View allAll Photos Tagged situs

Situada en la Plaza de Aragón, al final del Paseo de la Indepenencia, El Justicia es una de las principales señas de identidad de Aragón.

 

La figura del Justicia de Aragón nació a finales del siglo XII e inicios del XIII como mediador y moderador en las pugnas y diferencias entre el Rey y la Nobleza de la época. Después del Rey, era el Justiciazgo la institución más importante y prestigiosas de la organización política del Reino de Aragón. Con el paso del tiempo, el Justicia se convertiría en juez encargado de dirimir los conflictos entre la monarquía y los ciudadanos.

 

Durante siglos presidió las Cortes de Aragón en ausencia del Rey, tomó juramento a todos los Reyes de Aragón en la Catedral de La Seo de Zaragoza, desempeñó las funciones de un Magistrado y asumió la interpretación del Derecho Aragonés.

 

Pero su función más importante y prestigiosa era recordar a quien gobernaba que las leyes las debían de cumplir todos, empezando por el que las promulgaba. Y así, ya en el juramento de los Reyes de Aragón decía: 'Te hacemos Rey si cumples nuestros Fueros y los haces cumplir, si no, no'

 

Esta Institución sufrió diversos avatares por defender las leyes y soportó represalias transcendentales en diversos momentos de la Historia. Los más tristes fueron los hechos conocidos como las Alteraciones de 1591. Estas revueltas ciudadanas acabaron con la decapitación de Don Juan de Lanuza, el Mozo, por enfrentarse a la voluntad del rey de España, Felipe II, que había penetrado en Aragón con sus ejércitos, contrariando fueros que el mismo rey había firmado y se había obligado a respetar. Otro rey de España, Felipe V de Borbón, suprimió la figura del Justicia en el año 1711.

 

La figura del Justicia de Aragón reapareció en 1982 recogida en el Estatuto de Autonomía de Aragón y amparada por la Constitución de 1978. El Justicia es la tercera autoridad de la Comunidad Autónoma, junto al Presidente de la Diputación General de Aragón y al presidente de las Cortes.

Es un municipio y localidad española de la provincia de Zamora en la comunidad autónoma de Castilla y León.

 

El municipio de Puebla está situado en el noroeste de la provincia de Zamora, en la comarca natural de Sanabria

 

Su ubicación estratégica junto a la frontera con Portugal, hizo de esta plaza que desde antiguo fuera una villa aforada, fortificada y amurallada.

 

Feliz semana a tod@s!!<7b>

Es un centro turístico costero situado 8 km de ruta al sureste de Budva, en la Riviera de Budva. Originalmente era una isla, pero en la actualidad un istmo la une al continente permanentemente.

Sveti Stefan era un poblado pesquero ya en el siglo XV. En la década de 1950 los últimos residentes fueron expulsados y esta pequeña isla se convirtió en un hotel de lujo, el más exclusivo de la costa de Montenegro.

Las calles, muros, techos y fachadas de los edificios han conservado su forma original, mientras que los interiores se han transformado para ofrecer el más moderno confort de un hotel de lujo.

 

En 2009 el istmo reabrió se nuevo y se cedió, junto con el centro turístico de Miločer y la playa de Kraljičina, por un periodo 30 años a Aman Resorts. El complejo hotelero alberga un total de 50 habicaciones, casas rurales y suites en la isla y 8 grandes suites en Villa Miločer.

Situado sobre un promontorio rocoso en la orilla del río Ucero, cerca de su nacimiento, domina el amplio espacio de los valles de los ríos Lobos y Chico y se alza sobre la villa que le da nombre. Cerca se halla el cañón del río Lobos cuya parte final es totalmente visible desde la fortaleza.

 

El acceso es tan impresionante como el propio castillo, que aún en la actualidad, en el empobrecido estado de ruinas en que se halla, llama la atención por su inmensidad y sorprende en cuanto se hace visible al bajar la cuesta de la Galiana. Una particularidad interesante del castillo es la similitud que guarda con el castillo de «Villa Rey» de Miranda del Castañar, debido a la construcción de los dos castillos en el S.XII.

Playa situada en Aguadulce, un nucleo de poblacion perteneciente a Roquetas de Mar, a 8 kilometros de la misma, en la provincia de Almería, y junto al Puerto tambien del mimso nombre, Aguadulce.

Su extensión es de 2.500 metros por 30 metros de ancho, y su nivel medio de ocupación es alto.

Se trata de una playa urbana con paseo marítimo, principalmente compuesta por arena oscura; siendo su estado habitual de la mar de aguas tranquilas.

En la imagen el preludio de la tormenta que, proveniente de Almeria, descargó bastante agua minutos despues de la captura.

Situé sur le ban de la commune de Heiligenstein, dans le Bas-Rhin le château fut érigé par Conrad de Landsberg (1197/1200) et faisait partie de la ceinture de châteaux forts protégeant les abbayes de Sainte-Odile ( Hohenbourg, Niedermunster, Truttenhausen et Andlau. )

Décrit comme en mauvais état dès le 15ème siècle, il est finalement détruit par les Suédois en 1632 durant la guerre de Trente Ans. A la Révolution, le château est vendu comme bien national. Il appartient aujourd’hui à la famille de Türckheim et fait l'objet de travaux de restauration et de fouilles.

 

La rasa mareal de Deba y Zumaia, zona conocida como los acantilados de Itzurun, es una rasa mareal situada en la costa oeste de la provincia vasca de Guipúzkoa (norte de España).

 

Este tramo, recorre la costa vasca, desde Haitzandi hasta

Haitzabal, tiene una longitud de 8 km y una importancia geológica de primer orden.

 

Cuando baja la marea los acantilados que separan Zumaia de Deba dejan de recibir el acoso incesante de las olas y las aguas se retiran dejando a la vista una plataforma de rocas areniscas, calizas, margas y arcillosas dispuestas en láminas.

 

Se trata del flysch costero o rasa mareal, que la fuerza del mar ha ido modelando pues dónde ahora hallamos esta rasa hace unos millones de años formaban acantilados, que han sido desgastados por efecto de las aguas y el paso del tiempo.

Ce replat herbeux situé dans la partie centrale de la falaise ouest de Céüse porte les silhouettes aux formes variées de gros rochers calcaires, pachydermes sculptés par l'érosion chimique (voir : www.flickr.com/photos/145414276@N08/48676368877 . De ce côté, un sentier agréable partant du nord au lieu-dit la Manche longe toute la falaise au bord de profondes pentes boisées, puis permet plus au sud d'accéder au sommet de la falaise qui ferme ce site si particulier de la montagne de Céüse.

