View allAll Photos Tagged saril
Hapkido, en el Gimnasio Louis XIV, las mujeres al poder. Más info en www.facebook.com/groups/GIMNASIOLOUISXIV/
Sarilen y Beyanisa de frente al jardín del Chateux de Vayres y el rio Dordoña - Dordogne en Francés, que desemboca en La Gironda junto a otro grán rio francés como es el Garona - Garonne.
Não acredito que aquela garota teve coragem de engravidar. Eu ouvi os boatos, mas não achei que fosse verdade, afinal é muita idiotice. Ela realmente achou que poderia ser feliz com aquele pianista? Que poderia sair daqui? Ninguém pode sair dessa instituição. Nós nunca, nunca, nunca vamos no livrar da “mamãe”.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Eu disse ontem que não ia postar fotos dele montadinho ainda, mas eu não aguentei e quis dividir essa lindeza com vocês logo. *u*
O nome dele é Solle, que é o nome do meu personagem preferido dos jogos Atelier Escha e Logy e Atelier Shallie. Ontem fui pesquisar o significado do nome e descobri que Solle tem origem norueguesa e é a variação de Sorli, que é a variação de Sarilo, que é variação de Sar, que significa armadura ou proteção. (UFA!) Depois de ver o significado tive ainda mais certeza que esse era o nome perfeito para o personagem.
Infelizmente para postar a história dele preciso postar uma outra, falando sobre a “mamãe”. Mas em breve farei isso.
Então, o que acharam do cabelinho nele? Eu gostei muito da cor e do modelo, mas estou aceitando sugestões (várias cabeças pensam melhor que uma xD).
Mais tarde posto o Box Moment da dalzinha. ^-^
SN/NC: Hibiscus Acetosella, Malvaceae Family
Roselle (Hibiscus Acetosella) is a species of Hibiscus probably native to West Africa, used for the production of bast fibre and as an infusion, in which it may be known as carcade. It is an annual or perennial herb or woody-based subshrub, growing to 2–2.5 m (7–8 ft) tall. The leaves are deeply three- to five-lobed, 8–15 cm (3–6 in) long, arranged alternately on the stems.
The flowers are 8–10 cm (3–4 in) in diameter, white to pale yellow with a dark red spot at the base of each petal, and have a stout fleshy calyx at the base, 1–2 cm (0.39–0.79 in) wide, enlarging to 3–3.5 cm (1.2–1.4 in), fleshy and bright red as the fruit matures. They take about six months to mature.
The roselle is known as the rosella or rosella fruit in Australia. It is known as Belchanda among Nepalese, Tengamora and Mweska Tenga among indigenous Assamese communities, Gal•da among Garos, Amile among Chakmas, Hanserong among Karbi, Sillo Sougri among Meitei, Okhreo among Maos and mwita among the Bodos. The Atongs call it "dachang" or "datchang". It is called as "gongura" by Telugu-speaking people from India. It is known as Saril or flor de Jamaica in Central America and "Sorrel" in many parts of the Caribbean. Among the Yoruba in South West Nigeria, it's known as "Isapa". In some places in the US they call this malvaceae as Cranberry Hibiscus.
A Hibiscus Acetosella, mais conhecida apenas como hibisco, é uma planta arbustiva, cuja flor é muito popular. Sua origem é controversa, sendo associada a África ou Ásia, ela pode chegar aos 3 metros de altura.
No Brasil é facilmente encontrada e recebe outros nomes como azedinha, azeda-da-guiné, caruru-azedo, caruruda-guiné, chá-da-jamaica, pampolha, pampulha, papoula, papoula-de-duas-cores, quiabeiro-azedo, quiabo-azedo, quiabo-de-angola, quiabo-róseo, quiabo-roxo, rosélia e vinagreira.
Existem espécies comuns, como as que costumamos encontrar nas ruas e jardins, e outras como a Hibiscus sabdariffa, cuja flor é utilizada para a produção do famoso chá de hibisco.
O chá de hibisco contém importantes substâncias em sua composição, entre elas vitaminas A, C e do Complexo B, ácido fólico, flavonoides, ácidos orgânicos e minerais como ferro, magnésio, potássio, fósforo, cobre e cálcio, além de fibras e poucas calorias. Ele é obtido a partir da infusão do botão seco da flor de hibisco;
A coloração do chá é rosada e seu sabor é suave e agradável, lembrando frutas vermelhas, como a framboesa;
Você sabia que flavonoides são substâncias conhecidas como antioxidantes? Elas auxiliam na prevenção do envelhecimento precoce, eliminando os radicais livres, e ajudam a eliminar as toxinas do organismo;
Hibiscus Acetosella es un hibisco de la familia de las malváceas, originario de África Tropical, desde Egipto y Sudán hasta Senegal, aunque, debido a sus propiedades medicinales o a su sabor en infusión, se cultiva en todo el mundo como el sudeste de Asia, incluido el sur de China. Es muy cultivada en México. Nombres populares: roselle falsa, rosemallow africano, malva marrón, hibisco hojas de arándano y escudo rojo .
Wikipedia
The transformation of the heart is a wondrous thing, no matter how you land there.... www.brainpickings.org/2015/10/19/patti-smith-m-train-loss...
SN/NC: Hibiscus Acetosella, Malvaceae Family
Roselle (Hibiscus Acetosella) is a species of Hibiscus probably native to West Africa, used for the production of bast fibre and as an infusion, in which it may be known as carcade. It is an annual or perennial herb or woody-based subshrub, growing to 2–2.5 m (7–8 ft) tall. The leaves are deeply three- to five-lobed, 8–15 cm (3–6 in) long, arranged alternately on the stems.
