View allAll Photos Tagged stoffen

I made a few Scandinavian star ornaments, with the scraps that were left over I made a new fabric which I than used for the heart and star.

Recycling at it's best :)

 

Happy Smile on Saturday

 

Thank you for your views, faves and or comments, they are greatly appreciated !!!

 

Don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission !!!

 

© all rights reserved Lily aenee

  

THANKS FOR YOUR VISIT AND FAVES

ON THE REACTIONS I WILL TRY TO RESPOND BACK

 

Mariadistel (Silybum marianum)

De zaden van de Mariadistel worden al eeuwen lang gebruikt voor medicinale doeleinden. Uit de vruchtwand van het nootje worden stoffen voor medicinaal gebruik gewonnen. De vruchtwand bevat 4-6% van deze stoffen. De stof silymarine wordt gebruikt bij chronische leverkwalen en bij galblaaskwalen. Silibinine of een derivaat daarvan wordt gebruikt bij vergiftiging door amanieten, zoals de groene knolamaniet en de vliegenzwam. Ook wordt mariadistel veelvuldig gebruikt voor leveronderhoud bij het gebruik van orale 17aa-methylsteroïden. Verder komen nog de stoffen silydianine en silychristine voor. Mariadistel verlaagt ook LDL-cholesterol

---------------------------------------------------------------------------------------

Milk thistle (Silybum marianum)

The seeds of the milk thistle have been used for centuries for medicinal purposes. The nut of the pericarp, substances extracted for medicinal use. The pericarp, containing 4-6% of these substances. The substance silymarin is used in chronic liver disease and gall bladder ailments. Silibinin or a derivative thereof is used in food poisoning amani, such as Amanita phalloides and the fly agaric. Also, milk thistle is frequently used for liver support with the use of oral 17aa-methyl steroids. Further, the substances silydianin and silychristin still occur. Milk thistle also lowers LDL cholesterol

THANKS FOR YOUR VISIT AND FAVES

ON THE REACTIONS I WILL TRY TO RESPOND BACK

 

De berkenzwam of berkendoder (Fomitopsis betulina)

 

De schimmel groeit voornamelijk op dood, maar soms ook op levend hout, wat uiteindelijk de boom zal vellen.

 

De droge zwam opensnijden lukt nauwelijks. Het verdroogde mycelium is taai. In de natuur worden de droge zwammen opgevreten door larven van boomzwamkevers. Alleen het witte vlies is ook voor deze kevers onverteerbaar.

 

Van de berkenzwam is bekend dat hij stoffen bevat met medicinale toepassingen.

--------------------------------------------------------------------------------------

The birch fungus or birch killer (Fomitopsis betulina)

 

The fungus mainly grows on dead, but sometimes also on living wood, which will eventually kill the tree.

 

Cutting open the dry fungus is hardly possible. The dried out mycelium is tough. In nature, the dry fungi are eaten by larvae of tree fungus beetles. Only the white membrane is indigestible for these beetles.

 

The birch mushroom is known to contain substances with medicinal applications.

The Chinese windmill (Byasa alcinous) is a medium to large sized butterfly of the family Papilionidae.

This species can be found in temperate east Asia from Bhutan, and eastern China to the southern Ussuri region, Korea and Japan.

The butterfly is present in mixed broadleaved forests.

The Chinese windmill has a wingspan reaching about 9–10 cm.

The basic colour of the wings is black or dark brown.

The hindwings have long tails and a chain of red spots at the edges. The thorax and the abdomen are mainly black on the upperside and the underside, with several black spots, while the other areas are red. Adults are on wing from May to August in two generations.

 

De Chinese windmill (Byasa alcinous), er is geen Nederlandse naam voor deze vlinder, is een soort uit de familie van de pages (Papilionidae). De vlinder komt voor in gematigd Oost-Azië, van Bhutan en Oost-China tot in Korea en Japan langs bosranden en in open delen van loofbossen.

Het mannetje is zwart. Het heeft gele of rode vlekken op zijn achtervleugels. De onderzijde van het lichaam heeft gele of rode haren. Het vrouwtje is donkerbruin of zwart.

De vleugelspanwijdte is 8 tot 10 cm.

De waardplant van de rups is de klimplant Aristolochia tagala. Dankzij de giftige stoffen die de plant bevat, zijn de vlinders en rupsen ook giftig. De vlinders vliegen tussen mei en begin september in twee generaties.

Deze foto is gemaakt in de buitenvolière van de inmiddels gesloten zorgboerderij De Passiflorahoeve bij Harskamp.

______________________________

 

All rights reserved. Copyright © Martien Uiterweerd (Foto Martien).

All my images are protected under international authors copyright laws and may not be downloaded, reproduced, copied, transmitted or manipulated without my written explicit permission.

______________________________

.

.

THANKS FOR YOUR VISIT AND FAVES

ON THE REACTIONS I WILL TRY TO RESPOND BACK

 

Een mogelijke verklaring voor de naam vliegenzwam is dat het rode vlies op de hoed het gedeelte van de zwam is dat de stof muscarine bevat, waarvan een vliegendodend middel zou kunnen worden gemaakt. Sommigen hebben een verband gezien met hallucinaties van door de lucht vliegen bij inname, maar dit is etymologisch onjuist. Het Latijnse woord voor de vlieg is musca. Naast muscarine bevat de vliegenzwam nog een aantal andere toxische verbindingen, waarvan sommige hallucinogeen zijn. De toxiciteit van deze paddenstoel wordt vaak overschat - van aanraken zijn geen nadelige gevolgen te verwachten. Toch kan het opeten van een hele paddenstoel voor bijvoorbeeld een kleine hond in enkele uren fataal zijn.

 

De vliegenzwam is minder giftig dan veel mensen denken. Hij wordt al lang gebruikt door verschillende volken, onder andere in Lapland waar soms één vliegenzwam werd geruild tegen één rendier. De vliegenzwam heeft namelijk bedwelmende en hallucinogene effecten en werd vaak gebruikt in rituelen. Men kan hem vers of gedroogd opeten of roken. De hele paddenstoel bevat werkzame stoffen, maar de concentratie daarvan is het hoogst in de rode hoed. De belangrijkste werkzame stoffen in de vliegenzwam zijn muscimol, muscazone en iboteenzuur. Vliegenzwammen bevatten ook het giftige muscarine, maar als de zwammen gedroogd worden verdwijnt dit.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

A possible explanation for the name fly agaric is that the red fleece on the hat is the part of the fungus that contains the substance muscarine, which could be made into a fly-killer. Some have seen a link with hallucinations from flying through the air when ingested, but this is etymologically incorrect. The Latin word for the fly is musca. In addition to muscarine, the fly agaric contains a number of other toxic compounds, some of which are hallucinogenic. The toxicity of this mushroom is often overestimated - no ill effects are to be expected from touching it. Still, eating a whole mushroom can be fatal for a small dog, for example.

 

The fly agaric is less poisonous than many people think. It has long been used by various peoples, including in Lapland where sometimes one fly agaric was exchanged for one reindeer. The fly agaric has intoxicating and hallucinogenic effects and was often used in rituals. It can be eaten or smoked fresh or dried. The whole mushroom contains active ingredients, but their concentration is highest in the red hat. The main active substances in the fly agaric are muscimol, muscazone and ibotenic acid. Fly fungi also contain the poisonous muscarine, but if the fungi are dried this will disappear.

THANKS FOR YOUR VISIT AND FAVES

ON THE REACTIONS I WILL TRY TO RESPOND BACK

 

De rode flamingo (Phoenicopterus ruber), in Bonaire en Curaçao chogogo, in Suriname zeegans, ook wel Caraïbische flamingo of Cubaanse flamingo genoemd.

 

Flamingo's zijn van nature wit. Hun voedsel (algen en kleine kreeftjes) leidt tot de roze kleur. De algen bevatten carotenoïden, natuurlijke kleurstoffen. Het lichaam maakt van deze stoffen de roze kleur. Deze kleur komt in de veren terecht en daarom zijn de flamingo's roze.

----------------------------------------------------------------------------------------

The red flamingo (Phoenicopterus ruber), in Bonaire and Curaçao chogogo, in Suriname sea goose, also called Caribbean flamingo or Cuban flamingo.

 

Flamingos are naturally white. Their food (algae and small crustaceans) leads to the pink color. The algae contain carotenoids, natural dyes. The body turns these substances into the pink color. This color ends up in the feathers, which is why the flamingos are pink.

Pilze sind ganz besondere Lebewesen. Sie gehören nicht zu den Pflanzen, denn sie sind nicht in der Lage Photosynthese zu betreiben (kein Chlorophyll). Sie haben auch keine Wurzeln oder Blätter. Sie ernähren sich von organischen Stoffen wie Tiere, sind aber auch keine Tiere. Sie sind eine ganz eigene Lebensform. Und vor allem sind sie schön. Pilze stellen auch das größte Lebewesen der Welt dar.

 

Mushrooms are very special creatures. They do not belong to plants because they are not able to photosynthesize (no chlorophyll). They also have no roots or leaves. They feed on organic matter like animals, but they are not animals either. They are a very unique form of life. And above all, they are beautiful. Mushrooms are also the largest living thing in the world.

  

THANKS FOR YOUR VISIT AND FAVES

ON THE REACTIONS I WILL TRY TO RESPOND BACK

 

*Werkzame stoffen van de Paardenbloem

Inuline

Choline

Looizuur

Bitterstoffen

Het melksap bevat eiwit, hars en taraxine.

 

De paardenbloem is bloedzuiverend, eetlustopwekkend, urineuitdrijvend en laxerend, bevat veel vitamine C en heeft een gunstige uitwerking op de spijsverteringsorganen, lever en nieren.

 

*Kruidengeneeskunde

De wortel in gedroogde vorm wordt wel tegen nier- en galkwalen gebruikt.

Afkooksel van de wortels, verse worteltinctuur of vers geperst wortelsap van de paardenbloem wordt gebruikt voor de behandeling van artritis.

De wortels en bladeren hebben door de aanwezige bitterstoffen een eetlustopwekkende werking.

De melk van de plant kan gebruikt worden tegen puistjes door ze rechtstreeks aan te brengen.

Het sap van de bloem zou helpen tegen wratten.

 

Van de bloemen kan een honingachtige siroop worden gekookt. Ook kan er jam mee worden gemaakt. In Engeland bestaat een traditionele frisdrank (dandelion and burdock) waaraan deze siroop is toegevoegd

----------------------------------------------------------------------------------------

*Active substances of the dandelion

Inulin

Choline

Tannic acid

Bitters

The milk juice contains protein, resin and taraxin.