Au milieu de l'été, ces prairies sauvages sont parsemées de grands chardons et de lavandes qui attirent une multitude d'insectes, papillons, abeilles charpentières, criquets ou sauterelles, bourdons de toutes tailles qui s'agitent à votre passage ou ne daignent pas interrompre leur savoureux repas.

 

"L'érosion chimique se produit principalement quand l'eau dissout et transporte les matériaux. Elle s'explique par les facteurs suivants : la composition chimique de l'eau, la nature des matériaux de surface et la température. En général, ses effets sont invisibles, mais plus de 70 p. 100 des matériaux transportés par plusieurs cours d'eau y sont en dissolution. Les RELIEFS KARSTIQUES se développent en terrains formés de roche soluble comme le calcaire. "

www.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/erosion#:~:text....

Catedral de San Salvador situada junto al castillo, es del siglo XVI con una sola nave y capillas laterales. En su museo hay buenos tapices flamencos historiados con la vida de Gedeón.

Albarracín.

Historia: En la Edad de Hierro estuvo habitada por la tribu celta de los lobetanos. Se han encontrado importantes pinturas rupestres epipaleolíticas y neolíticas de estilo levantino, esquemático y semiesquemático en el pinar del rodeno. Durante la época romana se llamó, al parecer, Lobetum, y en tiempos de los visigodos, Santa María de Oriente.

Edad Media: Durante el período andalusí, concretamente el siglo XI, el clan bereber de los Banu Razin alcanzó el poder convirtiéndose en la dinastía soberana de la taifa de Albarracín. De este linaje procede el propio nombre de la población (al-Banu Razin: (la ciudad) de los hijos de Razín). De esta magnífica etapa se conservan dos importantes testimonios: la torre del Andador -situada en lo alto del recinto exterior- y el Castillo de Albarracín, que albergó la antigua alcazaba de los Banu Razin.

La taifa pasó posteriormente, por cesión y no por conquista, a la familia cristiana de linaje navarro de los Azagra, que mantuvieron de facto la independencia de Castilla y de Aragón desde 1170, llegando a crear un obispado propio. También el poderoso linaje de Lara ejerció su soberanía sobre Albarracín. Tras el fracaso de conquista por parte de Jaime I en 1220, es Pedro III de Aragón quien la conquistó en 1285 tras sitiarla, pasando definitivamente a la Corona de Aragón en 1300. Esta serie de hechos políticos tuvieron como base la importancia de la fortaleza y del sistema defensivo de Albarracín.

Es una antigua sede episcopal denominada, primero Arcabricense y después Segobricense hasta que, tras la desmembración de las iglesias de Segorbe (Castellón) de las iglesias de Albarracín, paso a denominarse Albarracinense, tras la Bula Papal de Juan Pablo II, mantiene su independencia pero pasa a ser regida por el Obispo de Teruel que es también Obispo de Albarracín.

El 21 de junio de 1257 el rey Jaime I concedió en Teruel a la Comunidad de Santa María de Albarracín o Comunidad de aldeas de Albarracín el privilegio sobre competencia de jurisdicción de sexmeros, asistentes y jurados de dicha Ciudad.

Durante la Guerra Civil Española tuvieron lugar en la localidad combates entre las tropas republicanas y las franquistas, cambiando varias veces el control de la población entre ambos bandos. En julio de 1937 tuvo lugar una ofensiva republicana sobre la localidad, constituyendo el mayor enfrentamiento bélico habido en la localidad durante la guerra. En un rápido ataque, el 8 de julio los republicanos se hicieron con el control de la localidad a excepción del Ayuntamiento y la Catedral, en los que permanecieron sitiados militares y civiles que se habían refugiado previamente. Los sublevados reaccionaron enviando refuerzos y el 13 de julio lograron reconquistar la localidad y expulsar a las tropas republicanas.

 

Feliz Martes de nubes para todos y todas.

Situata nella Sardegna settentrionale, a pochi km a nord-ovest dell’abitato di Trinità d'Agultu, la frazione turistica di Isola Rossa prende il nome dal bellissimo isolotto roccioso rossastro che si trova a poca distanza.

A more complete view of yesterday's iris gracing their lake shore setting. Typically, only a few plants appear in any single location without any major concentrations, that in itself providing a more unique and appealing accent.

Situado en la playa de los Baños del Carmen (Málaga)

Belatxikieta es una montaña de 661 metros de altitud perteneciente a los Montes Vascos. Está situado sobre el municipio vizcaíno de Amorebieta-Echano en el País Vasco, España.

 

Este pequeño monte es la cima que define la sierra de Aramotz por el lado este, en su entorno se encuentra la ermita de San Ignacio y un área de esparcimiento.

La ermita San Miguel está situada en el monte Belatxikieta, en la cordillera Aramotz. Está construida en el año 1949.

 

La ermita tiene unas dimensiones muy pequeñas (menos de 18 metros cuadrados) y se enmarca dentro de las cabañas de monte y refugios de montañeros.

 

Es punto de referencia y partida de numerosas rutas a través de la sierra de Aramotz. Forma parte del parque natural de Urkiola.

 

Situado en La Rioja media, muy cerca de Logroño capital, linda al norte con el rio Ebro, al este con La Puebla de la Barca , al oeste con Cenicero y al sur con Navarrete.

 

Volcada desde hace siglos al cultivo de la vid, Fuenmayor ha sido tradicionalmente uno de los mas importantes proveedores de vino hacia el Pais Vasco, en especial de Vizcaya.

 

En la actualidad, Fuenmayor cuenta con una serie de magníficas bodegas que elaboran caldos de una calidad y prestigio muy valorados por una clientela selecta

 

Estos pasados dias las tormentas han hecho su aparición por estas tierras, algo que no conviene en estas fechas, cuando ya las cepas tienen crecida las ramas y aparecen los pequeños racimos.

 

Mil gracias a todos los amigos de flickr.

Hemos situado la cámara frente al ábside de la Iglesia de la Concepción, en el término de San Vicentejo, dentro del Condado de Treviño, a menos de veinte kilómetros de Vitoria-Gasteiz.

 

Es tal vez el aspecto mas llamativo de este singular templo, cuyos orígenes datan del siglo XII, aunque todo apunta a la construcción del abside en el tardorrománico, hacia los siglos XIII - XIV..

