View allAll Photos Tagged successo

Guardo il glicine che, come ogni anno, con elegante noncuranza, torna a fiorire ...

Chissà se si è accorto di tutto quello che è successo ...

 

Looking at the wisteria which, like every year, with elegant carelessness, starts to bloom again ....

Who knows if it noticed everything that happened ...

 

DSCN2135

 

Una mattina d'inverno ci svegliamo e il mondo fuori dalla finestra sembra essersi dissolto, immerso in una cappa lattiginosa e densa. Cos'è successo? Niente magia, è solo calata la nebbia

 

One winter morning we wake up and the world outside the window seems to have dissolved, immersed in a milky and dense mantle. What happened? No magic, just the fog has fallen

“Dentro ogni persona anziana c'è una persona più giovane che si sta chiedendo cosa diavolo sia successo.”

 

"Within each older person there is a younger person who wonders what the hell happened."

 

Ritratto strada - Street portrait

- foto © Eugenio Costa - Tutti i diritti riservati

 

Ritratto strada - Street portrait

“Dentro ogni persona anziana c'è una persona più giovane che si sta chiedendo cosa diavolo sia successo.”

 

"Within each older person there is a younger person who wonders what the hell happened."

 

f00647

 

Macro Monday Inside Electronic HMM

2,36 x 2,75 inch 6 x 7 cm

Ich wünsche Euch einen erfogreichen glücklichen Tag, liebe Freunde!

 

I shine into your day

I wish you a happy and successful day, dear friends!

 

Je brille dans ta journée !

Je vous souhaite une journée heureuse et réussie, chers amis!

 

Brillo en tu día!

Les deseo un feliz y exitoso día, queridos amigos!

 

Eu acendo seu dia!

Desejo-lhe um dia feliz e bem sucedido, queridos amigos!

 

Io brillare nel vostro giorno!

Vi auguro una giornata felice e di successo, cari amici!

 

Ik glanzen in uw dag!

Ik wens u een gelukkige en succesvolle dag, lieve vrienden!

 

Jag tänder din dag!

Jag önskar er en lycklig och lyckad dag, kära vänner!

 

Jeg lyser din dag!

Jeg ønsker dig en glad og vellykket dag, kære venner!

 

Błyszczę w twój dzień!

Życzę Wam szczęśliwego i udanego dnia, drodzy Przyjaciele!

 

Das Foto ist 2,8 x 2,67 inch

HMM

In a glass bottle is a necklace made of colored glass plates. She's lying on a round skewer, doubling the bottle!

I wish you a good week and success!

 

In einer Glasflasche ist eine Halskette aus bunten Glasscheiben. Sie liegt auf einem runden Spiege,l die die Flasche verdoppelt !!

Ich wünsche Euch eine gute Woche und Erfolg!

 

Dans une bouteille de verre est un collier composé de plaques de verre coloré. Elle est allongée sur une brochette ronde, doublant la bouteille!

Je vous souhaite une bonne semaine et beaucoup de succès!

 

En una botella de vidrio es un collar hecho de placas de vidrio de color. ¡Está tumbada en un pincho redondo, doblando la botella!

Les deseo una buena semana y mucho éxito!

 

Em uma garrafa de vidro é um colar feito de vidro colorido. Ela mente em um espelho redondo, que duplica a garrafa !!

Desejo-lhe uma boa semana e sucesso!

 

In una bottiglia di vetro è una collana fatta di piatti di vetro colorato. Lei è sdraiata su un spiedino rotondo, raddoppiando la bottiglia!

Vi auguro buona settimana e successo!

 

In een glazen flesje zit een halsketting van gekleurde glazen borden. Ze ligt op een ronde spies en verdubbelt de fles!

Ik wens u een goede week en succes!

 

I en glasflaska är ett halsband av färgat glas. Hon ligger på en rund spegel, som fördubblar flaskan !!

Jag önskar dig en bra vecka och framgång!

 

I en glasflaske er en halskæde lavet af farvet glas. Hun ligger på et rundt spejl, der fordobler flasken !!

Jeg ønsker dig en god uge og succes!

 

W szklanej butelce znajduje się naszyjnik wykonany z kolorowych płytek szklanych. Ona leży na okrągłym szpiku, dublując butelkę!

Życzę Wam dobrego tygodnia i powodzenia!

"Butelka szklana " "olorowe szyby szklane"

 

A Happy Macro Monday Everyone ;-)

   

Thursday afternoon when I saw something reddish approaching against the light in the tall grass I thought about everything but not Him, but it was Him.

It was an incredible two minutes of emotion for me, and for him after noticing me.

He stopped, then left again, then went back, looked around, then looked at me and the same when he sank into a sea of tall grass, leaving me.

 

Bellezza selvaggia, il Lupo

Giovedì pomeriggio quando ho visto qualcosa di rossiccio che si avvicinava in controluce nell'erba alta ho pensato a tutto meno che a Lui, ma invece era proprio Lui.

Sono stati due minuti incredibili di emozioni positive per me e qualcosa è successo anche al Lupo dopo essersi accorto di me.

Si è fermato, poi è ripartito, poi è tornato indietro, si è guardato intorno, poi mi guardato ed idem quando si è inabissato in un mare di erba alta, andando via.

 

Enlarged view

 

All rights reserved © Nick Outdoor Photography

 

Aus einem Rosenstrauß eine Rose die verwelkte, ein geeignetes Motiv zum heutigen Thema Decay.Die Blätter verströmen einen intensiven Rosenduft der sich erst durch das verwelken entwickelt hat.

Vielen Dank für Euren Besuch liebe Freunde, ich wünsche Euch einen wunderbaren erfolgreichen Montag. Ein Kommentar ist immer willkommen ein Fave freut micht 😊 !

 

From a bouquet of roses a rose withered, a suitable motive for today's theme Decay.

Thank you very much for your visit dear friends, I wish you a wonderful and successful Monday. A comment is always welcome a Fave micht 😊 !

 

D'un bouquet de roses une rose fanée, un motif approprié pour le thème d'aujourd'hui Decay.

Merci beaucoup pour votre visite, chers amis, je vous souhaite un lundi merveilleux et réussi. Un commentaire est toujours bienvenu un Fave micht 😊 !

 

De un ramo de rosas una rosa marchita, un motivo adecuado para el tema de hoy Decadencia.

Muchas gracias por su visita queridos amigos, les deseo un lunes maravilloso y exitoso. Un comentario es siempre bienvenido a Fave micht 😊!

 

De um buquê de rosas uma rosa murcha, um motivo adequado para o tema de hoje Decay.Die folhas exalam um intenso aroma de rosa que se desenvolveu apenas através do murchamento.

Obrigado pela sua visita queridos amigos, desejo-lhe uma segunda-feira maravilhosa e bem sucedida. Um comentário é sempre bem-vindo a Fave está ansioso 😊!

 

Da un mazzo di rose una rosa appassita, un motivo adatto per il decadimento tema di oggi.

Vi ringrazio molto per la vostra visita cari amici, vi auguro un lunedì meraviglioso e di successo. Un commento è sempre il benvenuto a Fave micht 😊 !

 

Uit een boeket rozen een roos verdroogd, een geschikt motief voor het thema Decay van vandaag.

Hartelijk dank voor uw bezoek, dierbare vrienden. Ik wens u een fantastische en succesvolle maandag. Een commentaar is altijd welkom een Fave micht 😊 !

Från en bukett av rosor försvann en ros, ett lämpligt motiv för dagens tema Decay.Die bladen utstrålar en intensiv ros doft som bara har utvecklats genom förvirring.

Tack för ditt besök, kära vänner, jag önskar dig en underbar och framgångsrik måndag. En kommentar är alltid välkommen en Fave ser fram emot 😊!

 

Fra en buket af roser en ros visnet, et passende motiv til dagens tema Decay.Die blade udstråler en intens rosen duft, der kun har udviklet sig gennem forvirring.

Tak for dit besøg kære venner, jeg ønsker dig en vidunderlig og vellykket mandag. En kommentar er altid velkommen en Fave ser frem 😊!

   

Macro Monday Symmetrie

1,96 x1,57 inch

 

A dishwashing brush shows its most beautiful face!

A Happy Macro Monday, Everyone!

 

Eine Spülbürste zeigt ihr schönstes Gesicht!

Ich wünsche Euch einen erfolgreichen und heiteren Tag liebe Freunde!

 

Une brosse à vaisselle montre son plus beau visage!

Je vous souhaite une journée réussie et joyeuse, chers amis!

 

Un cepillo lavavajillas muestra su rostro más bello!

v¡Les deseo un día exitoso y alegre queridos amigos!

 

Uma escova de prato mostra seu rosto mais bonito!

Desejo-lhe um dia feliz e feliz, queridos amigos!

 

Una spazzola per piatti mostra il suo volto più bello!

vI vi auguro una giornata di successo e allegria cari amici!

 

Een afwasborstel toont zijn mooiste gezicht!

vI wens u een succesvolle en vrolijke dag lieve vrienden!

 

En pensel visar sitt vackraste ansikte!

Jag önskar dig en lyckad och glad dag kära vänner!

 

En børste børste viser sit smukkeste ansigt!

Jeg ønsker dig en vellykket og glad dag kære venner!

 

Pędzel do zmywania naczyń pokazuje najpiękniejszą twarz!

Życzę Wam udanego i radosnego dnia drogich przyjaciół!