 

The dandelion is blood purifying, appetizing, diuretic and laxative, contains a lot of vitamin C and has a beneficial effect on the digestive organs, liver and kidneys.

 

*Herbal medicine

The root in dried form is used against kidney and gall ailments.

Decoction of the roots, fresh root tincture or freshly squeezed dandelion root juice is used to treat arthritis.

The roots and leaves have an appetizing effect due to the bitter substances present.

The milk of the plant can be used against pimples by applying it directly.

The juice of the flower is said to help against warts.

 

A honey-like syrup can be cooked from the flowers. Jam can also be made with it. In England there is a traditional soft drink (dandelion and burdock) to which this syrup has been added

photo rights reserved by B℮n

 

Valencia is the third largest city in Spain. Valencia is located on the Costa del Azahar on the Mediterranean Sea and is considered the birthplace of paella, one of the most famous dishes in Spanish cuisine. Valencia is also known as the orange city. Valencia is Spain's third economic engine, after Madrid and Barcelona. Valencia was founded in 138 BC. under the name Valentia Edetanorum, by a Roman leader. Valencia has a Mediterranean climate with warm summers and very mild winters. Valencia, like the entire region of Valencia, is officially bilingual; they speak both Spanish and Valencian. Valencian is very closely related to Catalan. Spanish Valencia is more than beach and paella.. If you are fond of gastronomy, enjoy the color and taste of fresh products and appreciate the delicious dishes, the variety and the quality of the cuisine, the Mercado Central of Valencia is a paradise not to be missed. Modernista market building with colorful tiles & a diverse collection of stalls, separated by type. Santos Juanes is a Roman Catholic church located next to the Mercado in the Mercat district of the city. The church is also called San Juan del Mercado because of its location next to the central market. The Church and Tower of Saint Catalina are landmark in the city of Valencia and a popular entrance to the Mercat district. Another special landmark in the district is La Plaça Redona, also called Plaça del Clot. It has a round shape, with an entrance from each cardinal direction. The reduced dimensions of the square make vehicle traffic impossible: it is one of the smallest squares in the city.

 

The Plaça Redona, is a special landmark and square in Valencia. Literally translated, Plaça Redona means the 'round square' and this is what it is; a circular square lined with artisan shops, tapas bars and stalls, with a strong emphasis on souvenirs such as ceramics. It is also popularly called 'El Clot', or the hole, referring to the opening that can be seen from the air because the houses are built in a circle. In 2012, this place was renovated and has turned into one of the most charming corners of the city. Surrounded by traditional artisan shops and tapas bars on the ground floor, other small stalls complement the offer with items such as lace, embroidery, fabrics or souvenirs from Valencia, among other products. On Sundays, the shops are closed and the square with surrounding alleys transforms into Valencia's lively 'Rastro' flea market, where many clothes and fabrics are traded. Photo of a street poster. This is how it looked before in 2001, but the "restoration" work had put an end to it!

 

Valencia is twee na grootste stad van Spanje. Valencia ligt aan de Costa del Azahar aan de Middellandse Zee en geldt als geboorteplaats van de paella, een van de bekendste gerechten uit de Spaanse keuken. Valencia wordt ook wel de sinaasappelstad genoemd. Valencia is de derde economische motor van Spanje, na Madrid en Barcelona. Valencia werd gesticht in 138 v.Chr. onder de naam Valentia Edetanorum, door een Romeinse leider. Valencia heeft een mediterraan klimaat met warme zomers en zeer milde winters. Valencia is, net als de gehele regio Valencia, officieel tweetalig; men spreekt er zowel Spaans als Valenciaans. Het Valenciaans is zeer sterk verwant aan het Catalaans. Het Spaanse Valencia is meer dan strand en paella. Een bezoek aan Valencia is niet compleet zonder de markt te hebben betreden, een gigantisch gebouw in een modernistische stijl, waar alle verse producten rechtstreeks van de geïrrigeerde tuinbouwstreken van Valencia komen en waar u binnen het Middellandse Zeegebied kunt proeven en ruiken. Met andere woorden: veel bedrijvigheid en veel mediterraanse taferelen. De Mercado Central is een magische plek. Mis het niet! Het Plaça Redona, is een bijzondere bijzienswaardigheid en plein in Valencia. Letterlijk vertaald betekent Plaça Redona het 'ronde plein' en dit is ook wat het is; een cirkelvormig plein met daarom ambachtelijke winkeltjes, tapas bars en kraampjes, met een sterke nadruk op souvenirs zoals keramiek. In de volksmond heet het ook wel El Clot oftewel het gat, duidende op de opening die vanuit de lucht te zien is doordat de huizen in een rondje zijn gebouwd. In 2012 werd deze plaats gerenoveerd en heeft zich veranderd tot één van de meest charmante hoekjes van de stad. Omringd door traditionele ambachtelijke handelszaken en tapas bars op de benedenverdieping, andere kleine kraampjes vullen het aanbod aan met onder andere kantwerk, borduurwerk winkeltje, stoffen of souvenirs van Valencia, naast andere producten. Zondags zijn de winkeltjes gesloten en transformeert het plein met omliggende steegjes in de levendige Rastro vlooienmarkt van Valencia, waarbij veel kleding en stoffen worden verhandeld. Foto van een straatposter. Zo zag het er vroeger uit in 2001, maar de "restauratie" had er een einde aan gemaakt!

A temporary art installation on theslag heap Norddeutschland in Neukirchen-Vluyn.

The slag heap house is always there, the covering with fabrics was the art installation.

  

"Kathedrale des Windes"

Eine temporäre Kunstinstallation auf der Halde Norddeutschland in Neukirchen-Vluyn.

Das Haldenhaus steht immer da, die Bespannung mit Stoffen war die Kunstinstallation.

The Chinese windmill (Byasa alcinous) is a medium to large sized butterfly of the family Papilionidae.

This species can be found in temperate east Asia from Bhutan, and eastern China to the southern Ussuri region, Korea and Japan.

The butterfly is present in mixed broadleaved forests.

The Chinese windmill has a wingspan reaching about 9–10 cm.

The basic colour of the wings is black or dark brown.

The hindwings have long tails and a chain of red spots at the edges. The thorax and the abdomen are mainly black on the upperside and the underside, with several black spots, while the other areas are red. Adults are on wing from May to August in two generations.

This picture was taken in the outdoor aviary of the "De Passiflorahoeve" (Passiflorafarm) in Harskamp, the Netherlands.

 

De Chinese windmill (Byasa alcinous), er is geen Nederlandse naam voor deze vlinder, is een soort uit de familie van de pages (Papilionidae). De vlinder komt voor in gematigd Oost-Azië, van Bhutan en Oost-China tot in Korea en Japan langs bosranden en in open delen van loofbossen.

Het mannetje is zwart. Het heeft gele of rode vlekken op zijn achtervleugels. De onderzijde van het lichaam heeft gele of rode haren. Het vrouwtje is donkerbruin of zwart.

De vleugelspanwijdte is 8 tot 10 cm.

De waardplant van de rups is de klimplant Aristolochia tagala. Dankzij de giftige stoffen die de plant bevat, zijn de vlinders en rupsen ook giftig. De vlinders vliegen tussen mei en begin september in twee generaties.

Deze foto is gemaakt in de buitenvolière van de inmiddels gesloten zorgboerderij De Passiflorahoeve bij Harskamp.

______________________________

 

All rights reserved. Copyright © Martien Uiterweerd (Foto Martien).

All my images are protected under international authors copyright laws and may not be downloaded, reproduced, copied, transmitted or manipulated without my written explicit permission.

______________________________

.

.

.

Bergen op Zoom, Zuidsingel (NL) 01-05-1987

NS 2506 + 2504

 

De trein reed nog via de oude route naar het industrieterrein. Omdat het niet echt wenselijk was dat treinen met gevaarlijke stoffen dwars door Bergen op Zoom moesten rijden is later een nieuwe lijn naar het industrieterrein aangelegd buiten de stad om. Inmiddels is deze lijn ook niet meer in gebruik omdat de bedrijven op het industrieterrein alleen nog maar gebruik maken voor af- en aanvoer van goederen van de binnenvaart en de vrachtauto.

 

The train still ran via the old route to the industrial area. Because it was not really desirable to have transportation by rail of hazardous substances inside the city of Bergen op Zoom, a new line to the industrial area was later constructed outside the city. This line is now no longer in use because nowadays the companies on the industrial zone only use inland shipping and trucks for transportation.

 

Der Zug fuhr noch über die alte Trasse ins Industriegebiet. Da es nicht gerade erwünschlich war, innerhalb der Stadt Bergen op Zoom gefährliche Stoffe per Bahn zu transportieren, wurde später außerhalb der Stadt eine neue Linie zum Industriegebiet gebaut. Mittlerweile wird diese Strecke nicht mehr genutzt, da die Unternehmen im Industriegebiet für den Transport heute nur noch die Binnenschifffahrt und LKWs nutzen.

 

Le train empruntait toujours l'ancienne route vers la zone industrielle. Comme il n'était pas vraiment souhaitable que les trains transportant des substances dangereuses passent directement par Bergen op Zoom, une nouvelle ligne vers la zone industrielle a ensuite été construite en dehors de la ville. Cette ligne n'est plus utilisée car les entreprises de la zone industrielle utilisent désormais uniquement la navigation intérieure et les camions pour le transport.

 

El tren todavía circulaba por el antiguo trazado hasta el polígono industrial. Como no era realmente deseable que los trenes que transportaban sustancias peligrosas tuvieran que pasar directamente por Bergen op Zoom, posteriormente se construyó una nueva línea fuera de la ciudad hasta el polígono industrial. Esta línea ya no está en uso porque las empresas del polígono industrial sólo utilizan para el reparto y entrega de mercancías el barco y la camión.

 

Il treno correva ancora lungo il vecchio tracciato fino alla zona industriale. Poiché non era proprio auspicabile che i treni che trasportavano sostanze pericolose dovessero attraversare Bergen op Zoom, in seguito fu costruita una nuova linea verso la zona industriale fuori città. Questa linea ora non è più in uso perché oggi le aziende della zona industriale utilizzano solo la navigazione interna e i camion per il trasporto.

 

O comboio ainda percorria a antiga rota para a zona industrial. Como não era realmente desejável que os comboios que transportavam substâncias perigosas passassem direto por Bergen op Zoom, uma nova linha para o parque industrial foi posteriormente construída fora da cidade. Esta linha já não é mais utilizada porque hoje as empresas da zona industrial utilizam apenas navegação interior e caminhões para transporte.

  

-20597-

  

© All rights reserved

You may not use this image in any form without my prior permission.

 

This INCLUDES also usage on SOCIAL MEDIA and on websites

except when usage is embedded or made by linking,

but NOT by copying and pasting.