 

Si observamos el perfil del ábside, veremos que va ampliando la construcción hacia arriba, de modo que los elementos superiores se hallan extraplomados con respecto a la base.

 

El pueblecito cercano, San Vicentejo, es un verdadero encanto, mostrando el conjunto de sus construcciones un buen estado de conservación. En la actualidad residen tres personas.

 

Muchisimas gracias a todos los amigos de flickr por sus amables visitas, comentarios y premios a estas imágenes.

  

*

* Fuente de Neptuno situada en La Plaza de la Señoría frente a la esquina del Palacio Viejo (Palazzo Vecchio). Florencia.

.

* Es obra de Bartolomeo Ammannati (1563-1565). Se realizó en homenaje al matrimonio entre Francisco I de Médici y la archiduquesa Juana de Austria en 1565.

La figura de Neptuno está esculpida en mármol, intentando imitar las facciones de Cosme I de Médici. Se erige sobre una peana donde aparecen las imágenes de los monstruos marinos, Escila y Caribdis.

 

Con esta imagen evoqué los versos de Lino Althaner en su canto a Florencia.

 

A Florencia

(fragmento)

 

Has de medir cada paso sin urgencia

pues ha sido esta tierra bendecida

por voces y huellas y amores grandes.

.

Has de alertar los sentidos

y dejar que tu alma reconozca

en las formas las ideas.

.

Paladear cada gota de rocío

gustar cada perfume de la tarde

adentrarte sin prisa medio riendo y llorando

e internarte silencioso en la espesura

de piedras y colores y palabras

que te dejan herido para siempre.

.

Por ejemplo, si te internas en la plaza

allí junto a la noble Señoría

cuya torre se aligera hacia lo alto.

Quedarte frente al joven de la honda

y el futuro salterio

mientras Cosme vigila

y flamean festivos pendones…

 

(LINO ALTHANER. La hora violeta.)

 

Situato nell'aspro ambiente dolomitico, in una brutta giornata di settembre di qualche anno fa. Al ritorno verso il rifugio Auronzo, base della nostra scarpinata, è caduto anche qualche fiocco di neve.

Appena dietro il rifugio i Cadini si Misurina (patrimonio Unesco) e sullo sfondo le Marmarole innevate (grazie a Michele per la precisazione)

La playa de Las Catedrales es el nombre turístico de la playa de Aguas Santas, situada en la parroquia de A Devesa, en el municipio lucense de Ribadeo, a orillas del Cantábrico.

Se ubica a unos 10 kilómetros al oeste de Ribadeo, y es conocida por ese nombre debido a la apariencia de sus acantilados.

Está declarada como Monumento natural por la Consejería de Medio Ambiente de la Junta de Galicia.

Cueva situada cerca del municipio de Benaoján (Málaga).

Esta cueva posee más de 10 Kms de galerías y pertenece al complejo espeológico Hundidero-Gato.

A la derecha de la fotografía la Cueva del Gato y en el centro la cascada de salida del río Gaduares, aquí se forma un lago, que aprovechan los bañistas para darse un chapuzón.

Le chevreuil est une espèce crépusculaire et nocturne. Son gite diurne se trouve dans les fourrés ou les buissons, les fougères ou les hautes herbes. De l'automne au début du printemps, les chevreuils vivent en général en petites bandes dont la constitution peut varier, mais dont les individus restent fidèles aux même cantonnements. En été, les animaux sont solitaires.

Le rut se situe en fin juillet et au mois d'août. Contrairement à beaucoup d'espèces semblables, le chevreuil mâle ne réunit pas une harde. Il se contente de poursuivre une femelle pendant une courte période, puis l'abandonne pour en trouver une autre. Si l'accouplement se produit à cette période, le développement de l'embryon ne commence qu'au mois de janvier.

La mise bas a lieu au mois de mai ou de juin. Elle est le plus souvent de deux jeunes

Le chevreuil se nourrit d'herbes, de feuilles d'arbres, de glands, de champignons, d'écorce et de bourgeons.

*********************************************************************

 

Deer is a twilight, nocturnal species. Its daytime lodging is found in thickets or bushes, ferns or tall grasses. From autumn to early spring, deer generally live in small bands, which may vary in composition, but whose individuals remain faithful to the same cantonments. In summer, the animals are solitary.

The rut is in late July and August. Unlike many similar species, male deer do not gather a herd. He is content to chase a female for a short time, then abandons him to find another. If mating occurs at this time, the development of the embryo begins only in January.

The birth is in May or June. She is most often two young

Deer feed on grass, tree leaves, acorns, mushrooms, bark and buds.

El embalse del Tajo de la Encantada está situado a la salida del Tajo, en el Chorro, en el municipio malagueño de Álora, donde la Compañía Hidroeléctrica ha implantado una de las centrales hidroeléctricas reversibles más grandes de España, el Tajo de la Encantada.

Este embalse se diseñó con dos embalses a distinto nivel, unidos por una gran conducción. En el situado en la cota inferior existen varias turbinas generadoras de electricidad que se hacen funcionar con la presión del agua que proviene del vaso superior, Presa de Villaverde, cercana a las Ruinas de Bobastro.

Durante las noches, las turbinas se convierten en motores de impulsión y el agua del vaso inferior se bombea al superior. Al día siguiente, el proceso vuelve a empezar desaguando el agua bombeada.

  

Pueblo perteneciente a la Tierra Llana, situado en las cercaní¬as de la capital y a orillas del Rí¬o Tinto. Ligada al Descubrimiento, ya que en el Convento de Santa Clara pronunció Colón su juramento, es una población cargada de historia como lo prueban los numerosos monumentos que contiene, como son el Convento de S. Francisco, la Parroquia de Nuestra Señora de la Granada y la Ermita de la Virgen de Montemayor.

Aquí¬ nació el Premio Nobel de Literatura Juan Ramón Jiménez, pudiendo visitar su Casa natal y su Museo.

El origen de la ciudad data de los tiempos prehistóricos. Por ella pasaron fenicios y romanos.

En el periodo de Al-Andalus la llamaron Mugar, que significa caverna, aludiendo a sus numerosas cavernas. En esta época perteneció a la cora de Niebla.

La conquista cristiana fue llevada a cabo por Alfonso X, pasando a formar parte del Condado de Niebla.

A partir del siglo XIV, con la donación de la villa a don Alfonso Jofre Tenorio, comenzó a cobrar importancia convirtiéndose en villa señorial.