   

Ich wünsche Euch einen erfolgreichen Tag und eine heitere Woche, liebe Freunde. Schön das Ihr vorbeigeschaut habt!❤️ 😉 💚

 

I wish you a successful day and a happy week, dear friends. Nice that you stopped by! ❤️ 😉 💚

 

Je vous souhaite une bonne journée et une semaine heureuse, chers amis. C'est bien que vous soyez passé!❤️ 😉 💚

 

Les deseo un día exitoso y una feliz semana, queridos amigos. Me alegro de que te hayas pasado por aquí! ❤️ 😉 💚

 

Desejo-lhe um dia de sucesso e uma semana feliz, queridos amigos. Que bom que você parou por aqui! ❤️ 😉 💚

 

Vi auguro un giorno di successo e una settimana felice, cari amici. Bello che ti sei fermato da ❤️ 😉 💚

 

Ik wens u een geslaagde dag en een fijne week, beste vrienden. Leuk dat u langskwam op ❤️ 😉 💚

 

Jag önskar dig en lyckad dag och en lycklig vecka, kära vänner. Trevligt att du har slutat med! ❤️ 😉 💚

 

Jeg ønsker dig en vellykket dag og en god uge, kære venner. Godt at du er stoppet af! ❤️ 😉 💚

 

Życzę udanego dnia i szczęśliwego tygodnia, drodzy przyjaciele. Miło, że zatrzymałeś się! ❤️ 😉 💚

 

Zhelayu vam udachnogo dnya i schastlivoy nedeli, dorogiye druz'ya. Priyatno, chto vy ostanovilis'! ❤️ 😉 💚

Remedy oder erholsamer Schlaf

7,3 x 6,7 cm 2,87 x 2,63 inch Macro Monday

Getrockneter Lavendel und reines Lavendelöl aus der Provence-France!

Ich wünsche Euch einen erfogreichen Tag und eine heitere Woche liebe Freunde!

 

Remedy or restful sleep

Dried lavender and pure lavender oil from Provence-France!

I wish you a successful day and a cheerful week dear friends!

Sommeil réparateur ou réparateur

De la lavande séchée et de l'huile de lavande pure de Provence-France !

Je vous souhaite une bonne journée et une bonne semaine, chers amis !

 

Remedio o sueño reparador

Lavanda seca y aceite de lavanda puro de Provenza-Francia!

Les deseo un día exitoso y una semana alegre, queridos amigos!

 

Remédio ou sono repousante

Lavanda seca e óleo de lavanda puro de Provence-France!

Desejo-lhe um dia de sucesso e uma semana feliz queridos amigos!

 

Rimedio o sonno riposante

Lavanda secca e puro olio di lavanda della Provenza-Francia!

Vi auguro una giornata di successo e una settimana allegra, cari amici!

 

Oplossing of rustgevende slaap

Gedroogde lavendel en pure lavendelolie uit de Provence-Frankrijk!

Ik wens u een geslaagde dag en een vrolijke week lieve vrienden!

 

Åtgärd eller vilsam sömn

Torkad lavendel och ren lavendelolja från Provence-Frankrike!

Jag önskar dig en lyckad dag och en lycklig vecka kära vänner!

 

Afhjælpning eller afslappende søvn

Tørret lavendel og ren lavendelolie fra Provence-Frankrig!

Jeg ønsker dig en vellykket dag og en god uge kære venner!

 

Rozwiązanie lub spokojny sen

Suszona lawenda i czysty olejek lawendowy z Prowansji-Francji!

Życzę udanego dnia i szczęśliwego tygodnia drodzy przyjaciele!

 

Ustraneniye ili spokoynyy son

Sushenaya lavanda i chistoye lavandovoye maslo iz Provansa-Frantsa!

Zhelayu vam udachnogo dnya i schastlivoy nedeli dorogiye druz'ya!

   

Alle die heute ihren Geburtstag mit mir feiern, schenke ich diese schöne Rose!

Herzlichen Glückwunsch Ihr Lieben, ich wünsche Euch, Glück, Erfolg, super Motive und Gesundheit!

 

All who celebrate their birthday with me today, I give this beautiful rose!

Congratulations dear ones, I wish you luck, success, super motives and health!

 

Tous ceux qui fêtent leur anniversaire avec moi aujourd'hui, je donne cette belle rose !

Félicitations mes très chers, je vous souhaite bonne chance, succès, super motivations et santé !

 

A todos los que hoy celebran su cumpleaños conmigo, les doy esta hermosa rosa!

Felicitaciones queridos, les deseo suerte, éxito, súper motivos y salud!

 

Todos os que celebram seu aniversário comigo hoje, eu dou esta linda rosa!

Parabéns queridos, desejo-vos sorte, sucesso, super motivações e saúde!

 

Tutti coloro che festeggiano il loro compleanno con me oggi, io do questa bella rosa!

Congratulazioni cari, vi auguro buona fortuna, successo, super motivi e salute!

 

Allen die vandaag hun verjaardag met mij vieren, geef ik deze prachtige roos!

Gefeliciteerd lieve mensen, ik wens u veel succes, succes, super motieven en gezondheid!

 

Wszystkim, którzy świętują dziś ze mną swoje urodziny, daję tę piękną różę!

Gratulacje, drodzy, życzę wam powodzenia, sukcesów, super motywów i zdrowia!

  

#MacroMondays # Condiment 2,55 x 1,77 inch

 

HMM lecker! Ein Knäckebrot fein angerichtet mit einer Avocodocreme, Salz, Chilli, garniert mit Bunnenkresse an Tomate mit Stiel und Zahnstocher, guten Appetit liebe Freunde.

Ich wünsche Euch einen erfolgreichen Tag!!

 

HMM delicious! A crispbread finely arranged with an avocado cream, salt, chilli, garnished with bunnel cress on tomato with stem and toothpick, whet the appetite dear friends.

Have a successful day!

 

HMMM délicieux ! Un pain croustillant finement arrangé avec une crème d'avocat, du sel, du piment, garni de cresson d'entonnoir sur tomate avec tige et cure-dent, aiguisant l'appétit chers amis.

Passez une bonne journée !

 

HMM delicioso! Un pan crujiente finamente arreglado con una crema de aguacate, sal, chile, adornado con berros de panecillo sobre tomate con tallo y palillo de dientes, abre el apetito queridos amigos.

Que tengas un buen día!

 

HMM delicioso um estaladiço finamente preparado com um creme de abacate, sal, pimenta, guarnecido com coelhos em tomate com caule e palito, apetite queridos amigos.

Desejo-lhe um bom dia !!

 

HMM delizioso! Una croccantezza finemente arrangiata con crema all'avocado, sale, peperoncino, guarnita di crescione su pomodoro con gambo e stuzzicadenti, stuzzica l'appetito dei cari amici.

Avere una giornata di successo!

 

HMM heerlijk! Een knäckebröd fijn gearrangeerd met een avocadocrème, zout, chili, gegarneerd met een konijntje kers op tomaat met stengel en tandenstoker, wulp de eetlust lieve vrienden.

Heb een succesvolle dag!

 

HMM läcker en skarpa bröd finförberedd med en avokadokräm, salt, chili, garnerad med kaniner på tomat med stam och tandpetare, aptit kära vänner.

Jag önskar dig en lyckad dag !!

 

HMM lækker et sprødbrød fint tilberedt med en avocado fløde, salt, chili, garneret med kaniner på tomat med stamme og tandstikker, appetit kære venner.

Jeg ønsker dig en vellykket dag !!

 

HMM pyszne! Chrupiący chrupiący, delikatnie ułożony krem z awokado, sól, chili, udekorowany rzeżuchą miseczki na pomidorze z łodygą i wykałaczką, serwatkę z apetytu drodzy przyjaciele.

Masz udany dzień!

  

A successful Macro Monday HMM! I wish you a peaceful and relaxed Advent week!

Thank you for your comments and stars/faves, they are always welcome.

Ein erfolgreiches Macro Monday HMM! Ich wünsche Euch eine friedliche und entspannte Adventswoche!

Danke für Eure Kommentare und Sterne/Faves, sie sind immer willkommen.

Un Macro Monday HMM réussi! Je vous souhaite une semaine de l'Avent paisible et détendue!

Merci pour vos commentaires et commentaires, ils sont toujours les bienvenus.

Un Macro lunes HMM exitoso! Les deseo una semana de Adviento tranquila y relajada!

Gracias por sus comentarios y estrellas/favados, siempre son bienvenidos.

Uma macro HMM de segunda-feira de sucesso! Desejo-lhe uma semana de Advento tranquila e relaxada!

Obrigado por seus comentários e estrelas / favados, eles são sempre bem-vindos.

Un successo Macro Lunedi HMM! Vi auguro una settimana di Avvento tranquilla e rilassata!

Grazie per i vostri commenti e le vostre stars/faves, sono sempre i benvenuti.

Een succesvolle Macro Maandag HMM! Ik wens u een rustige en ontspannen adventsweek!

Bedankt voor uw opmerkingen en sters/vleugels, ze zijn altijd welkom.

  

Macro Monday: "Lit by Candelight"

A Happy Macro Monday, Everyone!

Angels surrounded by hidden candles, shine on you and wish all Flickr friends who visit us a peaceful and fulfilled Advent week.

Our 11th angel market was successful, many cheerful visitors were there and felt well, so my angel shines at you. A comment is nice and I am happy about a star.

 

Engel umgeben von versteckten Kerzen, strahlt Euch an und wünscht allen Flickr Freunden, die uns besuchen, ein friedliche und erfüllte Adventswoche.

Unser 11. Engelmarkt war erfolgreich, viele fröhliche Besucher waren da und fühlten sich wohl, deshalb strahlt mein Engel Euch an. Ein Kommentar ist schön und über einen Stern freue ich mich.