The flowers are 8–10 cm (3–4 in) in diameter, white to pale yellow with a dark red spot at the base of each petal, and have a stout fleshy calyx at the base, 1–2 cm (0.39–0.79 in) wide, enlarging to 3–3.5 cm (1.2–1.4 in), fleshy and bright red as the fruit matures. They take about six months to mature.
The roselle is known as the rosella or rosella fruit in Australia. It is known as Belchanda among Nepalese, Tengamora and Mweska Tenga among indigenous Assamese communities, Gal•da among Garos, Amile among Chakmas, Hanserong among Karbi, Sillo Sougri among Meitei, Okhreo among Maos and mwita among the Bodos. The Atongs call it "dachang" or "datchang". It is called as "gongura" by Telugu-speaking people from India. It is known as Saril or flor de Jamaica in Central America and "Sorrel" in many parts of the Caribbean. Among the Yoruba in South West Nigeria, it's known as "Isapa". In some places in the US they call this malvaceae as Cranberry Hibiscus.
A Hibiscus Acetosella, mais conhecida apenas como hibisco, é uma planta arbustiva, cuja flor é muito popular. Sua origem é controversa, sendo associada a África ou Ásia, ela pode chegar aos 3 metros de altura.
No Brasil é facilmente encontrada e recebe outros nomes como azedinha, azeda-da-guiné, caruru-azedo, caruruda-guiné, chá-da-jamaica, pampolha, pampulha, papoula, papoula-de-duas-cores, quiabeiro-azedo, quiabo-azedo, quiabo-de-angola, quiabo-róseo, quiabo-roxo, rosélia e vinagreira.
Existem espécies comuns, como as que costumamos encontrar nas ruas e jardins, e outras como a Hibiscus sabdariffa, cuja flor é utilizada para a produção do famoso chá de hibisco.
O chá de hibisco contém importantes substâncias em sua composição, entre elas vitaminas A, C e do Complexo B, ácido fólico, flavonoides, ácidos orgânicos e minerais como ferro, magnésio, potássio, fósforo, cobre e cálcio, além de fibras e poucas calorias. Ele é obtido a partir da infusão do botão seco da flor de hibisco;
A coloração do chá é rosada e seu sabor é suave e agradável, lembrando frutas vermelhas, como a framboesa;
Você sabia que flavonoides são substâncias conhecidas como antioxidantes? Elas auxiliam na prevenção do envelhecimento precoce, eliminando os radicais livres, e ajudam a eliminar as toxinas do organismo;
Hibiscus Acetosella es un hibisco de la familia de las malváceas, originario de África Tropical, desde Egipto y Sudán hasta Senegal, aunque, debido a sus propiedades medicinales o a su sabor en infusión, se cultiva en todo el mundo como el sudeste de Asia, incluido el sur de China. Es muy cultivada en México. Nombres populares: roselle falsa, rosemallow africano, malva marrón, hibisco hojas de arándano y escudo rojo .
Wikipedia
SN/NC: Hibiscus Acetosella, Malvaceae Family
Roselle (Hibiscus Acetosella) is a species of Hibiscus probably native to West Africa, used for the production of bast fibre and as an infusion, in which it may be known as carcade. It is an annual or perennial herb or woody-based subshrub, growing to 2–2.5 m (7–8 ft) tall. The leaves are deeply three- to five-lobed, 8–15 cm (3–6 in) long, arranged alternately on the stems.
The flowers are 8–10 cm (3–4 in) in diameter, white to pale yellow with a dark red spot at the base of each petal, and have a stout fleshy calyx at the base, 1–2 cm (0.39–0.79 in) wide, enlarging to 3–3.5 cm (1.2–1.4 in), fleshy and bright red as the fruit matures. They take about six months to mature.
The roselle is known as the rosella or rosella fruit in Australia. It is known as Belchanda among Nepalese, Tengamora and Mweska Tenga among indigenous Assamese communities, Gal•da among Garos, Amile among Chakmas, Hanserong among Karbi, Sillo Sougri among Meitei, Okhreo among Maos and mwita among the Bodos. The Atongs call it "dachang" or "datchang". It is called as "gongura" by Telugu-speaking people from India. It is known as Saril or flor de Jamaica in Central America and "Sorrel" in many parts of the Caribbean. Among the Yoruba in South West Nigeria, it's known as "Isapa". In some places in the US they call this malvaceae as Cranberry Hibiscus.
A Hibiscus Acetosella, mais conhecida apenas como hibisco, é uma planta arbustiva, cuja flor é muito popular. Sua origem é controversa, sendo associada a África ou Ásia, ela pode chegar aos 3 metros de altura.
No Brasil é facilmente encontrada e recebe outros nomes como azedinha, azeda-da-guiné, caruru-azedo, caruruda-guiné, chá-da-jamaica, pampolha, pampulha, papoula, papoula-de-duas-cores, quiabeiro-azedo, quiabo-azedo, quiabo-de-angola, quiabo-róseo, quiabo-roxo, rosélia e vinagreira.
Existem espécies comuns, como as que costumamos encontrar nas ruas e jardins, e outras como a Hibiscus sabdariffa, cuja flor é utilizada para a produção do famoso chá de hibisco.