Entre los siglos XVI y XVIII pasó del marquesado de Villanueva del Fresno a la casa de Alba hasta la desamortización del siglo XIX.

La participación de la población en el Descubrimiento de América fue muy importante. La carabela "La Niña" era de esta ciudad. Con el descubrimiento Moguer se quedó casi despoblado debido a al emigración al Nuevo Mundo y al desplazamiento del comercio hacia el eje Sevilla-Cádiz, durante los siglos XVI y XVII y debido a la inseguridad por las constantes incursiones de los piratas que asolaban estas costas.

 

Situado bajo el claustro del Palacio de los Veletas, en Cáceres, se construyó en el siglo XII, en el período almohade, utilizando restos romanos.

Situado en el Oriente de Asturias, constituye la capital del municipio de Peñamellera Alta. Con doscientos habitantes escasos, recibe la visita de caminantes y turistas muy diversos, buscando largos caminos, fabulosas vistas hacia los Picos de Europa y también bellas imágenes.

 

Una ruta que parte desde Arenas de Cabrales hacia el norte, atraviesa Arangas, Ruenes y Alles, para volver a la carretera de Arenas a Panes. Carreteras bien asfaltadas pero muy estrechas, para recorrer sin prisa.

 

En definitiva, nos encontramos al pie de la Sierra de la Cuera pero en su vertiente meridional. Toda la zona es de gran belleza natural.

 

En la imagen destaca la espectacular vista que ofrece desde Alles la Pica de Peñamellera, inmensa roca que se precipita sobre el rio Cares en la zona de Mier, con un desnivel de 765 msnm. Ingenuamente algunos turistas la confunden con el Urriellu o Naranjo de Bulnes, que con sus 2519 msnm. es algo muy diferente.

 

Muchisimas gracias a todos los amigos de flickr por sus visitas, amables comentarios y premios a estas imágenes.

La Plaza Gipuzkoa, situada en el centro de `San Sebastián, es uno de los lugares más emblemáticos de dicha ciudad, y se encuentra presidida por la escultura del compositor y pianista José María Usandizaga, aunque también incluye un complejo templete meteorológico, una gran mesa horaria de mármol blanco y un enorme reloj construido con flores de variados colores.

Los jardines y caminos situados en el centro de la plaza son lugar de encuentro y descanso para los donostiarras, muchos de los cuales han crecido dando de comer a los patos y cisnes que viven en su estanque.

Arenal situado al oeste de Cantabria, cercano a San Vicente de la Barquera, con una longitud total de 3,9 Kmts, lo que le convierte en uno de los mas largos del litoral cántabro.

 

Muy visitado, con marea baja es tal vez el paseo marítimo natural mas conocido del oeste de Cantabria, de modo que miles de personas recorren los casi ocho kilómetros de fina arena, mediante el itinerario de ida y vuelta. Es preciso caminar y para eso tenemos ahi ese encantador arenal cántabro.

 

La luz del atardecer y una mar muy tranquila nos han permitido captar esta imagen, en el recodo final situado al nordeste de la Playa de Gerra y Merón.

El Ágora situada en la Ciudad de las Artes y las Ciencias es una gran plaza cubierta diseñada por el arquitecto Santiago Calatrava que es un escenario multifuncional proyectado para la celebración de congresos, convenciones, conciertos o representaciones,

con la posibilidad de transformarse en zona para exposiciones.

El Ágora es una estructura metálica de planta similar a una elipse apuntada de unos 88 metros de largo por 66 metros de ancho y

el revestimiento de la cubierta fija cerrada 70 metro de altura.

Ljótipollur a la particularité de se situer dans un maar, un cratère volcanique d'explosion, tout comme Kerið dans le sud de l'Islande ou encore Viti dans la région de Myvatn. Ce maar a été créé en 1477 lors d'une éruption volcanique et s'est petit à petit rempli d'eauLe cratère mesure 1,5 kilomètre de diamètre et les couleurs rouges de ses flancs avec des teintes de vert contrastent magnifiquement avec le bleu sombre du lac qu'il contient. En arrivant au sommet du cratère, l'intérêt est bien sûr d'en faire le tour à pied pour pouvoir voir le cratère sous tous les angles. Il faut compter 45 minutes pour en faire le tour à pied. En fonction de l'endroit, de la lumière et de l'heure dans la journée, les flancs rouges se reflètent sur le lac ce qui est du plus bel effet. Le rouge intense de ses flancs provient de dépôts de minerais de fer.

Pour s'y rendre il faut laisser son véhicule et emprunter le chemin qui grimpe jusqu'au cratère. La montée ne prend que 30 minutes à pied jusqu'au lac et n'est pas très compliquée.

Je n'ai pas retrouvé les autres photos de ce lac donc nous n'avons pas fait le tour (prévu pour d'autres cratères)…..sans doute supprimées lors du tri(sévère) fait au retour.

   

Valdelinares se sitúa en el corazón de la Sierra de Gúdar y, es el municipio más alto de España. Su altura en la puerta de la Iglesia es de 1.962 m.s.n.m. La villa con una población de 120 habitantes se encuentra asentada sobre una ladera coronada por su cementerio, rodeada de extensos pastizales, con un frondoso pinar que da color al frente del valle.

www.valdelinares.es/el-pueblo/

Embalse situado justo en el corazón de la sierra a unos setecientos metros de altura, abastece de agua a buena parte de Mallorca...

 

© Todos los derechos reservados.

No utilizar las imágenes contenidas en este sitio web sin mi permiso.

 

Muchas gracias por vuestras visitas y comentarios!

Thank you very much for your visits and comments

youtu.be/BrZBiqK0p9E

Sergio Mendes & Brasil 66 - Mas que nada (introduced by Eartha Kitt / Something Special 1967)

youtu.be/DWh-gwLHtSI

Nossa - Mas Que Nada

 

CAMINO DE LA GRANJA

Zorro en busca de refugio tras haber bebido en la Fuente de la Marquesa.

Partiendo del Monasterio de La Santa Espina, aguas abajo del rio Bajoz, al pie de la carretera de San Cebrián de Mazote, discurre parte del del camino de la Granja. Camino que retorna al propio Monasterio. Su recorrido es de 8 km. y unas 2 horas de duración, de escasa dificultad, puede recorrerse durante todo el año.

