View allAll Photos Tagged rasm
. . . as far as I know there is no connection to Hinduism, but this creature is just looking like the mythical Leviathan. So: who knows . . .
___________________________________
Leviathan is a sea monster referenced in the Tanakh, or the Old Testament.
This word has become synonymous with any large sea monster or creature. In literature (e.g., Herman Melville's Moby-Dick) it refers to great whales, and in Modern Hebrew, it simply means "whale". It is described extensively in Book of Job 41 and mentioned in Job 3:8, Amos 9:3, Psalm 74:13–23, Psalm 104:26 and Isaiah 27:1.
In Psalm 74 God is said to "break the heads of Leviathan in pieces" before giving his flesh to the people of the wilderness. In Psalm 104 God is praised for having made all things, including Leviathan, and in Isaiah 27:1 he is called the "wriggling serpent" who will be killed at the end of time.
ANCIENT NEAR-EASTERN ORIGINS
The Hebrew Leviathan was a development of the earlier Canaanite sea monster Lôtān or Litanu (Ugaritic: Ltn) described as a servant of the sea god Yammu in the Baal Cycle discovered in the ruins of Ugarit. The account has gaps, making it unclear whether some phrases describe him or other monsters at Yammu's disposal such as Tunannu (the Biblical Tannin). Most scholars agree on describing Lôtān as "the fugitive serpent" (bṯn brḥ) but he may or may not be "the wriggling serpent" (bṯn ʿqltn) or "the mighty one with seven heads" (šlyṭ d.šbʿt rašm). Like Yammu's other servants and Yammu himself, Lôtān is defeated by the benevolent storm god Baʿal. His role seems to have been prefigured by the earlier serpent Têmtum whose death at the hands of the benevolent storm god Hadad is depicted in Syrian seals of the 18th–16th century BCE.
Sea serpents feature prominently in the mythology of the Ancient Near East. They are attested by the 3rd millennium BCE in Sumerian iconography depicting the god Ninurta overcoming a seven-headed serpent. It was common for Near Eastern religions to include a Chaoskampf: a cosmic battle between a sea monster representing the forces of chaos and a creator god or culture hero who imposes order by force. The Babylonian creation myth describes Marduk's defeat of the serpent goddess Tiamat, whose body was used to create the heavens and the earth. As early as 1894, scholars began to note the similarity of these earlier stories and the references to Leviathan's battle with Yahweh found in the Hebrew Scriptures. The mention of the Tannins in the Genesis creation narrative (translated as "great whales" in the King James Version) and Leviathan in the Psalms do not describe them as harmful but as ocean creatures who are part of God's creation. The element of competition between God and the sea monster and the use of Leviathan to describe the powerful enemies of Israel may reflect the influence of the Mesopotamian and Canaanite legends or the contest in Egyptian mythology between the Apep snake and the sun god Horus. Alternatively, the removal of such competition may have reflected an attempt to naturalize Leviathan in a process that demoted it from deity to demon to monster.
IN LATER JEWISH LITERATURE
Later Jewish sources describe Leviathan as a dragon who lives over the Sources of the Deep and who, along with the male land-monster Behemoth, will be served up to the righteous at the end of time.
When the Jewish midrash (explanations of the Tanakh) were being composed, it was held that God originally produced a male and a female leviathan, but lest in multiplying the species should destroy the world, he slew the female, reserving her flesh for the banquet that will be given to the righteous on the advent of the Messiah (B. B. 74b).
Rashi's commentary on Genesis 1:21 repeats the tradition:
the...sea monsters: The great fish in the sea, and in the words of the Aggadah (B.B. 74b), this refers to the Leviathan and its mate, for He created them male and female, and He slew the female and salted her away for the righteous in the future, for if they would propagate, the world could not exist because of them. הַתַּנִינִם is written. [I.e., the final “yud,” which denotes the plural, is missing, hence the implication that the Leviathan did not remain two, but that its number was reduced to one.] – [from Gen. Rabbah 7:4, Midrash Chaseroth V’Yetheroth, Batei Midrashoth, vol 2, p. 225].
In the Talmud Baba Bathra 75a it is told that the Leviathan will be slain and its flesh served as a feast to the righteous in [the] Time to Come, and its skin used to cover the tent where the banquet will take place. The festival of Sukkot (Festival of Booths) therefore concludes with a prayer recited upon leaving the sukkah (booth): "May it be your will, Lord our God and God of our forefathers, that just as I have fulfilled and dwelt in this sukkah, so may I merit in the coming year to dwell in the sukkah of the skin of Leviathan. Next year in Jerusalem."
The enormous size of the Leviathan is described by Johanan bar Nappaha, from whom proceeded nearly all the aggadot concerning this monster: "Once we went in a ship and saw a fish which put his head out of the water. He had horns upon which was written: 'I am one of the meanest creatures that inhabit the sea. I am three hundred miles in length, and enter this day into the jaws of the Leviathan'" (B. B. l.c.).
When the Leviathan is hungry, reports Rabbi Dimi in the name of Rabbi Johanan, he sends forth from his mouth a heat so great as to make all the waters of the deep boil, and if he would put his head into Paradise no living creature could endure the odor of him (ib.). His abode is the Mediterranean Sea; and the waters of the Jordan fall into his mouth (Bek. 55b; B. B. l.c.).
In a legend recorded in the Midrash called Pirke de-Rabbi Eliezer it is stated that the fish which swallowed Jonah narrowly avoided being eaten by the Leviathan, which eats one whale each day.
The body of the Leviathan, especially his eyes, possesses great illuminating power. This was the opinion of Rabbi Eliezer, who, in the course of a voyage in company with Rabbi Joshua, explained to the latter, when frightened by the sudden appearance of a brilliant light, that it probably proceeded from the eyes of the Leviathan. He referred his companion to the words of Job xli. 18: "By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning" (B. B. l.c.). However, in spite of his supernatural strength, the leviathan is afraid of a small worm called "kilbit", which clings to the gills of large fish and kills them (Shab. 77b).
In the eleventh century piyyut (religious poem), Akdamut, recited on Shavuot (Pentecost), it is envisioned that, ultimately, God will slaughter the Leviathan, which is described as having "mighty fins" (and, therefore, a kosher fish, not an inedible snake or crocodile), and it will be served as a sumptuous banquet for all the righteous in Heaven.
CHRISTIANITY
The Leviathan of the Middle Ages was used as an image of Satan, endangering both God's creatures - by attempting to eat them - and God's creation - by threatening it with upheaval in the waters of Chaos. St. Thomas Aquinas described Leviathan as the demon of envy, first in punishing the corresponding sinners (Secunda Secundae Question 36). Peter Binsfeld likewise classified Leviathan as the demon of envy, as one of the seven Princes of Hell corresponding to the seven deadly sins. Leviathan became associated with, and may originally have referred to, the visual motif of the Hellmouth, a monstrous animal into whose mouth the damned disappear at the Last Judgement, found in Anglo-Saxon art from about 800, and later all over Europe.
Young Earth Creationists argue that both the scale-clad, fire-breathing Leviathan, and the Behemoth depicted in the Bible could only have been dinosaurs that they allege still existed when the Book of Job was written.
The Revised Standard Version of the Bible suggests in a footnote to Job 41:1 that Leviathan may be a name for the crocodile, and in a footnote to Job 40:15, that Behemoth may be a name for the hippopotamus.
SATANISM
In LaVeyan Satanism, according to the author of The Satanic Bible, Anton Szandor LaVey, Leviathan represents the element of Water and the direction of west. The element of water in Satanism is associated with life and creation, and may be represented by a Chalice during ritual. In The Satanic Bible, Leviathan is listed as one of the Four Crown Princes of Hell. This association was inspired by the demonic hierarchy from The Book of the Sacred Magic of Abra-Melin the Mage. The Church of Satan uses the Hebrew letters at each of the points of the Sigil of Baphomet to represent Leviathan. Starting from the lowest point of the pentagram, and reading counter-clockwise, the word reads "לִוְיָתָן". Transliterated, this is (LVIThN) Leviathan. In demonology, the Leviathan is one of the seven princes of Hell (envy) and its gatekeeper (see Hellmouth).
_______________________
FRESCO
Fresco (plural frescos or frescoes) is a technique of mural painting executed upon freshly-laid, or wet lime plaster. Water is used as the vehicle for the pigment to merge with the plaster, and with the setting of the plaster, the painting becomes an integral part of the wall. The word fresco (Italian: affresco) is derived from the Italian adjective fresco meaning "fresh", and may thus be contrasted with fresco-secco or secco mural painting techniques, which are applied to dried plaster, to supplement painting in fresco. The fresco technique has been employed since antiquity and is closely associated with Italian Renaissance painting.
TECHNOLOGY
Buon fresco pigment mixed with water of room temperature on a thin layer of wet, fresh plaster, for which the Italian word for plaster, intonaco, is used. Because of the chemical makeup of the plaster, a binder is not required, as the pigment mixed solely with the water will sink into the intonaco, which itself becomes the medium holding the pigment. The pigment is absorbed by the wet plaster; after a number of hours, the plaster dries in reaction to air: it is this chemical reaction which fixes the pigment particles in the plaster. The chemical processes are as follows:
- calcination of limestone in a lime kiln: CaCO3 → CaO + CO2
- slaking of quicklime: CaO + H2O → Ca(OH)2
- setting of the lime plaster: Ca(OH)2 + CO2 → CaCO3 + H2O
In painting buon fresco, a rough underlayer called the arriccio is added to the whole area to be painted and allowed to dry for some days. Many artists sketched their compositions on this underlayer, which would never be seen, in a red pigment called sinopia, a name also used to refer to these under-paintings. Later,[when?]new techniques for transferring paper drawings to the wall were developed. The main lines of a drawing made on paper were pricked over with a point, the paper held against the wall, and a bag of soot (spolvero) banged on them on produce black dots along the lines. If the painting was to be done over an existing fresco, the surface would be roughened to provide better adhesion. On the day of painting, the intonaco, a thinner, smooth layer of fine plaster was added to the amount of wall that was expected to be completed that day, sometimes matching the contours of the figures or the landscape, but more often just starting from the top of the composition. This area is called the giornata ("day's work"), and the different day stages can usually be seen in a large fresco, by a sort of seam that separates one from the next.
Buon frescoes are difficult to create because of the deadline associated with the drying plaster. Generally, a layer of plaster will require ten to twelve hours to dry; ideally, an artist would begin to paint after one hour and continue until two hours before the drying time - giving seven to nine hours working time. Once a giornata is dried, no more buon fresco can be done, and the unpainted intonaco must be removed with a tool before starting again the next day. If mistakes have been made, it may also be necessary to remove the whole intonaco for that area - or to change them later, a secco.
A technique used in the popular frescoes of Michelangelo and Raphael was to scrape indentations into certain areas of the plaster while still wet to increase the illusion of depth and to accent certain areas over others. The eyes of the people of the School of Athens are sunken-in using this technique which causes the eyes to seem deeper and more pensive. Michelangelo used this technique as part of his trademark 'outlining' of his central figures within his frescoes.
In a wall-sized fresco, there may be ten to twenty or even more giornate, or separate areas of plaster. After five centuries, the giornate, which were originally, nearly invisible, have sometimes become visible, and in many large-scale frescoes, these divisions may be seen from the ground. Additionally, the border between giornate was often covered by an a secco painting, which has since fallen off.
One of the first painters in the post-classical period to use this technique was the Isaac Master (or Master of the Isaac fresco, and thus a name used to refer to the unknown master of a particular painting) in the Upper Basilica of Saint Francis in Assisi. A person who creates fresco is called a frescoist.
OTHER TYPES OF WALL PAINTING
A secco or fresco-secco painting, in contrast, is done on dry plaster (secco meaning "dry" in Italian). The pigments thus require a binding medium, such as egg (tempera), glue or oil to attach the pigment to the wall. It is important to distinguish between a secco work done on top of buon fresco, which according to most authorities was in fact standard from the Middle Ages onwards, and work done entirely a secco on a blank wall. Generally, buon fresco works are more durable than any a secco work added on top of them, because a secco work lasts better with a roughened plaster surface, whilst true fresco should have a smooth one. The additional a secco work would be done to make changes, and sometimes to add small details, but also because not all colours can be achieved in true fresco, because only some pigments work chemically in the very alkaline environment of fresh lime-based plaster. Blue was a particular problem, and skies and blue robes were often added a secco, because neither azurite blue nor lapis lazuli, the only two blue pigments then available, works well in wet fresco.