 

This image is protected by Dutch and international copyright laws.

A temporary art installation on theslag heap Norddeutschland in Neukirchen-Vluyn.

The slag heap house is always there, the covering with fabrics was the art installation.

  

"Kathedrale des Windes"

Eine temporäre Kunstinstallation auf der Halde Norddeutschland in Neukirchen-Vluyn.

Das Haldenhaus steht immer da, die Bespannung mit Stoffen war die Kunstinstallation.

The Zinneke Parade is a biennial parade held in the City of Brussels, Belgium, since 2000. It is a cultural event organised by the Zinneke Association, which brings together at each edition about 1500 participants. A different theme is chosen for each parade.

The parade was established with the aim of connecting the many different cultures, communities and districts within Brussels. The director of the Zinneke Association, Myriam Stoffen, has talked about the desire to 'build bridges' between these parts of the city.[1] The organisers of the parade aim to work with a large variety of institutions, schools, cultural centres, organisations and societies.[2] Residents work together with professional artists[1] to create the ideas and prepare the projects which eventually make up the parade.

A characteristic of the parade which distinguishes it from many other parades or carnivals is that it is described as being "100% human" – music is performed live, without amplification, and there are no motorised vehicles.[3] ... ... --- WikiPedia

Cultivated teasel was formerly widely used in textile processing, providing a natural comb for cleaning, aligning and raising the nap on fabrics, particularly wool.

 

The seeds are an important winter food resource for some birds, notably the European goldfinch. Teasels are often grown in gardens and encouraged on some nature reserves to attract them.

 

Kultivierte Karden wurde früher in der Textilverarbeitung als natürlicher Kamm zum Reinigen, Ausrichten und Anheben des Flors von Stoffen, insbesondere von Wolle, verwendet.

 

Die Samen sind eine wichtige Winternahrung für einige Vögel, insbesondere für den Stieglitz. Um sie anzulocken, werden sie oft in Gärten angebaut und in einigen Naturschutzgebieten gefördert.

 

Text from Wikipedia, modified and translated.

Angst

 

See below in the first comment for the untouched raw file..

 

I have had this shot in the planning for some time but I have been waiting for the overcasted dead light to get this washed out color. Everything was done in cam. My remote shutter release (Velo) broke down so I had to set it to 10 sec delay and run for it:p Glad there wasnt many around.. Had no tripod so I just placed the cam on the ground and put a lens under the lens..

 

I have removed 2 items from the building. A cctv and an antenna. White balance and colors were adjusted in Ligthroom. Also adde some contrast and sharpening to get the that clean futuristic look I hope I have gotten..

 

Inspiration for the pov was stolen from "stoffen", see link below for his shot.. I like it a lot.

 

flic.kr/p/5fVzeC

 

I hesitated a lot to find a good title and I came down to a shortlist of:

 

Angst

Paranoia

Paranoia, the destroyer

The truth is in there

After you

 

Any tip on a good title is very welcome.

 

****

Update: I know see a different take on this shot as pointed out from the comments down below..

 

The title should be: Can you give me a hand please?

 

As this guy (me) is trying to move the box and not hiding from demons (wich was what I tried to look like).

 

Haha...

 

*****

 

en.wikipedia.org/wiki/Angst

 

Angst means fear or anxiety (anguish is its Latinate equivalent, and anxious, anxiety are of similar origin). The word angst was introduced into English from the Danish and Dutch word angst and the German word Angst. It is attested since the 19th century in English translations of the works of Kierkegaard and Freud. It is used in English to describe an intense feeling of apprehension, anxiety, or inner turmoil.

 

In German, the technical terminology of psychology and philosophy distinguishes between Angst and Furcht in that Furcht is a negative anticipation regarding a concrete threat, while Angst is a non-directional and unmotivated emotion. In common language, however, Angst is the normal word for "fear", while Furcht is an elevated synonym.

 

In other languages having the meaning of the Latin word pavor, the derived words differ in meaning, e.g. as in the French anxiété and peur. The word Angst has existed since the 8th century, from the Proto-Indo-European root *anghu-, "restraint" from which Old High German angust developed. It is pre-cognate with the Latin angustia, "tensity, tightness" and angor, "choking, clogging"; compare to the Ancient Greek ἄγχω (ankho) "strangle".

 

In Existentialist philosophy the term angst carries a specific conceptual meaning. The use of the term was first attributed to Danish philosopher Søren Kierkegaard (1813–1855). In The Concept of Anxiety (also known as The Concept of Dread, depending on the translation), Kierkegaard used the word Angest (in common Danish, angst, meaning "dread" or "anxiety") to describe a profound and deep-seated condition. Where animals are guided solely by instinct, said Kierkegaard, human beings enjoy a freedom of choice that we find both appealing and terrifying. Kierkegaard's concept of angst reappeared in the works of existentialist philosophers who followed, such as Friedrich Nietzsche, Jean-Paul Sartre and Martin Heidegger, each of whom developed the idea further in individual ways. While Kierkegaard's angst referred mainly to ambiguous feelings about moral freedom within a religious personal belief system, later existentialists discussed conflicts of personal principles, cultural norms, and existential despair.

Papiervlinder

Door het grote vleugeloppervlak met weinig vliegspieren heeft de Idea leuconoe een trage vleugelslag. Na enkele vleugelslagen gaat deze vlinder over tot een glijvlucht door de lucht. Een gemakkelijke prooi voor roofdieren zou je denken. Maar daar hoeft de papiervlinder niet bang voor te zijn. De rups van deze vlinder smult namelijk volop van de frederiksbloem, een giftige plant. Hierdoor draagt de vlinder ook giftige stoffen met zich mee. De rovers laten dit maaltje dus liever vliegen.

 

Idea leuconoe, also known as the paper kite butterfly, rice paper butterfly, large tree nymph, or in Australia the white nymph butterfly, is a butterfly known especially for its presence in butterfly houses and live butterfly expositions. It has a wingspan of 12 to 14 cm. The paper kite is of Southeast Asian origin, but can also be found in Northern Australia and Southern Taiwan.

The paper kite butterfly's forewings and hindwings are translucent silvery white with black spots, similar to the Idea lynceus.

Same story, different angle.

Go to blog

Wildflower

 

Wlde bloem

 

Flower of the week group Unforgetable flowers

 

Wetenschappelijk: Saponaria officinalis

 

Scientific name: Saponaria officinalis

 

English: Soapwort (Bouncingbet Soapweed)

 

Français: Saponaire

 

Deutsch: Echtes Seifenkraut

 

De plant bevat saponinen, inwendig gebruik moet daarom met voorzichtigheid gebeuren. Bij overdosering kunnen misselijkheid, diarree en eventueel braken optreden.

 

De plant werd gebruikt tegen ontstekingen.

 

De wortels van de plant werden vroeger gebruik om wasgoed te bleken. Een aftreksel van de wortels werd daartoe schuimig geklopt en het schuim werd gesprenkeld over het wasgoed dat op een bleekveld uitgespreid lag. Na droging in de zon werd het gedroogde schuim afgeborsteld. Vandaar de naam. Er is echter in oude geschriften niets te vinden over deze toepassing. Wel staat Zeepkruid al eeuwen bekend om zijn waskracht vooral gebruikt bij tere stoffen en bij het verwijderen van vetvlekken.

 

English

Soapwort Herb Use and Medicinal Properties

 

Soapwort root has been used as an alternative medicine since the time of Dioscorides. It is medicinal as an alterative, antiscrophulatic, cholagogue, depurative, diaphoretic, mildly diuretic, expectorant, purgative and tonic. A decoction of the herb is applied externally to treat itchy skin. One of the saponins in this plant is proving of interest in the treatment of cancer.

 

A soap can be obtained by boiling the whole plant (but especially the root) in water. It is a gentle effective cleaner, used on delicate fabrics that can be harmed by synthetic soaps. The best soap is obtained by infusing the plant in warm water. Soapwort is sometimes recommended as a hair shampoo, though it can cause eye irritations.

 

Caution is advised, when taken in excess, this plant is POISONOUS, it destroys red blood cells and causes paralysis of the vasomotor center.

  

THANKS FOR YOUR VISIT AND FAVES

ON THE REACTIONS I WILL TRY TO RESPOND BACK

 

Speenkruid

De bladeren van gewoon speenkruid bevatten veel vitamine C. Vroeger werd de plant dan ook gebruikt tegen scheurbuik. Ze werd ook veel verwerkt in salades. Belangrijk is dat de bladeren dan voor de bloei worden geplukt. Tijdens de bloei ontwikkelt de plant in de bladeren namelijk protoanemonine en saponine, giftige stoffen. De bladeren smaken dan bitter en worden dan ook door weidedieren gemeden. Na de bloei verdwijnen de bovengrondse delen.

 

Bij drogen wordt protoanemonine omgezet in een minder werkzame stof, anemonine, die ook giftig is. De plant bevat ook etherische olie.

 

De wortel bevat anemonine, tannine en triterpeen-saponinen. Vroeger werd ze in- en uitwendig gebruikt bij aambeien. Inwendig gebruik is echter niet verantwoord.

---------------------------------------------------------------------------------------

Lesser celandine

The leaves of common celandine contain a lot of vitamin C. In the past, the plant was therefore used against scurvy. It was also often used in salads. It is important that the leaves are picked before flowering. During flowering, the plant develops protoanemonine and saponin, poisonous substances in the leaves. The leaves then taste bitter and are therefore avoided by meadow animals. The above-ground parts disappear after flowering.

 

On drying, protoanemonin is converted into a less active substance, anemonine, which is also toxic. The plant also contains essential oil.

 

The root contains anemonine, tannin and triterpene saponins. It used to be used internally and externally for hemorrhoids. However, internal use is not responsible.

  

SN/NC: Curcuma Longa, Zingiberaceae Family

 

Turmeric is a kind of root with medicinal properties. It is usually used in powder form to season meats or vegetables, especially in India and eastern countries.

In addition to having great antioxidant potential, turmeric can also be used as a natural remedy to improve gastrointestinal problems, fever, treat colds and even reduce high cholesterol. Also used as a dye for fabrics in the past and today it is used a lot in gastronomy and in the production of cosmetics as sunscreens.

 

A cúrcuma, açafrão-da-índia, açafrão-da-terra ou tumérico é uma espécie de raiz com propriedades medicinais. Normalmente é usada em forma de pó para temperar carnes ou legumes especialmente na Índia e países do oriente.

Além de ser ter uma grande potencial antioxidante, a cúrcuma também pode ser usada como remédio natural para melhorar problemas gastrointestinais, febre, tratar resfriados e, até, reduzir o colesterol alto. Usado também como colorante de tecidos no passado e hoje se usa muito na gastronomia e na produção de cosméticos como Protetores solares.