La historia y tradición que impregna la edificación de la granja. Pudo ser posada para monjes enfermos, o bien residencia para el mayordomo de labranza y criados del convento), dan nombre a la ruta.

El sendero es de gran tranquilidad y Naturaleza en estado puro: En su recorrido se pueden ver corzo, ZORROS, conejos etc.. Mágicos y umbrías choperas que dejan entrever el Pueblo de la Santa Espina. Espeso monte sobrevolado por numerosas rapaces, los verdes valles del Bajoz y Sobravíos, dibujan un paisaje tapizado por sistemas de regadío de época de colonización: pozos, acequias, cigüeñales, algún estanque, fuentes naturales como la Fuente de La Marquesa.

El camino atesora vistas de gran belleza: la horizontalidad de paramo, llanura agreste contemplada desde el Chalet de Piedra (antigua casa del guarda) el Pueblo de la Santa Espina, el propio Monasterio y el monte que lo circunda, se divisan desde un recodo situado a los pies de la Cuesta de los Almendros, a modo de balcón.

 

Información recogida en el panel informativo.

  

Muchas gracias por vuestros favoritos y comentarios.

   

Situado en la Piazza del Duomo de Siracusa es un ejemplo perfecto del barroco siciliano. El edificio original data de la Edad Media, sin embargo, el edificio actual data, en su mayor parte, de finales del siglo 18, ya que fue reconstruido en gran parte entre 1779 y 1788. Es propiedad particular y para visitar su interior es necesario un permiso especial de los dueños.

 

youtu.be/4xng_QbhHGY

 

Situada a medio camino entre la Cala del Moral y de Málaga, es una de las playas más famosas de la ciudad, gracias a su pequeño peñón, que parte la playa en dos.

Es uno de los pocos lugares en el que están permitidas lo que los malagueños llamamos "moragas", que no es más que reunirse con los amigos y la familia para pasar la noche en la playa con una buena barbacoa (hay que pedir permiso).

Desde aquí, el atardecer es maravilloso y perfecto para tomar fotos espectaculares.

Situé au milieu d' une vaste plaine , bordée de chaînes montagneuses , Tefia est surtout connu pour son musée ethnographique en plein air , reconstituant la vie rurale traditionnelle sur l' île de Fuerteventura , au XIXe siècle et début XXe...

La population qui vivait en ce lieu se dédiait à l' élevage du bétail et à l'agriculture céréalière ...

L' aridité de la terre et les faibles précipitations annuelles imposèrent aux habitants de mettre au point un système complexe de récupération des eaux : fossés, citernes , filtres, tuyaux et puits .

Dans cet écomusée très intéressant , tout a été restauré avec les matériaux d' origine .

On peut voir par ex sur l' angle du mur vertical à droite des pierres plus foncées , d' origine volcanique . Le reste des murs étant fait de sable ,de chaux ou de boue .

Le village de Kalabougou, connu également comme le village des potieres se situe à une dizaine de kilomètres de Segou au Mali, sur l'autre rive du fleuve Niger.Le travail de la poterie est essentiellement imparti aux femmes, les hommes, issus de la communauté Bambara, conservant les activités liées au travail du métal, socialement plus valorisantes. Dans le village, chaque famille se charge d'une partie du travail.

 

La terre, ramassée dans la bancottière située à environ 300m du village, est acheminée dans des paniers portés sur la tête par les femmes. Mêlée à des fragments de paille hachée ou à des résidus concassés d'anciennes poteries, la terre est foulée au pieds pendant de longues minutes pour obtenir une parfaite homogénéité. Les particularités de sa composition permettent aux poteries de remplir deux fonctions fondamentales : la conservation des liquides et la cuisson des aliments.

 

La potière monte son ouvrage sans l'aide d'un tour avec des "boudins" de terre (colombins) qu'elle agglomère les uns aux autres par le travail des mains et de l'eau. L'utilisation d'un battoir en bois améliore l'homogénéité de l'assemblage. Les poteries sont ornées d'un décor traditionnel par un engobe de couleur rouge, à base d'hématite, et stockées pour un premier séchage en attente de la cuisson collective.

  

Approvisionnement de la paille pour la cuisson à feu ouvert

 

Cuisson collective des poteries à Kalabougou, centre potier du Mali

La cuisson se fait à feu ouvert chaque fin de semaine. Au centre du village, les hommes apportent des chariots de fagots, de branchages et de paille qui sont déchargés sur la place et où sont déposées toutes les poteries fabriquées durant la semaine. Une fois les poteries recouvertes, la paille est enflammée pour permettre la cuisson.

La cuisson dure environ 30 min, atteignant une température de 600 à 800 degrés. Les poteries encore brûlantes sont soit étouffées sur un lit de feuillage de kundié séché, pour obtenir une teinte noire, soit trempées dans une décoction de fruits écrasés de kaki de brousse et d'écorce de Ngonde pour obtenir la finition rouge[1] [archive].

 

Environ 2000 poteries sont réalisées chaque semaine, chargées ensuite sur de grandes barques et vendues le lundi sur le marché de Ségou avant de rejoindre les autres marchés du Mali.

Wilkipedia

Situé au cœur d'Èze, cet hôtel de luxe bénéficie d'une vue spectaculaire sur Saint-Jean-Cap-Ferrat. Il met à votre disposition des installations 5 étoiles, dont des jardins privés, une piscine extérieure chauffée, un centre de bien-être et des hébergements climatisés pourvus d'une baignoire spa.

Located in the heart of Èze, this luxury hotel enjoys spectacular views of Saint-Jean-Cap-Ferrat. It offers 5-star facilities including private gardens, an outdoor heated pool, a wellness center and air-conditioned accommodation with a spa bath.

Il est situé au fond d'un jardin ornemental rectangulaire (de 580 par 305 mètres) clos par une enceinte percée sur chaque côté de quatre portes dont trois sont fausses. Le jardin est parcouru par quatre canaux en croix pourvus de jets d'eaux et de fontaines (le mausolée s'y reflète lorsque les fontaines ne coulent pas), canaux accompagnés tout au long de pavés de marbre, et au centre d'un bassin central, au niveau du chahâr sû. Les enceintes ouest, sud et est comportent en guise de porte un pavillon monumental en grès rouge incrusté d'une mosaïque géométrique de marbre blanc, leur disposition symétrique reprenant celle traditionnelle des mosquées persanes avec leur cour à quatre iwans.

