2017 as a mixed use development which includes office space, residential apartments, leisure services as well as rertaining three TV production studios.

Taken with the camera off the television screen and then some editing to enhance the image a bit.

Her name is Polly Shannon and this was taken from a movie called Concrete Canyons

Monroe, Louisiana, 1975

 

Listening to you I get the music

Gazing at you I get the heat

Following you I climb the mountain

I get excitement at your feet

 

Right behind you I see the millions

On you I see the glory

From you I get opinions

From you I get the story

the sun was low

"Medienhafen" Düsseldorf

 

FacebookTwitterPinterestInstagram500pxWebsite

 

Visitors will see Moses' MZTV Museum of Television, housing the world’s largest private collection of rare pre-war and vintage television sets. Highlights include television sets owned by Marilyn Monroe and Elvis Presley, 1920s mechanical scanning discs, Felix the Cat, and the 1939 World’s Fair Phantom Teleceiver - the lucite set that introduced commercial television to North America at the 1939 World Fair in New York City. Pick up a complimentary copy of Zoomer magazine, hang out with radio jocks as they broadcast live, and tour Zoomer Hall.

Jadranka Đokić (born 14 January 1981) is a Croatian theatre, film and television actress.

 

Jadranka started her career in drama studio INK Pula. She was mentored by Robert Raponja and she made a lot of roles. After entering the Academy of Dramatic Art, University of Zagreb, she gets first professional engagement in Spring Awakening, directed by Ozren Prohić. Đokić made her acting debut in the film Fine Dead Girls, directed by Dalibor Matanić. She is one of the few actresses who successfully balances between theater, film and television. She is also known for her role in comedy series Naša mala klinika where she was acting nurse Helga. Večernji list proclaimed her as the best actress in a comedy series. In the same year Jadranka became a member of the ensemble ZKM. For her theater work she has received numerous awards such as the Croatian Theatre Awards and Golden Arena Award for her role in the film Behind the Glass.

 

In 2010 Journal Globus proclaimed her as one of the leaders of Croatian film together with Daria Lorenci, Zrinka Cvitešić, Leona Paraminski, Nataša Janjić and Marija Škaričić.

 

From Wikipedia

 

La preciosa imagen de Oak Alley con la avenida de 28 robles, de 240 metros, llegando a la entrada principal ha sido inmortalizada varias veces en televisión, como en la serie «True Detective», y en el cine, en películas como «Primary Colors», «El largo y cálido verano» o «Entrevista con el vampiro», que fue la que más la popularizó (era la casa del vampiro Lestat). Se encuentra en Vacherie, a las orillas del río Mississippi, y los terrenos fueron adquiridos a principios del siglo XIX con la intención de acoger una plantación gigantesca de caña de azúcar. Su propietario, Valcour Aime, era uno de los hombres más ricos de su época, aunque fue su cuñado, Jacques Roman, quien supervisó la construcción de la mansión. El arquitecto Joseph Pilié se inspiró en los antiguos edificios griegos para su diseño: destacan las 28 columnas dóricas que simbolizan los 28 árboles del camino de entrada y sus cuidados jardines, a los que se conoce como El Pequeño Versalles.

 

Oak Alley es el mejor ejemplo de la época dorada del sur profundo pero también el doloroso recuerdo de uno de los periodos más negros de la historia norteamericana: el de la esclavitud. Aquí llegaron a trabajar más de 200 esclavos negros, quienes no sólo tenían que luchar contra las duras condiciones laborales sino también contra las plagas de cólera, extendidas por los miles de mosquitos que habitan los humedales y pantanos de Louisiana. Mientras la casa iba cambiando de dueños, se mantenía el sistema feudal que explotaba a familias enteras. Hasta que comenzó la Guerra Civil y los grandes terratenientes vieron como sus imperios comenzaban a desmoronarse: las leyes de Louisiana exigían a las plantaciones con más de 20 esclavos contar con capataces preparados y eran muchos los esclavos que conseguían escapar y huir de una vida llena de miserias. La puntilla llegaría en 1863, cuando Abraham Lincoln consiguió devolver la libertad y sus derechos como ciudadanos a miles de personas. Las grandes plantaciones comenzaban a agonizar económicamente ya que si precisamente habían logrado lucrarse era gracias a la supresión de salarios durante tantos años. Además, muchos terratenientes se negaban a pagar a los esclavos aunque se lo impusiera la ley, pues lo consideraban una deshonra al clasificarles como una raza inferior. Su orgullo y tozudez les condujo a la bancarrota. Muchos ex-esclavos abandonaron las fincas y emigraron a las ciudades en busca de un futuro más próspero.