 

La cúrcuma es una especie de raíz con propiedades medicinales. Se suele utilizar en forma de polvo para sazonar carnes o verduras, especialmente en India y países del este.

Además de tener un gran potencial antioxidante, la cúrcuma también se puede utilizar como remedio natural para mejorar problemas gastrointestinales, fiebre, tratar resfriados e incluso reducir el colesterol alto. También se usó como tinte para telas en el pasado y hoy en día se usa mucho en la gastronomía y en la producción de cosméticos como protectores solares.

 

Le curcuma est une sorte de racine aux propriétés médicinales. Il est généralement utilisé sous forme de poudre pour assaisonner les viandes ou les légumes, notamment en Inde et dans les pays de l'Est.

En plus d'avoir un grand potentiel antioxydant, le curcuma peut également être utilisé comme remède naturel pour améliorer les problèmes gastro-intestinaux, la fièvre, traiter les rhumes et même réduire l'hypercholestérolémie. Autrefois utilisé comme colorant pour les tissus, il est aujourd'hui beaucoup utilisé dans la gastronomie et dans la production de cosmétiques comme écrans solaires.

 

Kurkuma is een soort wortel met geneeskrachtige eigenschappen. Het wordt meestal in poedervorm gebruikt om vlees of groenten op smaak te brengen, vooral in India en oostelijke landen.

Kurkuma heeft niet alleen een groot antioxidantpotentieel, maar kan ook worden gebruikt als een natuurlijk middel om gastro-intestinale problemen en koorts te verbeteren, verkoudheid te behandelen en zelfs een hoog cholesterolgehalte te verlagen. Vroeger ook gebruikt als kleurstof voor stoffen en tegenwoordig wordt het veel gebruikt in de gastronomie en bij de productie van cosmetica als zonnebrandcrème.

 

La curcuma o la curcuma sono una specie di radice con proprietà medicinali. Di solito viene utilizzato in polvere per condire carni o verdure, soprattutto in India e nei paesi dell'est. Oltre ad avere un grande potenziale antiossidante, la curcuma può essere utilizzata anche come rimedio naturale per migliorare i problemi gastrointestinali, la febbre, curare il raffreddore e persino ridurre il colesterolo alto. Utilizzato anche come colorante per i tessuti in passato ed oggi è molto utilizzato in gastronomia e nella produzione di cosmetici come filtri solari.

 

Kurkuma oder Gelbwurz ist eine Art Wurzel mit medizinischen Eigenschaften. Es wird normalerweise in Pulverform zum Würzen von Fleisch oder Gemüse verwendet, insbesondere in Indien und östlichen Ländern.

Neben seinem großen antioxidativen Potenzial kann Kurkuma auch als natürliches Heilmittel zur Verbesserung von Magen-Darm-Problemen, Fieber, Erkältungen und sogar zur Senkung eines hohen Cholesterinspiegels eingesetzt werden. Früher auch als Farbstoff für Stoffe verwendet, wird es heute viel in der Gastronomie und bei der Herstellung von Kosmetika als Sonnenschutz verwendet.

 

الكركم أو الكركم أو الكركم أو الكركم هو نوع من الجذور له خصائص طبية. يستخدم عادة في شكل مسحوق لتتبيل اللحوم أو الخضار ، خاصة في الهند والدول الشرقية.

بالإضافة إلى احتوائه على إمكانات كبيرة لمضادات الأكسدة ، يمكن أيضًا استخدام الكركم كعلاج طبيعي لتحسين مشاكل الجهاز الهضمي والحمى وعلاج نزلات البرد وحتى تقليل ارتفاع نسبة الكوليسترول في الدم. تستخدم أيضًا كصبغة للأقمشة في الماضي واليوم تستخدم كثيرًا في فن الطهو وفي إنتاج مستحضرات التجميل مثل واقيات الشمس.

 

ターメリック、ターメリック、ターメリックまたはターメリックは、薬効がある根の一種です。 これは通常、特にインドや東部の国々で、肉や野菜を味付けするために粉末の形で使用されます。

ターメリックは、抗酸化作用が高いだけでなく、胃腸の問題を改善し、発熱し、風邪を治療し、高コレステロールを減らすための自然療法としても使用できます。 過去には布地の染料としても使用されていましたが、現在では美食や日焼け止めとしての化粧品の製造に多く使用されています。

 

Ο κουρκουμάς ή κουρκουμάς είναι ένα είδος ρίζας με φαρμακευτικές ιδιότητες. Συνήθως χρησιμοποιείται σε μορφή σκόνης για να καρυκεύσουν κρέατα ή λαχανικά, ειδικά στην Ινδία και τις ανατολικές χώρες.

Εκτός από το ότι έχει μεγάλες αντιοξειδωτικές δυνατότητες, ο κουρκουμάς μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως φυσική θεραπεία για τη βελτίωση των γαστρεντερικών προβλημάτων, τον πυρετό, τη θεραπεία του κρυολογήματος και ακόμη και τη μείωση της υψηλής χοληστερόλης. Χρησιμοποιήθηκε επίσης ως βαφή για υφάσματα στο παρελθόν και σήμερα χρησιμοποιείται πολύ στη γαστρονομία και στην παραγωγή καλλυντικών ως αντηλιακά.

This week's theme for MacroMondays “Cloth/Textile” was a real challenge to me., I never lost a thought about textiles. And just in the last moment I remembered me to a story about the clothes of the madonna in our church.

The clothes should be made out of parts of the coronation robe of the last empress of Germany Auguste-Viktoria. And realy, after some investigations I found the seamstresses of the madonnas cloth.

Fortunately I got a last snippet of this valuable work from the year 1888. And now I dived into a world of new wonders to me. The coronation robe was made out of several layers of different textile. The upper layer is a silk velvet, followed by a gauze fabric and the last layer is also a silk cloth.

On the velvet a lot of brocade embroideries, silver threads and rhinestones (strass) are applicated.

I hope I could a capture a little of this fascinating cloth. Soon I will publish some in my album "The last empress coronation robe".

 

Das Thema "Kleider/Stoffe" in dieser Woche für die MacroMondays-Gruppe war eine wirkliche Herausforderung für mich. Gerade noch im letzten Moment erinnerte ich mich an die Geschichte über die Kleider der Madonna in unserer Kirche. Die Kleider sollen aus Teilen des Krönungsmantel der letzten deutschen Kaiserin Auguste-Viktoria gemacht sein. Und tatsächlich, nach ein paar Telefonaten fand ich die Schneiderin der Kleider der Madonna.

Glücklicherweise bekam einen letzten Schnipsel dieser wertvollen Arbeit, die im Jahr 1888 entstand. Und dann tauchte ich ein in eine Welt neuer Wunder für mich. Der Krönungsmantel wurde aus mehreren Lagen mit verschiedenen Stoffen gemacht. Die oberste Lage ist aus Seidensamt, gefolgt von einer Gazeschicht und die letzte ist aus Seide. Auf dem Samt ist eine Vielzahl von Brokatstickereine, Goldfäden und Strassteinen appliziert. Ich

hoffe ich konnte etwas von diesem faszinierendem Stoff im Bild festhalten. In meinem Album "Der letzten Kaiserin Krönungsmantel" werde ich bald noch mehr Bilder veröffentlichen. DSC03319K

 

EOS 5D - ISO 200 - 150mm - f/9,0 - 1/30sec

 

Eikengalwesp (Cynips quercusfolii)

 

Click for a better view with B l a c k M a g i c

 

Wat is een eikengal?

 

Een eikengal is een rond bolletje dat net onder de oppervlakte van het blad zit. Eigenlijk is het een soort woekering van het blad omdat de eikengalwesp een larfje in het blad heeft gelegd (net onder het oppervlakte van het blad). De boom gaat als reactie op de aanwezigheid van dit larfje een bolletje om de indringer heen maken, en zo ontstaat de “houten” bol.

 

In de herfst zie je dan ook vaak rood-gele of bruine houten bolletjes (hout kleurig) onder een eik liggen.

Dit zijn dan de eikengal bolletjes.

 

Als je het bolletje open zaagt, zie je een klein zwart gedrocht in het midden. Dit is het wespje. Die voedt zich met de stoffen die in het bolletje aanwezig zijn.

 

Oak Galls are irregular plant growths which are stimulated by the reaction between plant hormones and powerful growth regulating chemicals produced by some insects or mites. Galls may occur on leaves, bark, flowers, buds, acorns, or roots. Leaf and twig galls are most noticeable. The inhabitant gains its nutrients from the inner gall tissue. Galls also provide some protection from natural enemies and insecticide sprays. Important details of the life cycles of many gall-makers are not known so specific recommendations to time control measures most effectively are not available.

photo rights reserved by B℮n

 

Valencia is the third largest city in Spain. Valencia is located on the Costa del Azahar on the Mediterranean Sea and is considered the birthplace of paella, one of the most famous dishes in Spanish cuisine. Valencia is also known as the orange city. Valencia is Spain's third economic engine, after Madrid and Barcelona. Valencia was founded in 138 BC. under the name Valentia Edetanorum, by a Roman leader. Valencia has a Mediterranean climate with warm summers and very mild winters. Valencia, like the entire region of Valencia, is officially bilingual; they speak both Spanish and Valencian. Valencian is very closely related to Catalan. Spanish Valencia is more than beach and paella.. If you are fond of gastronomy, enjoy the color and taste of fresh products and appreciate the delicious dishes, the variety and the quality of the cuisine, the Mercado Central of Valencia is a paradise not to be missed. Modernista market building with colorful tiles & a diverse collection of stalls, separated by type. Santos Juanes is a Roman Catholic church located next to the Mercado in the Mercat district of the city. The church is also called San Juan del Mercado because of its location next to the central market. The Church and Tower of Saint Catalina are landmark in the city of Valencia and a popular entrance to the Mercat district. Another special landmark in the district is La Plaça Redona, also called Plaça del Clot. It has a round shape, with an entrance from each cardinal direction. The reduced dimensions of the square make vehicle traffic impossible: it is one of the smallest squares in the city.

 

The Plaça Redona, is a special landmark and square in Valencia. Literally translated, Plaça Redona means the 'round square' and this is what it is; a circular square lined with artisan shops, tapas bars and stalls, with a strong emphasis on souvenirs such as ceramics. It is also popularly called 'El Clot', or the hole, referring to the opening that can be seen from the air because the houses are built in a circle. In 2012, this place was renovated and has turned into one of the most charming corners of the city. Surrounded by traditional artisan shops and tapas bars on the ground floor, other small stalls complement the offer with items such as lace, embroidery, fabrics or souvenirs from Valencia, among other products. On Sundays, the shops are closed and the square with surrounding alleys transforms into Valencia's lively 'Rastro' flea market, where many clothes and fabrics are traded. Two Christian nuns visit the embroidery shop at la Plaça Redona.