Cruzamos los Alpes desde Tirano y llegamos a St. Moritz-Bad, que es el barrio situado a la desembocadura del río Eno . en el lago de St. Moritz. En este barrio es donde se encuentran los hoteles más modernos y las termas.

 

www.flickr.com/photos/itza/50173501341/in/photolist-2iKWt...

 

www.flickr.com/photos/itza/48814077072/in/album-721577110...

 

www.flickr.com/photos/itza/49723995056/in/photolist-2iKWt...

Situada en la unión de dos rutas jacobeas, la de Roncesvalles por un lado y la de Somport por otro, muy cercana al pueblo de Muruzabal y también en el entorno de Puente la Reina.

 

Construida en el siglo XII, de planta octogonal, se cree que fue hospital y tumba de peregrinos, al igual que la iglesia de Torres del Rio ( Navarra ), situada al sur, ya próxima a Logroño.

 

El suave sol del atardecer de una jornada primaveral nos permite admirar este viejo templo, rodeado de treinta y tres arcos de perfecto estilo románico y que recuerdan la edad de Cristo.

 

Lugar muy visitado, en excursión conjunta a Puente la Reina, de la que dista cuatro kilómetros. El entorno, constituido por el Valle de Ilzarbe, es monumental y nos ofrece otras muchas posibilidades de disfrutar de una grata jornada.

Situé en bordure de l'Escaut, ancien pavillon de chasse du Duc d'Ursel, style neoclassique du 18ème siècle

El Pazo de Raxoi, o Palacio de Rajoy, es un edificio de Santiago de Compostela (A Coruña), que está situado en la plaza del Obradoiro y que es la sede del Ayuntamiento de la ciudad.

Se trata de una construcción de estilo neoclásico, ordenada por el arzobispo de Santiago, Bartolomé Rajoy Losada, en el año 1.766 con la finalidad de servir como seminario para confesores; siendo el ingeniero francés Carlos Lemaur el responsable de la obra.

Sobre un plano rectangular predomina la horizontalidad con los casi 90 metros de longitud de la fach ada, destancado en el cuerpo inferiorel asoportalamiento con veinte arquerías de medio punto en los lados y cinco adinteladas en el centro.

Situés au centre d'un vaste domaine agricole avec jardin d'agrément, le corps de logis et les communs forment un plan en U, enserrant la cour d'honneur en terrasse. La façade côté cour est ornée de quatre colonnes évoquant un temple grec. La façade sur terrasse, cantonnée de deux tours, est centrée par une rotonde. À l'intérieur, on peut voir un vestibule à l'italienne avec colonnes et un décor Louis XVI d'origine comprenant une série de papiers peints.

 

Le bâtiment sud des communs conserve une cuisine voûtée d'ogives; à coté, se trouvent les écuries et le manège. En contrebas de l'aile nord, la ferme est constituée par deux bâtiments parallèles qui délimitent le verger-potager.

Capileira es una localidad y municipio español situado en la parte noroccidental de la comarca de la Alpujarra Granadina, en la provincia de Granada, comunidad autónoma de Andalucía. Limita con los municipios de Pampaneira, Bubión, La Taha, Pórtugos, Trevélez, Güéjar Sierra, Monachil, Dílar y Lanjarón.

  

Vista de Capileira.

 

Término municipal de Capileira respecto a la provincia de Granada.

Gran parte de su término municipal pertenece al Parque nacional de Sierra Nevada, llegando hasta las cimas del pico Veleta y el Mulhacén, techo de la península Ibérica, que comparte con Güéjar Sierra y Trevélez, convirtiendo a estos tres municipios en los más altos de la península, y segundos de España tras La Orotava. Todo el municipio forma parte igualmente del Conjunto Histórico del Barranco del Poqueira.

 

Este pueblo se sitúa en la parte alta del valle de Poqueira, en la vertiente meridional de Sierra Nevada. Durante las últimas décadas el turismo ha comenzado a despuntar en la economía local.

Tarascon-sur-Ariège est une commune française, située dans le département de l'Ariège en région Occitanie.

 

C'est un centre industriel situé à un important carrefour de routes. Elle est formée par la réunion de la ville basse – au confluent de l'Ariège et du Vicdessos – et d'une ville haute, autrefois fortifiée, qui s'adosse à une butte surmontée d'une tour ronde.

 

Tarascon-sur-Ariège, Midi-Pyrénées, France

 

La ville de Djenné est située dans le delta intérieur du Niger au Mali, appelé Pondo. Le Pondo fait plus de 35 000 km2. Il se situe dans la région de Mopti parcourue par deux principaux fleuves : le Niger et le Bani, dont les nombreux affluents strient cette vaste plaine régulièrement inondée.

Le delta a une pente très faible (1 à 5 cm / km) ce qui donne aux cours d’eau cette possibilité de divagation et la formation de zones lacustres, de bourgoutières. Les levées alluviales jamais inondées, réduites, sont habitées : Djenné, le génie des eaux en langue bozo est une de ces villes. Le Niger et le Bani sont des fleuves exogènes au Mali : ils prennent leur source en Guinée et en Côte d'Ivoire. Les pluies qui tombent à leur source au début de l'été font grossir les fleuves en septembre à Bamako, octobre à Mopti, en décembre à Tombouctou et en janvier à Gao. La faible pente permet à l'eau de s'infiltrer et augmente l'humidité de l'air (de 30 % à 75 %) en bord de fleuve, ce qui rend donc ces lieux attirants pour l'Homme qui s'y installe. Il peut ainsi se lancer dans l'agriculture, dont le rythme est calqué sur celui des crues. Le facteur de production est donc très incertain pour tous : les crues ne viennent pas au même moment, au même endroit et avec la même ampleur d'une année sur l'autre. Malgré cette source d'eau constante, le climat reste difficile et ne permet pas d'avoir une couverture végétale et encore moins une agriculture annuelle. La pire période est à la fin de la saison sèche, en avril et mai, où il fait très chaud et sec. Les maliens l'appellent « la soudure ».

 

Dans le Pondo vivent des Bozo, pêcheurs dans les marigots et sur les rives; les Somono, pêcheurs sur les fleuves et transporteurs d'une berge à l'autre; les Peulhs qui sont des éleveurs de bovins essentiellement; les Bambara, Rimaïbé et Marka qui sont des agriculteurs. Les artisans et les commerçants ne dépendent pas d’une ethnie particulière mais de la caste dont ils font partie. Le petit espace disponible et la faible quantité de ressources impliquent de nombreux conflits entre ces différentes ethnies malgré leurs occupations vivrières différentes, mais également au sein même d'une ethnie, entre représentants d'une même activité.