It has also become increasingly clear, thanks to modern analytical techniques, that even in the early Italian Renaissance painters quite frequently employed a secco techniques so as to allow the use of a broader range of pigments. In most early examples this work has now entirely vanished, but a whole fresco done a secco on a surface roughened to give a key for the paint may survive very well, although damp is more threatening to it than to buon fresco.
A third type called a mezzo-fresco is painted on nearly dry intonaco - firm enough not to take a thumb-print, says the sixteenth-century author Ignazio Pozzo - so that the pigment only penetrates slightly into the plaster. By the end of the sixteenth century this had largely displaced buon fresco, and was used by painters such as Gianbattista Tiepolo or Michelangelo. This technique had, in reduced form, the advantages of a secco work.
The three key advantages of work done entirely a secco were that it was quicker, mistakes could be corrected, and the colours varied less from when applied to when fully dry - in wet fresco there was a considerable change.
For wholly a secco work, the intonaco is laid with a rougher finish, allowed to dry completely and then usually given a key by rubbing with sand. The painter then proceeds much as he would on a canvas or wood panel. The two types of fresco painting are buon fresco and fresco secco. Buon fresco is painting into wet plaster, which makes a painting last a long time. Fresco secco is painting onto dry plaster, which does not last as long.
HISTORY
ANCIENT NEAR EAST
The earliest known examples of frescoes done in the Buon Fresco method date at around 1500 BC and are to be found on the island of Crete in Greece. The most famous of these, The Toreador, depicts a sacred ceremony in which individuals jump over the backs of large bulls. While some similar frescoes have been found in other locations around the Mediterranean basin, particularly in Egypt and Morocco, their origins are subject to speculation.
Some art historians believe that fresco artists from Crete may have been sent to various locations as part of a trade exchange, a possibility which raises to the fore the importance of this art form within the society of the times. The most common form of fresco was Egyptian wall paintings in tombs, usually using the a secco technique.
CLASSICAL ANTIQUITY
Frescoes were also painted in ancient Greece, but few of these works have survived. In southern Italy, at Paestum, which was a Greek colony of the Magna Graecia, a tomb containing frescoes dating back to 470 BC, the so-called Tomb of the Diver was discovered on June 1968. These frescoes depict scenes of the life and society of ancient Greece, and constitute valuable historical testimonials. One shows a group of men reclining at a symposium while another shows a young man diving into the sea.
Roman wall paintings, such as those at the magnificent Villa dei Misteri (1st century B.C.) in the ruins of Pompeii, and others at Herculaneum, were completed in buon fresco.
Late Roman Empire (Christian) 1st-2nd-century frescoes were found in catacombs beneath Rome and Byzantine Icons were also found in Cyprus, Crete, Ephesus, Cappadocia and Antioch. Roman frescoes were done by the artist painting the artwork on the still damp plaster of the wall, so that the painting is part of the wall, actually colored plaster.
Also a historical collection of Ancient Christian frescoes can be found in the Churches of Goreme Turkey.
INDIA
Thanks to large number of ancient rock-cut cave temples, valuable ancient and early medieval frescoes have been preserved in more than 20 locations of India. The frescoes on the ceilings and walls of the Ajanta Caves were painted between c. 200 BC and 600 and are the oldest known frescoes in India. They depict the Jataka tales that are stories of the Buddha's life in former existences as Bodhisattva. The narrative episodes are depicted one after another although not in a linear order. Their identification has been a core area of research on the subject since the time of the site's rediscovery in 1819. Other locations with valuable preserved ancient and early medieval frescoes include Bagh Caves, Ellora Caves, Sittanavasal, Armamalai Cave, Badami Cave Temples and other locations. Frescoes have been made in several techniques including tempera technique.
The later Chola paintings were discovered in 1931 within the circumambulatory passage of the Brihadisvara Temple in India and are the first Chola specimens discovered.
Researchers have discovered the technique used in these frescos. A smooth batter of limestone mixture is applied over the stones, which took two to three days to set. Within that short span, such large paintings were painted with natural organic pigments.
During the Nayak period the Chola paintings were painted over. The Chola frescos lying underneath have an ardent spirit of saivism expressed in them. They probably synchronised with the completion of the temple by Rajaraja Cholan the Great.
The frescoes in Dogra/ Pahari style paintings exist in their unique form at Sheesh Mahal of Ramnagar (105 km from Jammu and 35 km west of Udhampur). Scenes from epics of Mahabharat and Ramayan along with portraits of local lords form the subject matter of these wall paintings. Rang Mahal of Chamba (Himachal Pradesh) is another site of historic Dogri fresco with wall paintings depicting scenes of Draupti Cheer Haran, and Radha- Krishna Leela. This can be seen preserved at National Museum at New Delhi in a chamber called Chamba Rang Mahal.
SRI LANKA
The Sigiriya Frescoes are found in Sigiriya in Sri Lanka. Painted during the reign of King Kashyapa I (ruled 477-495 AD). The generally accepted view is that they are portrayals of women of the royal court of the king depicted as celestial nymphs showering flowers upon the humans below. They bear some resemblance to the Gupta style of painting found in the Ajanta Caves in India. They are, however, far more enlivened and colorful and uniquely Sri Lankan in character. They are the only surviving secular art from antiquity found in Sri Lanka today.
The painting technique used on the Sigiriya paintings is “fresco lustro.” It varies slightly from the pure fresco technique in that it also contains a mild binding agent or glue. This gives the painting added durability, as clearly demonstrated by the fact that they have survived, exposed to the elements, for over 1,500 years.
Located in a small sheltered depression a hundred meters above ground only 19 survive today. Ancient references however refer to the existence of as many as five hundred of these frescoes.
MIDDLE AGES
The late Medieval period and the Renaissance saw the most prominent use of fresco, particularly in Italy, where most churches and many government buildings still feature fresco decoration. This change coincided with the reevaluation of murals in the liturgy. Romanesque churches in Catalonia were richly painted in 12th and 13th century, with both decorative and educational -for the illiterate faithfuls- role, as can be seen in the MNAC in Barcelona, where is kept a large collection of Catalan romanesque art. In Denmark too, church wall paintings or kalkmalerier were widely used in the Middle Ages (first Romanesque, then Gothic) and can be seen in some 600 Danish churches as well as in churches in the south of Sweden which was Danish at the time.
One of the rare examples of Islamic fresco painting can be seen in Qasr Amra, the desert palace of the Umayyads in the 8th century Magotez.
EARLY MODERN EUROPE
Northern Romania (historical region of Moldavia) boasts about a dozen painted monasteries, completely covered with frescos inside and out, that date from the last quarter of the 15th century to the second quarter of the 16th century. The most remarkable are the monastic foundations at Voroneţ (vo ro nets) (1487), Arbore (are' bo ray) (1503), Humor (hoo mor) (1530), and Moldoviţa (mol do vee' tsa) (1532). Suceviţa (sue che vee' tsa), dating from 1600, represents a late return to the style developed some 70 years earlier. The tradition of painted churches continued into the 19th century in other parts of Romania, although never to the same extent.
Andrea Palladio, the famous Italian architect of the 16th century, built many mansions with plain exteriors and stunning interiors filled with frescoes.
Henri Clément Serveau produced several frescos including a three by six meter painting for the Lycée de Meaux, where he was once a student. He directed the École de fresques at l'École nationale supérieure des beaux-arts, and decorated the Pavillon du Tourisme at the 1937 Exposition Internationale des Arts et Techniques dans la Vie Moderne (Paris), Pavillon de la Ville de Paris; now at Musée d'Art Moderne de la Ville de Paris. In 1954 he realized a fresco for the Cité Ouvrière du Laboratoire Débat, Garches. He also executed mural decorations for the Plan des anciennes enceintes de Paris in the Musée Carnavalet.
The Foujita chapel in Reims completed in 1966, is an example of modern frescos, the interior being painted with religious scenes by the School of Paris painter Tsuguharu Foujita. In 1996, it was designated an historic monument by the French Government.
MEXICAN MURALISM
José Clemente Orozco, Fernando Leal, David Siqueiros and Diego Rivera the famous Mexican artists, renewed the art of fresco painting in the 20th century. Orozco, Siqueiros, Rivera and his wife Frida Kahlo contributed more to the history of Mexican fine arts and to the reputation of Mexican art in general than anybody else. Together with works by Orozco, Siqueiros, and others, Fernando Leal and Rivera's large wall works in fresco established the art movement known as Mexican Muralism.
CONSERVATION OF FRESCOES
The climate and environment of Venice has proved to be a problem for frescoes and other works of art in the city for centuries. The city is built on a lagoon in northern Italy. The humidity and the rise of water over the centuries have created a phenomenon known as rising damp. As the lagoon water rises and seeps into the foundation of a building, the water is absorbed and rises up through the walls often causing damage to frescoes. Venetians have become quite adept in the conservation methods of frescoes. The mold aspergillus versicolor can grow after flooding, to consume nutrients from frescoes.
The following is the process that was used when rescuing frescoes in La Fenice, a Venetian opera house, but the same process can be used for similarly damaged frescoes. First, a protection and support bandage of cotton gauze and polyvinyl alcohol is applied. Difficult sections are removed with soft brushes and localized vacuuming. The other areas that are easier to remove (because they had been damaged by less water) are removed with a paper pulp compress saturated with bicarbonate of ammonia solutions and removed with deionized water. These sections are strengthened and reattached then cleansed with base exchange resin compresses and the wall and pictorial layer were strengthened with barium hydrate. The cracks and detachments are stopped with lime putty and injected with an epoxy resin loaded with micronized silica.
WIKIPEDIA
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
view sold artworks on the link below
gayartpaintings.blogspot.com/2021/11/catalog-of-sold-gay-...
,
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
Buba Kuyateh, Rasm Al-Mashan, Sebastian Wypych
www.youtube.com/watch?v=ucs4Ty7LDBQ
Pride and Prejudice: on Raphael Perez's Artwork
Raphael Perez, born in 1965, studied art at the College of Visual Arts in Beer Sheva, and from 1995 has been living and working in his studio in Tel Aviv. Today Perez plays an important role in actively promoting the LGBT (lesbian, gay, bisexual and transsexual) art and culture in Tel Aviv, and the internet portal he set up helps artists from the community reach large audiences in Israel and abroad. Hundreds of his artworks are part of private collections in Israel and abroad, and his artworks were shown in several group exhibitions: in Tel Aviv Museum of Art, "Zman Le'Omanut" art gallery, Camera Obscura, The Open House in Jerusalem, Ophir Gallery, The Haifa Forum and other private businesses and galleries.
In 2003-4 his paintings and studio appeared in a full-length movie, three student films and two graduation films.
Raphael Perez is the first Israeli artist to express his lifestyle as a Gay. His life and the life of the LGBT community are connected and unfold over hundreds of artwork pieces. His art creation is rare and extraordinary by every Israeli and international artistic standard. His sources of inspiration are first and foremost life events intertwined in Jewish and Israeli locality as well as influences and quotes from art history (David Hockney, Matisse). This uniqueness has crossed international borders and has succeeded in moving the LGBT and art communities around the world.
This is the first time we meet an Israeli artist who expresses all of his emotions in a previously unknown strength. The subjects of the paintings are the everyday life of couples in everyday places and situations, along with the aspiration to a homosexual relationship and family, equality and public recognition. Perez's works bring forward to the cultural space and to the public discourse the truth about living as LGBT and about relationships, with all of their aspects – casual relationships and sex, the yearning for love, the everyday life and the mundane activities that exist in every romantic relationship – whether by describing two men in an intimate scene in the bathroom, the bedroom or the toilet, a male couple raising a baby or the homosexual version of the Garden of Eden, family dinners, relationship ups and downs, the complexity in sharing a life as well as mundane, everyday life competing with the aspiration to self realization – through Perez's life.