O chá de hibisco contém importantes substâncias em sua composição, entre elas vitaminas A, C e do Complexo B, ácido fólico, flavonoides, ácidos orgânicos e minerais como ferro, magnésio, potássio, fósforo, cobre e cálcio, além de fibras e poucas calorias. Ele é obtido a partir da infusão do botão seco da flor de hibisco;
A coloração do chá é rosada e seu sabor é suave e agradável, lembrando frutas vermelhas, como a framboesa;
Você sabia que flavonoides são substâncias conhecidas como antioxidantes? Elas auxiliam na prevenção do envelhecimento precoce, eliminando os radicais livres, e ajudam a eliminar as toxinas do organismo;
Hibiscus Acetosella es un hibisco de la familia de las malváceas, originario de África Tropical, desde Egipto y Sudán hasta Senegal, aunque, debido a sus propiedades medicinales o a su sabor en infusión, se cultiva en todo el mundo como el sudeste de Asia, incluido el sur de China. Es muy cultivada en México. Nombres populares: roselle falsa, rosemallow africano, malva marrón, hibisco hojas de arándano y escudo rojo .
Wikipedia
SN/NC: Hibiscus Acetosella, Malvaceae Family
Roselle (Hibiscus Acetosella) is a species of Hibiscus probably native to West Africa, used for the production of bast fibre and as an infusion, in which it may be known as carcade. It is an annual or perennial herb or woody-based subshrub, growing to 2–2.5 m (7–8 ft) tall. The leaves are deeply three- to five-lobed, 8–15 cm (3–6 in) long, arranged alternately on the stems.
The flowers are 8–10 cm (3–4 in) in diameter, white to pale yellow with a dark red spot at the base of each petal, and have a stout fleshy calyx at the base, 1–2 cm (0.39–0.79 in) wide, enlarging to 3–3.5 cm (1.2–1.4 in), fleshy and bright red as the fruit matures. They take about six months to mature.
The roselle is known as the rosella or rosella fruit in Australia. It is known as Belchanda among Nepalese, Tengamora and Mweska Tenga among indigenous Assamese communities, Gal•da among Garos, Amile among Chakmas, Hanserong among Karbi, Sillo Sougri among Meitei, Okhreo among Maos and mwita among the Bodos. The Atongs call it "dachang" or "datchang". It is called as "gongura" by Telugu-speaking people from India. It is known as Saril or flor de Jamaica in Central America and "Sorrel" in many parts of the Caribbean. Among the Yoruba in South West Nigeria, it's known as "Isapa". In some places in the US they call this malvaceae as Cranberry Hibiscus.
A Hibiscus Acetosella, mais conhecida apenas como hibisco, é uma planta arbustiva, cuja flor é muito popular. Sua origem é controversa, sendo associada a África ou Ásia, ela pode chegar aos 3 metros de altura.
No Brasil é facilmente encontrada e recebe outros nomes como azedinha, azeda-da-guiné, caruru-azedo, caruruda-guiné, chá-da-jamaica, pampolha, pampulha, papoula, papoula-de-duas-cores, quiabeiro-azedo, quiabo-azedo, quiabo-de-angola, quiabo-róseo, quiabo-roxo, rosélia e vinagreira.
Existem espécies comuns, como as que costumamos encontrar nas ruas e jardins, e outras como a Hibiscus sabdariffa, cuja flor é utilizada para a produção do famoso chá de hibisco.
O chá de hibisco contém importantes substâncias em sua composição, entre elas vitaminas A, C e do Complexo B, ácido fólico, flavonoides, ácidos orgânicos e minerais como ferro, magnésio, potássio, fósforo, cobre e cálcio, além de fibras e poucas calorias. Ele é obtido a partir da infusão do botão seco da flor de hibisco;
A coloração do chá é rosada e seu sabor é suave e agradável, lembrando frutas vermelhas, como a framboesa;
Você sabia que flavonoides são substâncias conhecidas como antioxidantes? Elas auxiliam na prevenção do envelhecimento precoce, eliminando os radicais livres, e ajudam a eliminar as toxinas do organismo;
Hibiscus Acetosella es un hibisco de la familia de las malváceas, originario de África Tropical, desde Egipto y Sudán hasta Senegal, aunque, debido a sus propiedades medicinales o a su sabor en infusión, se cultiva en todo el mundo como el sudeste de Asia, incluido el sur de China. Es muy cultivada en México. Nombres populares: roselle falsa, rosemallow africano, malva marrón, hibisco hojas de arándano y escudo rojo .
Wikipedia
Rootstein mannequins from the 1970's, 80's and 90's wearing robin's egg blue gowns, a color most popular with Marie Antoinette. Mannequin with ship in her hair is wearing 1970 Arnold Scaasi couture donated by Mrs. John Saril.
La historia se trata de unos Asesinos que andan buscando los frutos del edén que están repartidos por el mundo y para poder encontrarlos tienes que entrar en los recuerdos, para así saber por medio de sus antepasados donde están ubicados los fragmentos del edén los cuales les van a servir para salvar a la humanidad de su destrucción, grupo dirigido por Sarilen Gonzalez de la Compañia Torre de la Vega, Sala de Armas Louis XIV de Torrelavega - Cantabria, que nos representó en Rusia como deportista y como delegada de la Academia de Armas de España
Vista desde el interior del Castillo, desde una de las bocanas defensivas de este sitio arqueológico.La foto fue realizada por Sarilen.
Formal looks inspired by the aesthetics of Marie Antoinette. Pink satin dress with black velvet bows by Oscar de la Renta, black and white silk chiffon dress by Chanel, black lace by Valentino (1969, worn by Martha Phillips of Martha Inc), Pink and black dress by Bellville Sassoon (1987 worn by Blaine Trump), black suit by Balenciaga (mid 1950's), tan wool jacket and sheath dress by Norman Norell, mid 1960's, both worn and donated by Mrs. John Saril. Behind the seated girl is an original 'Jackie' by Andy Warhol.