 

Valencia is twee na grootste stad van Spanje. Valencia ligt aan de Costa del Azahar aan de Middellandse Zee en geldt als geboorteplaats van de paella, een van de bekendste gerechten uit de Spaanse keuken. Valencia wordt ook wel de sinaasappelstad genoemd. Valencia is de derde economische motor van Spanje, na Madrid en Barcelona. Valencia werd gesticht in 138 v.Chr. onder de naam Valentia Edetanorum, door een Romeinse leider. Valencia heeft een mediterraan klimaat met warme zomers en zeer milde winters. Valencia is, net als de gehele regio Valencia, officieel tweetalig; men spreekt er zowel Spaans als Valenciaans. Het Valenciaans is zeer sterk verwant aan het Catalaans. Het Spaanse Valencia is meer dan strand en paella. Een bezoek aan Valencia is niet compleet zonder de markt te hebben betreden, een gigantisch gebouw in een modernistische stijl, waar alle verse producten rechtstreeks van de geïrrigeerde tuinbouwstreken van Valencia komen en waar u binnen het Middellandse Zeegebied kunt proeven en ruiken. Met andere woorden: veel bedrijvigheid en veel mediterraanse taferelen. De Mercado Central is een magische plek. Mis het niet! Het Plaça Redona, is een bijzondere bijzienswaardigheid en plein in Valencia. Letterlijk vertaald betekent Plaça Redona het 'ronde plein' en dit is ook wat het is; een cirkelvormig plein met daarom ambachtelijke winkeltjes, tapas bars en kraampjes, met een sterke nadruk op souvenirs zoals keramiek. In de volksmond heet het ook wel El Clot oftewel het gat, duidende op de opening die vanuit de lucht te zien is doordat de huizen in een rondje zijn gebouwd. In 2012 werd deze plaats gerenoveerd en heeft zich veranderd tot één van de meest charmante hoekjes van de stad. Omringd door traditionele ambachtelijke handelszaken en tapas bars op de benedenverdieping, andere kleine kraampjes vullen het aanbod aan met onder andere kantwerk, borduurwerk winkeltje, stoffen of souvenirs van Valencia, naast andere producten. Zondags zijn de winkeltjes gesloten en transformeert het plein met omliggende steegjes in de levendige Rastro vlooienmarkt van Valencia, waarbij veel kleding en stoffen worden verhandeld. Twee christelijke nonnen bezoeken de borduurwinkel op la Plaça Redona.

SN/NC: Curcuma Longa, Zingiberaceae Family

 

Turmeric is a kind of root with medicinal properties. It is usually used in powder form to season meats or vegetables, especially in India and eastern countries.

In addition to having great antioxidant potential, turmeric can also be used as a natural remedy to improve gastrointestinal problems, fever, treat colds and even reduce high cholesterol. Also used as a dye for fabrics in the past and today it is used a lot in gastronomy and in the production of cosmetics as sunscreens.

 

A cúrcuma, açafrão-da-índia, açafrão-da-terra ou tumérico é uma espécie de raiz com propriedades medicinais. Normalmente é usada em forma de pó para temperar carnes ou legumes especialmente na Índia e países do oriente.

Além de ser ter uma grande potencial antioxidante, a cúrcuma também pode ser usada como remédio natural para melhorar problemas gastrointestinais, febre, tratar resfriados e, até, reduzir o colesterol alto. Usado também como colorante de tecidos no passado e hoje se usa muito na gastronomia e na produção de cosméticos como Protetores solares.

 

La cúrcuma es una especie de raíz con propiedades medicinales. Se suele utilizar en forma de polvo para sazonar carnes o verduras, especialmente en India y países del este.

Además de tener un gran potencial antioxidante, la cúrcuma también se puede utilizar como remedio natural para mejorar problemas gastrointestinales, fiebre, tratar resfriados e incluso reducir el colesterol alto. También se usó como tinte para telas en el pasado y hoy en día se usa mucho en la gastronomía y en la producción de cosméticos como protectores solares.

 

Le curcuma est une sorte de racine aux propriétés médicinales. Il est généralement utilisé sous forme de poudre pour assaisonner les viandes ou les légumes, notamment en Inde et dans les pays de l'Est.

En plus d'avoir un grand potentiel antioxydant, le curcuma peut également être utilisé comme remède naturel pour améliorer les problèmes gastro-intestinaux, la fièvre, traiter les rhumes et même réduire l'hypercholestérolémie. Autrefois utilisé comme colorant pour les tissus, il est aujourd'hui beaucoup utilisé dans la gastronomie et dans la production de cosmétiques comme écrans solaires.

 

Kurkuma is een soort wortel met geneeskrachtige eigenschappen. Het wordt meestal in poedervorm gebruikt om vlees of groenten op smaak te brengen, vooral in India en oostelijke landen.

Kurkuma heeft niet alleen een groot antioxidantpotentieel, maar kan ook worden gebruikt als een natuurlijk middel om gastro-intestinale problemen en koorts te verbeteren, verkoudheid te behandelen en zelfs een hoog cholesterolgehalte te verlagen. Vroeger ook gebruikt als kleurstof voor stoffen en tegenwoordig wordt het veel gebruikt in de gastronomie en bij de productie van cosmetica als zonnebrandcrème.

 

La curcuma o la curcuma sono una specie di radice con proprietà medicinali. Di solito viene utilizzato in polvere per condire carni o verdure, soprattutto in India e nei paesi dell'est. Oltre ad avere un grande potenziale antiossidante, la curcuma può essere utilizzata anche come rimedio naturale per migliorare i problemi gastrointestinali, la febbre, curare il raffreddore e persino ridurre il colesterolo alto. Utilizzato anche come colorante per i tessuti in passato ed oggi è molto utilizzato in gastronomia e nella produzione di cosmetici come filtri solari.

 

Kurkuma oder Gelbwurz ist eine Art Wurzel mit medizinischen Eigenschaften. Es wird normalerweise in Pulverform zum Würzen von Fleisch oder Gemüse verwendet, insbesondere in Indien und östlichen Ländern.

Neben seinem großen antioxidativen Potenzial kann Kurkuma auch als natürliches Heilmittel zur Verbesserung von Magen-Darm-Problemen, Fieber, Erkältungen und sogar zur Senkung eines hohen Cholesterinspiegels eingesetzt werden. Früher auch als Farbstoff für Stoffe verwendet, wird es heute viel in der Gastronomie und bei der Herstellung von Kosmetika als Sonnenschutz verwendet.

 

الكركم أو الكركم أو الكركم أو الكركم هو نوع من الجذور له خصائص طبية. يستخدم عادة في شكل مسحوق لتتبيل اللحوم أو الخضار ، خاصة في الهند والدول الشرقية.

بالإضافة إلى احتوائه على إمكانات كبيرة لمضادات الأكسدة ، يمكن أيضًا استخدام الكركم كعلاج طبيعي لتحسين مشاكل الجهاز الهضمي والحمى وعلاج نزلات البرد وحتى تقليل ارتفاع نسبة الكوليسترول في الدم. تستخدم أيضًا كصبغة للأقمشة في الماضي واليوم تستخدم كثيرًا في فن الطهو وفي إنتاج مستحضرات التجميل مثل واقيات الشمس.

 

ターメリック、ターメリック、ターメリックまたはターメリックは、薬効がある根の一種です。 これは通常、特にインドや東部の国々で、肉や野菜を味付けするために粉末の形で使用されます。

ターメリックは、抗酸化作用が高いだけでなく、胃腸の問題を改善し、発熱し、風邪を治療し、高コレステロールを減らすための自然療法としても使用できます。 過去には布地の染料としても使用されていましたが、現在では美食や日焼け止めとしての化粧品の製造に多く使用されています。

 

Ο κουρκουμάς ή κουρκουμάς είναι ένα είδος ρίζας με φαρμακευτικές ιδιότητες. Συνήθως χρησιμοποιείται σε μορφή σκόνης για να καρυκεύσουν κρέατα ή λαχανικά, ειδικά στην Ινδία και τις ανατολικές χώρες.

Εκτός από το ότι έχει μεγάλες αντιοξειδωτικές δυνατότητες, ο κουρκουμάς μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως φυσική θεραπεία για τη βελτίωση των γαστρεντερικών προβλημάτων, τον πυρετό, τη θεραπεία του κρυολογήματος και ακόμη και τη μείωση της υψηλής χοληστερόλης. Χρησιμοποιήθηκε επίσης ως βαφή για υφάσματα στο παρελθόν και σήμερα χρησιμοποιείται πολύ στη γαστρονομία και στην παραγωγή καλλυντικών ως αντηλιακά.

These snails are all from a pretty fossiliferous former quarry where stuff is just laying all around the surface. Most of it was fairly dirty and there was a lot of grass, but with patience and a sharp eye we maanged to find a number of interesting fossils here. I also got shark corprolites, Conularid fossils, and numerous horn corals here. The fossil bug, another hobby to add to my long list!

 

I've recently taken two trips to Texas to try my hand at fossil hunting. The first time I went with my advisor, Dr. Bonett, who's done a fair amount of it himself. Last weekend, I went back with a friend for a short day trip. Both times I found a number of interesting things, and have finally gotten around to sorting, cleaning, photographing, and editing the shots for all my treasures. I've uploaded these in larger res than normal, so you can appreciate the fine detail on the fossils (and the poor PS job on most of them!). I'm not going to provide detailed locality info on these, sorry! But maybe we can go out hunting together sometime :)

 

Nikkor 60 macro, SB-600 with Stoffen diffuser and homemade bounce card, and a temporary lightbox. Roughly cleaned in PS; although I could certainly have done a better job, it was rather tedious! Scale bars are all in millimeters.

Sint Jacobskruiskruid - Jacobaea vulgaris

Sint-Jacobsvlinder - Tyria jacobaea

rupsels

29 juni 2017

 

Peter,

 

Het zijn wel mooie en bekende rupsen: zebrarupsen!

Ze leven alleen op die gele bloemen: Sint-Jacobskruiskruid , die nu overal bloeit. Omdat de rupsen de bladeren van sint-Jacobskruiskruid , die giftig zijn eten, zijn ze oneetbaar ondanks opvallende kleuren. Als de rupsen over een paar weken gaan verpoppen, komen volgend jaar ook fraaie vlinders er uit, die echter niet gauw opvallen: sint-Jacobsvlinder. een nachtvlindersoort, die echter overdag vliegt. De vleugels zijn donkerblauw/donkergroen, maar bij het opvliegen vallen de rode kleuren onder vleugels snel op. Vanwege de giftige stoffen, die de rupsen eten, zijn vlinders ook oneetbaar. Verwant zijn beervlinders, die ook opvallend zijn, maar de rupsen van beervlinders zijn behaard.