Perez's first artworks are personal diaries, which he creates at 14 years of age. He makes sure to hide these diaries, as in them he keeps a personal journal describing his life events in the most genuine way. In these journals he draws thousands of drawings and sketches, next to which he alternately writes and erases his so-called "problematic texts", texts describing his struggle with his sexual orientation. His diaries are filled with obsessive cataloging of details, daily actions, friends and work, as well as repeating themes, such as thoughts, exhibits he has seen, movies, television, books and review of his work.
When he is done writing, Perez draws on his diaries. Each layer is done from beginning to end all along the journal. In fact, the work on the diaries never ends.
This struggle never ends, and when the emotion is passed on to paper, and it ends its role and becomes meaningless in a way, the visual-graphic side becomes dominant, due to the need to hide the written text, according to Perez. In books and diaries this stands out even more – when he chooses to draw in a style influenced by children's drawings, the characters are cheerful, happy, naïve and do not portray any sexuality, and when he tries drawing as an adult the sketches became more depressed and somber. During these years Perez works with preschool children, teaching them drawing and movement games. Perez says that during this period he completely abandoned the search for a relationship, either with a woman or a man, and working with children has given him existential meaning. This creation continues over 10 years, and Perez creates about 60 books-personal journals in various sizes (notepads, old notebooks, atlases and even old art books).
In his early paintings (1998-1999) the transition from relationships with women to relationships with men can be seen, from restraint to emotional outburst in color, lines and composition. Some characters display strong emotional expression. The women are usually drawn in restraint and passiveness, while a happy and loving emotional outburst is expressed in the colors and style of the male paintings.
"I fantasized that in a relationship with a woman I could fly in the sky, love, fly. However, I felt I was hiding something; I was choked up, hidden behind a mask, as if there was an internal scream wanting to come out. I was frustrated, I felt threatened…"
His first romance with a man in 1999 has drawn out a series of naïve paintings dealing with love and the excitement of performing everyday actions together in the intimate domestic environment.
"The excitement from each everyday experience of doing things together and the togetherness was great, so I painted every possible thing I liked doing with him."
From the moment the self-oppression and repression stopped, Perez started the process of healing, which was expressed in a burst of artworks, enormous in their size, amount, content and vivid colors – red, pink and white.
In 2000 Perez starts painting the huge artworks describing the hangouts of the LGBT community (The Lake, The Pool) and the Tel Avivian balcony paintings describing the masculine world, which, according to him, becomes existent thanks to the painting. Perez has dedicated this year to many series of drawings and paintings of the experience of love, in which he describes his first love for his new partner, and during these months he paints from morning to night. These paintings are the fruit of a long dialogue with David Hockney, and the similarity can be seen both in subjects and in different gestures.
In 2001 Perez creates a series of artworks, "Portraits from The Community". Perez describes in large, photorealistic paintings over 20 portraits of active and well-known members of the LGBT community. The emphasis is on the achievements that reflect the community's strong standing in Tel Aviv.
As a Tel-Avivian painter, in the past two years Perez has been painting urban landscapes of central locations in his city. Perez wanders around the city and chooses familiar architectural and geographical landmarks, commerce and recreation, and historical sites, and paints them from a homosexual point of view, decorated with the rainbow flag, which provide a sense of belonging to the place. His artworks are characterized by a cheerful joie de vivre and colors, and they also describe encounters and meetings. The touristic nature of his paintings makes them a declaration of Tel Aviv's image as a place where cultural freedom prevails.
Perez's Tel Aviv is a city where young families and couples live and fill the streets, the parks, the beach, the houses and the balconies – all the city's spaces. The characters in his paintings are similar, which helps reinforcing the belonging to the LGBT community in Tel Aviv. The collective theme in Perez's artwork interacts with the work of the Israeli artist Yohanan Simon, who dealt with the social aspects of the Kibbutz. Simon, who lived and worked in a Kibbutz, expressed the human model of the Kibbutznik (member of a Kibbutz) and the uniqueness of the Kibbutz members as part of a group where all are equal. Simon's works, and now Perez's, have contributed to the Israeli society what is has been looking for endlessly, which is a sense of identity and belonging.
Perez maps his territory and marks his boundaries, and does not forget the historical sites. Unlike other Tel Avivian artists, Perez wishes to present the lives of the residents of the city and the great love in their hearts. By choosing the historical sites in Tel Aviv, he also pays tribute to the artist Nachum Gutman, who loved the city and lived in it his whole life. In his childhood Gutman experienced historical moments (lighting the first oil lamp, first concert, first pavement), and as an adult he recreated the uniqueness of those events while keeping the city's magic.
Like Gutman, Perez has also turned the city into an object of love, and it has started adorning itself in rich colors and supplying the energy of a city that wishes to be "the city that never sleeps", combining old and new. Perez meticulously describes the uniqueness and style of the Bauhaus houses and balconies along the modern glass and steel buildings, all from unusual angles in a rectangular format that wishes to imitate the panorama of a diverse city in its centennial celebrations.
Daniel Cahana-Levensohn, curator.
Interview with the painter Raphael Perez about his family artist book
An interview with the painter Raphael Perez about an artist's book he created about his family, the Peretz family from 6 Nissan St. Kiryat Yuval Jerusalem
Question: Raphael Perez, tell me about the family artist book you created
Answer: I created close to 40 artist books, notebooks, diaries, sketch books and huge books. I dedicated one of the books to my dear family, a book in which I took a childhood photograph of my family, my parents and brothers and sisters.. I pasted the photographs inside a book (the photograph is 10 percent of the total painting) and I drew with acrylic paints, markers and ink on the book and the photograph, so that the image of the photograph was an inspiration to me Build the story that includes page by page..
Question: Tell me when you were born, where, and a little about your family
Answer: I was born on March 4, 1965 in the Kiryat Yuval neighborhood in Jerusalem
I have a twin brother named Miki Peretz and we are seven brothers and sisters, five boys and two girls
Question: Tell us a little about your parents
Answer: My parents were new immigrants from Morocco, both immigrated young.
My mother's name before the wedding was Alice - Aliza ben Yair and my father's name was Shimon Peretz,
My mother was born in the Atlas Mountains and was orphaned at a young age and was later adopted by my father's family at the age of 10, so that my mother and father spent childhood and adolescence together....
They had a beautiful and happy relationship but sometimes when they argued my mother would say "even when she was a child she was like that..." This means that their acquaintance and relationship dates back to childhood..
Question: What did your parents Shimon and Aliza Peretz work for?
Answer: My father, Shimon Perez, born in 1928 - worked in a building in his youth and then for thirty years worked as a receptionist at Hadassah Ein Kerem Hospital in Jerusalem... My father's great love was actually art, he loved to draw as a hobby, write, read, solve crossword puzzles and research Regarding the issue of medicinal plants, as a breadwinner he could not fulfill his dream of becoming an artist, in order to support and feed seven children. But we are the next generation, his children are engaged in the world of creativity and education, a field in which both of my parents were engaged during their lives. My father died at the age of 69
My mother, Alice Aliza Perez, born in 1934, worked as an assistant to a kindergarten teacher, and later took care of a baby at home. She is a woman of wholehearted giving and caring for children and people, a warm, generous and humble woman.. and took care of us in our childhood for every emotional and physical deficiency.. My mother is right For the year 2023, the 89-year-old is partly happy and happy despite the difficulties of age.. May you have a long life..
My mother really loved gardening and nature and both of them together created a magnificent garden, my parents have a relatively large garden so they could grow many types of special and rare medicinal plants and my father even wrote a catalog (unpublished) of medicinal plants and we even had botany students come to us who were interested in the field... today they They also grow ornamental plants, and fruit trees...
Question: A book about the brothers and sisters
Answer: My elder brother David Perez repented in his mid-twenties.. He was a very sharp, opinionated, curious and very charismatic guy who brought many people back to repentance, and also helped people with problems through the yeshiva and the synagogue to return to the normal path of life, he died young at the age of 56
Hana Peretz: My lovely sister, raised eight children, worked in the field of education, a kindergarten teacher, and child care.
She has a very large extended family of grandchildren, great-grandchildren and great-great-grandchildren...
My brother Avi (Abraham) Peretz studied in Israel at the University of Philosophy and Judaism, he married a wonderful woman named Mira Drumi, a nurse by profession, and together they had three wonderful children, when they moved to the United States in their mid-twenties, where my brother Avi Peretz completed his master's degree in education, worked in the field Education and for the last twenty years is A conservative rabbi
The fourth brother is Asher Peretz - a great man of the world, very fond of traveling and has been to magical places all over the world, engaged in the creation of jewelry with two children.
I am Rafi Peretz english raphael perez the fifth and after fifteen minutes my twin brother was born
My mother still gets confused and can't remember who was born first :-)
My twin brother Miki micky - Michael Peretz, a beloved brother (everyone is beloved), a talented industrial designer, he has three children, his wife Revital Peretz Ben, who is a well-known art curator, active and responsible for the art field in Tel Aviv, they are a dynamic and talented couple, full of talents and action
The lovely little sister Shlomit Peretz - has been involved in the Bezeq telephone company for almost three decades, and is there in management positions, raising her lovely and beloved child.
The art book I dedicated to my family is colorful, rich in details, shows a very intense childhood, happy, cheerful, colorful, ... We were taught to be diligent and to be happy in our part and to see the glass half full in life, to have emotional intelligence and to put the relationship and love at the center with self-fulfillment in work that will interest you us and you will give us satisfaction.
Each of us is different in our life decisions and my family is actually a mosaic of the State of Israel that includes both religious and secular people from the entire political spectrum who understand that the secret to unity is mutual respect for each other... when my mother these days is also the family glue in everyone's gatherings on Shabbat and holidays..
The personification of the flower couple paintings by the Israeli painter Raphael Perez
Raphael Perez, also known as Rafi Peretz, is an Israeli painter who
explores his personal and sexual identity through his flower paintings. He created a series of flower paintings from 1995 to 1998, when he was in his early thirties and still in relationships with women, despite feeling gay. His flower paintings reflect his emotional turmoil and his struggle with his sexual orientation. He painted two flowers, one blooming and one wilting, to represent the contrast and conflict between his heterosexual relationships and his true self. He also painted single flowers or two flowers in their prime, to express his longing for a harmonious relationship that matches his nature. He chose sunflowers, white lilies, and red lilies as symbols of expression, purity, and joy, respectively. He painted from real flowers, using different styles and light to create drama and mood. Perez’s paintings of the flower couples are minimalist and focused on the theme of the complex relationship. He omitted any background or context, leaving only the canvas and the drawing of the flower couples. In some of the paintings, he added a very airy abstract surface with thin oil paints that give an atmosphere of watercolors. He also made drawings of flowers in ink, markers and gouache on paper. Later on, he created large acrylic paintings of flowers and still life. Perez’s flower paintings are not mere illustrations or decorations. They are autobiographical and psychological expressions of his inner state and his struggle with his sexuality. He wanted to reveal his loneliness, distress and concealment through these paintings, and to connect with people who are in a similar situation. He deliberately chose only two flowers and no more to intensify the engagement in the charged and complex relationship. Perez also painted and drew couples of men and women with charged psychological states, as well as states of desire for connection and realization of a heterosexual relationship that did not succeed. He used hyperrealism and expressive styles to convey his frozen and calculated state, as well as his mental stress. He used harsh lighting to create contrast and drama, with one side very bright and the other side darker. Perez was influenced by some of the famous artists who painted flowers, such as Van Gogh, who also used sunflowers as a symbol of expression. He also used white lilies and red lilies to convey freshness, cleanliness, purity, color, joy, movement, eruption, and splendor. Perez also painted some single flowers or two flowers in their prime, to show his aspiration for a future where he will have a harmonious relationship. Today, he is 58 years old and in a happy relationship for 10 years with his partner Assaf Henigsberg. He is surrounded by female friends and soulmates and not conflicted with heterosexual relationships as he used to be. He occasionally paints flowers in pots to symbolize home, stability, and peace. Sometimes I paint flowers in pots, which represent home, stability, and solid ground for me. I don’t paint just a couple of flowers, but pots full of flowers that overflow with life. This means that we also have a supportive network of family, friends, and peers around us. We live in a rich, supportive, and protective world. These paintings are a personification of my psychological state, when I had no words to express my feelings to myself. The painting began In 35 years of my creation (starting in 1998), you can read more about how my art and style evolved over time. Perez’s flower paintings are a unique and extraordinary artistic creation that reveals his personal journey and his sexual identity. His work is honest, expressive, and emotional, as well as beautiful and vibrant.