Numero subcampeón del mundo en conjuntos de esgrima artística, capitaneado por Sarilen Gonzalez Gonzalez en en el campeonato del mundo de esgrima artística 2016, celebrado en Kolomna, región de Moscú, esgrima escénica, deporte que recrea escenas antiguas, históricas, o atemporales a través de duelos, batallas o conjuntos que ejercitan los movimientos con las armas. Primera medalla de plata en un campeonato del mundo de esgrima artistica para España en 24 años desde los inicios de la historia del campeonato mundial. Sarilen imparte enseñanza de esgrima en Torrelavega, Cantabria - área de Santander, en el norte de España, además recrea y diseña espectáculos y coreografias para fiestas históricas, mercados, festivales.
Kolomna, región Oblast de Moscú, el equipo Cantabro, de Torrelavega, en el área de Santander, dirigido por Sarilén Gonzalez fué campeón del mundo en conjuntos de esgrima en el campeonato 2016, medalla de oro y excepcionalmente en este campeonato medalla también de plata, con los Tercios en escena y la Noche de Luna Sangrienta.
Actuación en la plaza Roja de Torrelavega, en colaboración de la Sala de Armas Louis XIV con el SOAM, ocupando gran atención del público juvenil y no tan joven... www.facebook.com/pages/Festival-de-Capa-y-Espada-de-Santi...; www.facebook.com/pages/Sala-de-Armas-y-Compa%C3%B1%C3%ADa...
#amilsmith #amil Smith #teamundergroundmma #aklfitness #keddlesgym #mma #muaythai #boxing #boxingmakesyoubetter #lovewhatyoudo#smithtownstudios
El equipo español de esgrima artística acudió al World Artistic Fencing Championships 2016 a Kolomna en la región de Moscu, donde se ganó la primera medalla de oro para España, y en el mismo grupo la medalla de plata como se ve en la foto con dos banderas de España al fondo, un hecho excepcional que un país gane dos plazas consecutivas en un mismo grupo como fue la categoría de conjuntos; el equipo estuvo dirigido por Sarilén Gonzalez de la Sala de Armas Louis XIV, de la compañia Torre de la Vega, de Torrelavega, la capital del Besaya, en el área de Santander, Cantabria.
Sarilen Gonzalez Gonzalez, unos breves instantes de actuar en el Campeonato Mundial de Esgrima Artística en Estoril, Cascais (Portugal) 2012; donde quedó finalista con una magnífica clasificación que le valió un tercer puesto, una medalla de bronce para España y la Sala de Armas de Torrelavega LOUIS XIV, que hacen historia en este prestigioso evento mundial de la esgrima artística organizado por la A.A.I y la A.A.P.
Sarilen Gonzalez, directora de la academia de esgrima LOUIS XIV de Torrelavega, en Santillana del Mar, la foto es otra cesión de un buen amigo que no se puede negar una gran calidad... solo están tocados un poco las curvas de color y se han realzado un poco las figuras principales... Ver en grande.
Santander, se abre a la esgrima artística, del cine y del teatro, contando con los especialistas número 1 de Europa como maestros de la espada en el curso celebrado en Santillana, dentro del Festival de Capa y Espada; la parte artística de la esgrima cuenta con el aval de la Federación Española de Esgrima y de Esgrima de Duelo, y Esgrima Escénica, además de los maestros referentes de la esgrima en escena y artística de Francia y España, dando una oportunidad a todo el que quiera aprovechar la oportunidad, practicantes de esgrima deportiva, y de la recreación histórica, enseñando a llevar a la escena las técnicas deportivas y antiguas, con unas premisas imprescindibles que den seguridad y credibilidad a las escenas tanto en el cine como en el teatro, para ello se contó con Michel Carliez y Jesús Esperanza contando con la colaboración de Kike Inchausti y Olivier Bousquet, así como con la organización de la mano de Sarilen Gonzalez, de la sala de Armas de Torrelavega, en Santander - Cantabria. www.youtube.com/watch?v=AFccOTI3Z3c
El fin de semana en Santillana del Mar,los días 29 y 30 de Junio 2013 tiene programado el III Festival de Capa y Espada de la villa medieval, contará además de los espectáculos para el público en general, con la posibilidad de aprender esgrima apuntándose al cursillo que se celebra con la ocasión de juntarse, esgrimistas venidos de Burdeos,Bruges, Toulouse, Suecia, Sevilla, Málaga, y como no de Torrelavega, en la provincia de Santander, Cantabria; contando con la presencia de la campeona del mundo por Suecia, presencia del equipo español medallistas del mundial de esgrima artística 2012 y recién venidos del Furor et Ferrum 2013 en Italia; con la presencia de los seleccionados de Francia para el mundial de Cascais, que vienen desde Toulouse; Maestros de Armas de Francia Tommy Nanters, Olivíe Bousquet, que imparten el cursillo junto a Sarilen Gonzalez, así como profesionales de la esgrima tanto especialistas, artistas de la escena teatral, como aficionados de todos los niveles; destacar que la esgrima artística, no es esgrima deportiva en su vertiente competitiva, que no es solamente (respetuosamente hablando) esgrima antigua europea o un arte marcial, que tampoco es unilateralmente esgrima escénica o teatral o de cine, con sus efectos especiales, cambios de cámara... la esgrima artística, es una esgrima que puede estar en todas las épocas y países, que bajo un trabajo coregrafiado y armas con pesos y detalles idénticos a las originales, sin mas protecciones que los guantes y el vestuario que caracteriza la época o el enfoque que desee ambientar el artista, conjugando la música, el sonido, luces e interpretación... lleve al público a visualizar esa época , bajo un prisma que les transporte de un modo distinto a emociones que solo se pueden ver viajando en el tiempo o en algunas escenas del cine o teatro que tan olvidados tuvo a los especialistas de la espada; una puerta abierta a la restitución histórica, a exhibir al mundo la esgrima antigua de un modo creativo y espectacular, una puerta abierta para la preparación de futuros especialistas y artistas para el teatro y el cine, pero con un principio fundamental... revivir la esgrima y la historia, hacer deporte, compartir aventuras y hacer un trabajo atractivo, divertido o dramático, de fantasía, duelos o batallas que hagan disfrutar a un público cansado de la cara plana digital o intentos como el 3D, de acercarnos a las escenas. Desde aquí animamos a tod@s los aficionados de la acción, del teatro, de la esgrima, a conocer el festival de Capa y Espada, donde además de disfrutar de los creativos trabajos coreografiados y teatralizados, podamos conocernos todos mas, y que las artes marciales europeas, sean también mas conocidas gracias a esta integración de la esgrima en lo artístico, lo lúdico, lo deportivo, lo recreacionista, y como una herramienta cultural que puede ayudar a sembrar la curiosidad sobre nuestra historia, al público en general y animar nuestras fiestas. sites.google.com/site/festivaldecapayespada/; www.facebook.com/pages/Festival-de-Capa-y-Espada-de-Santi...