 

Les anges entourés de bougies cachées brillent sur vous et souhaitent à tous les amis de Flickr qui nous rendent visite une semaine de l'Avent paisible et épanouie.

Notre 11ème marché aux anges a été un succès, beaucoup de visiteurs joyeux étaient là et se sont sentis bien, donc mon ange brille sur vous. Un commentaire est gentil et je suis heureux d'une étoile.

 

Ángeles rodeados de velas escondidas, brillan sobre ti y desean a todos los amigos de Flickr que nos visitan una semana de Adviento pacífica y plena.

Nuestro undécimo mercado de ángeles fue exitoso, muchos visitantes alegres estuvieron allí y se sintieron bien, así que mi ángel brilla en ti. Un comentario es bonito y estoy feliz por una estrella.

 

Anjos rodeados de velas escondidas, brilhe em você e desejam a todos os amigos do Flickr que nos visitam uma semana de aventura pacífica e plena.

Nosso décimo primeiro mercado de anjos foi bem sucedido, muitos visitantes felizes estavam lá e eles se sentiram bem, então meu anjo brilha em você. Um comentário é bom e estou feliz por uma estrela.

 

Angeli circondati da candele nascoste, brillano su di voi e augurano a tutti gli amici Flickr che ci visitano una pacifica e compiuta settimana di Avvento.

Il nostro 11° mercato degli angeli ha avuto successo, molti visitatori allegri sono stati lì e si sono sentiti bene, così il mio angelo brilla a voi. Un commento è bello e sono felice di una stella.

 

Engelen omgeven door verborgen kaarsen, glanzen op u en wensen alle Flickr vrienden die ons een rustige en tevreden adventsweek toe.

Onze 11e engelmarkt was succesvol, veel vrolijke bezoekers waren er en voelden zich goed, dus mijn engel glanst op je. Een opmerking is leuk en ik ben blij met een ster.

This is oldest church of Amsterdam (1306 ) .It gradually expanded until it assumed in the 500' the current characteristics to 3 aisles. In 1578 passes the Calvinists who then shed by the way of statues ,decorations and 38 altar considered a luxury Catholic .Now is used for purposes of meeting for the population or not purely religious .It is located in red light district ,already present in some form to its foundation .Much frequented by sailors returning from their long journeys : passing from Port-Red Light district- Old Church where he confessed and paid if he had succeeded something during the next trip . This is one of the cornerstone of Protestantism : payment of indulgences .

 

Oude Kerk o Chiesa Vecchia .E' la chiesa più vecchia di Amsterdam ( 1306 ) . Si ingrandì progressivamente fino ad assumere nel 500' le caratteristiche attuali 3 navate .Nel 1578 passò ai Calvinisti che si sbarazzarono di statue ,decorazioni e ben 38 altari ,considerati un lusso Cattolico .Ora è usata per scopi di incontro della popolazione e non religiosi .Si trova nel quartiere a luci rosse,già presente in qualche forma fin dalla sua fondazione . Frequentata molto da marinai di ritorno dai loro lunghi viaggi, passavano dal porto al quartiere a luci rosse e Oude Kerk dove si confessavano e pagavano ,qualora gli fosse successo qualcosa durante il loro prossimo viaggio . Questo è uno dei punti cardine del protestantesimo : il pagamento delle indulgenze .

I like talking to the inhabitants of the places where I go, and on this occasion with Robert in Chaudanne. At the end I asked to take some photos that I will print for him. One more opportunity to return to Rhémes valley.

 

Gente di montagna

Mi piace parlare con gli abitanti dei luoghi che frequento, ed in questa occasione è successo anche con Roberto di Chaudanne. Alla fine non ho potuto esimermi dal chiedergli il permesso di fargli qualche foto. Gli porterò le foto, una piacevole occasione per tornare in Val di Rhémes.

 

Enlarged view

 

All rights reserved © Nick Outdoor Photography

  

Action de pêche réussie.

 

Action successful fishing.

 

Aktion erfolgreich Angeln.

 

Acción de pesca con éxito.

 

Ago sukcesa fiŝkaptado.

 

Pesca di successo Azione.

 

Acção pesca bem sucedida.

 

Good day to all. Thank you for your visits and comments.

Guten Tag an alle. Vielen Dank für Ihre Besuche und Kommentare.

Buenos días a todos. Gracias por sus visitas y comentarios.

Bonan tagon al ĉiuj. Dankon pro viaj vizitoj kaj komentoj.

Buona giornata a tutti. Grazie per le vostre visite e commenti.

Bom dia a todos. Obrigado por suas visitas e comentários.

Josè Alencar, novelliere brasiliano, racconta di un conquistador portoghese che approdò a Fortaleza ancora abitata dagli indios e ne conquistò la regina, tale Iracema, donna guerriera e bellissima che gli diede un figlio...detta storia, completamente inventata, ebbe un tal successo da queste parti da dare il nome di Iracema alla spiaggia più bella di Fortaleza (vedi foto precedente) ed a dedicare alla regina guerriera ben due statue. Qui, da 3 punti di vista diversi, vedete la prima statua stilizzata ed a mio parere molto bella, che mostra la regina guerriera armata d'arco. Nella seconda statua, che trovo molto meno importante di questa e che non penso di postare, si vede Iracema col figlioletto in braccio che guarda tristemente il capitano portoghese che, ormai sulla nave, li sta abbandonando. Come già saprete, non tutti gli uomini di mare sono gentiluomini come il vostro amico Marino! (e questo l'ho scritto per strapparvi un sorriso:))

 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 

José Alencar, a Brazilian storyteller, tells about a Portuguese conquistador who landed in Fortaleza, still inhabited by the Indians, and conquered the queen, a certain Iracema, a beautiful warrior woman who gave him a son... this story, completely invented, got so great success in these parts that the most beautiful beach in Fortaleza was named Iracema (see previous photo) and 2 statues were dedicated to the warrior queen. Here, from 3 different points of view, you can see the first one, stylised and in my opinion very beautiful, which shows the warrior queen armed with a bow.

In the second statue, which I find much less interesting than this one and which I don't think I'll post, is visible Iracema with her baby in her arms who sadly looks at the Portuguese captain who, onboard his ship, is abandoning them.

As you already know, not all seamen are gentlemen like your friend Marino is :)) lol

Ein Zufall schenkte mir das heutige Foto zum Thema Spirale. Meine Apparat brauchte dringend Nachschub, beim öffnen blickte ich auf die Spirale, mein Foto war gefunden. Viele Versuche waren nötig bis ich das Foto hatte welches ich nun eingestellt habe.

Ihr blickt in das Innere meines Tackers. Das Foto ist 4,5x 4,2 cm

 

Danke das Ihr mich besucht habt, vielleicht einen Kommentar geschrieben und mir einen Stern geschenkt habt.

 

Ich wünsche Euch einen erfolgreichen Macro Monday Tag

 

A coincidence gave me today's photo on the theme spiral. My apparatus urgently needed some supplies, when I opened it I looked at the spiral, my photo was found. Many attempts were necessary until I had the photo which I have now adjusted.

You're looking inside my stapler.

 

Thank you for visiting me, maybe writing a comment and giving me a star.

 

I wish you a successful Macro Monday day

 

Une coïncidence m' a donné la photo d'aujourd'hui sur la spirale thématique. Mon appareil avait un besoin urgent de ravitaillement, quand je l'ai ouvert, j'ai regardé la spirale, ma photo a été trouvée. De nombreuses tentatives étaient nécessaires jusqu' à ce que j'ai eu la photo que j'ai maintenant ajustée.

Tu regardes à l'intérieur de mon agrafeuse.

 

Merci de me rendre visite, peut-être en écrivant un commentaire et en me donnant une étoile.

 

Je vous souhaite une bonne journée de Macro Monday

 

Una coincidencia me dio la foto de hoy sobre el tema espiral. Mi aparato necesitaba urgentemente algunos suministros, cuando lo abrí miré la espiral, encontré mi foto. Fueron necesarios muchos intentos hasta que tuve la foto que ahora he ajustado.

Estás mirando dentro de mi engrapadora.

 

Gracias por visitarme, quizás escribiendo un comentario y dándome una estrella.

 

Les deseo un feliz día de Macro lunes.

 

Uma coincidência me deu a foto de hoje sobre o tema espiral. Meu dispositivo precisava urgentemente de alguns suprimentos, quando eu abri, olhei para a espiral, encontrei minha foto. Levaram muitas tentativas até ter a foto que eu agora ajustei.

Você está olhando dentro do meu grampeador.

 

Obrigado pela visita, talvez escrevendo um comentário e me dando uma estrela.

 

Desejo-lhe um feliz dia da Macro Segunda-feira.

 

Una coincidenza mi ha dato la foto di oggi sulla spirale tema. Il mio apparecchio aveva urgente bisogno di qualche scorta, quando l' ho aperto ho guardato la spirale, la mia foto è stata trovata. Molti tentativi sono stati necessari fino a quando ho avuto la foto che ora ho regolato.

Stai cercando dentro la mia cucitrice.

 

Grazie per avermi visitato, magari scrivendo un commento e dandomi una stella.

 

Vi auguro un successo Macro Lunedi giorno

 

Een toeval gaf me de foto van vandaag op de themaspiraal. Mijn apparaat had dringend voorraden nodig, toen ik hem opende keek ik naar de spiraal, mijn foto werd gevonden. Veel pogingen waren nodig totdat ik de foto had die ik nu heb aangepast.