Le Pondo étant une région souvent inondée l'habitat est très concentré sur les terres exondées. Ces terres, par l'accumulation de déchets humains après une longue occupation du lieu, arrivent à en être surélevées. On les appelle les « toggué ». La densité de population pour tout le delta est assez basse en conséquence (+- 17 hab/km² en 1976), la rareté des ressources n'aidant pas à augmenter singulièrement la population. Malgré cela la croissance démographique est tout de même de l'ordre de +2,3 % par an pour cette même période jusqu’à atteindre 14 196 habitants en 2005 dans la ville de Djenné. Les villages communiquent traditionnellement par voie d'eau, les routes n'étant pas goudronnées car régulièrement inondées et devant être retracées à chaque fin de saison humide. Durant la période des pluies, on se déplace sur l'eau et durant la saison sèche sur les pistes. Les périodes transitoires sont synonymes d'isolement pour les populations du Pondo qui ne peuvent pas se déplacer. Cette situation peut durer de 3 à 6 mois. Mopti est la seule qui soit reliée à la route nationale par une route goudronnée (une digue existe à Djenné mais elle est en très mauvais état), et dispose également d'un aérodrome.

Le Pondo a connu peu de changements significatifs en quelques siècles, ce n'est que depuis quelques décennies que de nouvelles techniques apparaissent par le biais des O.D.R. (opération de développement rural) lancées par l'état et subventionnées par des fonds étrangers. Les O.D.R. tentent d'apporter une réponse aux difficultés amenées par le milieu, dont l'instabilité est un facteur absolu : ainsi les années 50 étaient marquées par une forte sécheresse, les années 60 étaient de très bonnes années, pleines d'espoir, les années 70 furent très mauvaises et provoquèrent une réaction mondiale, une aide alimentaire et structurelle furent données, avec la mise en place des O.D.R.. Plusieurs campagnes furent ainsi lancées : l'O.R.M. (opération riz Mopti), l'O.M.M. (opération mil Mopti), l'O.P.M. (opération pêche Mopti) en 1972 et l'O.D.E.M. (opération de développement de l'élevage dans la région de Mopti) en 1975. Ces O.D.R. cherchent à accroître les productions en inculquant de nouvelles techniques et en donnant de nouveaux outils : traction animale pour l'agriculture, nouvelles semences, engrais, nouvelles méthodes de séchage et fumage du poisson pour mieux le conserver, vaccination des cheptels et troupeaux. Finalement, cet élan est en partie gâché par les sécheresses qui continuent et la perte d'une grande partie des capitaux en construction de bureaux et payes des fonctionnaires chargés de l'application des projets.

En 1955-1959, l'état devient propriétaires des terres et vient perturber un ordre traditionnel (instauré par la Dina) de répartition de l'espace jusque-là jamais remis en cause.

 

Le secteur primaire est important dans le cercle de Djenné, il représente 33 % de l'activité de la ville même. On cultive le mil (sorgho sur les terres lourdes, petit mil sur les terres légères), le riz (dans les vastes plaines inondables), le vouandzou, l'arachide, le coton, le dâh. La pêche est la 2e activité et l'élevage la 3e.

Le site de Djenné est occupé depuis le -250 sur 12 hectares par les Bozos : c’était la ville de Jenné-jeno (l’ancienne Djenné). Elle grandit et se développa au cours du temps, créant des liens de plus en plus resserrés avec Tombouctou. En effet, la ville est depuis très longtemps un centre névralgique du commerce nord-sud, alimentant Tombouctou presque dépourvue de terres cultivables et étape majeure du commerce transsaharien (sel, cuivre…) à partir du xiiie siècle. Les marchands arabes et berbères commencent à s’installer dans la région et le quartier musulman finit par prendre le dessus à Jenné-jeno au xive siècle. Au xve siècle, l’ancienne Djenné est abandonnée pour la nouvelle, que nous connaissons aujourd’hui. La prospérité passée de Djenné était due à sa position sur les routes commerciales et aux marchés externes, ainsi qu'à son arrière-pays productif. Aujourd'hui, les sécheresses ont fait largement baisser les productions : 600 kg/ha de mil et 1500 kg/ha de riz. Même si l'agriculture est surtout vivrière, il faut dégager des bénéfices en allant vendre ses produits au marché pour payer l'école, les impôts, les vêtements…

Le cercle de Djenné est dans une situation précaire. Ainsi Gallais disait en 1984 qu'il avait connu un non développement depuis les années 60.Les fluctuations climatiques et les conflits agriculteurs/éleveurs/pêcheurs sont en partie responsables de ce retard et de ce manque à gagner sur les récoltes et les réserves de riz et mil. Le manque d'aménagement du territoire et la faible organisation paysanne peuvent être mis en relation avec la densité de population relativement faible dans le delta (de Djenné) et ses environs qui rendent les investissements dans les travaux de terre et de l'eau inutiles et peut-être impossibles. Parallèlement, la population augmente et sous cette pression, les terres agricoles et les pâturages diminuent. La sécheresse des années 1970 aggrave tout cela. Les paysans sont pauvres et tout coûte cher : seul 33,5 % d'entre eux possédaient une charrette mais plus de 50 % ne possèdent ni charrue, ni charrette, ni multiculteur, ni semoir. La conservation du milieu paraît donc être un souci bien superflu dans un tel contexte socio-économique, fortement marqué par le dénuement et depuis longtemps.

On trouve divers villages dans les environs de Djenné que l'on peut caractériser comme suit : les villages sans fonction propre, totalement dépendant de Djenné pour les besoins quotidiens, très proches (comme Niala); les plus gros bourgs, plus éloignés, ayant à disposition les services suffisant à la vie quotidienne (école, dispensaire, marché…) comme Senoussa mais nécessitant des voyages hebdomadaires vers Djenné; les villages encore plus importants obligeant les habitants à se rendre à Djenné rarement, pour les besoins d'un ordre supérieur, comme Sirimou.

Les 3/4 de la population sont concentrés dans les arrondissements Mougna, Central et Sofara. Le chef-lieu, Djenné, compte 10 275 habitants en 1976, c'est la seule "ville" du cercle.