Sarilen Gonzalez, recreando las luchas de gladiadores en el foro romano, durante las guerras cántabras 2015, en Corrales de Buelna, Cantabria, área de Santander, norte de España, las antiguas Asturias de Santillana, la que confundían con la tierra de los vascos, o directamente con Vizcaya, pero no; Corrales de Buelna está situado junto a Torrelavega, la localidad donde imparte clases de esgrima artística y de hapkido Sarilen, desde hace mas de 25 años, en el gimnasio Louis XIV, directora y coreógráfa de esgrima artística de la Compañía Torre de la Vega, y campeona del mundo de esgrima artística en Kolomna, Rusia, 2016, con la AAI, único evento competitivo a nivel mundial organizado por al Academia de Armas Internacional, en representación de la Federación Española de Esgrima y primer medalla de oro para la esgrima de este país desde los inicios de esta veterana competicíon desde hace 24 que se celebra, igualmente representó España en el Campeonato del Mundo de esgrima artística 2012, en Cascaís, - Portugal, consiguiendo para España y para Cantabria la primera medalla de bronce de este evento, el mas importante y el único en el mundo, haciendo historia. La foto se hizo, de forma simultanea a la grabación de video.
El próximo sábado 30 de Abril del 2016, se va a celebrar la Primera COPA DE ESPAÑA DE ESGRIMA ARTÍSTICA.
La Ciudad de TORRELAVEGA acogerá las distintas regiones de ESPAÑA,en el Teatro Concha Espina, para celebrar este encuentro que reúne a toda la la esgrima artística, de nuestro país, evento avalado por la Federación Española de Esgrima.
Los seleccionados formaran el equipo ESPAÑOL para representar a ESPAÑA en los Sextos Campeonatos Mundiales, que tendrán lugar en KOLOMNA - RUSIA .en el mes de julio y que vienen celebrándose desde el año 1996.
The World Stage Fencing Championship- WSFC , organizado por la Academia de Armas Internacional , tiene lugar cada cuatro años coincidiendo con el ciclo olímpico.
2016 este año del 20 al 24 de Julio en Kolomna RUSIA.
2012 en Estoril ,Cascais (Portugal)
2008 en San Marino.(Italia)
2004 en Sables-d'Olonne (Francia)
2000 en Vichy (Francia)
1996 en Lisboa ( Portugal)
En estos meses todos los países celebrarán, los campeonatos para seleccionar sus equipos .
A destacar el equipo que represento ESPAÑA por primera vez en los campeonatos del mundo , celebrados en Estoril -Cascáis Portugal - La SALA de ARMAS LOUIS XIV de Torrelavega, clasificada compitiendo en 4 categorías y que obtuvo la primera medalla de bronce para el país.
Con el patrocinio del artesano espadero Ancient Forge, que diseña armas históricas funcionales a medida para esta competición, con el aval de la Real Federación Española de Esgrima para promocionar este deporte espectacular de esgrima en la escena, el gran esfuerzo de la Concejalía de Deportes del Ayuntamiento de Torrelavega, y la imprescindible experiencia y contumaz persistencia de Sarilen Gonzalez hasta conseguir su propósito de hacer crecer la esgrima artística en España y traer esta 1ª Copa Histórica a Torrelavega, donde tiene alojada su Sala de Armas Louis XIV, con su Compañia de Esgrima Artística Torre de la Vega; primera medallista mundial de esgrima artística en España, Estoril 2012 con la AAI.
La Sala de Armas Louis XIV, y su directora Sarilen Gonzalez, en el X Festival de duelo Histórico de la Pavone- Canavese, en Turín año 2013, foto cedida por Chiara Cargnino, de la Compagnia dell´Orso Nero, www.facebook.com/LaCompagniaDellOrsoNero actualmente la compañia de Torrelavega prepara el Festival de Capa y Espada de Santillana que se celebra en el mes de Junio 2013, su III edición. sites.google.com/site/festivaldecapayespada/ www.facebook.com/pages/Sala-de-Armas-y-Compa%C3%B1%C3%ADa...
Actuación del ballet de Serbia en las fiestas de Quijano, Cantabria, este verano del 2009. Y salia este hombre de la nada, lo que no se como pudo pillarlo Sarilen al vuelo, ¿suerte? o es de tanto practicar con la espada...como el zorro en la pelicula de Antonio Banderas con Anthony Hopkins que reflejos.