U kijkt in mijn nietmachine.

 

Dank u voor uw bezoek, misschien een opmerking schrijven en me een ster geven.

 

Ik wens u een geslaagde Macro Maandagdag

 

Anche se in ritardo metto questa foto natalizia...non potevo inserirla prima perchè partecipava ad un concorso....non ha avuto molto successo..solo 8 voti....

:-(

 

Although late I put this photo Christmas ... I could not put it first because it was participating in a contest .... not very successful .. .. only 8 votes

:-(

Macro Monday Cogwheel 2,5 x 2,0 cm

 

Das Foto zeigt einen Teil des Kopfes meiner Gitarre mit einem Wirbel. An den Wirbeln werden die sechs Saiten gestimmt. Als Anfängerin hat mir mein Musiklehrer die Namen der Saiten in einem Spruch erklärt: Er Hat Gelbe Drollige Ameisen Entdeckt , so konnte ich mir die Saitenname besser merken.

Ich wünsche Euch einen erfolgreichen Tag und eine wunderschöne Woche, liebe Freunde! Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Ein Kommentar und Stern freut mich immer. 😉 💚

 

The photo shows part of the head of my guitar with a swirl. At the vertebrae the six strings are tuned. As a beginner, my music teacher explained the names of the strings in a saying: He discovered yellow droll ants, so I could better remember the string name.

I wish you a successful day and a wonderful week, dear friends! Thank you for stopping by. A commentary and a star always pleases me. 😉 💚

 

La photo montre une partie de la tête de ma guitare avec un tourbillon. Au niveau des vertèbres, les six cordes sont accordées. En tant que débutant, mon professeur de musique a expliqué les noms des cordes dans un dicton: il a découvert des fourmis jaunes, afin de mieux me rappeler le nom de la chaîne.

Je vous souhaite une bonne journée et une semaine merveilleuse, chers amis! Merci de votre visite. Un commentaire et une étoile me plaisent toujours. 😉 💚

 

La foto muestra parte de la cabeza de mi guitarra con un remolino. En las vértebras, las seis cuerdas están afinadas. Como principiante, mi profesor de música explicó los nombres de las cuerdas en un refrán: descubrió hormigas droll amarillas, así que podría recordar mejor el nombre de la cadena.

¡Les deseo un día exitoso y una semana maravillosa, queridos amigos! Gracias por pasar. Un comentario y una estrella siempre me agrada. 😉 💚

 

A foto mostra parte da cabeça da minha guitarra com um redemoinho. Nas vértebras, as seis cordas são afinadas. Como iniciante, meu professor de música explicou os nomes das cordas em um ditado: Ele descobriu formigas amarelas, para que eu pudesse lembrar melhor o nome da string.

Desejo-lhe um dia de sucesso e uma semana maravilhosa, queridos amigos! Obrigado pela visita. Um comentário e uma estrela sempre me agradam. 😉 💚

 

La foto mostra parte della testa della mia chitarra con un vortice. Alle vertebre le sei corde sono sintonizzate. Come principiante, il mio insegnante di musica ha spiegato i nomi delle stringhe in un modo di dire: ha scoperto le formiche gialle, quindi potrei ricordare meglio il nome della stringa.

Ti auguro una giornata di successo e una settimana meravigliosa, cari amici! Grazie per essere passato. Un commento e una stella mi fanno sempre piacere. 😉 💚

 

De foto toont een deel van het hoofd van mijn gitaar met een werveling. Bij de wervels zijn de zes snaren getuned. Als beginner legde mijn muziekleraar de namen van de snaren uit in een gezegde: hij ontdekte gele kwijlen, dus ik kon de naam van de snaar beter onthouden.

Ik wens je een geslaagde dag en een geweldige week, beste vrienden! Bedankt voor het langskomen. Een commentaar en een ster bevalt me altijd. 😉 💚

 

Makro måndag Cogwheel

Bilden visar en del av huvudet på min gitarr med en virvla runt. Vid ryggkotorna är de sex strängarna inställda. Som nybörjare förklarade min musiklärare namnen på strängarna i ett ordstäv: Han upptäckte gula drollmyror, så jag kunde bättre komma ihåg strängnamnet.

Jag önskar dig en lyckad dag och en underbar vecka, kära vänner! Tack för att du stannade. En kommentar och en stjärna gläder mig alltid. 😉 💚

 

Makro mandag Cogwheel

Billedet viser en del af min guitars hoved med en hvirvel. Ved hvirvlerne er de seks strenge indstillet. Som nybegynder forklarede min musiklærer navnene på strengene med et ordsprog: Han opdagede gule drollmyrer, så jeg kunne bedre huske strengnavnet.

Jeg ønsker dig en vellykket dag og en vidunderlig uge, kære venner! Tak fordi du stoppede forbi. En kommentar og en stjerne glæder mig altid. 😉 💚

 

Zdjęcie przedstawia część głowy mojej gitary z wirowaniem. W kręgach sześć strun są dostrojone. Jako początkujący, mój nauczyciel muzyki wyjaśnił imiona strun w powiedzeniu: Odkrył żółte mrówki, więc mogłem lepiej zapamiętać nazwę sznurka.

Życzę udanego dnia i wspaniałego tygodnia, drodzy przyjaciele! Dziękuję, że się zatrzymałeś. Komentarz i gwiazda zawsze mi się podoba. 😉 💚

 

Na fotografii pokazana chast' golovy moyey gitary s vikhrem. Na pozvonkakh shest' strun nastroyeny. Kak novichok moy uchitel' muzyki ob"yasnil imena strun v pogovorke: on obnaruzhil zheltykh murav'yev, poetomu ya mog luchshe zapomnit' nazvaniye stroki.

Zhelayu vam udachnogo dnya i chudesnoy nedeli, dorogiye druz'ya! Spasibo, chto ostanovilis'. Mne vsegda nravitsya kommentariy i zvezda. 😉 💚

 

This is to show you that, during low tide, swimming is not dangerous, as you can see there are many children in the water. My first day in Recife, seeing that there was not enough sea inside, I dived and swimmed beyond the barrier, I did not know that there could be sharks, I've been lucky. During my many holidays in Recife nothing serious has ever happened in this part of the beach, but, a few hundred meters from me, once a shark attacked a bather (during high tide) and another time some bathers managed to "beach" a shark and then kill it with blows with wooden and iron sticks

 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 

Questa per farvi vedere che, durante la bassa marea, la balneazione non è pericolosa, ci sono molti bambini in acqua. Il mio primo giorno a Recife, ritenendo che ci fosse poco mare per me all'interno, m'ero tuffato oltre la barriera, non sapevo ancora che ci potevano essere gli squali, ho avuto fortuna. Nelle mie numerose vacanze a Recife non è mai successo niente di grave in questa parte di spiaggia, ma, a qualche centinaio di metri da me, una volta uno squalo ha attaccato un bagnante (durante l'alta marea) ed un'altra volta alcuni bagnanti sono riusciti a "spiaggiare" un pescecane e poi a finirlo con con colpi di bastoni di legno e di ferro

Italia, Veneto, Venezia, Primavera 2018

 

Cannaregio è uno dei sei sestieri (distretti) storici di Venezia. Il Canale di Cannaregio, che era la via principale per la città fino alla costruzione di un collegamento ferroviario con la terraferma, ha dato il nome al quartiere (Canal Regio o Canale Reale). Lo sviluppo iniziò nell'undicesimo secolo. Anche se palazzi eleganti sono stati costruiti di fronte al Canal Grande, l'area è cresciuta principalmente con abitazioni popolari e manifatturiere. A partire dal 1516, gli ebrei furono costretti a vivere nel ghetto veneziano. Era chiuso da cancelli custoditi e nessuno era autorizzato a lasciare la zona dal tramonto all'alba. Tuttavia, gli ebrei detenevano posizioni di successo nella città come commercianti, medici, prestatori di denaro e altri mestieri. Le restrizioni sulla vita quotidiana ebraica continuarono per oltre 270 anni, fino a quando Napoleone Bonaparte conquistò la Repubblica di Venezia nel 1797. Tolse le porte e diede a tutti i residenti la libertà di vivere dove volevano.

 

Cannaregio is one of the six historic sestieri (districts) of Venice. The Cannaregio Canal, which was the main route into the city until the construction of a railway link to the mainland, gave the district its name (Canal Regio is Italian for Royal Canal). Development began in the eleventh century. Although elegant palazzos were built facing the Grand Canal, the area grew primarily with working class housing and manufacturing. Beginning in 1516, Jews were restricted to living in the Venetian Ghetto. It was enclosed by guarded gates and no one was allowed to leave from sunset to dawn. However, Jews held successful positions in the city such as merchants, physicians, money lenders, and other trades. Restrictions on daily Jewish life continued for more than 270 years, until Napoleon Bonaparte conquered the Venetian Republic in 1797. He removed the gates and gave all residents the freedom to live where they chose.

 

Diospyros kaki frutti migranti / migrating fruits

 

Il cachi o kaki (Diospyros kaki L.f., 1782; in italiano[1][2] anche diòspiro o diòspero) è un albero da frutto: una angiosperma dicotiledone, appartenente alla famiglia delle Ebenacee e al genere dei Diospyros. Il nome deriva dal termine giapponese del frutto: 柿 pronunciato appunto “kaki”.

Diospyros kaki, originario dell'Asia orientale, è una delle più antiche piante da frutta coltivate dall'uomo, conosciuta per il suo uso in Cina da più di 2000 anni.