The characteristics of the naive painting of the painter Raphael Perez
A full interview with the Israeli painter Raphael Perez (Hebrew name: Rafi Peretz) about the ideas behind the naive painting, resume, personal biography and curriculum vitae Question: Raphael Perez Tell us about your work process as a naive painter? Answer: I choose the most iconic and famous buildings in every city and town that are architecturally interesting and have a special shape and place the iconic buildings on boulevards full of trees, bushes, vegetation, flowers. Question: How do you give depth in your naive paintings? Answer: To give depth to the painting, I build the painting with layers of vegetation, after those low famous buildings, followed by a tall avenue of trees, and behind them towers and skyscrapers, in the sky I sometimes put innocent signs of balloons, kites. A recurring motif in some of my paintings is the figure of the painter who is in the center of the boulevard and paints the entire scene unfolding in front of him, also there are two kindergarten teachers who are walking with the kindergarten children with the state flags that I paint, and loving couples hugging and kissing and family paintings of mother, father and child walking in harmony on the boulevard. Question: Raphael Perez, what characterizes your naive painting? Answer: Most naive paintings have the same characteristics (Definition as it appears in Wikipedia) • Tells a simple story to absorb from everyday life, usually with humans. • The representation of the painter's idealization to reality - the mapping of reality. • Failure to maintain perspective - especially details even in distant details. • Extensive use of repeating patterns - many details. • Warm and bright colors. • Sometimes the emphasis is on outlines. • Most of the characters are flat, lack volume • No interest in texture, expression, correct proportions • No interest in anatomy. • There is not much use of light and shade, the colors create a three-dimensional effect. I find these definitions to be valid for all my naive paintings Question: Raphael Perez, why do you choose the city of Tel Aviv? Answer: I was born in Jerusalem, the capital city which I love very much and also paint, I love the special Bauhaus buildings in Tel Aviv, the ornamental buildings that were built a century ago in the 1920s and 1930s, the beautiful boulevards, towers and modern skyscrapers give you the feeling of the hustle and bustle of a large metropolis and there are quite a few low and tall buildings that are architecturally fascinating in their form the special one Also, the move to Tel Aviv, which is the capital of culture, freedom, and secularism, allowed me to live my life as I chose, to live in a relationship with a man, Jerusalem, which is a traditional city, it is more complicated to live a homosexual life, also, the art world takes place mainly in the city of Tel Aviv, and it is possible that from a professional point of view, this allows I can support myself better in Tel Aviv than in any other city in Israel. Question: Raphael Perez, are the paintings of the city of Tel Aviv different from the paintings of the city of Jerusalem? Answer: Most of the paintings of Jerusalem have an emphasis on the color yellow, gold, the color of the old city walls, the subjects I painted in Jerusalem are mainly a type of idealization of a peaceful life between Jews and Arabs and paintings that deal with the Jewish religious world, a number of paintings depict all shades of the currents of Judaism today In contrast, the Tel Aviv paintings are more colorful, with skyscrapers, the sea, balloons and more secular motifs Question: Raphael Perez, tell me about which buildings and their architects you usually choose in your drawings of cities Answer: My favorite buildings are those that have a special shape that anyone can recognize and are the symbols of the city and you will give several examples: In the city of Tel Aviv, my favorite buildings are: the opera building with its unusual geometric shape, the Yisrotel tower with its special head, the Hail Bo Shalom tower that for years was the symbol of the tallest building in Tel Aviv, the Levin house that looks like a Japanese pagoda, the burgundy-colored Nordeau hotel with the special dome at the end of the building, A pair of Alon towers with the special structure of the sea, Bauhaus buildings typical of Tel Aviv with the special balconies and the special staircase, the Yaakov Agam fountain in Dizengoff square appears in a large part of the paintings, many towers that are in the stock exchange complex, the Aviv towers and other tall buildings on Ayalon, in some of the paintings I took plans An outline of future buildings that need to be built in the city and I drew them even before they were built in reality, In the paintings of Jerusalem, I mainly chose the area of the Old City and East Jerusalem, a painting of the walls of the Old City, the Western Wall, the Church of the Holy Sepulcher, the El Akchea Mosque, the Tower of David, most of the famous churches in the city, the right hand of Moses, in most of the paintings the Jew is wearing a blue shirt with a red male cord I was in the youth movement and the Arab with a galabia, and in the paintings of the religious public then, Jews with black suits and white shirts, tallitas, kippahs, special hats, synagogues and more I also created three paintings of the city of Haifa and one painting of Safed In the Haifa paintings I drew the university, the Technion, the famous Egged Tower, the Sail Tower, well-known hotels, of course the Baha'i Gardens and the Baha'i Temple, Haifa Port and the boats and other famous buildings in the city Question: Raphael Perez, have you created series of other cities from around the world? Answer: I created series of New York City with all the iconic and famous buildings such as: the Guggenheim Museum, the famous skyscrapers - the Chrysler Building, the Empire State Building, Lincoln Center, the famous synagogue in the city, the Statue of Liberty, the flags of the United States and other famous buildings Two paintings of London and all its famous sites, Big Ben, famous monuments, the Ferris wheel, Queen Elizabeth and her family, the double bus, the famous public telephone, palaces, famous churches, well-known monuments I created 4 naive paintings of cities in China, a painting of Shanghai, two paintings of the city of Suzhou and a painting of the World Park in the city of Beijing... I chose the famous skyline of Shanghai with all the famous towers, the famous promenade, temples and old buildings, two Paintings of the city of Suzhou with the famous canals, bridges, special gardens, towers and skyscrapers of the city Question: Raphael Perez What is the general idea that accompanies your paintings Answer: To create a good, beautiful, naive, innocent world in which we will see the innovation of the modern city through the skyscrapers in front of small and low buildings that bring the history and past of each country, all with an abundance of vegetation, boulevards, trees Resume, biography, CV of the painter Rafi Peretz and his family Question: When was Raphael Perez born in hebrew his name rafi peretz? Answer: Raphael Perez in Hebrew his name Rafi Peretz was born on March 4, 1965 Question: Where was Raphael Perez born? Answer: Raphael Perez was born in Jerusalem, Israel Question: What is the full name of Raphael Perez? Answer: His full name is Raphael Perez Question: Which art institution did Raphael Perez graduate from? Answer: Raphael Perez graduated from the Visual Arts Center in Be'er Sheva Question: When did Raphael Perez start painting? Answer: Raphael Perez started painting in 1989 Question: When did you start making a living selling art? Answer: Raphael Perez started making a living selling art in 1999 Question: Where does Raphael Perez live and work? Answer: Since 1995, Raphael Perez has been living and working from his studio in Tel Aviv Question: In which military framework did Raphael Perez serve in the IDF? Answer: Raphael Perez served in the artillery corps Question: Raphael Perez, what jobs did he work after his military service? Answer: Raphael Perez worked for 15 years in education in therapeutic settings for children and taught arts and movement Question: How many brothers and sisters does Raphael Perez, the Israeli painter, have? Answer: There are seven children in total, with the painter 5 sons and two daughters, that means the painter Raphael Perez has 4 more brothers and two sisters Question: What do the brothers and sisters of the painter Raphael Perez do? Answer: The elder brother David Peretz Perez was involved in the field of religious studies, the sister Hana Peretz Perez is involved in the field of education, a kindergarten teacher and child care, the brother Avi Peretz Perez who is in the United States today is a conservative rabbi but in the past was involved in education and therapy, the brother Asher Peretz Perez is involved in the fields of creativity and jewelry The twin brother Mickey Peretz Perez is a well-known industrial designer and seller. The younger sister Shlomit Peretz Perez works in a managerial position at Bezeq. Question: Tell me about the parents of the painter Raphael PerezAnswer: The painter Raphael Perez's parents are Shimon Perez Peretz and Eliza Alice Ben Yair, they were married in 1950 in Jerusalem, both were born in Morocco and immigrated to Israel in 1949, Shimon Peretz worked in a building in his youth and later as a receptionist at the Hadassah Ein Kerem Hospital, Eliza Alice Peretz dealt in child care Kindergarten, working in kindergartens and of course taking care of and raising her seven children
------------------
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים
ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
Reunião da ministra do Planejamento e Orçamento Simone Tebet com Axel Grael, Prefeito de Niterói - RJ.
Participantes internos:
Totó Parente – Secretário de Articulação Institucional.;
Luciano Wexell Severo – Diretor de Articulação Institucional;
Daniel Veloso Couri – Secretário-Adjunto de Orçamento Federal;
Leany Lemos – Secretária Nacional de Planejamento;
Leonardo Lahud – Secretário Adjunto de Assuntos Internacionais e Desenvolvimento;
Participantes externos:
Rodrigo Neves - Secretário Executivo da Prefeitura de Niterói;
Ellen Benedetti– Secretária de Planejamento, Orçamento e Modernização da Gestão;
Elissa Rasma – Subsecretária de Planejamento;
Antonio Nóbrega – Reitor UFF.
Foto: Edu Andrade ASCOM / MPO
view sold artworks on the link below
gayartpaintings.blogspot.com/2021/11/catalog-of-sold-gay-...
,
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
Pride and Prejudice: on Raphael Perez's Artwork
Raphael Perez, born in 1965, studied art at the College of Visual Arts in Beer Sheva, and from 1995 has been living and working in his studio in Tel Aviv. Today Perez plays an important role in actively promoting the LGBT (lesbian, gay, bisexual and transsexual) art and culture in Tel Aviv, and the internet portal he set up helps artists from the community reach large audiences in Israel and abroad. Hundreds of his artworks are part of private collections in Israel and abroad, and his artworks were shown in several group exhibitions: in Tel Aviv Museum of Art, "Zman Le'Omanut" art gallery, Camera Obscura, The Open House in Jerusalem, Ophir Gallery, The Haifa Forum and other private businesses and galleries.
In 2003-4 his paintings and studio appeared in a full-length movie, three student films and two graduation films.
Raphael Perez is the first Israeli artist to express his lifestyle as a Gay. His life and the life of the LGBT community are connected and unfold over hundreds of artwork pieces. His art creation is rare and extraordinary by every Israeli and international artistic standard. His sources of inspiration are first and foremost life events intertwined in Jewish and Israeli locality as well as influences and quotes from art history (David Hockney, Matisse). This uniqueness has crossed international borders and has succeeded in moving the LGBT and art communities around the world.
This is the first time we meet an Israeli artist who expresses all of his emotions in a previously unknown strength. The subjects of the paintings are the everyday life of couples in everyday places and situations, along with the aspiration to a homosexual relationship and family, equality and public recognition. Perez's works bring forward to the cultural space and to the public discourse the truth about living as LGBT and about relationships, with all of their aspects – casual relationships and sex, the yearning for love, the everyday life and the mundane activities that exist in every romantic relationship – whether by describing two men in an intimate scene in the bathroom, the bedroom or the toilet, a male couple raising a baby or the homosexual version of the Garden of Eden, family dinners, relationship ups and downs, the complexity in sharing a life as well as mundane, everyday life competing with the aspiration to self realization – through Perez's life.
Perez's first artworks are personal diaries, which he creates at 14 years of age. He makes sure to hide these diaries, as in them he keeps a personal journal describing his life events in the most genuine way. In these journals he draws thousands of drawings and sketches, next to which he alternately writes and erases his so-called "problematic texts", texts describing his struggle with his sexual orientation. His diaries are filled with obsessive cataloging of details, daily actions, friends and work, as well as repeating themes, such as thoughts, exhibits he has seen, movies, television, books and review of his work.
When he is done writing, Perez draws on his diaries. Each layer is done from beginning to end all along the journal. In fact, the work on the diaries never ends.
