View allAll Photos Tagged selfrepresentation
Out front of where I work.
You can see an image of the same light fixture that is my icon is also on the television. Pure coincidence; it's a slide show. Just lucky timing.
Happy Friday!
Tonight we have Open House. Wine, cheese, architecture and design crowd. FUN.
God, I love New York. And my job.
:)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Friday 4 June 2010
Manhattan, New York City
41 years old
FROM THE TREASURES OF THE FONDATION MOVING EXHIBITION DE TYPE EXHIBITIONNISTE
COLLECTED DURING SPORT ART
1990
Sport Art Show, Roskilde Festivals, Roskilde.
Die Aktivitäten der seit November 1989 bestehenden Sport Art Group finden, unter Mitwirkung von 200 Kendo- Tae-Kendo-, Karate- und Roller Skate-Sportlern ihren finalen Höhepunkt.
Präsentiert werden, fixiert auf der Kleidung der Teilnehmer, Fotografien aus der Sammlung “Goodie‘s Live” und, in der Moving Exhibition Exhibitionist, private Bilder der Teilnehmer (die anschließend in die Stiftung übernommen werden).
Die Winston and Lincoln Art Police kontrolliert die Einhaltung der Regeln.
Der TV-Sender tv2 berichtet über dieses Ereignis in den Abendnachrichten.
from Chronologie Thierry Geoffroy / Colonel by Inka Schube. Sprengel Museum Hannover. ( 2002) www.emergencyrooms.org/texts/chronologie_Thierry_Geoffroy...
Manifeste Moving Exhibition : www.emergencyrooms.org/manifeste/1989.html
the exhibited photos and status are then part of the fondation Moving Exhibition de type Exhibitionniste
FROM THE TREASURES OF THE FONDATION MOVING EXHIBITION DE TYPE EXHIBITIONNISTE
COLLECTED DURING SPORT ART
1990
Sport Art Show, Roskilde Festivals, Roskilde.
Die Aktivitäten der seit November 1989 bestehenden Sport Art Group finden, unter Mitwirkung von 200 Kendo- Tae-Kendo-, Karate- und Roller Skate-Sportlern ihren finalen Höhepunkt.
Präsentiert werden, fixiert auf der Kleidung der Teilnehmer, Fotografien aus der Sammlung “Goodie‘s Live” und, in der Moving Exhibition Exhibitionist, private Bilder der Teilnehmer (die anschließend in die Stiftung übernommen werden).
Die Winston and Lincoln Art Police kontrolliert die Einhaltung der Regeln.
Der TV-Sender tv2 berichtet über dieses Ereignis in den Abendnachrichten.
from Chronologie Thierry Geoffroy / Colonel by Inka Schube. Sprengel Museum Hannover. ( 2002) www.emergencyrooms.org/texts/chronologie_Thierry_Geoffroy...
Manifeste Moving Exhibition : www.emergencyrooms.org/manifeste/1989.html
the exhibited photos and status are then part of the fondation Moving Exhibition de type Exhibitionniste
FROM THE TREASURES OF THE FONDATION MOVING EXHIBITION DE TYPE EXHIBITIONNISTE
COLLECTED DURING SPORT ART
1990
Sport Art Show, Roskilde Festivals, Roskilde.
Die Aktivitäten der seit November 1989 bestehenden Sport Art Group finden, unter Mitwirkung von 200 Kendo- Tae-Kendo-, Karate- und Roller Skate-Sportlern ihren finalen Höhepunkt.
Präsentiert werden, fixiert auf der Kleidung der Teilnehmer, Fotografien aus der Sammlung “Goodie‘s Live” und, in der Moving Exhibition Exhibitionist, private Bilder der Teilnehmer (die anschließend in die Stiftung übernommen werden).
Die Winston and Lincoln Art Police kontrolliert die Einhaltung der Regeln.
Der TV-Sender tv2 berichtet über dieses Ereignis in den Abendnachrichten.
from Chronologie Thierry Geoffroy / Colonel by Inka Schube. Sprengel Museum Hannover. ( 2002) www.emergencyrooms.org/texts/chronologie_Thierry_Geoffroy...