On observe une différence de structure familiale entre la campagne et Djenné : les familles sont moins nombreuses et majoritairement monogames à Djenné, avec une tendance inverse pour la campagne. Par ailleurs, on constate que 90 % de la campagne djennenké est sans formation, pour 71,3 % de la population citadine. Dans la campagne, 90 % de la population de 12 ans n'a jamais été à l'école et seulement 2 % a fini l'école primaire. Un enfant sur cinq ne dépasse pas les 2 ans. Les maisons n'ont pas de sanitaires, le système de voirie et d'égouts n'a rien de satisfaisant, il y a de longues pénuries en eau.

Comme nous l’avons vu dans cette introduction la situation de Djenné est complexe, c’est une ville historique et emblématique du Mali qui aujourd’hui ne parvient pas à assurer un développement suffisant à ses habitants. Cependant depuis 1988, la situation a changé avec l’inscription de la ville et de sa mosquée au patrimoine mondial de l’UNESCO. Depuis, le secteur tertiaire du tourisme est en pleine expansion et permet d’améliorer la vie des Djennenké. Mais quel est l’impact exact de cette nouvelle activité qui peut se révéler très rentable sur les hommes, la ville et le milieu ? Nous pourrions essayer de nous en faire une idée en expliquant tout d’abord ce qui a permis à la ville d’être connue dans le monde autrement que pour ses famines et ce qui a donc amené des gens non pas pour faire de l’humanitaire dans la région mais en tant que touristes, puis enfin quelles sont les répercussions sur les autochtones, leur ville et les aménagements mis en place autour de ce nouveau vecteur de développement.

Source Wikipedia

Le lac de Paladru, surnommé le « lac bleu », par ses riverains, est un lac naturel des Préalpes françaises, situé administrativement dans le département de l'Isère en région Auvergne-Rhône-Alpes et autrefois rattachée à l'ancienne province du Dauphiné.

D'une longueur légèrement supérieure à 5 km et d'une superficie de 3,9 km2, ce lac est partagé entre cinq communes et deux cantons et se présente aujourd'hui comme le cinquième lac naturel d'origine glaciaire de France, exception faite de la partie française du Léman.

C'est aussi un haut lieu archéologique français, ainsi que de biodiversité piscicole ; plusieurs espaces sont classés en zones naturelles protégées et sont inaccessibles au public.

 

En 2016, le conseil municipal de Paladru a voté la fusion avec la commune du Pin pour la commune nouvelle des Villages du Lac de Paladru.

Situado en el centro de París, Galeries Lafayette Paris Haussmann ha tenido un impacto desde su fundación, principalmente debido a su cúpula, que se ha convertido en uno de los monumentos arquitectónicos más emblemáticos de París.

Il Rifugio Alpe Piazza è situato sotto il crinale che unisce il Monte Lago e il Monte Baitridana.

 

Dalla piazza dell'ospedale di Morbegno, imbocchiamo la provinciale 1 che risale la Valle del Bitto fino al passo S. Marco. Questa valle prende il nome dal torrente che la percorre ed è famosa anche per il gustoso formaggio che si produce, il bitto appunto.

All'inizio della provinciale possiamo azzerare il contachilometri; troveremo infatti due sentieri che partono rispettivamente al km. 15.1 e al km. 18.2.

 

Primo itinerario: strada Morbegno-passo S.Marco km. 15.1

Arrivati all'altezza del km. 15.1 vediamo una stradina asfaltata che sale sulla sinistra e diversi cartelli che indicano il Rifugio Alpe Piazza e il Bivacco Legüi. Siamo a quota 1350.

Le possibilità di parcheggio sono assai scarse, al limite potremmo retrocedere di circa 800 metri e lasciare la macchina all'interno di un tornante.

 

Iniziamo a salire lungo la stradina che ben presto lasciamo per imboccare una evidente mulattiera sulla destra ben segnalata con delle bandierine di colore rosso-bianco-rosso.

Saliamo ripidamente in un bosco di faggi e pini silvestri ma alla prima curva a destra già lo abbandoniamo.

Superiamo poi tre case e una fontana in località Scoccia (m. 1450).

Verso quota 1500 passiamo dalla Corte Grassa: anche qui troviamo una baita ed una fontana.

Continuiamo verso destra. Al successivo bivio invece andiamo a sinistra in salita.

Successivamente (m. 1580) ci troviamo di fronte altre costruzioni, le raggiungiamo e le superiamo, lasciandole alla nostra sinistra.

Continuiamo con un tratto in piano.

Oltre l'ultima casa, ad un bivio, andiamo a sinistra in salita. Un cartello informa che ci troviamo alla Corte Grande.

Oltrepassata un'altra fontana, entriamo in un bosco di conifere e quando ne usciamo (m. 1750), vediamo altre baite.

Troviamo l'indicazione per il Rifugio Alpe Piazza e per il Monte Pisello e continuiamo con un sentiero in salita.

Tenendoci a monte delle baite, ad un bivio segnalato proseguiamo diritto, in piano. Un cartello indica che ci troviamo a Baitridana e stiamo percorrendo il sentiero n. 3 della transumanza.

Un tratto in lieve ascesa tra gli alberi ci conduce all'Alpe Piazza e al rifugio.

Champs de tulipes situés près du jardin Keukenhof, région Bollenstreek, Pays-Bas. Une vue de la route N208 à partir de l’autocar à la fin de son trajet qui relie Amsterdam Noord aux fameux jardins Keukenhof et sa collection de bulbes printaniers.

 

Le Keukenhof est situé au cœur d'une région bien connue pour sa culture de tulipes et d'autres fleurs, appelée « Bollenstreek » (littéralement « région des bulbes »). La zone mesure environ 30 km de long et 5 à 10 km de large, autour de la ville de Lisse située entre Leiden et Haarlem.

 

Les tulipes étaient déjà cultivées dans cette région au 17ème siècle, peu de temps après l'introduction des tulipes aux Pays-Bas par Carolus Clusius à la fin du 16e siècle dans l'Hortus Botanicus de l'Université de Leiden.

 

Le Bollenstreek est une belle région pour les visiteurs étrangers qui souhaitent profiter de la campagne néerlandaise, cependant, vous devez savoir que le Bollenstreek est également la zone de tulipes la plus peuplée des Pays-Bas car elle est si proche d'Amsterdam et que les champs de tulipes sont tous situés autour du Keukenhof. Par conséquent, il peut toujours y avoir beaucoup de touristes autour des champs de tulipes et sur les routes du Bollenstreek lorsque les tulipes sont en pleine floraison.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80