Intorno alla metà dell'Ottocento fu diffuso in America e Europa. In Italia fu introdotto nel 1880 e il successo fu subito straordinario.

Il cachi è oggi considerato "l'albero della pace", perché alcuni alberi sopravvissero al bombardamento atomico di Nagasaki nell'agosto 1945.

(Tratto da Wikipedia)

 

articolo 7

La Nazione delle Piante non ha confini, ogni essere vivente è libero di transitarvi, trasferirsi, vivervi senza alcuna limitazione"

(da Stefano Mancuso, "La Nazione delle Piante", Laterza, 2019)

  

ispirata dalla mia amica iole_carollo

 

linktr.ee/IoleCarollo

"Out of Africa"

 

view lightbox

Das ist die Schüssel in der der Smiley sich versteckt hatte. Auf den Blickwinkel kommt es an, ist der richtig gewählt , zeigt sich auch der übel Gelaunte!

Ich wünsche Euch viel Erfolg und einen wunderschönen sonnigen Tag, liebe Freunde <3<3<3 !

 

!

That's the bowl the smiley was hiding in. It depends on the point of view, if the right one is chosen, the bad mood is also evident!

I wish you much success and a wonderful sunny day, dear friends <3<3<3 !

 

C'est le bol dans lequel le smiley se cachait. Cela dépend du point de vue, si le bon est choisi, la mauvaise humeur est aussi évidente !

Je vous souhaite beaucoup de succès et une merveilleuse journée ensoleillée, chers amis <3<3<3 !

 

Ese es el tazón en el que el sonriente se escondía. Depende del punto de vista, si se elige el correcto, el mal humor también es evidente!

Les deseo mucho éxito y un maravilloso día soleado, queridos amigos <3<3<3!

 

Essa é a tigela em que o smiley estava escondido. Depende do ponto de vista, se o certo é escolhido, o mal-humorado vai mostrar também!

Desejo muito sucesso e um maravilhoso dia de sol, queridos amigos <3 <3 <3!

 

Questa è la ciotola in cui si nascondeva lo smiley. Dipende dal punto di vista, se viene scelto quello giusto, anche il cattivo umore è evidente!

Vi auguro molto successo e una splendida giornata di sole, cari amici <3<3<3 !

 

Dat is de kom waar de smiley zich in verstopte. Het hangt af van het standpunt, of de juiste is gekozen, de slechte stemming is ook duidelijk!

Ik wens u veel succes en een heerlijke zonnige dag, lieve vrienden <3<3<3 !

 

Det är skålen som smekmånen gömde sig i. Det beror på synvinkel, om den rätta är vald, kommer den dåligt tempererade man också att visa!

Jag önskar dig mycket framgång och en underbar solig dag, kära vänner <3 <3 <3!

 

To jest miska, w której ukrywał się uśmiech. Zależy to od punktu widzenia, jeśli właściwy jest wybrany, zły nastrój jest również widoczny!

Życzę wielu sukcesów i wspaniałego słonecznego dnia, drodzy przyjaciele <3<3<3 !

 

Regno Unito, Londra, Islington, Autunno 2021

 

Regent's Canal è un canale che attraversa un'area appena a nord del centro di Londra, in Inghilterra. Il canale è lungo 13,8 km. Nel 1812 fu costituita la Regent's Canal Company per tagliare un nuovo canale dal Paddington Arm del Grand Junction Canal a Limehouse, dove era previsto un molo all'incrocio con il Tamigi. L'architetto John Nash ha avuto un ruolo nella sua costruzione, utilizzando la sua idea di "chiatte che si muovono attraverso un paesaggio urbano". Completato nel 1820, fu costruito troppo vicino all'inizio dell'era ferroviaria per avere successo finanziario e ad un certo punto il Regent's riuscì solo per un pelo a essere trasformato in una ferrovia. Ma il canale divenne una parte vitale del sistema di trasporto dell'Inghilterra meridionale. Insieme al Grand Junction Canal e alle rotte associate verso le Midlands e il nord, il Regent's Canal trasportava enormi quantità di legname, carbone, materiali da costruzione e generi alimentari dentro e fuori Londra. In effetti, il traffico a lunga distanza ha continuato a utilizzare il canale negli anni '60.

 

Regent's Canal is a canal across an area just north of central London, England. The canal is 13.8 km long.In 1812, the Regent's Canal Company was formed to cut a new canal from the Grand Junction Canal's Paddington Arm to Limehouse, where a dock was planned at the junction with the Thames. The architect John Nash played a part in its construction, using his idea of 'barges moving through an urban landscape. Completed in 1820, it was built too close to the start of the railway age to be financially successful and at one stage the Regent’s only narrowly escaped being turned into a railway. But the canal went on to become a vital part in southern England's transport system. Together with the Grand Junction Canal and the associated routes to the Midlands and north, the Regent’s Canal carried huge quantities of timber, coal, building materials and foodstuffs into and out of London. In fact, long-distance traffic continued to use the canal into the 1960s.

"IL DONO" In questo periodo di preparazione alla nidificazione, i gruccioni maschi adottano una particolare tecnica di corteggiamento, il maschio offre alla femmina una preda appena catturata, detta specie di dono. Nella maggior parte dei casi questo corteggiamento avrà successo e poi avrà luogo l'accoppiamento. / "THE GIFT" In this period of preparation for nesting, the male bee-eaters adopt a particular courting technique, the male offers the female a newly captured prey, called a kind of gift. In most cases this courtship will be successful and then mating will take place.

  

Ungheria, Budapest, Parlamento, Primavera 2016

 

www.youtube.com/watch?v=3LO3byyeNQo

 

Il palazzo del Parlamento ungherese a Budapest è la sede dell'Assemblea nazionale di Ungheria, uno dei più antichi edifici legislativi d'Europa, un punto di riferimento in Ungheria e una popolare destinazione turistica. Si trova sulla riva del Danubio. E' attualmente il più grande edificio in Ungheria. E' in stile neogotico, con una facciata simmetrica e una cupola centrale. E' lungo 268 m, largo 123 m, alto 96 m e dispone di 691 stanze. Sul bel Danubio Blu (in Tedesco An der schönen blauen Donau op. 314), e’ un valzer del compositore austriaco Johann Strauss II, composto nel 1866. Fu originariamente eseguita nel mese di febbraio del 1867. E’ stato uno dei pezzi più popolari della musica classica. Inizialmente fu accolta solo in modo tiepido e Strauss disse, "Il diavolo si è preso il mio valzer, il mio unico rammarico è per la coda, vorrei che fosse stato un successo!". Il pezzo è stato prevalentemente utilizzato nel film di Stanley Kubrick 2001: Odissea nello spazio.

 

The Hungarian Parliament Building in Budapest is the seat of the National Assembly of Hungary, one of Europe's oldest legislative buildings, a notable landmark of Hungary and a popular tourist destination of Budapest. It lies in on the bank of the Danube. It is currently the largest building in Hungary. It is in the Gothic Revival style with a symmetrical façade and a central dome. It is 268 m long, 123 m wide and 96 m tall and it has 691 rooms. The Blue Danube is the common English title of An der schönen blauen Donau, Op. 314 (German for "By the Beautiful Blue Danube"), a waltz by the Austrian composer Johann Strauss II, composed in 1866. Originally performed in February, 1867 it has been one of the most consistently popular pieces of music in the classical repertoire. Its initial performance was considered only a mild success, however, and Strauss is reputed to have said, "The devil take the waltz, my only regret is for the coda, I wish that had been a success!". The piece was prominently used in the Stanley Kubrick film 2001: A Space Odyssey.

 

È il 1922 quando Luisa Spagnoli, nel tentativo di contenere i costi di produzione, impasta la granella di nocciola, residuo di tante lavorazioni, aggiungendovi una nocciola intera e ricoprendola con l’inconfondibile cioccolato Luisa®. Vista la forma simile alla nocca di una mano lo chiama “Cazzotto”.

 

Il Bacio® come lo conosciamo non è ancora nato. Ci vuole il fondamentale contributo di altri due personaggi per far entrare il cioccolatino prima nella Storia e poi nella Leggenda. Il primo è Giovanni Buitoni. Lui stesso racconta: “Come avrebbe potuto un cliente entrare in un negozio e chiedere, magari ad una graziosa venditrice, “Per favore, un cazzotto?” Tolsi il cartello e ne misi uno nuovo “Baci® Perugina®". Il secondo è l’Art Director di casa Perugina, il futurista Federico Seneca, che conferisce un’immagine al Bacio®: l’incarto color argento e le scritte blu, il bigliettino con la frase d’amore, la confezione con i due amanti che si baciano ispirati al dipinto di Hayez “Il Bacio”.

Il successo è immediato per il delizioso cioccolatino, dalla ricetta unica ed inconfondibile. Nel 1927 la pubblicità recita: ”In soli 5 anni la Perugina ha distribuito cento milioni di Baci® e continua a tutt’oggi con foga giovanile”.

Il successo di Baci® Perugina® è inarrestabile e giunge oltreoceano nel Paese in cui tutti i sogni diventano realtà: l’America. Il punto di partenza per questa “star” elegante e raffinata non può che essere sulla Fifth Avenue a New York, dove apre il primo negozio Perugina®.

Con i Baci® Perugina®, i sogni non hanno mai fine: desiderio, speranza, fantasia sono racchiusi in un sospiro e vengono simboleggiati da allora con delle piccole stelle che diventano un elemento iconografico del cioccolatino.