Manifeste Moving Exhibition : www.emergencyrooms.org/manifeste/1989.html
the exhibited photos and status are then part of the fondation Moving Exhibition de type Exhibitionniste
FROM THE TREASURES OF THE FONDATION MOVING EXHIBITION DE TYPE EXHIBITIONNISTE
COLLECTED DURING SPORT ART
1990
Sport Art Show, Roskilde Festivals, Roskilde.
Die Aktivitäten der seit November 1989 bestehenden Sport Art Group finden, unter Mitwirkung von 200 Kendo- Tae-Kendo-, Karate- und Roller Skate-Sportlern ihren finalen Höhepunkt.
Präsentiert werden, fixiert auf der Kleidung der Teilnehmer, Fotografien aus der Sammlung “Goodie‘s Live” und, in der Moving Exhibition Exhibitionist, private Bilder der Teilnehmer (die anschließend in die Stiftung übernommen werden).
Die Winston and Lincoln Art Police kontrolliert die Einhaltung der Regeln.
Der TV-Sender tv2 berichtet über dieses Ereignis in den Abendnachrichten.
from Chronologie Thierry Geoffroy / Colonel by Inka Schube. Sprengel Museum Hannover. ( 2002) www.emergencyrooms.org/texts/chronologie_Thierry_Geoffroy...
Manifeste Moving Exhibition : www.emergencyrooms.org/manifeste/1989.html
the exhibited photos and status are then part of the fondation Moving Exhibition de type Exhibitionniste
D-Day / Be what you want, 6. Juni, Performance, Amalienborg, Kopenhagen, daran anschließend die Ausstellung im Café Krasnapolsky, Kopenhagen.
T.G veranstaltet vor dem Königspalast gemeinsam mit den Angestellten des Cafés eine Flying Exhibition. Ausgangsmaterial sind Kopien desManifest Moving Exhibition vor dem Königspalast in Kopenhagen. Diese Flying Exhibitions werden zu gegebenen
D-Day / Be what you want, 6. Juni, Performance, Amalienborg, Kopenhagen, daran anschließend die Ausstellung im Café Krasnapolsky, Kopenhagen.
T.G veranstaltet vor dem Königspalast gemeinsam mit den Angestellten des Cafés eine Flying Exhibition. Ausgangsmaterial sind Kopien desManifest Moving Exhibition vor dem Königspalast in Kopenhagen. Diese Flying Exhibitions werden zu gegebenen
FROM THE TREASURES OF THE FONDATION MOVING EXHIBITION DE TYPE EXHIBITIONNISTE
COLLECTED DURING SPORT ART
1990
Sport Art Show, Roskilde Festivals, Roskilde.
Die Aktivitäten der seit November 1989 bestehenden Sport Art Group finden, unter Mitwirkung von 200 Kendo- Tae-Kendo-, Karate- und Roller Skate-Sportlern ihren finalen Höhepunkt.
Präsentiert werden, fixiert auf der Kleidung der Teilnehmer, Fotografien aus der Sammlung “Goodie‘s Live” und, in der Moving Exhibition Exhibitionist, private Bilder der Teilnehmer (die anschließend in die Stiftung übernommen werden).
Die Winston and Lincoln Art Police kontrolliert die Einhaltung der Regeln.
Der TV-Sender tv2 berichtet über dieses Ereignis in den Abendnachrichten.
from Chronologie Thierry Geoffroy / Colonel by Inka Schube. Sprengel Museum Hannover. ( 2002) www.emergencyrooms.org/texts/chronologie_Thierry_Geoffroy...
Manifeste Moving Exhibition : www.emergencyrooms.org/manifeste/1989.html
the exhibited photos and status are then part of the fondation Moving Exhibition de type Exhibitionniste
FROM THE TREASURES OF THE FONDATION MOVING EXHIBITION DE TYPE EXHIBITIONNISTE
COLLECTED DURING SPORT ART
1990
Sport Art Show, Roskilde Festivals, Roskilde.