This struggle never ends, and when the emotion is passed on to paper, and it ends its role and becomes meaningless in a way, the visual-graphic side becomes dominant, due to the need to hide the written text, according to Perez. In books and diaries this stands out even more – when he chooses to draw in a style influenced by children's drawings, the characters are cheerful, happy, naïve and do not portray any sexuality, and when he tries drawing as an adult the sketches became more depressed and somber. During these years Perez works with preschool children, teaching them drawing and movement games. Perez says that during this period he completely abandoned the search for a relationship, either with a woman or a man, and working with children has given him existential meaning. This creation continues over 10 years, and Perez creates about 60 books-personal journals in various sizes (notepads, old notebooks, atlases and even old art books).
In his early paintings (1998-1999) the transition from relationships with women to relationships with men can be seen, from restraint to emotional outburst in color, lines and composition. Some characters display strong emotional expression. The women are usually drawn in restraint and passiveness, while a happy and loving emotional outburst is expressed in the colors and style of the male paintings.
"I fantasized that in a relationship with a woman I could fly in the sky, love, fly. However, I felt I was hiding something; I was choked up, hidden behind a mask, as if there was an internal scream wanting to come out. I was frustrated, I felt threatened…"
His first romance with a man in 1999 has drawn out a series of naïve paintings dealing with love and the excitement of performing everyday actions together in the intimate domestic environment.
"The excitement from each everyday experience of doing things together and the togetherness was great, so I painted every possible thing I liked doing with him."
From the moment the self-oppression and repression stopped, Perez started the process of healing, which was expressed in a burst of artworks, enormous in their size, amount, content and vivid colors – red, pink and white.
In 2000 Perez starts painting the huge artworks describing the hangouts of the LGBT community (The Lake, The Pool) and the Tel Avivian balcony paintings describing the masculine world, which, according to him, becomes existent thanks to the painting. Perez has dedicated this year to many series of drawings and paintings of the experience of love, in which he describes his first love for his new partner, and during these months he paints from morning to night. These paintings are the fruit of a long dialogue with David Hockney, and the similarity can be seen both in subjects and in different gestures.
In 2001 Perez creates a series of artworks, "Portraits from The Community". Perez describes in large, photorealistic paintings over 20 portraits of active and well-known members of the LGBT community. The emphasis is on the achievements that reflect the community's strong standing in Tel Aviv.
As a Tel-Avivian painter, in the past two years Perez has been painting urban landscapes of central locations in his city. Perez wanders around the city and chooses familiar architectural and geographical landmarks, commerce and recreation, and historical sites, and paints them from a homosexual point of view, decorated with the rainbow flag, which provide a sense of belonging to the place. His artworks are characterized by a cheerful joie de vivre and colors, and they also describe encounters and meetings. The touristic nature of his paintings makes them a declaration of Tel Aviv's image as a place where cultural freedom prevails.
Perez's Tel Aviv is a city where young families and couples live and fill the streets, the parks, the beach, the houses and the balconies – all the city's spaces. The characters in his paintings are similar, which helps reinforcing the belonging to the LGBT community in Tel Aviv. The collective theme in Perez's artwork interacts with the work of the Israeli artist Yohanan Simon, who dealt with the social aspects of the Kibbutz. Simon, who lived and worked in a Kibbutz, expressed the human model of the Kibbutznik (member of a Kibbutz) and the uniqueness of the Kibbutz members as part of a group where all are equal. Simon's works, and now Perez's, have contributed to the Israeli society what is has been looking for endlessly, which is a sense of identity and belonging.
Perez maps his territory and marks his boundaries, and does not forget the historical sites. Unlike other Tel Avivian artists, Perez wishes to present the lives of the residents of the city and the great love in their hearts. By choosing the historical sites in Tel Aviv, he also pays tribute to the artist Nachum Gutman, who loved the city and lived in it his whole life. In his childhood Gutman experienced historical moments (lighting the first oil lamp, first concert, first pavement), and as an adult he recreated the uniqueness of those events while keeping the city's magic.
Like Gutman, Perez has also turned the city into an object of love, and it has started adorning itself in rich colors and supplying the energy of a city that wishes to be "the city that never sleeps", combining old and new. Perez meticulously describes the uniqueness and style of the Bauhaus houses and balconies along the modern glass and steel buildings, all from unusual angles in a rectangular format that wishes to imitate the panorama of a diverse city in its centennial celebrations.
Daniel Cahana-Levensohn, curator.
Interview with the painter Raphael Perez about his family artist book
An interview with the painter Raphael Perez about an artist's book he created about his family, the Peretz family from 6 Nissan St. Kiryat Yuval Jerusalem
Question: Raphael Perez, tell me about the family artist book you created
Answer: I created close to 40 artist books, notebooks, diaries, sketch books and huge books. I dedicated one of the books to my dear family, a book in which I took a childhood photograph of my family, my parents and brothers and sisters.. I pasted the photographs inside a book (the photograph is 10 percent of the total painting) and I drew with acrylic paints, markers and ink on the book and the photograph, so that the image of the photograph was an inspiration to me Build the story that includes page by page..
Question: Tell me when you were born, where, and a little about your family
Answer: I was born on March 4, 1965 in the Kiryat Yuval neighborhood in Jerusalem
I have a twin brother named Miki Peretz and we are seven brothers and sisters, five boys and two girls
Question: Tell us a little about your parents
Answer: My parents were new immigrants from Morocco, both immigrated young.
My mother's name before the wedding was Alice - Aliza ben Yair and my father's name was Shimon Peretz,
My mother was born in the Atlas Mountains and was orphaned at a young age and was later adopted by my father's family at the age of 10, so that my mother and father spent childhood and adolescence together....
They had a beautiful and happy relationship but sometimes when they argued my mother would say "even when she was a child she was like that..." This means that their acquaintance and relationship dates back to childhood..
Question: What did your parents Shimon and Aliza Peretz work for?
Answer: My father, Shimon Perez, born in 1928 - worked in a building in his youth and then for thirty years worked as a receptionist at Hadassah Ein Kerem Hospital in Jerusalem... My father's great love was actually art, he loved to draw as a hobby, write, read, solve crossword puzzles and research Regarding the issue of medicinal plants, as a breadwinner he could not fulfill his dream of becoming an artist, in order to support and feed seven children. But we are the next generation, his children are engaged in the world of creativity and education, a field in which both of my parents were engaged during their lives. My father died at the age of 69
My mother, Alice Aliza Perez, born in 1934, worked as an assistant to a kindergarten teacher, and later took care of a baby at home. She is a woman of wholehearted giving and caring for children and people, a warm, generous and humble woman.. and took care of us in our childhood for every emotional and physical deficiency.. My mother is right For the year 2023, the 89-year-old is partly happy and happy despite the difficulties of age.. May you have a long life..
My mother really loved gardening and nature and both of them together created a magnificent garden, my parents have a relatively large garden so they could grow many types of special and rare medicinal plants and my father even wrote a catalog (unpublished) of medicinal plants and we even had botany students come to us who were interested in the field... today they They also grow ornamental plants, and fruit trees...
Question: A book about the brothers and sisters
Answer: My elder brother David Perez repented in his mid-twenties.. He was a very sharp, opinionated, curious and very charismatic guy who brought many people back to repentance, and also helped people with problems through the yeshiva and the synagogue to return to the normal path of life, he died young at the age of 56
Hana Peretz: My lovely sister, raised eight children, worked in the field of education, a kindergarten teacher, and child care.
She has a very large extended family of grandchildren, great-grandchildren and great-great-grandchildren...
My brother Avi (Abraham) Peretz studied in Israel at the University of Philosophy and Judaism, he married a wonderful woman named Mira Drumi, a nurse by profession, and together they had three wonderful children, when they moved to the United States in their mid-twenties, where my brother Avi Peretz completed his master's degree in education, worked in the field Education and for the last twenty years is A conservative rabbi
The fourth brother is Asher Peretz - a great man of the world, very fond of traveling and has been to magical places all over the world, engaged in the creation of jewelry with two children.
I am Rafi Peretz english raphael perez the fifth and after fifteen minutes my twin brother was born
My mother still gets confused and can't remember who was born first :-)
My twin brother Miki micky - Michael Peretz, a beloved brother (everyone is beloved), a talented industrial designer, he has three children, his wife Revital Peretz Ben, who is a well-known art curator, active and responsible for the art field in Tel Aviv, they are a dynamic and talented couple, full of talents and action
The lovely little sister Shlomit Peretz - has been involved in the Bezeq telephone company for almost three decades, and is there in management positions, raising her lovely and beloved child.
The art book I dedicated to my family is colorful, rich in details, shows a very intense childhood, happy, cheerful, colorful, ... We were taught to be diligent and to be happy in our part and to see the glass half full in life, to have emotional intelligence and to put the relationship and love at the center with self-fulfillment in work that will interest you us and you will give us satisfaction.
Each of us is different in our life decisions and my family is actually a mosaic of the State of Israel that includes both religious and secular people from the entire political spectrum who understand that the secret to unity is mutual respect for each other... when my mother these days is also the family glue in everyone's gatherings on Shabbat and holidays..
The personification of the flower couple paintings by the Israeli painter Raphael Perez
Raphael Perez, also known as Rafi Peretz, is an Israeli painter who
explores his personal and sexual identity through his flower paintings. He created a series of flower paintings from 1995 to 1998, when he was in his early thirties and still in relationships with women, despite feeling gay. His flower paintings reflect his emotional turmoil and his struggle with his sexual orientation. He painted two flowers, one blooming and one wilting, to represent the contrast and conflict between his heterosexual relationships and his true self. He also painted single flowers or two flowers in their prime, to express his longing for a harmonious relationship that matches his nature. He chose sunflowers, white lilies, and red lilies as symbols of expression, purity, and joy, respectively. He painted from real flowers, using different styles and light to create drama and mood. Perez’s paintings of the flower couples are minimalist and focused on the theme of the complex relationship. He omitted any background or context, leaving only the canvas and the drawing of the flower couples. In some of the paintings, he added a very airy abstract surface with thin oil paints that give an atmosphere of watercolors. He also made drawings of flowers in ink, markers and gouache on paper. Later on, he created large acrylic paintings of flowers and still life. Perez’s flower paintings are not mere illustrations or decorations. They are autobiographical and psychological expressions of his inner state and his struggle with his sexuality. He wanted to reveal his loneliness, distress and concealment through these paintings, and to connect with people who are in a similar situation. He deliberately chose only two flowers and no more to intensify the engagement in the charged and complex relationship. Perez also painted and drew couples of men and women with charged psychological states, as well as states of desire for connection and realization of a heterosexual relationship that did not succeed. He used hyperrealism and expressive styles to convey his frozen and calculated state, as well as his mental stress. He used harsh lighting to create contrast and drama, with one side very bright and the other side darker. Perez was influenced by some of the famous artists who painted flowers, such as Van Gogh, who also used sunflowers as a symbol of expression. He also used white lilies and red lilies to convey freshness, cleanliness, purity, color, joy, movement, eruption, and splendor. Perez also painted some single flowers or two flowers in their prime, to show his aspiration for a future where he will have a harmonious relationship. Today, he is 58 years old and in a happy relationship for 10 years with his partner Assaf Henigsberg. He is surrounded by female friends and soulmates and not conflicted with heterosexual relationships as he used to be. He occasionally paints flowers in pots to symbolize home, stability, and peace. Sometimes I paint flowers in pots, which represent home, stability, and solid ground for me. I don’t paint just a couple of flowers, but pots full of flowers that overflow with life. This means that we also have a supportive network of family, friends, and peers around us. We live in a rich, supportive, and protective world. These paintings are a personification of my psychological state, when I had no words to express my feelings to myself. The painting began In 35 years of my creation (starting in 1998), you can read more about how my art and style evolved over time. Perez’s flower paintings are a unique and extraordinary artistic creation that reveals his personal journey and his sexual identity. His work is honest, expressive, and emotional, as well as beautiful and vibrant.