Il successo di Baci® Perugina® diventa sempre più grande. Lo conferma la presenza di grandi testimonial nelle pubblicità del cioccolatino più amato del mondo. Prima Vittorio Gassman con la compagna Anna Maria Testa; qualche anno dopo è la volta di Frank Sinatra nelle confezioni dei cioccolatini i buoni sconto per l’acquisto dei suoi dischi. Origine italiana e successo mondiale. Questo hanno in comune il Bacio® Perugina® e “The Voice”. Il primo ha saputo dare un gusto diverso all’amore, il secondo ha incantato tutto il mondo con le sue canzoni.

Il vestito dei sentimenti, l’incarto argentato dei Baci® Perugina®, si popola delle eleganti e inconfondibili stelline blu.

 

.. continua ...

 

tratto da "La storia | Baci Perugina

www.baciperugina.it/storia/&quot;

  

Baci a tutti ;))

 

It is 1922 when Luisa Spagnoli, in an attempt to contain production costs, mixes the hazelnut grains, the residue of many processes, adding a whole hazelnut and covering it with the unmistakable Luisa® chocolate. Given the shape similar to the knuckle of a hand he calls it "Cazzotto".

 

The Bacio® as we know it is not yet born. It takes the fundamental contribution of two other characters to get the chocolate first in History and then in the Legend. The first is Giovanni Buitoni. He himself says: "How could a customer enter a store and ask, perhaps to a pretty seller," Please, a punch? "I took off the sign and put a new one" Baci® Perugina®. "The second is the 'Art Director of Casa Perugina, the futurist Federico Seneca, who gives an image to the Bacio®: the silver-colored wrapping and the blue lettering, the note with the phrase of love, the package with the two lovers who kiss inspired to Hayez's painting "The Kiss".

Success is immediate for the delicious chocolate, with a unique and unmistakable recipe. In 1927 the advertising states: "In just 5 years Perugina has distributed one hundred million Baci® and continues to this day with youthful enthusiasm".

The success of Baci® Perugina® is unstoppable and reaches overseas in the country where all dreams come true: America. The starting point for this elegant and refined "star" can only be on Fifth Avenue in New York, where the first Perugina® store opens.

With the Baci® Perugina®, dreams never end: desire, hope, fantasy are contained in a sigh and are symbolized since then with small stars that become an iconographic element of the chocolate.

The success of Baci® Perugina® is getting bigger and bigger. This is confirmed by the presence of great testimonials in the advertisements of the most loved chocolate in the world. First Vittorio Gassman with his partner Anna Maria Testa; a few years later it was Frank Sinatra's turn for the chocolates to get the discount coupons for the purchase of his records. Italian origin and worldwide success. This has Bacio® Perugina® and "The Voice" in common. The former has been able to give a different taste to love, the latter has enchanted the whole world with his songs.

The dress of feelings, the silver wrapping of Baci® Perugina®, is filled with elegant and unmistakable blue stars.

 

taken from "La storia | Baci Perugina

www.baciperugina.it/storia/ "

 

continue in the next shot

 

Kisses to everyone ;))

💛 Plaza Santa Clara. CASTELLÓN DE LA PLANA.

 

Visita Virtual

 

Homenaje a Castellón.

Autor: Llorens Poy.

Any: 1985.

Ubicació: Plaça Santa Clara.

Localización en MapaCiudad

L’antic convent de monges Clarisses va alliberar un espai en el cor de la ciutat que hui ocupa la plaça de Santa Clara, centre neuràlgic, social i cultural de la vila. En el centre d’aquest paisatge urbà s’alça la gran pedra que va modelar l’escultor vila-realenc Llorens Poy per a cantar les lloances de la ciutat. Aquest homenatge en pedra a Castelló recorda personatges i successos que han marcat la història de la ciutat. Prop de 600 tones de pedra blanca sobre les quals l’escultor cisella 62 figures capitals.

 

Copyright © José Hijano 2014 - All Rights Reserved.

Use without permission is illegal.

 

Click here to see the Photo Awards Counter

 

Regno Unito, Londra, Battersea, Estate 2020

 

L'Albert Bridge è un ponte stradale sul fiume Tamigi che collega Chelsea a Battersea e fu completato nel 1873. In origine era un ponte a pedaggio, ma perché commercialmente senza successo, sei anni dopo la sua apertura fu dichiarato pubblico. I caselli sono rimasti sul posto e sono gli unici esempi ancora esistenti in città. Soprannominato "La signora tremolante" a causa della sua tendenza a vibrare quando un gran numero di persone vi camminavano, il ponte ha ancora cartelli al suo ingresso che chiedono alle truppe di rompere passo mentre attraversano il ponte. Nel 1992, è stato dipinto con colori insoliti al fine di renderlo più visibile, ed evitare di essere danneggiato dalle imbarcazioni. Di notte è illuminato da 4.000 lampadine, che lo rendono uno dei monumenti più suggestivi della West London. Il suo attuale aspetto caratteristico e suggestivo ha portato al suo uso come ambientazione per numerosi film ambientati nella zona di Chelsea come Sliding Doors.

 

The Albert Bridge is a road bridge over the River Thames connecting Chelsea to Battersea and it was completed in 1873. Originally it was a toll bridge but because commercially unsuccessful, six years after its opening it was taken into public ownership. The tollbooths remained in place and are the only surviving examples in London. Nicknamed "The Trembling Lady" because of its tendency to vibrate when large numbers of people walked over it, the bridge has signs at its entrances that warned troops to break step whilst crossing the bridge. In 1992, the Albert Bridge was rewired and painted in an unusual colour scheme designed to make it more conspicuous in poor visibility, and avoid being damaged by ships. At night it is illuminated by 4,000 bulbs, making it one of West London's most striking landmarks. Its distinctive and striking current appearance has led to its use as a backdrop for numerous films set in the Chelsea area like Sliding Doors.

6 x 6,5 cm 2,55 x 2,91 inch

 

Mit meiner neuen Kamera und dem alten Macro Opjektiv enstand dieses Foto!

Ich wünsche allen einen wundervollen und erfolgreichen Tag und eine entspannte Woche.Lasst es ruhig angehen, es wird eine heiße Woche!

Danke für Euren Besuch, liebe Freunde!

 

With my new camera and the old macro lens this photo was taken!

I wish everyone a wonderful and successful day and a relaxed week. Let's get on with it, it will be a hot week!

Thank you for your visit, dear friends!

 

Avec mon nouvel appareil photo et l'ancien objectif macro, cette photo a été prise !

Je vous souhaite à tous une journée merveilleuse et réussie et une semaine de détente.

Merci de votre visite, chers amis !

 

Con mi nueva cámara y el viejo objetivo macro esta foto fue tomada!

Les deseo a todos un día maravilloso y exitoso y una semana relajada, tomémoslo con calma, ¡será una semana calurosa!

Gracias por su visita, queridos amigos!

 

Com a minha nova câmera e o antigo Macro Opjektiv esta foto foi criada!

Desejo a todos vocês um dia maravilhoso e bem sucedido e uma semana descontraída Vamos começar, será uma semana quente!

Obrigado pela sua visita!

 

Con la mia nuova fotocamera e il vecchio obiettivo macro questa foto è stata scattata!

Auguro a tutti una giornata meravigliosa e di successo, una settimana di relax, una settimana calda!

Grazie per la vostra visita, cari amici!

 

Met mijn nieuwe camera en de oude macrolens is deze foto gemaakt!

Ik wens iedereen een fijne en succesvolle dag en een relaxte week, laten we het rustig aan doen, het wordt een warme week!

Hartelijk dank voor uw bezoek, beste vrienden!

 

Med min nya kamera och den gamla Macro Opjektivet skapades det här fotot!

Jag önskar er alla en underbar och lyckad dag och en avslappnad vecka. Låt oss börja, det blir en varm vecka!

Tack för ditt besök!

 

Med mit nye kamera og det gamle Macro Opjektiv blev dette billede oprettet!

Jeg ønsker jer alle en vidunderlig og vellykket dag og en afslappet uge. Lad os starte, det bliver en varm uge!

Tak for dit besøg!

 

Z nowym aparatem i starym obiektywem makro to zdjęcie zostało zrobione!

Życzę wszystkim wspaniałego i udanego dnia oraz relaksującego tygodnia, który będzie gorący!

Dziękujemy za wizytę, drodzy przyjaciele!

 

С моей новой камерой и старым Macro Opjektiv эта фотография была создана!

Я желаю вам всего прекрасного и успешного дня и расслабленной недели. Начнем, это будет жаркая неделя!

Благодарим за посещение!

 

Covid-19 has knocked-out the tourism out of competition, unfortunately. This happened all over the world. Here you can see a nice area in the Cayo Coco road accessing the hotels in the Moron area but without any client at the moment.

 

Covid-19 heeft het toerisme helaas uitgeschakeld. Dit gebeurde over de hele wereld. Hier zie je een mooi gebied in de Cayo Coco-weg die toegang geeft tot de hotels in het Moron-gebied, maar op dit moment zonder enige klant.

 

A pandemia Covid-19 tirou o turismo da competição, infelizmente. Isso aconteceu em todo o mundo. Aqui você pode ver uma bela área na estrada de Cayo Coco com acesso aos hotéis da área de Moron, sem nenhum cliente no momento.

 

Il Covid-19 ha messo fuori concorso il turismo, purtroppo. È successo in tutto il mondo. Qui puoi vedere una bella zona nella strada di Cayo Coco che accede agli hotel nella zona di Moron ma senza alcun cliente al momento.