Die Aktivitäten der seit November 1989 bestehenden Sport Art Group finden, unter Mitwirkung von 200 Kendo- Tae-Kendo-, Karate- und Roller Skate-Sportlern ihren finalen Höhepunkt.
Präsentiert werden, fixiert auf der Kleidung der Teilnehmer, Fotografien aus der Sammlung “Goodie‘s Live” und, in der Moving Exhibition Exhibitionist, private Bilder der Teilnehmer (die anschließend in die Stiftung übernommen werden).
Die Winston and Lincoln Art Police kontrolliert die Einhaltung der Regeln.
Der TV-Sender tv2 berichtet über dieses Ereignis in den Abendnachrichten.
from Chronologie Thierry Geoffroy / Colonel by Inka Schube. Sprengel Museum Hannover. ( 2002) www.emergencyrooms.org/texts/chronologie_Thierry_Geoffroy...
Manifeste Moving Exhibition : www.emergencyrooms.org/manifeste/1989.html
the exhibited photos and status are then part of the fondation Moving Exhibition de type Exhibitionniste
from the treasure of the fondation Moving Exhibition Exhibitionniste
---
this image was collected then :1990
What about Tourism? Forbidden for Voyeurs, Einzelausstellung, Billedhuset, Kopenhagen.
Gezeigt wird eine Sammlung von Urlaubsbildern, die T.G./C. vor einem Fix-Foto-Labor in Bangkok von Touristen erbittet. Von den jeweils 4 Fotografien zeigt jeweils eines den jeweiligen Touristen. Beigestellt sind die Name und Angaben zu Beruf und Dauer der Reise. Zusätzlich werden die während der Reisen entstandenen Farbfotografien T.G./C.s und Aufnahmen aus dem Familienalbum Geoffroy gezeigt, die in den frühen1960er Jahren entstanden.
Zutritt zur Ausstellung gewährt die Art Police nur denjenigen Besuchern, die auf ihrem Rücken schriftliche und / oder fotografische touristische Selbstkritik üben.
from Chronologie Thierry Geoffroy / Colonel by Inka Schube. Sprengel Museum Hannover. ( 2002) www.emergencyrooms.org/texts/chronologie_Thierry_Geoffroy...
Manifeste Moving Exhibition : www.emergencyrooms.org/manifeste/1989.html
the exhibited photos and status are then part of the fondation Moving Exhibition de type Exhibitionniste
Breathe in... Let Go... Be Free
Ive finally and it to the end of uploading all pf the images that i have created so far, both in may chive from my A levels to this very final image in the latest series that i have made for my degree. Its so strange to know that everything is now up for you all to look at and witness. I didn't ever see this day coming and to know I'm finally getting back on track is amazing!
Currently dealing with a bit of a creative block but i should soon have more image ideas coming my way and your way for when i post the outcomes! I can't wait for this part of my journey!
Don't disturb her. She won't tolerate it. She already told you so once.
Mustn't make her say it again.
Before, her stern voice was the wind
whipping through the corners.
When it comes again,
it will be a tornado pulling apart the walls.
[project365-182]
NUESTRO TRABAJO NUNCA SE ACABA. Hasta el 26 de agosto de 2012. Nave 16 / Matadero Madrid.
WERkER MAGAZINE
(MARC ROIG BLESAY ROGIER DELfOS)
Werker 4: un retrato económico del artista joven (2011)
Werker 6: Diario de cine (2012)
La cuarta edición de Werker Magazine (Revista del trabajador) consta de una serie de nueve pósters testimoniales, que muestran las condiciones precarias en la vida y en el trabajo de los artistas jóvenes, que habitualmente no salen a la luz. Werker 6 Magazine, producido específicamente para Nuestro trabajo nunca se acaba, recoge una serie de fotos auto-documentadas tomadas por Matthijs Diederik, un artista visual que trabajaba como proyeccionista en un cine de Ámsterdam. Como publicación contextual sobre fotografía y trabajo, los dos números de Werker Magazine examinan las condiciones de trabajo de los artistas y la posibilidad de activar las prácticas colectivas de autorrepresentación.