 

Las deudas de la familia Roman, propietaria de Oak Valley, rondarían en la actualidad los tres millones de dólares, por lo que acabaron perdiendo la casa y los terrenos. Oak Alley fue pasando por las manos de diferentes familias pero hasta principios del siglo XX no comenzaron las tareas de restauración: años de abandono y penurias económicas habían dejado la mansión en un pésimo estado. La última familia residente fueron los Stewart, quienes precisamente pusieron en marcha la Fundación Oak Alley, que se encarga de su conservación y mantenimiento. Gracias a ellos, hoy en día se puede visitar una exposición sobre la esclavitud que intenta devolver la dignidad a los que durante tantos años enriquecieron a los propietarios sin ningún tipo de agradecimiento y sobreviviendo en condiciones infrahumanas. Un lugar único que describe como pocos uno de los periodos más convulsos de la historia de Estados Unidos. (Artículo de la web Mil y un viajes por el mundo)

Time for Beany was a children's television series, with puppets for characters, which was broadcast locally in Los Angeles starting on February 28, 1949. It aired nationally (by kinescope) on the

Paramount Television Network from 1950 to 1955.

Intentional camera movement (changing the zoom focal length) captured a large screen TV across the road.

nos engaña?? nos informa?? nos transforma???

This is a close-up photo of the afternoon sunlight casting the dancing shadow of a bamboo window blind on an old television, and the reflection of my left hand in the TV screen.

The wolf in the zoo is moving about in a narrow cage while doing a

rough breath all day long. He seems to have gotten irritated very much.

 

動物園の狼は、狭い檻の中を一日中ハッハッハッと荒い息をしながら動き回っている。じっとしていられないのだろう。険しい顔をしていて、とても苛立っているように見える。

 

狼は人間になつかない(人間が与える餌を食べない)ので飼うのは無理と何かで読んだ事があるが、動物園で飼われているし、木下大サーカスで猛獣使いのショーに出ているのを観た事がある。その猛獣使いは虎やライオン、豹など10頭位の肉食獣に芸を仕込んでいた。猫科の大型の猛獣は猛獣使いの指示通りに動いているように見えたが、列の後ろの方の狼やハイエナ(ジャッカル?)の類いは何となくうろうろしてるだけのように見えた。

 

叔父さんから戦争中、ソ連に派兵されていた時、朝起きたら部隊の軍馬が狼に全滅させれていたという話を聞いた事がある。どの馬も喉の辺りを一噛みで絶命させれていたそうだ。

There will be nothing new that is for sure!

Antuque television rotting away in an abandoned farm house.

Recien instalado el equipo, aprovecharon para hacer un nuevo nido.

  

- parece que esas dos juegan con muerte.

I finally made my television debut! Standing at a county commissioners meeting looking highly irritated. I won't dare get into the politics involved here :)

 

I must say though, I am honored to share my television debut with THIS

 

If for some reason you are intersted, the whole video is here

View On Black

 

Something to believe in ...

 

www.dizzler.com/music/Clannad/Something_To_Believe_In

 

Everybody's rushing around,

Trying to keep a hold

On some piece of mind

All the time

And somebody's lookin' around

Tryin' to find

Something to believe in

To believe in

All the things they promised

They're always lies

 

Well it's something

Oh it's something to believe in

You know it's something

 

Every little once in a while

You take a chance to win

On a turning card

But it may be hard

We could be fooled on the merry-go-round

But i'm trying to find

Something to believe in

To believe in

All the things they promised

You know they always lied

 

Clannad

 

A dive into Italy’s collective memory: the RAI Museum of Radio and Television showcases 100 years of media evolution through historic memorabilia, recreated TV studios, and iconic costumes. Located inside the RAI Production Center on Via Verdi, it’s an interactive and free space where visitors can relive the most unforgettable moments of Italian broadcasting—from Mike Bongiorno to Raffaella Carrà.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80