 

Covid-19 ha eliminado el turismo fuera del juego, desafortunadamente. Esto sucedió en todo el mundo. Aquí se puede apreciar una linda zona en la carretera de Cayo Coco accediendo a los hoteles de la zona de Morón pero sin ningún cliente por el momento.

 

Covid-19 a mis le tourisme hors de la concurrence, malheureusement. Cela s'est produit partout dans le monde. Ici vous pouvez voir une belle région de la route de Cayo Coco accédant aux hôtels de la région de Moron mais sans aucun client pour le moment.

 

Covid-19 hat den Tourismus leider außer Konkurrenz gebracht. Dies geschah auf der ganzen Welt. Hier sehen Sie eine schöne Gegend in der Cayo Coco Straße, die zu den Hotels in der Moron Gegend führt, aber im Moment ohne Kunden.

 

لسوء الحظ ، أخرج Covid-19 السياحة من المنافسة. حدث هذا في جميع أنحاء العالم. هنا يمكنك رؤية منطقة جميلة في طريق كايو كوكو تصل إلى الفنادق في منطقة مورون ولكن بدون أي عميل في الوقت الحالي.

Il muro

 

Non sono quello che mi è successo, sono quello che ho scelto di essere..

 

Carl Gustav Jung

  

Genova, il muro di cemento di un garage

 

He got dressed with light and with the last Fall colours...

 

The wall

“Macro Mondays” “Cloth”

Mein Foto zeigt einen Ausschnitt aus meinen selbstgestrickten Handschuhwärmer mit offenen Daumen.

Liebe Freunde ich wünsche Euch einen gute erfolgreiche Woche. Herzlichen Dank für Euren Besuch,Kommentar ein Stern freut mich!!!

 

My photo shows a part of my self-made glove warmer with open thumbs.

Dear friends, I wish you a good and successful week. Thank you for your visit, comment a star makes me happy !!!

 

Ma photo montre une partie de mon chauffe-gant fabriqué par moi-même avec les pouces ouverts.

Chers amis, je vous souhaite une bonne et fructueuse semaine. Merci de votre visite, commentez une étoile qui me rend heureuse !!!

 

Mi foto muestra una parte de mi calentador de guantes hecho por mí mismo con los pulgares abiertos.

Queridos amigos, les deseo una buena y exitosa semana. Gracias por tu visita, comenta que una estrella me hace feliz !!!

 

Minha foto mostra uma parte da minha luva feita por mim com os polegares abertos.

Queridos amigos, desejo-lhes uma boa e bem sucedida semana. Obrigado pela sua visita, comentar uma estrela me faz feliz !!!

 

La mia foto mostra una parte del mio guanto autoportante con i pollici aperti.

Cari amici, vi auguro una buona settimana di successo. Grazie per la tua visita, commentare una stella mi rende felice !!!

 

Mijn foto toont een deel van mijn zelfgemaakte handschoenwarmer met open duimen.

Beste vrienden, ik wens je een goede en succesvolle week. Bedankt voor je bezoek, reageer op een ster maakt me blij !!!

 

Mitt foto visar en del av min självtillverkade handskevärmare med öppna tummar.

Kära vänner, jag önskar er en bra och framgångsrik vecka. Tack för ditt besök, kommentera en stjärna gör mig glad !!!

 

Mit billede viser en del af min selvfremstillede handskevarmer med åbne tommelfingre.

Kære venner, jeg ønsker dig en god og vellykket uge. Tak for dit besøg, kommentere en stjerne gør mig glad !!!

  

Moje zdjęcie pokazuje część mojego własnoręcznie wykonanego ocieplacza z otwartymi kciukami.

Drodzy przyjaciele, życzę wam dobrego i udanego tygodnia. Dziękuję za wizytę, komentarz, gwiazda sprawia, że jestem szczęśliwa !!!

 

Moya fotografiya pokazyvayet chast' moyey samodel'noy perchatki s otkrytymi pal'tsami. Dorogiye druz'ya, zhelayu vam khoroshey i uspeshnoy nedeli. Spasibo za vash vizit, kommentiruyte, zvezda delayet menya schastlivym !!!

  

Volendo testare una prospettiva differente, il giorno dopo l’immagine del GmP 4109 già pubblicata mi reco nuovamente a Bever per fotografarlo più da vicino. Una nuvola rovina il tentativo e rende necessario ripresentarsi a Bever anche il giorno successivo. Così, con maggiore successo, la Ge 6/6 703 viene immortalata al suo arrivo in Engadina con il treno merci con trasporto di passeggeri 4109 da Coira.

 

Um eine andere Perspektive zu testen, fuhr ich am Tag nach dem bereits veröffentlichten Bild vom GmP 4109 erneut nach Bever, um es näher zu fotografieren. Eine Wolke machte den Versuch zunichte und machte es notwendig, am nächsten Tag erneut nach Bever zu fahren. So wird mit grösserem Erfolg die Ge 6/6 703 bei ihrer Ankunft im Engadin mit dem Personengüterzug 4109 aus Chur verewigt.

Tex Murky bassista del Porter Trio, una band che ama il rockabilly e il country rock degli anni '50/60.

Qui vi faccio ascoltare la loro interpretazione del primo successo di Johnny Cash Cry, Cry, Cry

sul palco del Raindogs House di Savona nel marzo 2017.

Nei commenti altre foto del gruppo milanese.

 

-----------------------

 

Do not use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.

All rights reserved - Copyright © fotomie2009 - Nora Caracci

🇫🇷 Nous allons voir des centaines de cheminées de fées alignées en petits et grands groupes. Le nom “Pasabag” provient de la découverte des vignobles dans cette vallée et du don de ces vignobles à un pacha qui eut un succès exceptionnel lors de la guerre d’indépendance

 

🇬🇧 We will see hundreds of fairy chimneys lined up in small and large groups. The name 'Pasabag' comes from the discovery of vineyards in this valley and the gift of these vineyards to a Pasha who was exceptionally successful during the War of Independence.

 

🇩🇪 Wir werden Hunderte von Feenkaminen sehen, die in kleinen und großen Gruppen aufgereiht sind. Der Name „Pasabag“ stammt von der Entdeckung der Weinberge in diesem Tal und der Schenkung dieser Weinberge an einen Pascha, der im Unabhängigkeitskrieg sehr erfolgreich war.

 

🇪🇸 Veremos cientos de chimeneas de hadas alineadas en grupos pequeños y grandes. El nombre de «Pasabag» procede del descubrimiento de viñedos en este valle y de la donación de estos viñedos a un pachá, que tuvo un éxito excepcional durante la guerra de la independencia.

 

🇮🇹 Si potranno ammirare centinaia di camini delle fate allineati in piccoli e grandi gruppi. Il nome “Pasabag” deriva dalla scoperta di vigneti in questa valle e dal dono di questi vigneti a un pascià, che ebbe un successo eccezionale durante la guerra d'indipendenza.

Frohe Weihnachten für all meine Flickr Freunde and Follower auf der ganzen Welt und ein großes Dankeschön für Eure zahlreichen und treuen Besuche auf meiner Seite. Kommt gut rüber in das neue Jahr 2024, für das ich Euch alles Gute, Gesundheit und Erfolg wünsche. Bis bald .....

 

Merry Christmas to all my Flickr friends and followers around the world and a big thank you for your numerous and loyal visits to my site. Have a good start to the new year 2024, for which I wish you all the best, health and success. See you soon .....

 

Joyeux Noël à tous mes amis et abonnés Flickr à travers le monde et un grand merci pour vos nombreuses et fidèles visites sur mon site. Bon début d’année 2024, pour laquelle je vous souhaite le meilleur, santé et réussite. À bientôt .....

 

Feliz Navidad a todos mis amigos y seguidores de Flickr en todo el mundo y muchas gracias por sus numerosas y leales visitas a mi sitio. Que tengas un buen comienzo del nuevo año 2024, para el que te deseo todo lo mejor, salud y éxito. Nos vemos pronto .....

 

Feliz Natal a todos os meus amigos e seguidores do Flickr em todo o mundo e um grande obrigado pelas suas numerosas e leais visitas ao meu site. Tenha um bom início de ano de 2024, para o qual desejo muitas felicidades, saúde e sucesso. Vejo você em breve .....

 

Buon Natale a tutti i miei amici e follower di Flickr in tutto il mondo e un grande grazie per le vostre numerose e fedeli visite al mio sito. Buon inizio del nuovo anno 2024, per il quale vi auguro tutto il meglio, salute e successo. Arrivederci .....

 

[The composing was created with AI - Playground]

Regno Unito, Londra, Battersea, Estate 2020

 

L'Albert Bridge è un ponte stradale sul fiume Tamigi che collega Chelsea a Battersea e fu completato nel 1873. In origine era un ponte a pedaggio, ma perché commercialmente senza successo, sei anni dopo la sua apertura fu dichiarato pubblico. I caselli sono rimasti sul posto e sono gli unici esempi ancora esistenti in città. Soprannominato "La signora tremolante" a causa della sua tendenza a vibrare quando un gran numero di persone vi camminavano, il ponte ha ancora cartelli al suo ingresso che chiedono alle truppe di rompere passo mentre attraversano il ponte. Nel 1992, è stato dipinto con colori insoliti al fine di renderlo più visibile, ed evitare di essere danneggiato dalle imbarcazioni. Di notte è illuminato da 4.000 lampadine, che lo rendono uno dei monumenti più suggestivi della West London. Il suo attuale aspetto caratteristico e suggestivo ha portato al suo uso come ambientazione per numerosi film ambientati nella zona di Chelsea come Sliding Doors.