Zie nl.wikipedia.org/wiki/Sint-jacobsvlinder.

 

Theo

 

Meer informatie;

Hoewel Jakobskruiskruid een serieus probleem voor paardenhouders kan zijn, is dit Kruiskruid veel meer dan een ongewenst onkruid. Jakobskruiskruid is namelijk een belangrijke bron van nectar en stuifmeel. Zo'n 150 insectensoorten maken er gebruik van, waaronder veel bijen, zweefvliegen en vlinders. Het Jakobskruiskruid probleem bestrijden door de plant uit te roeien is dus, losstaand van de praktische onmogelijkheid om dit te bereiken.

Bron:

www.jakobskruiskruid.com/index.php

 

Jakobskrautbären-Raupen auf Jakobs-Greiskraut.

Die Raupen werden ca. 30 Millimeter lang. Sie sind leuchtend gelb und schwarz geringelt. Ihr Kopf ist schwarz und sie haben wenige, sehr lange, weiße Haare. Um sich zu schützen, und auch um auf ihre Giftigkeit hinzuweisen, imitieren sie die typische schwarz-gelbe Warnfarbe der Wespen (Mimikry). Auf den Blütenständen des Jakobs-Greiskrauts sind sie durch ihre Färbung nur schwer zu erkennen.

 

Das Jakobs-Greiskraut (Senecio jacobaea), auch Jakob-Greiskraut und Jakobs-Kreuzkraut sowie Jakobskraut genannt, ist eine Pflanzenart aus der Gattung Senecio innerhalb der Familie der Korbblütler (Asteraceae).

 

Der Artname bezieht sich auf den Blühtermin um Jacobi (25. Juli) – eigentlich beginnt die Blühzeit jedoch schon Anfang Juni mit schütteren Blütenständen. Die Blütenstände werden aber tatsächlich erst im Hochsommer voll ausgebildet.

Das Jakobsgreiskraut enthält hochgiftige Pyrrolizidin-Alkaloide, die sich in der Leber anreichern. Fressen die Tiere regelmäßig von der Pflanze, führen diese Stoffe schleichend zu einem qualvollen Tod. Derzeit gibt es keinerlei Behandlungsmöglichkeiten. Über Milch und Honig gelangen die Giftstoffe auch in die Nahrungsmittelkette. Für die steigende Zahl von Lebererkrankungen beim Menschen machen Experten die Ausbreitung des Jakobskreuzkrauts verantwortlich.

Das Jakobskreuzkraut ist in Deutschland nicht meldepflichtig.

In Irland, Österreich und der Schweiz ist die Pflanze bereits meldepflichtig.

Theo & Wiki

© all rights reserved

 

Please take your time... and enjoy it large on black

 

In 1593 William Shakespeare wrote in Taming of the Shrew, Katerina tells off a gentleman to go jogging till his boots go green. The terms to jog and jogging, as a form of exercise, originated in England in the mid seventeenth century. In the United States jogging was also called "roadwork" when athletes in training, such as boxers, customarily ran several miles each day as part of their conditioning. In New Zealand during the 1960s or 1970s the word roadwork was mostly supplanted by the word "jogging" The idea of jogging as an organised activity was mooted in a sports page article in the New Zealand Herald in February 1962, which told of a group of former athletes and fitness enthusiasts who would meet once a week to run for "fitness and sociability". Since they would be jogging, the newspaper suggested that the club "may be called the Auckland Joggers Club"—which is thought to be the first use of the noun "jogger".

 

Photo of a jogger running in the Stulp at the end of day. The sun is shining his last rays of the day. The Stulp is a nature area in Soest, the Netherlands. I'm not a jogging type I do prefer walking.

 

Hardlopen kan men bijna bij elk weertype doen. Sommige lopers stellen zich tot doel gewoon lekker te blijven lopen. Anderen proberen hun prestaties te verbeteren door steeds snellere tijden neer te zetten op bijvoorbeeld de 5 km. Weer anderen trainen verder voor bijvoorbeeld de 10km, 10 mijl, halve marathon of natuurlijk de hele marathon. Veel hardlopers zeggen dat, wanneer je eenmaal de smaak van het hardlopen te pakken hebt, het een bezigheid is waar men niet meer zonder wil. Dit is niet vreemd als men zich bedenkt dat bij het lopen endorfines worden afgegeven aan het bloed. Deze stoffen zorgen ervoor dat je je goed voelt. Zelf hou ik niet zo van jogging, laat mij maar wandelen en genieten van de natuur in de Stulp. De Stulp is een natuurgebiedje tussen Baarn en Lage Vuursche. Het gebied maakte oorspronkelijk deel uit van de bezittingen van de Heer van Drakenburg, schout van Utrecht. Hij werd in 1346 zelfs tot ridder geslagen. Het gebied bestond in eerste instantie uit heidevelden, met hier en daar een verhoging ten behoeve van de jacht. Zo'n verhoging is bijvoorbeeld de Konijnenberg vlakbij Lage Vuursche. In de loop der jaren is de meeste hei door bos verdrongen. Zo gaat dat met heide wanneer de mens niet ingrijpt. De Stulp is heel heuvelachtig. Een gevolg uit de tijd dat het hier nog één grote zandverstuiving was. Die was ontstaan doordat schapen te veel weg graasden en de wind vrij spel kreeg. Staatsbosbeheer heeft de zandverstuiving tot staan gebracht.

SN/NC: Caryota Urens, Arecaceae Family

 

Caryota speciesare the only palms with bipinnate leaves (meaning they are divided into leaflets that divide a second time). The ultimate leaflets have a characteristic shape, somewhat like the tail of a fish, leading to the popular English name of fishtail palm. The specific epithet urens is Latin for'stinging’ or ‘burning', alluding to the oxalic acid crystals in the fruits, which are skin and membrane irritants. Solitary fishtail palm is used in several ways: the sap is fermented into an alcoholic drink or boiled down to make syrup or sugar, the inner tissue is used as sago (food starch), and the leaves produce strong fibres that are made into ropes, brushes and baskets. This specimen was found in the Oxygen Resort in Paramaribo, Suriname.

 

Caryota-soorten zijn de enige palmen met geveerde bladeren (wat betekent dat ze zijn verdeeld in folders die een tweede keer delen). De ultieme blaadjes hebben een karakteristieke vorm, een beetje zoals de staart van een vis, wat leidt tot de populaire Engelse naam fishtail palm. De specifieke benaming urens is Latijn voor 'prikken' of 'branden', verwijzend naar de oxaalzuurkristallen in de vruchten, die huid- en membraanirriterende stoffen zijn. Solitaire vissenstaartpalm wordt op verschillende manieren gebruikt: het sap wordt gefermenteerd tot een alcoholische drank of ingekookt om siroop of suiker te maken, het binnenste weefsel wordt gebruikt als sago (voedselzetmeel) en de bladeren produceren sterke vezels die worden verwerkt tot touwen, borstels en manden.

 

Caryota urens é uma palmeira ornamental, da família das arecaceaes, nativa da Índia, Malásia, Sri Lanca e arredores, conhecida pelo nome popular de palmeira-rabo-de-peixe. Ela constitui papel importante na dieta do povo do arquipélago leste da Índia é a única palmeira cujas folhas são bipinadas, característica que a torna inconfundível. A etimologia de "urens" é do latim e significa picante, ardente, que queima, em alusão à irritação nas mucosas e na pele causada pelos cristais de ácidos de oxalato presentes nas suas frutas. A espécie foi descrita pela primeira vez pelo botânico sueco Carl Nilsson Linnæus no ano de 1753. A árvore é comumente utilizada como planta ornamental. As fibras de suas folhas são utilizadas na confecção de cordas, cestos, pinceis e outros artefatos. Na alimentação ela é quase base alimentar do povo no arquipélago leste e é a principal fonte de matéria prima para a produção de sagu da Índia. Esse sagu é feito a partir do seu tecido interno. O ápice do caule (seu palmito) pode ser comido quando cozido. A semente pode ser mastigada como as nozes de areca (Areca catechu). Ela é utilizada no preparo de uma bebida alcoólica, fermentada, típica da Índia. Essa bebida é feita a partir da seiva extraída de sua inflorescência. Também dessa seiva se faz xarope e açúcar.

 

Caryota urens llamada vulgarmente cola de pescado por la forma de sus hojas es una palmera con tronco rectilíneo con anillos muy marcados de 15 a 20 m de altura y en torno a 40 cm de diámetro. Hojas de color verde brillante bipinnadas, con folíolos en forma de cuña,rasgados en su borde, lo que les da el aspecto de colas de pescado. Inflorescencias largas, pendientes y muy ramificadas. Frutos globulares primero verdes y luego amarillos, rojos y negros. Caryota urens fue descrito por Carlos Linneo y publicado en Species Plantarum 2: 1189. 1753.2 3. Etimología -- Caryota: nombre genérico que deriva de la palabra griega: karyon que significa nuez. Urens: epíteto latino que significa "urticante" por causar irritación en contacto con la piel.

 

Les espèces de Caryota sont les seuls palmiers à feuilles bipennées (ce qui signifie qu'ils sont divisés en folioles qui se divisent une seconde fois). Les feuillets ultimes ont une forme caractéristique, un peu comme la queue d'un poisson, conduisant au nom anglais populaire de palmier à queue de poisson. L'épithète spécifique urens est le latin pour «piquer» ou «brûler», faisant allusion aux cristaux d'acide oxalique dans les fruits, qui sont des irritants pour la peau et les membranes. Le palmier à queue de poisson solitaire est utilisé de plusieurs façons: la sève est fermentée en une boisson alcoolisée ou bouillie pour faire du sirop ou du sucre, le tissu interne est utilisé comme sagou (amidon alimentaire) et les feuilles produisent des fibres solides qui sont transformées en cordes, brosses et paniers.

 

Le specie Caryota sono le uniche palme con foglie bipennate (nel senso che sono divise in foglioline che si dividono una seconda volta). Gli ultimi volantini hanno una forma caratteristica, un po 'come la coda di un pesce, che porta al popolare nome inglese di palma a coda di pesce. L'epiteto specifico urens è latino per "pungente" o "bruciore", alludendo ai cristalli di acido ossalico nei frutti, che sono irritanti per la pelle e le membrane. La palma solitaria a coda di pesce viene utilizzata in diversi modi: la linfa viene fermentata in una bevanda alcolica o bollita per produrre sciroppo o zucchero, il tessuto interno viene utilizzato come sago (amido alimentare) e le foglie producono fibre forti che vengono trasformate in corde, spazzole e cestini.