WERkER MAGAZINE
(MARC ROIG BLESAY ROGIER DELFOS)
Werker 4: An Economical Portrait of the Young Artist (2011)
Werker 6: Cinema Diary (2012)
The fourth issue of Werker Magazine is comprised of a series of nine testimonial posters which are dedicated to the usually unspoken precarious living and working conditions of young artists. Werker 6 Magazine, which was commissioned for Our Work in Never Over and accompanies the exhibition’s catalog, is dedicated to a series of self-documented photos taken by Matthijs Diederik, a visual artist who used to work as a projectionist at a movie theater in Amsterdam. As a contextual publication about photography and labor, the two issues examine artists’ working conditions and the possibility of activating collective practices of selfrepresentation.
NUESTRO TRABAJO NUNCA SE ACABA. Hasta el 26 de agosto de 2012. Nave 16 / Matadero Madrid.
WERkER MAGAZINE
(MARC ROIG BLESAY ROGIER DELfOS)
Werker 4: un retrato económico del artista joven (2011)
Werker 6: Diario de cine (2012)
La cuarta edición de Werker Magazine (Revista del trabajador) consta de una serie de nueve pósters testimoniales, que muestran las condiciones precarias en la vida y en el trabajo de los artistas jóvenes, que habitualmente no salen a la luz. Werker 6 Magazine, producido específicamente para Nuestro trabajo nunca se acaba, recoge una serie de fotos auto-documentadas tomadas por Matthijs Diederik, un artista visual que trabajaba como proyeccionista en un cine de Ámsterdam. Como publicación contextual sobre fotografía y trabajo, los dos números de Werker Magazine examinan las condiciones de trabajo de los artistas y la posibilidad de activar las prácticas colectivas de autorrepresentación.
WERkER MAGAZINE
(MARC ROIG BLESAY ROGIER DELFOS)
Werker 4: An Economical Portrait of the Young Artist (2011)
Werker 6: Cinema Diary (2012)
The fourth issue of Werker Magazine is comprised of a series of nine testimonial posters which are dedicated to the usually unspoken precarious living and working conditions of young artists. Werker 6 Magazine, which was commissioned for Our Work in Never Over and accompanies the exhibition’s catalog, is dedicated to a series of self-documented photos taken by Matthijs Diederik, a visual artist who used to work as a projectionist at a movie theater in Amsterdam. As a contextual publication about photography and labor, the two issues examine artists’ working conditions and the possibility of activating collective practices of selfrepresentation.
NUESTRO TRABAJO NUNCA SE ACABA. Hasta el 26 de agosto de 2012. Nave 16 / Matadero Madrid.
WERkER MAGAZINE
(MARC ROIG BLESAY ROGIER DELfOS)
Werker 4: un retrato económico del artista joven (2011)
Werker 6: Diario de cine (2012)
La cuarta edición de Werker Magazine (Revista del trabajador) consta de una serie de nueve pósters testimoniales, que muestran las condiciones precarias en la vida y en el trabajo de los artistas jóvenes, que habitualmente no salen a la luz. Werker 6 Magazine, producido específicamente para Nuestro trabajo nunca se acaba, recoge una serie de fotos auto-documentadas tomadas por Matthijs Diederik, un artista visual que trabajaba como proyeccionista en un cine de Ámsterdam. Como publicación contextual sobre fotografía y trabajo, los dos números de Werker Magazine examinan las condiciones de trabajo de los artistas y la posibilidad de activar las prácticas colectivas de autorrepresentación.
WERkER MAGAZINE
(MARC ROIG BLESAY ROGIER DELFOS)
Werker 4: An Economical Portrait of the Young Artist (2011)
Werker 6: Cinema Diary (2012)
The fourth issue of Werker Magazine is comprised of a series of nine testimonial posters which are dedicated to the usually unspoken precarious living and working conditions of young artists. Werker 6 Magazine, which was commissioned for Our Work in Never Over and accompanies the exhibition’s catalog, is dedicated to a series of self-documented photos taken by Matthijs Diederik, a visual artist who used to work as a projectionist at a movie theater in Amsterdam. As a contextual publication about photography and labor, the two issues examine artists’ working conditions and the possibility of activating collective practices of selfrepresentation.