Imagen de las recientes Guerras Cántabras 2015 en Corrales de Buelna, Cantabria en el area de Santander, las Asturias de Santillana, en el norte de España, la que confundían con Vizcaya hace siglos, con los vascos, pero no... El Cesar y la Hija de Espartaco, dos actores que recrean la historia de Cantabria en esta fiesta multitudinaria, Sarilén Gonzalez que nos pone la esgrima artística a disposición de los espectáculos, de la cultura, de la historia, de las fiestas históricas, esgrima deporte y cultura, artes y espectáculo, con un tinte teatral, para entrar con la esgrima en las fiestas históricas y que ante todo es un deporte, como lo demuestra los sendos campeonatos del mundo celebrados hasta la fecha y en los cuales la CompañÍa Torre de la Vega, de la Sala de Armas Louis XIV puso una bandera española, y nos trajo para España la primera medalla en el primer y principal evento de la esgrima que existe en el mundo.
The roselle (Hibiscus sabdariffa) is a species of Hibiscus native to the Old World tropics, used for the production of bast fibre and as an infusion. It is an annual or perennial herb or woody-based subshrub, growing to 2–2.5 m (7–8 ft) tall. The leaves are deeply three- to five-lobed, 8–15 cm (3–6 in) long, arranged alternately on the stems.
The flowers are 8–10 cm (3–4 in) in diameter, white to pale yellow with a dark red spot at the base of each petal, and have a stout fleshy calyx at the base, 1–2 cm (0.39–0.79 in) wide, enlarging to 3–3.5 cm (1.2–1.4 in), fleshy and bright red as the fruit matures. It takes about six months to mature.
The roselle is known as the rosella or rosella fruit in Australia. Its close relative, Hibiscus cannabinus is also known as meśta/meshta on the Indian subcontinent, Tengamora in Assam, Gongura in Telugu,LalChatni or Kutrum in Mithila] Mathipuli in Kerala, chin baung in Burma, กระเจี๊ยบ krajeab in Thailand, bissap in Senegal, Guinea Bissau, Mali, Burkina Faso, Ghana, Benin and Niger, the Congo and France, dah or dah bleni in other parts of Mali, wonjo in the Gambia, zobo in western Nigeria (the Yorubas in Nigeria call the white variety Isapa (pronounced Ishapa)), Zoborodo in Northern Nigeria, Chaye-Torosh in Iran, karkade (كركديه; Arabic pronunciation: [ˈkarkade] in Egypt, Saudi Arabia, and Sudan, omutete in Namibia, sorrel in the Caribbean and in Latin America, Flor de Jamaica in Mexico, Saril in Panama, rosela in Indonesia, asam paya or asam susur in Malaysia. In Chinese it is 洛神花 (Luo Shen Hua) . In Zambia the plant is called lumanda in ciBemba, katolo in kiKaonde, or wusi in chiLunda. In certain West Indian islands, Grenada, for example, it is called Sorrel.
Roselle: The roselle is known as the rosella or rosella fruit in Australia. It is also known as meśta/meshta on the Indian subcontinent, Tengamora in Assam, Gongura in Telugu,chin baung in Myanmar, กระเจี๊ยบ krajeab in Thailand, bissap in Senegal, Guinea Bissau, Mali, Burkina Faso, Ghana, Benin and Niger, the Congo and France, dah or dah bleni in other parts of Mali, wonjo in the Gambia, zobo in Nigeria (the Yorubas in Nigeria call the white variety Isapa (pronounced Ishapa)), karkade (كركديه; Arabic pronunciation: [ˈkarkade])[dubious – discuss] in Egypt, Saudi Arabia, and Sudan, omutete in Namibia, sorrel in the Caribbean and in Latin America, Flor de Jamaica in Mexico, Saril in Panama, rosela in Indonesia, asam paya or asam susur in Malaysia. In Chinese it is 洛神花 (Luo Shen Hua) .
*Quoting Wikipedia*
Una espia del Rey, sale al paso bajo una capa.... para pasar inadvertida en la noche; a interceptar a una de las guardias del Cardenal ;para recuperar un documento...que compromete gravemente a la corona... y pone en peligro estabilidad del país. La guardia se niega y se entabla un duelo ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡a muerte!!!!!!!!!!!!!!!!! se tuvo que recortar para no pasar de 90 segundos, eso si con la mejor calidad posible, esperamos que os guste. A spy of the king, leaving the way under a layer .... to pass unnoticed in the night, to intercept one of the guards of the Cardinal, to retrieve a document ... which seriously compromises the crown ... and threatens stability. The guard refuses and is engaged in a duel to the death; www.facebook.com/pages/Festival-de-Capa-y-Espada-de-Santi...
gönül nûr-i cemâlinden habîbim bir ziya ister
gözüm hâk-i rehinden ey tabibim tûtiyâ ister
sevgilim, gönlüm senin güzelliğinin nurundan bir
ışık ister. ey tabibim, gözüm senin yolunun top-
rağından sürme ister.
safâ-yı sîneme zulmet veren jeng-i günâhımdır
aman ey kân-i ihsan zulmet-i kalbim cila ister
sinemi kalbimin, safâsına zulmet
veren, onun berraklığını bozan günahımın pasıdır.
aman ey ihsan kaynağı kalbimin karanlığı cila
ister.
yetiş imdada ey şâh-i risâlet rûz-i mahşerde
ki derd-i bî-devâ-yı ma'siyet senden şifâ ister
ey risâlet şahı, kıyamet gününde imdada yetiş ki
devasız itaatsizlik derdi, senden şifa ister.