The characteristics of the naive painting of the painter Raphael Perez
A full interview with the Israeli painter Raphael Perez (Hebrew name: Rafi Peretz) about the ideas behind the naive painting, resume, personal biography and curriculum vitae Question: Raphael Perez Tell us about your work process as a naive painter? Answer: I choose the most iconic and famous buildings in every city and town that are architecturally interesting and have a special shape and place the iconic buildings on boulevards full of trees, bushes, vegetation, flowers. Question: How do you give depth in your naive paintings? Answer: To give depth to the painting, I build the painting with layers of vegetation, after those low famous buildings, followed by a tall avenue of trees, and behind them towers and skyscrapers, in the sky I sometimes put innocent signs of balloons, kites. A recurring motif in some of my paintings is the figure of the painter who is in the center of the boulevard and paints the entire scene unfolding in front of him, also there are two kindergarten teachers who are walking with the kindergarten children with the state flags that I paint, and loving couples hugging and kissing and family paintings of mother, father and child walking in harmony on the boulevard. Question: Raphael Perez, what characterizes your naive painting? Answer: Most naive paintings have the same characteristics (Definition as it appears in Wikipedia) • Tells a simple story to absorb from everyday life, usually with humans. • The representation of the painter's idealization to reality - the mapping of reality. • Failure to maintain perspective - especially details even in distant details. • Extensive use of repeating patterns - many details. • Warm and bright colors. • Sometimes the emphasis is on outlines. • Most of the characters are flat, lack volume • No interest in texture, expression, correct proportions • No interest in anatomy. • There is not much use of light and shade, the colors create a three-dimensional effect. I find these definitions to be valid for all my naive paintings Question: Raphael Perez, why do you choose the city of Tel Aviv? Answer: I was born in Jerusalem, the capital city which I love very much and also paint, I love the special Bauhaus buildings in Tel Aviv, the ornamental buildings that were built a century ago in the 1920s and 1930s, the beautiful boulevards, towers and modern skyscrapers give you the feeling of the hustle and bustle of a large metropolis and there are quite a few low and tall buildings that are architecturally fascinating in their form the special one Also, the move to Tel Aviv, which is the capital of culture, freedom, and secularism, allowed me to live my life as I chose, to live in a relationship with a man, Jerusalem, which is a traditional city, it is more complicated to live a homosexual life, also, the art world takes place mainly in the city of Tel Aviv, and it is possible that from a professional point of view, this allows I can support myself better in Tel Aviv than in any other city in Israel. Question: Raphael Perez, are the paintings of the city of Tel Aviv different from the paintings of the city of Jerusalem? Answer: Most of the paintings of Jerusalem have an emphasis on the color yellow, gold, the color of the old city walls, the subjects I painted in Jerusalem are mainly a type of idealization of a peaceful life between Jews and Arabs and paintings that deal with the Jewish religious world, a number of paintings depict all shades of the currents of Judaism today In contrast, the Tel Aviv paintings are more colorful, with skyscrapers, the sea, balloons and more secular motifs Question: Raphael Perez, tell me about which buildings and their architects you usually choose in your drawings of cities Answer: My favorite buildings are those that have a special shape that anyone can recognize and are the symbols of the city and you will give several examples: In the city of Tel Aviv, my favorite buildings are: the opera building with its unusual geometric shape, the Yisrotel tower with its special head, the Hail Bo Shalom tower that for years was the symbol of the tallest building in Tel Aviv, the Levin house that looks like a Japanese pagoda, the burgundy-colored Nordeau hotel with the special dome at the end of the building, A pair of Alon towers with the special structure of the sea, Bauhaus buildings typical of Tel Aviv with the special balconies and the special staircase, the Yaakov Agam fountain in Dizengoff square appears in a large part of the paintings, many towers that are in the stock exchange complex, the Aviv towers and other tall buildings on Ayalon, in some of the paintings I took plans An outline of future buildings that need to be built in the city and I drew them even before they were built in reality, In the paintings of Jerusalem, I mainly chose the area of the Old City and East Jerusalem, a painting of the walls of the Old City, the Western Wall, the Church of the Holy Sepulcher, the El Akchea Mosque, the Tower of David, most of the famous churches in the city, the right hand of Moses, in most of the paintings the Jew is wearing a blue shirt with a red male cord I was in the youth movement and the Arab with a galabia, and in the paintings of the religious public then, Jews with black suits and white shirts, tallitas, kippahs, special hats, synagogues and more I also created three paintings of the city of Haifa and one painting of Safed In the Haifa paintings I drew the university, the Technion, the famous Egged Tower, the Sail Tower, well-known hotels, of course the Baha'i Gardens and the Baha'i Temple, Haifa Port and the boats and other famous buildings in the city Question: Raphael Perez, have you created series of other cities from around the world? Answer: I created series of New York City with all the iconic and famous buildings such as: the Guggenheim Museum, the famous skyscrapers - the Chrysler Building, the Empire State Building, Lincoln Center, the famous synagogue in the city, the Statue of Liberty, the flags of the United States and other famous buildings Two paintings of London and all its famous sites, Big Ben, famous monuments, the Ferris wheel, Queen Elizabeth and her family, the double bus, the famous public telephone, palaces, famous churches, well-known monuments I created 4 naive paintings of cities in China, a painting of Shanghai, two paintings of the city of Suzhou and a painting of the World Park in the city of Beijing... I chose the famous skyline of Shanghai with all the famous towers, the famous promenade, temples and old buildings, two Paintings of the city of Suzhou with the famous canals, bridges, special gardens, towers and skyscrapers of the city Question: Raphael Perez What is the general idea that accompanies your paintings Answer: To create a good, beautiful, naive, innocent world in which we will see the innovation of the modern city through the skyscrapers in front of small and low buildings that bring the history and past of each country, all with an abundance of vegetation, boulevards, trees Resume, biography, CV of the painter Rafi Peretz and his family Question: When was Raphael Perez born in hebrew his name rafi peretz? Answer: Raphael Perez in Hebrew his name Rafi Peretz was born on March 4, 1965 Question: Where was Raphael Perez born? Answer: Raphael Perez was born in Jerusalem, Israel Question: What is the full name of Raphael Perez? Answer: His full name is Raphael Perez Question: Which art institution did Raphael Perez graduate from? Answer: Raphael Perez graduated from the Visual Arts Center in Be'er Sheva Question: When did Raphael Perez start painting? Answer: Raphael Perez started painting in 1989 Question: When did you start making a living selling art? Answer: Raphael Perez started making a living selling art in 1999 Question: Where does Raphael Perez live and work? Answer: Since 1995, Raphael Perez has been living and working from his studio in Tel Aviv Question: In which military framework did Raphael Perez serve in the IDF? Answer: Raphael Perez served in the artillery corps Question: Raphael Perez, what jobs did he work after his military service? Answer: Raphael Perez worked for 15 years in education in therapeutic settings for children and taught arts and movement Question: How many brothers and sisters does Raphael Perez, the Israeli painter, have? Answer: There are seven children in total, with the painter 5 sons and two daughters, that means the painter Raphael Perez has 4 more brothers and two sisters Question: What do the brothers and sisters of the painter Raphael Perez do? Answer: The elder brother David Peretz Perez was involved in the field of religious studies, the sister Hana Peretz Perez is involved in the field of education, a kindergarten teacher and child care, the brother Avi Peretz Perez who is in the United States today is a conservative rabbi but in the past was involved in education and therapy, the brother Asher Peretz Perez is involved in the fields of creativity and jewelry The twin brother Mickey Peretz Perez is a well-known industrial designer and seller. The younger sister Shlomit Peretz Perez works in a managerial position at Bezeq. Question: Tell me about the parents of the painter Raphael PerezAnswer: The painter Raphael Perez's parents are Shimon Perez Peretz and Eliza Alice Ben Yair, they were married in 1950 in Jerusalem, both were born in Morocco and immigrated to Israel in 1949, Shimon Peretz worked in a building in his youth and later as a receptionist at the Hadassah Ein Kerem Hospital, Eliza Alice Peretz dealt in child care Kindergarten, working in kindergartens and of course taking care of and raising her seven children
----------------------
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים
ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
view sold artworks on the link below
gayartpaintings.blogspot.com/2021/11/catalog-of-sold-gay-...
,
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
Pride and Prejudice: on Raphael Perez's Artwork
Raphael Perez, born in 1965, studied art at the College of Visual Arts in Beer Sheva, and from 1995 has been living and working in his studio in Tel Aviv. Today Perez plays an important role in actively promoting the LGBT (lesbian, gay, bisexual and transsexual) art and culture in Tel Aviv, and the internet portal he set up helps artists from the community reach large audiences in Israel and abroad. Hundreds of his artworks are part of private collections in Israel and abroad, and his artworks were shown in several group exhibitions: in Tel Aviv Museum of Art, "Zman Le'Omanut" art gallery, Camera Obscura, The Open House in Jerusalem, Ophir Gallery, The Haifa Forum and other private businesses and galleries.
In 2003-4 his paintings and studio appeared in a full-length movie, three student films and two graduation films.
Raphael Perez is the first Israeli artist to express his lifestyle as a Gay. His life and the life of the LGBT community are connected and unfold over hundreds of artwork pieces. His art creation is rare and extraordinary by every Israeli and international artistic standard. His sources of inspiration are first and foremost life events intertwined in Jewish and Israeli locality as well as influences and quotes from art history (David Hockney, Matisse). This uniqueness has crossed international borders and has succeeded in moving the LGBT and art communities around the world.
This is the first time we meet an Israeli artist who expresses all of his emotions in a previously unknown strength. The subjects of the paintings are the everyday life of couples in everyday places and situations, along with the aspiration to a homosexual relationship and family, equality and public recognition. Perez's works bring forward to the cultural space and to the public discourse the truth about living as LGBT and about relationships, with all of their aspects – casual relationships and sex, the yearning for love, the everyday life and the mundane activities that exist in every romantic relationship – whether by describing two men in an intimate scene in the bathroom, the bedroom or the toilet, a male couple raising a baby or the homosexual version of the Garden of Eden, family dinners, relationship ups and downs, the complexity in sharing a life as well as mundane, everyday life competing with the aspiration to self realization – through Perez's life.
Perez's first artworks are personal diaries, which he creates at 14 years of age. He makes sure to hide these diaries, as in them he keeps a personal journal describing his life events in the most genuine way. In these journals he draws thousands of drawings and sketches, next to which he alternately writes and erases his so-called "problematic texts", texts describing his struggle with his sexual orientation. His diaries are filled with obsessive cataloging of details, daily actions, friends and work, as well as repeating themes, such as thoughts, exhibits he has seen, movies, television, books and review of his work.
When he is done writing, Perez draws on his diaries. Each layer is done from beginning to end all along the journal. In fact, the work on the diaries never ends.
This struggle never ends, and when the emotion is passed on to paper, and it ends its role and becomes meaningless in a way, the visual-graphic side becomes dominant, due to the need to hide the written text, according to Perez. In books and diaries this stands out even more – when he chooses to draw in a style influenced by children's drawings, the characters are cheerful, happy, naïve and do not portray any sexuality, and when he tries drawing as an adult the sketches became more depressed and somber. During these years Perez works with preschool children, teaching them drawing and movement games. Perez says that during this period he completely abandoned the search for a relationship, either with a woman or a man, and working with children has given him existential meaning. This creation continues over 10 years, and Perez creates about 60 books-personal journals in various sizes (notepads, old notebooks, atlases and even old art books).
In his early paintings (1998-1999) the transition from relationships with women to relationships with men can be seen, from restraint to emotional outburst in color, lines and composition. Some characters display strong emotional expression. The women are usually drawn in restraint and passiveness, while a happy and loving emotional outburst is expressed in the colors and style of the male paintings.
"I fantasized that in a relationship with a woman I could fly in the sky, love, fly. However, I felt I was hiding something; I was choked up, hidden behind a mask, as if there was an internal scream wanting to come out. I was frustrated, I felt threatened…"
His first romance with a man in 1999 has drawn out a series of naïve paintings dealing with love and the excitement of performing everyday actions together in the intimate domestic environment.
"The excitement from each everyday experience of doing things together and the togetherness was great, so I painted every possible thing I liked doing with him."
From the moment the self-oppression and repression stopped, Perez started the process of healing, which was expressed in a burst of artworks, enormous in their size, amount, content and vivid colors – red, pink and white.