 

Caryota-Arten sind die einzigen Palmen mit doppelt gefiederten Blättern (dh sie sind in Blättchen unterteilt, die sich ein zweites Mal teilen). Die ultimativen Blättchen haben eine charakteristische Form, ähnlich dem Schwanz eines Fisches, was zum beliebten englischen Namen Fischschwanzpalme führt. Das spezifische Epitheton urens ist lateinisch für "Stechen" oder "Brennen" und spielt auf die Oxalsäurekristalle in den Früchten an, die Haut- und Membranreizstoffe sind. Einzelne Fischschwanzpalmen werden auf verschiedene Arten verwendet: Der Saft wird zu einem alkoholischen Getränk fermentiert oder zu Sirup oder Zucker eingekocht, das innere Gewebe wird als Sago (Lebensmittelstärke) verwendet und die Blätter produzieren starke Fasern, die zu Seilen verarbeitet werden. Bürsten und Körbe.

 

Caryota 属のヤシは、二回羽状の葉(つまり、二度目に分裂する小葉に分かれている)を持つ唯一のヤシです。最後の小葉は特徴的な形をしており、魚の尾に少し似ていることから、英語ではフィッシュテール パームと呼ばれています。種小名の urens はラテン語で「刺すような」または「燃えるような」という意味で、果実に含まれるシュウ酸結晶が皮膚や粘膜を刺激することをほのめかしています。単独のフィッシュテール パームは、いくつかの方法で使用されます。樹液は発酵させてアルコール飲料にしたり、煮詰めてシロップや砂糖を作ったりします。内部組織はサゴ(食品用デンプン)として使用され、葉からはロープ、ブラシ、バスケットに加工される強力な繊維が作られます。

 

أنواع Caryota هي أشجار النخيل الوحيدة ذات الأوراق ثنائية الطور (بمعنى أنها مقسمة إلى منشورات تقسم مرة ثانية). المنشورات النهائية لها شكل مميز ، يشبه إلى حد ما ذيل السمكة ، مما يؤدي إلى الاسم الإنجليزي الشهير لنخيل ذيل السمكة. والسمات النوعية للبول هي كلمة لاتينية تعني "اللدغة" أو "الحرق" ، في إشارة إلى بلورات حمض الأكساليك في الثمار ، وهي مهيجات للجلد والأغشية. يتم استخدام نخيل ذيل السمكة المنفرد بعدة طرق: يتم تخمير العصارة في مشروب كحولي أو غليها لصنع شراب أو سكر ، ويتم استخدام النسيج الداخلي كساغو (نشا غذائي) ، وتنتج الأوراق أليافًا قوية يتم تصنيعها في الحبال ، فرش وسلال.

We really had some extra energy going this day, I'd guess.

Large on non-black

 

Flowermarket Janskerkhof, Utrecht. Delphinium pacific 'Summer Skies'.

---------------------------

Markt Utrecht. Drie markten op loopafstand: De Plantenmarkt, De dagmarkt, en de stoffen-/lapjesmarkt.

Fractal texture by me.

 

Original Raw processed with DPP.

Canon macro lens 60mm

Flash Metz 36 with stoffen.

For this week's MacroMondays challenge Cloth.

For making of:

www.flickr.com/photos/digifred/31962873187/in/dateposted/

 

Welcome to my Flickr space & thank you for visiting,

hope you enjoy my images.

 

Many thanks to everyone who takes the time to look,

like and comment on my pictures.

 

Don't use this image on any media without my permission.

 

You can contact me on my website at:

www.digifred.nl

  

Thanks for > 7 000 000 views.

Jeder, der Stoffe mag, kommt an den wunderbaren Kreationen von GRAZIELA nicht vorbei. Tatsächlich war schon mein erstes Kindergeschirr von GRAZIELA designt - und deshalb freue ich mich besonders, am GRAZIELA-Wettbewerb teilnehmen zu dürfen.

 

Wenn Euch meine Hirsch-Mama mit Kind gefällt, könnt Ihr hier dafür abstimmen (wenn Ihr einen Facebook-Account habt): www.facebook.com/media/set/?set=a.10150193326146448.30722...

Einfach ein "I like" unter mein Foto - wenn Ihr wollt :-)

 

Entsprechend meiner Philosophie, nachhaltige Materialien für meine Produkte zu verwenden, habe ich den GRAZIELA-Stoff mit Bio-Stoffen (GOTS - mehr dazu im Dawanda-Blog: blog.dawanda.com/2011/05/29/selbermachen-oekologisch/ ) gemischt und ein besonderes Thema gewählt: Mutter und Kind.

 

So viele Songs und Gedichte es auch um die romantische Liebe geben mag - ist doch keine stärker und intensiver als die Liebe einer Mutter zu ihrem Kind.

 

As most creative people who are working with fabrics - I always liked the fabric designer Graziela a lot. Even my first dishes as a child were designed by Graziela.

So I'm happy to take part in a competition where I could create something with a brandnew Graziela fabric.

And I decided to chose the topic: Mother and child. It's such a strong and intense one I think.

No matter how many romantic love songs are sung and how many romantic lirics are written - there is nothing like the love between a mother and her child.

 

If you like my creation and you have a Facebook account - you can vote for my deers by liking the photo here ---> www.facebook.com/media/set/?set=a.10150193326146448.30722...

16/02/09

 

Today was one of those days where lots of little problems all came at me at once. So today's photo tries to symbolise that feeling, I've had this idea rumbling around in my head since November, so tonight I decided to give it a go.

 

I wanted to do this as one 30 second exposure, but in the end I had to resort to two cloned pics. I was very close but the background light was starting to fog the picture. I will probably have a go at something similar on a darker night.

 

Lightroom: White balance the shots, one to tungsten and one to flash, export to Photoshop.

 

Photoshop: Drop both pictures into separate layers on the same image, erase parts of the top layer to show the layer below, clone another sparkler trail into a gap, clone out bits of the background where the sky was showing, increase saturation, tweak brightness and contrast, USM sharpen, save to JPG.

 

Strobist: 580exii handheld @ 1/2 pointing upwards into the umbrella. The flash was fitted with a stoffen and the bounce card was extended to try and minimise the spread of light on the ground.

 

Setup shot and more info here

 

Tule stoffen, meters lang

photo rights reserved by B℮n

 

Wat Intharawihan is a very old temple that predates the founding of the city of Bangkok in 1782. It was originally called Wat Rai Phrik until King Rama I restored and renamed the temple Wat Intharam. It is known for its huge standing Buddha statue called Luang Pho To. The statue is 32 meters high and 10 meters wide. The standing Buddha is one of the most common forms of Buddha statues and can be found in many temples and Buddhist sites. They are often seen as a symbol of strength and wisdom. The construction of the Big Buddha took 60 years. The statue is made of brick and plaster and later refurbished with Italian gold mosaic tiles gilded with gold. In the mid-1960s, King Bhumibol, Queen Sirikit and their children covered the statue's forehead with gold leaf. There is an entrance behind the statue that leads to a stairway that leads to the shoulder of the Buddha, where you have a great view of the area, although it is rarely open to the public. Worshipers offer mackerel, a boiled egg and a garland of flowers which they place at Luang Pho To's large feet along with incense sticks. Hanging strings of lanterns from trees at a temple in Thailand is a popular way to celebrate the Yi Peng festival.

 

Hanging strings of lanterns from trees at a temple in Thailand is a popular way to celebrate the Yi Peng festival. During the festival, the lanterns, often in the shape of lotus flowers, are hung in the trees around the temple. The lanterns are then lifted and released into the sky, creating a beautiful display. Hanging lanterns on trees is a tradition that dates back to the 14th century. It is considered a way of honoring Buddhist monks and asking for blessings for the coming year. It is also a symbolic way to let go of bad thoughts and problems and to make a new beginning. The lanterns are often made of paper or other material and are filled with luminous substances or candles. These lanterns can also contain personal wishes and prayers. It is a beautiful sight to see thousands of lanterns shining in the trees surrounding a temple, and many people flock to the temples for this particular moment during the festival.

 

Wat Intharawihan is een heel oude tempel die dateert van vóór de oprichting van de stad Bangkok in 1782. Oorspronkelijk heette het Wat Rai Phrik tot dat Koning Rama I de tempel Wat Intharam herstelde en omdoopte. Het staat bekend om zijn enorme staande Boeddhabeeld genaamd Luang Pho To. Het beeld is 32 meter hoog en 10 meter breed. De staande boeddha is één van de meest voorkomende vormen van Boeddhabeelden en is te vinden in veel tempels en boeddhistische locaties. Ze worden vaak gezien als een symbool van kracht en wijsheid. De bouw van de Grote Boeddha duurde 60 jaar. Het beeld is gemaakt van baksteen en gips en later opgeknapt met Italiaanse gouden mozaïektegels verguld met goud.

Halverwege de jaren zestig bedekten koning Bhumibol, koningin Sirikit en hun kinderen het voorhoofd van het beeld met bladgoud. Er is een ingang achter het beeld die leidt naar een trap die naar de schouder van de Boeddha leidt, waar je een geweldig uitzicht hebt over de omgeving, hoewel het slechts zelden open is voor het publiek. Aanbidders offeren makreel, een gekookt ei en een krans van bloemen die ze samen met wierookstokjes aan de grote voeten van Luang Pho To leggen. Het hangen van rij lampionnen in bomen bij een tempel in Thailand is een populaire manier om het Yi Peng festival te vieren. Tijdens het festival worden de lampionnen, vaak in de vorm van lotusbloemen, in de bomen gehangen rondom de tempel. De lampionnen worden vervolgens opgelicht en vrijgelaten in de lucht, waarbij ze een prachtig schouwspel vormen. Het hangen van lampionnen in bomen is een traditie die teruggaat tot de 14e eeuw. Het wordt beschouwd als een manier om boeddhistische monniken te eren en te vragen om zegen voor het komende jaar. Het is ook een symbolische manier om slechte gedachten en problemen los te laten en om een nieuw begin te maken. De lampionnen worden vaak gemaakt van papier of ander materiaal en worden gevuld met lichtgevende stoffen of kaarsen. Deze lampionnen kunnen ook persoonlijke wensen en gebeden bevatten. Het is een prachtig gezicht om duizenden lampionnen te zien schijnen in de bomen rondom een tempel, en veel mensen trekken naar de tempels voor dit specifieke moment tijdens het festival.

Shields.