 

The Albert Bridge is a road bridge over the River Thames connecting Chelsea to Battersea and it was completed in 1873. Originally it was a toll bridge but because commercially unsuccessful, six years after its opening it was taken into public ownership. The tollbooths remained in place and are the only surviving examples in London. Nicknamed "The Trembling Lady" because of its tendency to vibrate when large numbers of people walked over it, the bridge has signs at its entrances that warned troops to break step whilst crossing the bridge. In 1992, the Albert Bridge was rewired and painted in an unusual colour scheme designed to make it more conspicuous in poor visibility, and avoid being damaged by ships. At night it is illuminated by 4,000 bulbs, making it one of West London's most striking landmarks. Its distinctive and striking current appearance has led to its use as a backdrop for numerous films set in the Chelsea area like Sliding Doors.

Paesaggio campestre autunnale con la nevicata in Pianura Padana - Modena .

**************************

Quella mattina del 13 novembre / lunedì scorso, come ho descritto nella prima foto postata, sono uscita ed ho scattato diverse foto.

E' stato un evento unico nella stagione autunnale, almeno da alcuni anni non era mai successo.

Visto che le foto erano diverse con soggetti pure diversi, volevo subito formare una corta serie, ma poi lo spettacolare tramonto del 15 novembre mi ha un pò fatto cambiare idea.

Quindi ho postato le precedenti due foto, ed ho interrotto la serie che volevo formare.

Però oggi succede che mi è ritornato in mente quel giorno, quella avventura, quindi mi sembra quasi un dovere verso le foto, postarne ancora qualcuna di quel giorno!

*****

A differenza della prima foto, la quale era originale, questa l'ho resa un pò artistica. certo nessuna texture o impressionismo applicato, ma un pò hdr per far risaltare la foto perchè c'era foschia, non ho cambiato da come era all'originale in ogni caso, ho lasciato anche quel rosso a sinistra : è un pò del mio ombrello che si vede ... e mi stava cadendo ...

 

****

 

Autumn countryside landscape with snowfall in Padana Plain - Modena.

**************************

That morning on November 13 / last Monday, as I described in the first photo posted, I went out and I took several photos.

It was a unique event in the fall season, at least for a few years it had never happened.

Since the photos were different with different subjects, I just wanted to form a short series, but then the spectacular sunset of November 15 gave me different idea.

So I posted the previous two photos, and I stopped the series I wanted to form.

But today it happens that I remember that day, that adventure, so it seems to me almost a duty to the photos, to post some more of that day!

*****

Unlike the first photo, which was original, I gave to this one a little artistic hdr. Certainly no texture or impressionism applied, but a retouch, I did not change from what it was to the original anyway, I left that red on the left: it's a bit of my umbrella that you see ... and it was falling down while taking the photo .. .

Sony a7rII | LA-EA3 | Sony AF 70-300 F4.5-5.6 G SSM

🇫🇷 Nous allons voir des centaines de cheminées de fées alignées en petits et grands groupes. Le nom “Pasabag” provient de la découverte des vignobles dans cette vallée et du don de ces vignobles à un pacha qui eut un succès exceptionnel lors de la guerre d’indépendance

 

🇬🇧 We will see hundreds of fairy chimneys lined up in small and large groups. The name 'Pasabag' comes from the discovery of vineyards in this valley and the gift of these vineyards to a Pasha who was exceptionally successful during the War of Independence.

 

🇩🇪 Wir werden Hunderte von Feenkaminen sehen, die in kleinen und großen Gruppen aufgereiht sind. Der Name „Pasabag“ stammt von der Entdeckung der Weinberge in diesem Tal und der Schenkung dieser Weinberge an einen Pascha, der im Unabhängigkeitskrieg sehr erfolgreich war.

 

🇪🇸 Veremos cientos de chimeneas de hadas alineadas en grupos pequeños y grandes. El nombre de «Pasabag» procede del descubrimiento de viñedos en este valle y de la donación de estos viñedos a un pachá, que tuvo un éxito excepcional durante la guerra de la independencia.

 

🇮🇹 Si potranno ammirare centinaia di camini delle fate allineati in piccoli e grandi gruppi. Il nome “Pasabag” deriva dalla scoperta di vigneti in questa valle e dal dono di questi vigneti a un pascià, che ebbe un successo eccezionale durante la guerra d'indipendenza.

Il papavero è un fiore che porta con sé una ricchezza di significati simbolici. Che sia visto come un simbolo di pace, sonno, morte, successo, bellezza, passione, fede o devozione, il papavero ha la capacità di toccare il cuore e l’anima in modi profondi e potenti.

 

The poppy is a flower that brings with it a wealth of symbolic meanings. Whether seen as a symbol of peace, sleep, death, success, beauty, passion, faith or devotion, the poppy has the ability to touch the heart and soul in deep and powerful ways.

🇬🇧 And then it happens. The balloon finally leaves the ground, still close to the houses, its flame glowing softly inside the colorful skin. I remember this as a moment of collective silence — that brief pause when everyone looks up, measuring the success of months of work in a single, fragile ascent.

I wanted to frame the balloon against the village itself, almost brushing balconies and trees, to show how intimately this flight belongs to the place and to the people who made it possible.

 

🇮🇹 E poi succede. Il pallone si stacca da terra, ancora vicino alle case, con la fiamma che illumina dall’interno la sua pelle colorata. Ricordo questo istante come un momento di silenzio collettivo — quella breve sospensione in cui tutti guardano in alto, misurando il successo di mesi di lavoro in una sola, fragile salita.

Ho voluto inquadrare il pallone a ridosso del paese, quasi a sfiorare balconi e alberi, per raccontare quanto questo volo sia intimamente legato al luogo e alle persone che lo hanno reso possibile.

NESSUN MIMETISMO.

 

Con il termine mimetismo (che dal greco mimetizo significa imitazione) si indica il fenomeno per cui un animale assume forma, colori e comportamenti tali da risultare simile a parti dell’ambiente in cui vive o ad un altro animale.

Innumerevoli sono gli esempi di mimetismo che vengono offerti dalle diverse specie animali, da piccoli Invertebrati ai Mammiferi più evoluti.

Generalmente si distinguono tre tipologie di mimetismo, il criptico, il batesiano ed il mülleriano. Nel mimetismo criptico (dal greco cryptos: nascosto) l’animale si “nasconde” per sfuggire ai predatori assumendo un colore (omocromia) o una morfologia (omomorfia) che lo rendono difficilmente individuabile nell’ ambiente circostante; il successo di questa strategia è assicurato anche da particolari comportamenti dell’animale tra i quali il restare immobile o muoversi molto lentamente.

--------------------------------------------------------------------------------

  

NO MIMICRY.

 

The term mimicry (from the Greek mimetizo meaning imitation) indicates the phenomenon by which an animal takes on a shape, color and behavior that is similar to parts of the environment in which it lives or to another animal.

There are countless examples of mimicry offered by different animal species, from small invertebrates to the most evolved mammals.

Generally, three types of mimicry are distinguished: cryptic, Batesian and Müllerian. In cryptic mimicry (from the Greek cryptos: hidden) the animal "hides" to escape predators by assuming a color (homochromy) or a morphology (homomorphy) that make it difficult to identify in the surrounding environment; the success of this strategy is also ensured by particular behaviors of the animal including remaining still or moving very slowly.

  

CANON EOS 600D con ob. CANON EF 100mm f./2,8L Macro IS USM

Regno Unito, Londra, Battersea, Primavera 2014

 

L'Albert Bridge è un ponte stradale sul fiume Tamigi che collega Chelsea a Battersea e fu completato nel 1873. In origine era un ponte a pedaggio, ma perché commercialmente senza successo, sei anni dopo la sua apertura fu dichiarato pubblico. I caselli sono rimasti sul posto e sono gli unici esempi ancora esistenti in città. Soprannominato "La signora tremolante" a causa della sua tendenza a vibrare quando un gran numero di persone vi camminavano, il ponte ha ancora cartelli al suo ingresso che chiedono alle truppe di rompere passo mentre attraversano il ponte. Nel 1992, è stato dipinto con colori insoliti al fine di renderlo più visibilile, ed evitare di essere danneggiato dalle imbarcazioni. Di notte è illuminato da 4.000 lampadine, che lo rendono uno dei monumenti più suggestivi della West London. Il suo attuale aspetto caratteristico e suggestivo ha portato al suo uso come ambientazione per numerosi film ambientati nella zona di Chelsea come Sliding Doors.

 

The Albert Bridge is a road bridge over the River Thames connecting Chelsea to Battersea and it was completed in 1873. Originally it was a toll bridge but because commercially unsuccessful, six years after its opening it was taken into public ownership. The tollbooths remained in place and are the only surviving examples in London. Nicknamed "The Trembling Lady" because of its tendency to vibrate when large numbers of people walked over it, the bridge has signs at its entrances that warned troops to break step whilst crossing the bridge. In 1992, the Albert Bridge was rewired and painted in an unusual colour scheme designed to make it more conspicuous in poor visibility, and avoid being damaged by ships. At night it is illuminated by 4,000 bulbs, making it one of West London's most striking landmarks. Its distinctive and striking current appearance has led to its use as a backdrop for numerous films set in the Chelsea area like Sliding Doors.

 

FACEBOOK

BLOG

 

There is only one success – to be able to spend your life in your own way.

 

Solo un tipo di successo: essere in grado di vivere la vita a modo tuo.

Christopher Morley

 

<Kalback> Shibuya Jacket M2

 

[..::CuCa::..] Hugo Pose Set

   

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80