In 2000 Perez starts painting the huge artworks describing the hangouts of the LGBT community (The Lake, The Pool) and the Tel Avivian balcony paintings describing the masculine world, which, according to him, becomes existent thanks to the painting. Perez has dedicated this year to many series of drawings and paintings of the experience of love, in which he describes his first love for his new partner, and during these months he paints from morning to night. These paintings are the fruit of a long dialogue with David Hockney, and the similarity can be seen both in subjects and in different gestures.
In 2001 Perez creates a series of artworks, "Portraits from The Community". Perez describes in large, photorealistic paintings over 20 portraits of active and well-known members of the LGBT community. The emphasis is on the achievements that reflect the community's strong standing in Tel Aviv.
As a Tel-Avivian painter, in the past two years Perez has been painting urban landscapes of central locations in his city. Perez wanders around the city and chooses familiar architectural and geographical landmarks, commerce and recreation, and historical sites, and paints them from a homosexual point of view, decorated with the rainbow flag, which provide a sense of belonging to the place. His artworks are characterized by a cheerful joie de vivre and colors, and they also describe encounters and meetings. The touristic nature of his paintings makes them a declaration of Tel Aviv's image as a place where cultural freedom prevails.
Perez's Tel Aviv is a city where young families and couples live and fill the streets, the parks, the beach, the houses and the balconies – all the city's spaces. The characters in his paintings are similar, which helps reinforcing the belonging to the LGBT community in Tel Aviv. The collective theme in Perez's artwork interacts with the work of the Israeli artist Yohanan Simon, who dealt with the social aspects of the Kibbutz. Simon, who lived and worked in a Kibbutz, expressed the human model of the Kibbutznik (member of a Kibbutz) and the uniqueness of the Kibbutz members as part of a group where all are equal. Simon's works, and now Perez's, have contributed to the Israeli society what is has been looking for endlessly, which is a sense of identity and belonging.
Perez maps his territory and marks his boundaries, and does not forget the historical sites. Unlike other Tel Avivian artists, Perez wishes to present the lives of the residents of the city and the great love in their hearts. By choosing the historical sites in Tel Aviv, he also pays tribute to the artist Nachum Gutman, who loved the city and lived in it his whole life. In his childhood Gutman experienced historical moments (lighting the first oil lamp, first concert, first pavement), and as an adult he recreated the uniqueness of those events while keeping the city's magic.
Like Gutman, Perez has also turned the city into an object of love, and it has started adorning itself in rich colors and supplying the energy of a city that wishes to be "the city that never sleeps", combining old and new. Perez meticulously describes the uniqueness and style of the Bauhaus houses and balconies along the modern glass and steel buildings, all from unusual angles in a rectangular format that wishes to imitate the panorama of a diverse city in its centennial celebrations.
Daniel Cahana-Levensohn, curator.
Interview with the painter Raphael Perez about his family artist book
An interview with the painter Raphael Perez about an artist's book he created about his family, the Peretz family from 6 Nissan St. Kiryat Yuval Jerusalem
Question: Raphael Perez, tell me about the family artist book you created
Answer: I created close to 40 artist books, notebooks, diaries, sketch books and huge books. I dedicated one of the books to my dear family, a book in which I took a childhood photograph of my family, my parents and brothers and sisters.. I pasted the photographs inside a book (the photograph is 10 percent of the total painting) and I drew with acrylic paints, markers and ink on the book and the photograph, so that the image of the photograph was an inspiration to me Build the story that includes page by page..
Question: Tell me when you were born, where, and a little about your family
Answer: I was born on March 4, 1965 in the Kiryat Yuval neighborhood in Jerusalem
I have a twin brother named Miki Peretz and we are seven brothers and sisters, five boys and two girls
Question: Tell us a little about your parents
Answer: My parents were new immigrants from Morocco, both immigrated young.
My mother's name before the wedding was Alice - Aliza ben Yair and my father's name was Shimon Peretz,
My mother was born in the Atlas Mountains and was orphaned at a young age and was later adopted by my father's family at the age of 10, so that my mother and father spent childhood and adolescence together....
They had a beautiful and happy relationship but sometimes when they argued my mother would say "even when she was a child she was like that..." This means that their acquaintance and relationship dates back to childhood..
Question: What did your parents Shimon and Aliza Peretz work for?
Answer: My father, Shimon Perez, born in 1928 - worked in a building in his youth and then for thirty years worked as a receptionist at Hadassah Ein Kerem Hospital in Jerusalem... My father's great love was actually art, he loved to draw as a hobby, write, read, solve crossword puzzles and research Regarding the issue of medicinal plants, as a breadwinner he could not fulfill his dream of becoming an artist, in order to support and feed seven children. But we are the next generation, his children are engaged in the world of creativity and education, a field in which both of my parents were engaged during their lives. My father died at the age of 69
My mother, Alice Aliza Perez, born in 1934, worked as an assistant to a kindergarten teacher, and later took care of a baby at home. She is a woman of wholehearted giving and caring for children and people, a warm, generous and humble woman.. and took care of us in our childhood for every emotional and physical deficiency.. My mother is right For the year 2023, the 89-year-old is partly happy and happy despite the difficulties of age.. May you have a long life..
My mother really loved gardening and nature and both of them together created a magnificent garden, my parents have a relatively large garden so they could grow many types of special and rare medicinal plants and my father even wrote a catalog (unpublished) of medicinal plants and we even had botany students come to us who were interested in the field... today they They also grow ornamental plants, and fruit trees...
Question: A book about the brothers and sisters
Answer: My elder brother David Perez repented in his mid-twenties.. He was a very sharp, opinionated, curious and very charismatic guy who brought many people back to repentance, and also helped people with problems through the yeshiva and the synagogue to return to the normal path of life, he died young at the age of 56
Hana Peretz: My lovely sister, raised eight children, worked in the field of education, a kindergarten teacher, and child care.
She has a very large extended family of grandchildren, great-grandchildren and great-great-grandchildren...
My brother Avi (Abraham) Peretz studied in Israel at the University of Philosophy and Judaism, he married a wonderful woman named Mira Drumi, a nurse by profession, and together they had three wonderful children, when they moved to the United States in their mid-twenties, where my brother Avi Peretz completed his master's degree in education, worked in the field Education and for the last twenty years is A conservative rabbi
The fourth brother is Asher Peretz - a great man of the world, very fond of traveling and has been to magical places all over the world, engaged in the creation of jewelry with two children.
I am Rafi Peretz english raphael perez the fifth and after fifteen minutes my twin brother was born
My mother still gets confused and can't remember who was born first :-)
My twin brother Miki micky - Michael Peretz, a beloved brother (everyone is beloved), a talented industrial designer, he has three children, his wife Revital Peretz Ben, who is a well-known art curator, active and responsible for the art field in Tel Aviv, they are a dynamic and talented couple, full of talents and action
The lovely little sister Shlomit Peretz - has been involved in the Bezeq telephone company for almost three decades, and is there in management positions, raising her lovely and beloved child.
The art book I dedicated to my family is colorful, rich in details, shows a very intense childhood, happy, cheerful, colorful, ... We were taught to be diligent and to be happy in our part and to see the glass half full in life, to have emotional intelligence and to put the relationship and love at the center with self-fulfillment in work that will interest you us and you will give us satisfaction.
Each of us is different in our life decisions and my family is actually a mosaic of the State of Israel that includes both religious and secular people from the entire political spectrum who understand that the secret to unity is mutual respect for each other... when my mother these days is also the family glue in everyone's gatherings on Shabbat and holidays..
The personification of the flower couple paintings by the Israeli painter Raphael Perez
Raphael Perez, also known as Rafi Peretz, is an Israeli painter who
explores his personal and sexual identity through his flower paintings. He created a series of flower paintings from 1995 to 1998, when he was in his early thirties and still in relationships with women, despite feeling gay. His flower paintings reflect his emotional turmoil and his struggle with his sexual orientation. He painted two flowers, one blooming and one wilting, to represent the contrast and conflict between his heterosexual relationships and his true self. He also painted single flowers or two flowers in their prime, to express his longing for a harmonious relationship that matches his nature. He chose sunflowers, white lilies, and red lilies as symbols of expression, purity, and joy, respectively. He painted from real flowers, using different styles and light to create drama and mood. Perez’s paintings of the flower couples are minimalist and focused on the theme of the complex relationship. He omitted any background or context, leaving only the canvas and the drawing of the flower couples. In some of the paintings, he added a very airy abstract surface with thin oil paints that give an atmosphere of watercolors. He also made drawings of flowers in ink, markers and gouache on paper. Later on, he created large acrylic paintings of flowers and still life. Perez’s flower paintings are not mere illustrations or decorations. They are autobiographical and psychological expressions of his inner state and his struggle with his sexuality. He wanted to reveal his loneliness, distress and concealment through these paintings, and to connect with people who are in a similar situation. He deliberately chose only two flowers and no more to intensify the engagement in the charged and complex relationship. Perez also painted and drew couples of men and women with charged psychological states, as well as states of desire for connection and realization of a heterosexual relationship that did not succeed. He used hyperrealism and expressive styles to convey his frozen and calculated state, as well as his mental stress. He used harsh lighting to create contrast and drama, with one side very bright and the other side darker. Perez was influenced by some of the famous artists who painted flowers, such as Van Gogh, who also used sunflowers as a symbol of expression. He also used white lilies and red lilies to convey freshness, cleanliness, purity, color, joy, movement, eruption, and splendor. Perez also painted some single flowers or two flowers in their prime, to show his aspiration for a future where he will have a harmonious relationship. Today, he is 58 years old and in a happy relationship for 10 years with his partner Assaf Henigsberg. He is surrounded by female friends and soulmates and not conflicted with heterosexual relationships as he used to be. He occasionally paints flowers in pots to symbolize home, stability, and peace. Sometimes I paint flowers in pots, which represent home, stability, and solid ground for me. I don’t paint just a couple of flowers, but pots full of flowers that overflow with life. This means that we also have a supportive network of family, friends, and peers around us. We live in a rich, supportive, and protective world. These paintings are a personification of my psychological state, when I had no words to express my feelings to myself. The painting began In 35 years of my creation (starting in 1998), you can read more about how my art and style evolved over time. Perez’s flower paintings are a unique and extraordinary artistic creation that reveals his personal journey and his sexual identity. His work is honest, expressive, and emotional, as well as beautiful and vibrant.