ne âb-ı dîdeden rahat ne âh-ı sineden imdâd
benim bâr-ı günâhım lütf-i şâh-ı enbiyâ ister
ne göz yaşından rahat, ne âh-ı sineden (gönülden
yapilan tövbe ve duadan) yardım var. benim
günah yüküm nebîler şahinin lütfûnu ister.
sarıldım dâmen ihsanına ey şâfi'-i ümmet
dahîlek yâ Muhammed hasta canim bir deva ister
ey ümmetin sefaatçisi, senin ihsan eteğine
sarildim. Ey Muhammed, sana siginirim, hasta canım bir
deva ister.
gül-i ruhsârına meftun olanlar şüphesiz sensiz
me mülk ü mâl u câh ister ne de zevk u safa ister
senin gül yüzüne meftun (âşık) olanlar, şüphe yok
ki sensiz ne mal, mülk ve mevki, ne de zevk-ü safa
isterler.
nola bir kerre şâd olsun cemâl-i bâ-kemâlinle
ki kemter bendeniz Es'ad sana olmak feda ister
sana feda olmak isteyen kiymetsiz kulun Es'ad,
seni bir kere görse ve mükemmel güzelliginle bir
kere sevinse ne olur?
La esgrima artística es una modalidad deportiva que lleva la esgrima antigua, histórica, escénica, teatral, de espectáculo a la escena competitiva, la primera prueba en España se celebró en el Teatro Municipal Concha Espina de Torrelavega, en el área de Santander, Cantabria en el norte de España el día 30 de Abril 2016, con la participación de equipos de esgrimistas venidos de Madríd, Valencia, Murcia, Aragón, Galicia, Castilla y León y de Cantabria, en la foto los deportistas de Valencia, medalla de Oro en la especialidad de Duelo Intemporal de la Sala D’Armes Valencia. Amelia Contreras y Aitor Bertomeu con ‘Los duelos de Monkey Island’ evento organizado por Sarilen Gonzalez de la Sala de Armas Louis XIV y la Concejalia de Deportes del Ayto. de Torrelavega, con el aval de la Real Federación Española de Esgrima, prueba de selección para el Campeonato del Mundo que se celebran en Rusia 2016
En el homenaje que se hizo, en Francia recientemente... este enlace Gerard Barray Fr. lleva a la pagina del actor donde la podeis ver en distintos idiomas o en el original Frances, en este otro enlace tiene un pequeño detalle con la esgrimista-as españolas de la foto , Sarilen Gonzalez del Louis XIV, de Torrelavega...que se desplazaron 1700 km para participar en las actividades que se organizaron en torno al actor.
El foro romano por segundo año en las guerras cántabras, se disputa ser fiesta de interés turístico internacional, contó con la presencia de los gladiadores de la escuela, preparados por Sarilen Gonzalez, campeona del mundo de esgrima artística 2016 en Rusia por la AAI - Academia de Armas Internacional.
The roselle (Hibiscus sabdariffa) is a species of Hibiscus native to the Old World tropics, used for the production of bast fibre and as an infusion. It is an annual or perennial herb or woody-based subshrub, growing to 2–2.5 m (7–8 ft) tall. The leaves are deeply three- to five-lobed, 8–15 cm (3–6 in) long, arranged alternately on the stems.
The flowers are 8–10 cm (3–4 in) in diameter, white to pale yellow with a dark red spot at the base of each petal, and have a stout fleshy calyx at the base, 1–2 cm (0.39–0.79 in) wide, enlarging to 3–3.5 cm (1.2–1.4 in), fleshy and bright red as the fruit matures. It takes about six months to mature.
The roselle is known as the rosella or rosella fruit in Australia. Its close relative, Hibiscus cannabinus is also known as meśta/meshta on the Indian subcontinent, Tengamora in Assam, Gongura in Telugu,LalChatni or Kutrum in Mithila] Mathipuli in Kerala, chin baung in Burma, กระเจี๊ยบ krajeab in Thailand, bissap in Senegal, Guinea Bissau, Mali, Burkina Faso, Ghana, Benin and Niger, the Congo and France, dah or dah bleni in other parts of Mali, wonjo in the Gambia, zobo in western Nigeria (the Yorubas in Nigeria call the white variety Isapa (pronounced Ishapa)), Zoborodo in Northern Nigeria, Chaye-Torosh in Iran, karkade (كركديه; Arabic pronunciation: [ˈkarkade] in Egypt, Saudi Arabia, and Sudan, omutete in Namibia, sorrel in the Caribbean and in Latin America, Flor de Jamaica in Mexico, Saril in Panama, rosela in Indonesia, asam paya or asam susur in Malaysia. In Chinese it is 洛神花 (Luo Shen Hua) . In Zambia the plant is called lumanda in ciBemba, katolo in kiKaonde, or wusi in chiLunda. In certain West Indian islands, Grenada, for example, it is called Sorrel.
Medalla de oro y plata para el conjunto de los "Tercios de Rocroi" para el equipo español dirigido por Sarilen Gonzalez en Kolomna, Oblast de Moscú en Julio 2016
Grupo de esgrima escénica, y medallistas en el mundial de esgrima de Cascaís, en Portugal; bien arropados por el atento público, durante una representación por las calles empedradas del pueblo de Liérganes; Compañia Torre de la Vega, de la Sala de Armas Louis XIV, en el mercado medieval de esta bella localidad muy próxima a Solares y Santander, en Cantabria.