 

Påstander opplever filosofiske proposisjoner bevissthet sfærer elementære angrep iboende kommentarer forskjellige bevegelser,

a pluralitás sokrétűségét tükröző ellentétes dolgok összetett azonnali megtévesztések elvek megkülönböztetése egyetemes ellentéteket mutat,

істотні факти нестійкі визначення зовнішні загальні положення зворотні мови мови сенсорні елементи детермінація взаємопроникаючі середовища,

propriétés strictes êtres indifférents expressions contingentes antithèse discutable constellations extérieures fortunes examens faits dispersés lignes simples franchies,

μόνιμα χαρακτηριστικά δράσεις ομιλίες πλήρης αδιαφορία αντιφατικές μορφές ατομικό πνεύμα πρωτότυπα αποτελέσματα έννοιες πραγματικότητα,

inhoud overdragen toevallige elementen onvoorziene middelen gekozen doeleinden aanvaarde werken verborgen stoffen blanco vormen toevallige negatieve mededelingen,

文化的な拭き取りの領域を分離する実質的な利益反対組織純粋な球体を開発するさまざまなセンター実際の転移形成言語洞察コンテンツ邪魔な気まぐれがブロックされる.

Steve.D.Hammond.

Esotericisms.

 

Собранные головки с различными надписями, близкие соответствия, вероятные, расширенные заказы, фактические сведения о проверке котировок.,

רענדערד מאַנידזשאַבאַל הילף אַפּעריישאַנז ינקעראַדזשמאַנץ קלעראַפייינג איבערזעצונגען ינאַוטענטיש אַרבעט איבערגעהיפּערט ביכער אָלטעריישאַנז וואָרף עטיקס,

φιλοσοφικές σημειώσεις συνήθης σημαίνει μεταφυσική ερωτήσεις ενδεχόμενες προτάσεις αντιφατικές κατευθύνσεις απέναντι από απρόβλεπτα που ασχολούνται με θέματα,

met interpretaties individuele definities eenvoudige meningen ontkenningen bevestigingen ter illustratie van syllogismen converteerbare stoffen premissen bewijst,

predizer termos afirmativos completar posições evidentes figura extrema certas naturezas suplementares termos intermediários raciocínio dialético especulativo,

interpretazioni assunte parole ovvie sottostrutture virtuali regole non qualificate conseguenti conoscenza congiunzioni scienze dimostratore rilevante,

個人の権利はデモンストレーションを確認しました主なステップ可能なアプリケーション疑問の答え論争の説明構成エラー即時の結論知識事実冷たい要素が燃える.

Steve.D.Hammond.

Shot from the dry docks in Horten. Combined three versions of a single jpg.

 

View large on black probably recommended.

SN/NC: Caryota Urens, Arecaceae Family

 

Caryota speciesare the only palms with bipinnate leaves (meaning they are divided into leaflets that divide a second time). The ultimate leaflets have a characteristic shape, somewhat like the tail of a fish, leading to the popular English name of fishtail palm. The specific epithet urens is Latin for'stinging’ or ‘burning', alluding to the oxalic acid crystals in the fruits, which are skin and membrane irritants. Solitary fishtail palm is used in several ways: the sap is fermented into an alcoholic drink or boiled down to make syrup or sugar, the inner tissue is used as sago (food starch), and the leaves produce strong fibres that are made into ropes, brushes and baskets. This specimen was found in the Oxygen Resort in Paramaribo, Suriname.

 

Caryota-soorten zijn de enige palmen met geveerde bladeren (wat betekent dat ze zijn verdeeld in folders die een tweede keer delen). De ultieme blaadjes hebben een karakteristieke vorm, een beetje zoals de staart van een vis, wat leidt tot de populaire Engelse naam fishtail palm. De specifieke benaming urens is Latijn voor 'prikken' of 'branden', verwijzend naar de oxaalzuurkristallen in de vruchten, die huid- en membraanirriterende stoffen zijn. Solitaire vissenstaartpalm wordt op verschillende manieren gebruikt: het sap wordt gefermenteerd tot een alcoholische drank of ingekookt om siroop of suiker te maken, het binnenste weefsel wordt gebruikt als sago (voedselzetmeel) en de bladeren produceren sterke vezels die worden verwerkt tot touwen, borstels en manden.

 

Caryota urens é uma palmeira ornamental, da família das arecaceaes, nativa da Índia, Malásia, Sri Lanca e arredores, conhecida pelo nome popular de palmeira-rabo-de-peixe. Ela constitui papel importante na dieta do povo do arquipélago leste da Índia é a única palmeira cujas folhas são bipinadas, característica que a torna inconfundível. A etimologia de "urens" é do latim e significa picante, ardente, que queima, em alusão à irritação nas mucosas e na pele causada pelos cristais de ácidos de oxalato presentes nas suas frutas. A espécie foi descrita pela primeira vez pelo botânico sueco Carl Nilsson Linnæus no ano de 1753. A árvore é comumente utilizada como planta ornamental. As fibras de suas folhas são utilizadas na confecção de cordas, cestos, pinceis e outros artefatos. Na alimentação ela é quase base alimentar do povo no arquipélago leste e é a principal fonte de matéria prima para a produção de sagu da Índia. Esse sagu é feito a partir do seu tecido interno. O ápice do caule (seu palmito) pode ser comido quando cozido. A semente pode ser mastigada como as nozes de areca (Areca catechu). Ela é utilizada no preparo de uma bebida alcoólica, fermentada, típica da Índia. Essa bebida é feita a partir da seiva extraída de sua inflorescência. Também dessa seiva se faz xarope e açúcar.

 

Caryota urens llamada vulgarmente cola de pescado por la forma de sus hojas es una palmera con tronco rectilíneo con anillos muy marcados de 15 a 20 m de altura y en torno a 40 cm de diámetro. Hojas de color verde brillante bipinnadas, con folíolos en forma de cuña,rasgados en su borde, lo que les da el aspecto de colas de pescado. Inflorescencias largas, pendientes y muy ramificadas. Frutos globulares primero verdes y luego amarillos, rojos y negros. Caryota urens fue descrito por Carlos Linneo y publicado en Species Plantarum 2: 1189. 1753.2 3. Etimología -- Caryota: nombre genérico que deriva de la palabra griega: karyon que significa nuez. Urens: epíteto latino que significa "urticante" por causar irritación en contacto con la piel.

 

Les espèces de Caryota sont les seuls palmiers à feuilles bipennées (ce qui signifie qu'ils sont divisés en folioles qui se divisent une seconde fois). Les feuillets ultimes ont une forme caractéristique, un peu comme la queue d'un poisson, conduisant au nom anglais populaire de palmier à queue de poisson. L'épithète spécifique urens est le latin pour «piquer» ou «brûler», faisant allusion aux cristaux d'acide oxalique dans les fruits, qui sont des irritants pour la peau et les membranes. Le palmier à queue de poisson solitaire est utilisé de plusieurs façons: la sève est fermentée en une boisson alcoolisée ou bouillie pour faire du sirop ou du sucre, le tissu interne est utilisé comme sagou (amidon alimentaire) et les feuilles produisent des fibres solides qui sont transformées en cordes, brosses et paniers.

 

Le specie Caryota sono le uniche palme con foglie bipennate (nel senso che sono divise in foglioline che si dividono una seconda volta). Gli ultimi volantini hanno una forma caratteristica, un po 'come la coda di un pesce, che porta al popolare nome inglese di palma a coda di pesce. L'epiteto specifico urens è latino per "pungente" o "bruciore", alludendo ai cristalli di acido ossalico nei frutti, che sono irritanti per la pelle e le membrane. La palma solitaria a coda di pesce viene utilizzata in diversi modi: la linfa viene fermentata in una bevanda alcolica o bollita per produrre sciroppo o zucchero, il tessuto interno viene utilizzato come sago (amido alimentare) e le foglie producono fibre forti che vengono trasformate in corde, spazzole e cestini.

 

Caryota-Arten sind die einzigen Palmen mit doppelt gefiederten Blättern (dh sie sind in Blättchen unterteilt, die sich ein zweites Mal teilen). Die ultimativen Blättchen haben eine charakteristische Form, ähnlich dem Schwanz eines Fisches, was zum beliebten englischen Namen Fischschwanzpalme führt. Das spezifische Epitheton urens ist lateinisch für "Stechen" oder "Brennen" und spielt auf die Oxalsäurekristalle in den Früchten an, die Haut- und Membranreizstoffe sind. Einzelne Fischschwanzpalmen werden auf verschiedene Arten verwendet: Der Saft wird zu einem alkoholischen Getränk fermentiert oder zu Sirup oder Zucker eingekocht, das innere Gewebe wird als Sago (Lebensmittelstärke) verwendet und die Blätter produzieren starke Fasern, die zu Seilen verarbeitet werden. Bürsten und Körbe.

 

Caryota 属のヤシは、二回羽状の葉(つまり、二度目に分裂する小葉に分かれている)を持つ唯一のヤシです。最後の小葉は特徴的な形をしており、魚の尾に少し似ていることから、英語ではフィッシュテール パームと呼ばれています。種小名の urens はラテン語で「刺すような」または「燃えるような」という意味で、果実に含まれるシュウ酸結晶が皮膚や粘膜を刺激することをほのめかしています。単独のフィッシュテール パームは、いくつかの方法で使用されます。樹液は発酵させてアルコール飲料にしたり、煮詰めてシロップや砂糖を作ったりします。内部組織はサゴ(食品用デンプン)として使用され、葉からはロープ、ブラシ、バスケットに加工される強力な繊維が作られます。

 

أنواع Caryota هي أشجار النخيل الوحيدة ذات الأوراق ثنائية الطور (بمعنى أنها مقسمة إلى منشورات تقسم مرة ثانية). المنشورات النهائية لها شكل مميز ، يشبه إلى حد ما ذيل السمكة ، مما يؤدي إلى الاسم الإنجليزي الشهير لنخيل ذيل السمكة. والسمات النوعية للبول هي كلمة لاتينية تعني "اللدغة" أو "الحرق" ، في إشارة إلى بلورات حمض الأكساليك في الثمار ، وهي مهيجات للجلد والأغشية. يتم استخدام نخيل ذيل السمكة المنفرد بعدة طرق: يتم تخمير العصارة في مشروب كحولي أو غليها لصنع شراب أو سكر ، ويتم استخدام النسيج الداخلي كساغو (نشا غذائي) ، وتنتج الأوراق أليافًا قوية يتم تصنيعها في الحبال ، فرش وسلال.

Taken at the weekly market on Saturdays on the Market Square in Roermond.

~~~~~~

Op de wekelijkse zaterdagmarkt op de Markt in Roermond.

1 3 4 5 6 7 ••• 72 73