SUBIC BAY, PHILIPPINES (June 26, 2014) Naval Aircrewman 2nd Class Alec Johnson assigned to Patrol Squadron (VP) 40, the “Fighting Marlins,” talks to Philippine sailor Lt. Celison Sarils about the capabilities of the Britten Norman Islander. The Fighting Marlins are participating in Cooperation Afloat Readiness and Training (CARAT) Philippines 2014. In its 20th year, CARAT is an annual bilateral exercise series with the U.S. Navy, U.S. Marine Corps and the armed forces of nine partner nations including Bangladesh, Brunei, Cambodia, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand and Timor-Leste. (U.S. Navy photo by Mass Communication Specialist 1st Class Gilbert A. Bolibol/RELEASED)
L’escrime artistique, également appelé escrime de spectacle ou escrime ancienne est une adaptation de l’escrime moderne en intégrant des éléments de l'escrime historique et des arts de spectacle. Elle a pour but de mettre en scène des combats chorégraphiés, présentés au théâtre ou au cinéma.
La esgrima artística, llamada igualmente esgrima de espectaculo o antigua, es diferente de la esgrima moderna al integrar elementos de la esgrima histórica y de las artes del espectáculo. Su objetivo es organizar peleas coreografiadas, que se presentan en el teatro o en el cine.
The artistic fencing, also called show fencing and old fencing is an adaptation of modern fencing incorporating elements of historical fencing and performing arts. It aims to stage choreographed fights, presented at the theater or cinema.
WIKIPEDIA. FR.
Sarilén Gonzalez directora de la Escuela de Esgrima de Torrelavega, en Cantabria... interpretando un papel dramático, en la portalada del ayuntamiento de Santillana.
Recreación histórica a través de los duelos de Leonor de la Vega, contra los Manrique de Lara, los señores feudales del lugar que vuelven por su pies a estas tierras de Corrales de Buelna, en el casino en su fiesta anual 2014, con la Compañia Torre de la Vega y Sarilén Gonzalez al frente, directora de la Sala de Armas de Torrelavega, que llevó a su equipo a la tercera plaza en el mundial de esgrima artística y escénica en Cascaís, Estoril - Portugal. Bien tengo que decir que la foto está sacada del video, al mismo tiempo que se gravaba.
Recorte de prensa que recoge información sobre el V Festival de Capa y Espada de Santillana del Mar, en Santander - Cantabria (España) , festival y curso que contó con los docentes Michel Carliez de París y Jesús Esperanza de Madrid, maestro de armas y preparador de actores famosos, de Madrid, cuya foto aparece en este recorte de la prensa Cántabra, festival organizado por Sarilén Gonzalez, de la Sala de Armas Louis XIV , directora y coreógrafa de la Compañía Torre de la Vega, de Torrelavega a 20 km de Santander.
Ancient Forge, Federacion Española de Esgrima, Teatro Municipal Concha Espina, la Concejalía de Deportes del Ayuntamiento de Torrelavega, y Sarilen Gonzalez Gonzalez, elementos imprescindibles para sacar adelante esta 1ª Copa de Esgrima Artística de España, que recrea la historia en la escena del teatro a través de duelos y batallas, donde los esgrimistas recreacionistas, lucen el arte de las armas, a cara descubierta, creando frases de armas y palabras, fundidos en la indumentaria de la época que representan, bien con unos simples guantes, o completa armadura según la historia a contextualizar, y donde las armas son fieles a forma, materiales y pesos originales, se crean expresamente para la escena tal y como hace el maestro armero, Javier Solé para muchos de los deportistas, duelistas, artístas de la 1ª Copa de España, y donde el sonido, la música, los efectos del teatro acompañan siempre que se estima necesario las escenas para para crear un ambiente espectacular. www.facebook.com/events/1560058400973642/
www.facebook.com/Copa-De-Espa%C3%B1a-De-Esgrima-Art%C3%AD...
www.facebook.com/CiaTorredelaVegaySaladeArmasLouisXIV/?fr...
mart 2007-sahaflar
"genellikle mutlu sonla biten filmler birbirlerine cok benzerlerdi. neredeyse her uc filmden birinde esas oglan kor olur, yine neredeyse her uc filmden birinde zengin baba fakir gence asik olan kizini evlatliktan reddedip sonra nadim olurdu. Turk sinemasinda kliseden gecilmezdi. ornegin korluk klisesi oylesine yaygindi ki, bir senarist bir filmde degisiklik olsun diye Emel Sayin'i sagir yapmisti. Sarkici olan Emel Sayin sahnede birden duymamaya basliyor ve dudak okuma ogrenip dev bir durbun satin aliyordu. Bu durbunle bakarak insanlarin dudaklarini okuyarak ne konustuklarini anliyordu. Hafizasini kaybetme, ucak kazasinda oldu sanma, iftiraya ugrama cok sik rastlanan konulardi. Turk filmlerinin buyuk cogunlugunda "adadaki agac" vardi. sevgililer birer camin arkasindan cikarak kadraja girer birbirlerine yaklasirlardi. Adadaki agac yoksa filmin gectigi ev kuslu kosk idi.
kuslu koskte davet verilir, orkestra calarken , genel terbiyemize aykiri bir bicimde misafirlerini kapida karsilamamis olan ev sahibesi, prenses edasiyla merdivenlerden inerken, misafirlerini biraz tepeden suzerdi. ayrilan sevgililerin hemen hepsi nedense deniz kenarinda birbirlerine dogru kosarak kavustular ve sarildilar. esas oglan kucakladigi kizi havaya kaldirdi, birlikte donduler. esas kiz da bacaginin birini mutlaka dizinden kirdi. "
Ayfer Tunc - Bir maniniz yoksa annemler size gelecek.