The characteristics of the naive painting of the painter Raphael Perez
A full interview with the Israeli painter Raphael Perez (Hebrew name: Rafi Peretz) about the ideas behind the naive painting, resume, personal biography and curriculum vitae Question: Raphael Perez Tell us about your work process as a naive painter? Answer: I choose the most iconic and famous buildings in every city and town that are architecturally interesting and have a special shape and place the iconic buildings on boulevards full of trees, bushes, vegetation, flowers. Question: How do you give depth in your naive paintings? Answer: To give depth to the painting, I build the painting with layers of vegetation, after those low famous buildings, followed by a tall avenue of trees, and behind them towers and skyscrapers, in the sky I sometimes put innocent signs of balloons, kites. A recurring motif in some of my paintings is the figure of the painter who is in the center of the boulevard and paints the entire scene unfolding in front of him, also there are two kindergarten teachers who are walking with the kindergarten children with the state flags that I paint, and loving couples hugging and kissing and family paintings of mother, father and child walking in harmony on the boulevard. Question: Raphael Perez, what characterizes your naive painting? Answer: Most naive paintings have the same characteristics (Definition as it appears in Wikipedia) • Tells a simple story to absorb from everyday life, usually with humans. • The representation of the painter's idealization to reality - the mapping of reality. • Failure to maintain perspective - especially details even in distant details. • Extensive use of repeating patterns - many details. • Warm and bright colors. • Sometimes the emphasis is on outlines. • Most of the characters are flat, lack volume • No interest in texture, expression, correct proportions • No interest in anatomy. • There is not much use of light and shade, the colors create a three-dimensional effect. I find these definitions to be valid for all my naive paintings Question: Raphael Perez, why do you choose the city of Tel Aviv? Answer: I was born in Jerusalem, the capital city which I love very much and also paint, I love the special Bauhaus buildings in Tel Aviv, the ornamental buildings that were built a century ago in the 1920s and 1930s, the beautiful boulevards, towers and modern skyscrapers give you the feeling of the hustle and bustle of a large metropolis and there are quite a few low and tall buildings that are architecturally fascinating in their form the special one Also, the move to Tel Aviv, which is the capital of culture, freedom, and secularism, allowed me to live my life as I chose, to live in a relationship with a man, Jerusalem, which is a traditional city, it is more complicated to live a homosexual life, also, the art world takes place mainly in the city of Tel Aviv, and it is possible that from a professional point of view, this allows I can support myself better in Tel Aviv than in any other city in Israel. Question: Raphael Perez, are the paintings of the city of Tel Aviv different from the paintings of the city of Jerusalem? Answer: Most of the paintings of Jerusalem have an emphasis on the color yellow, gold, the color of the old city walls, the subjects I painted in Jerusalem are mainly a type of idealization of a peaceful life between Jews and Arabs and paintings that deal with the Jewish religious world, a number of paintings depict all shades of the currents of Judaism today In contrast, the Tel Aviv paintings are more colorful, with skyscrapers, the sea, balloons and more secular motifs Question: Raphael Perez, tell me about which buildings and their architects you usually choose in your drawings of cities Answer: My favorite buildings are those that have a special shape that anyone can recognize and are the symbols of the city and you will give several examples: In the city of Tel Aviv, my favorite buildings are: the opera building with its unusual geometric shape, the Yisrotel tower with its special head, the Hail Bo Shalom tower that for years was the symbol of the tallest building in Tel Aviv, the Levin house that looks like a Japanese pagoda, the burgundy-colored Nordeau hotel with the special dome at the end of the building, A pair of Alon towers with the special structure of the sea, Bauhaus buildings typical of Tel Aviv with the special balconies and the special staircase, the Yaakov Agam fountain in Dizengoff square appears in a large part of the paintings, many towers that are in the stock exchange complex, the Aviv towers and other tall buildings on Ayalon, in some of the paintings I took plans An outline of future buildings that need to be built in the city and I drew them even before they were built in reality, In the paintings of Jerusalem, I mainly chose the area of the Old City and East Jerusalem, a painting of the walls of the Old City, the Western Wall, the Church of the Holy Sepulcher, the El Akchea Mosque, the Tower of David, most of the famous churches in the city, the right hand of Moses, in most of the paintings the Jew is wearing a blue shirt with a red male cord I was in the youth movement and the Arab with a galabia, and in the paintings of the religious public then, Jews with black suits and white shirts, tallitas, kippahs, special hats, synagogues and more I also created three paintings of the city of Haifa and one painting of Safed In the Haifa paintings I drew the university, the Technion, the famous Egged Tower, the Sail Tower, well-known hotels, of course the Baha'i Gardens and the Baha'i Temple, Haifa Port and the boats and other famous buildings in the city Question: Raphael Perez, have you created series of other cities from around the world? Answer: I created series of New York City with all the iconic and famous buildings such as: the Guggenheim Museum, the famous skyscrapers - the Chrysler Building, the Empire State Building, Lincoln Center, the famous synagogue in the city, the Statue of Liberty, the flags of the United States and other famous buildings Two paintings of London and all its famous sites, Big Ben, famous monuments, the Ferris wheel, Queen Elizabeth and her family, the double bus, the famous public telephone, palaces, famous churches, well-known monuments I created 4 naive paintings of cities in China, a painting of Shanghai, two paintings of the city of Suzhou and a painting of the World Park in the city of Beijing... I chose the famous skyline of Shanghai with all the famous towers, the famous promenade, temples and old buildings, two Paintings of the city of Suzhou with the famous canals, bridges, special gardens, towers and skyscrapers of the city Question: Raphael Perez What is the general idea that accompanies your paintings Answer: To create a good, beautiful, naive, innocent world in which we will see the innovation of the modern city through the skyscrapers in front of small and low buildings that bring the history and past of each country, all with an abundance of vegetation, boulevards, trees Resume, biography, CV of the painter Rafi Peretz and his family Question: When was Raphael Perez born in hebrew his name rafi peretz? Answer: Raphael Perez in Hebrew his name Rafi Peretz was born on March 4, 1965 Question: Where was Raphael Perez born? Answer: Raphael Perez was born in Jerusalem, Israel Question: What is the full name of Raphael Perez? Answer: His full name is Raphael Perez Question: Which art institution did Raphael Perez graduate from? Answer: Raphael Perez graduated from the Visual Arts Center in Be'er Sheva Question: When did Raphael Perez start painting? Answer: Raphael Perez started painting in 1989 Question: When did you start making a living selling art? Answer: Raphael Perez started making a living selling art in 1999 Question: Where does Raphael Perez live and work? Answer: Since 1995, Raphael Perez has been living and working from his studio in Tel Aviv Question: In which military framework did Raphael Perez serve in the IDF? Answer: Raphael Perez served in the artillery corps Question: Raphael Perez, what jobs did he work after his military service? Answer: Raphael Perez worked for 15 years in education in therapeutic settings for children and taught arts and movement Question: How many brothers and sisters does Raphael Perez, the Israeli painter, have? Answer: There are seven children in total, with the painter 5 sons and two daughters, that means the painter Raphael Perez has 4 more brothers and two sisters Question: What do the brothers and sisters of the painter Raphael Perez do? Answer: The elder brother David Peretz Perez was involved in the field of religious studies, the sister Hana Peretz Perez is involved in the field of education, a kindergarten teacher and child care, the brother Avi Peretz Perez who is in the United States today is a conservative rabbi but in the past was involved in education and therapy, the brother Asher Peretz Perez is involved in the fields of creativity and jewelry The twin brother Mickey Peretz Perez is a well-known industrial designer and seller. The younger sister Shlomit Peretz Perez works in a managerial position at Bezeq. Question: Tell me about the parents of the painter Raphael PerezAnswer: The painter Raphael Perez's parents are Shimon Perez Peretz and Eliza Alice Ben Yair, they were married in 1950 in Jerusalem, both were born in Morocco and immigrated to Israel in 1949, Shimon Peretz worked in a building in his youth and later as a receptionist at the Hadassah Ein Kerem Hospital, Eliza Alice Peretz dealt in child care Kindergarten, working in kindergartens and of course taking care of and raising her seven children
------------------------------
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים
ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
Various Herbie the Love Bug cars from different movies.
#vw #volkswagen #herbie #herbiethelovebug #movie #moviecar #racing #Mecum #MecumAutoAuction #Indianapolis #Indiana #Auction #Carsales #sale #bid #carshow #autoshow #Trucks #vans #IndianaStateFairgrounds #IndianaStateFair #motorcycle #musclecar #hotrod #antique #classic #historical @mecum #car #汽车 #汽車 #auto #automobile #voiture #αυτοκίνητο #車 #차 #carro #автомобиль #coche #otomobil #automòbil #automobilių #cars #motorvehicle #Automóvel #自動車 #سيارة #Automašīna #אויטאמאביל #automóvil #자동차 #自動車 #samochód #automóveis #bilmärke #தானுந்து #Bifreið #ავტომობილი #Automobili #Awto #Giceh #Motorvoertuig #Motoring #መኪና #ܪܕܝܬܐ #Ôtomobile #Automóvil #Mba'yruguata #Avtomobil #গাড়ি #Автомобиль #Аўтамабіль #Автомобил #Automobil #Karr-tan #Vittura #Bil #Maschien #Chidí #Αυτοκίνητο #Motar #Bilar #Gluaisteán #Gleashtan #Automóbil #મોટરગાડી #Ավտոմեքենա #मोटरवाहन #Automobilo #Хæдтулгæ #ავტომობილი #Автомобиль #Motokaa #Tomabîlu #Автомобиль #ລົດ #automašīna #Automobilis #Vetüra #Autó #Fiarakodia #കാർ #Karozza #मोटारवाहन #Автомашин #ကား #Qùérette #Avtomobil #ਕਾਰ #Αραπάν #Automobili #Avtomobil #Аѵтокїнито #Baabuur #Otomotif #Автомобиль #కారు #รถยนต์ #Oto #Автомобіль #Avto #Awto ROAD #road #asphalt #avenue #backstreet #boulevard #byway #concrete #course #crossroad #expressway #highway #lane #parkway #passage #pathway #pavement #pike #roadway #route #street #thoroughfare #throughway #thruway #track #turnpike #viaduct #way #STREET DRIVING #driving #drive #driversafety #autoinsurance #motorlaws #motoring #rulesoftheroad #foto #prent #beeld #imazh #լուսանկարը #նկար #պատկեր #argazki #irudi #фота #фатаграфія #малюнак #ফটো #ছবি #ইমেজ #slika #fotografija #снимка #картина #изображение #imatge #hulagway #larawan #chithunzi #chifaniziro #照片 #图片 #图像 #圖片 #圖像 #fotografije #slike #obraz #billede #beeld #pildi #pilti #imahe #kuva #imaxe #სურათი #Bild #φωτογραφία #εικόνα #ફોટો #ચિત્ર #છબી #imaj #फोटो #चित्र #छवि #duab #daimduab #kép #mynd #gambar #grianghraf #pictiúr #íomhá #immagine #写真 #絵 #画像 #ಭಾವಚಿತ್ರ #ಚಿತ್ರ #фото #сурет #រូបថត #រូបភាពរូបភាព #사진 #그림 #이미지 #ຮູບພາບ #ຮູບພາບຮູບພາບ #attēlu #nuotrauka #vaizdas #paveikslėlis #слика #сликата #imej #ഫോട്ടോ #ചിത്രം #ritratt #stampa #immaġni #pikitia #फोटो #चित्र #प्रतिमा #зураг #дүрс #ဓါတ်ပုံ #फोटो #चित्र #छवि #bilde #Fotografia #zdjęcie #imagem #ਫੋਟੋ #ਤਸਵੀਰ #ਚਿੱਤਰ #fotografie #фото #фотография #изображение #слика #фотографија #ඡායාරූප #පින්තූර #රූප #imidž #sawir #poto #picha #акс #тасвир #симои #புகைப்படம் #படம் #பட#த்தை #ఫోటో #చిత్రం #చిత్రం #ภาพ #фото #фотографія #зображення #rasm #tasvir #llun, #delwedd #Fọto
Pride and Prejudice: on Raphael Perez's Artwork
Raphael Perez, born in 1965, studied art at the College of Visual Arts in Beer Sheva, and from 1995 has been living and working in his studio in Tel Aviv. Today Perez plays an important role in actively promoting the LGBT (lesbian, gay, bisexual and transsexual) art and culture in Tel Aviv, and the internet portal he set up helps artists from the community reach large audiences in Israel and abroad. Hundreds of his artworks are part of private collections in Israel and abroad, and his artworks were shown in several group exhibitions: in Tel Aviv Museum of Art, "Zman Le'Omanut" art gallery, Camera Obscura, The Open House in Jerusalem, Ophir Gallery, The Haifa Forum and other private businesses and galleries.
In 2003-4 his paintings and studio appeared in a full-length movie, three student films and two graduation films.
Raphael Perez is the first Israeli artist to express his lifestyle as a Gay. His life and the life of the LGBT community are connected and unfold over hundreds of artwork pieces. His art creation is rare and extraordinary by every Israeli and international artistic standard. His sources of inspiration are first and foremost life events intertwined in Jewish and Israeli locality as well as influences and quotes from art history (David Hockney, Matisse). This uniqueness has crossed international borders and has succeeded in moving the LGBT and art communities around the world.
This is the first time we meet an Israeli artist who expresses all of his emotions in a previously unknown strength. The subjects of the paintings are the everyday life of couples in everyday places and situations, along with the aspiration to a homosexual relationship and family, equality and public recognition. Perez's works bring forward to the cultural space and to the public discourse the truth about living as LGBT and about relationships, with all of their aspects – casual relationships and sex, the yearning for love, the everyday life and the mundane activities that exist in every romantic relationship – whether by describing two men in an intimate scene in the bathroom, the bedroom or the toilet, a male couple raising a baby or the homosexual version of the Garden of Eden, family dinners, relationship ups and downs, the complexity in sharing a life as well as mundane, everyday life competing with the aspiration to self realization – through Perez's life.
Perez's first artworks are personal diaries, which he creates at 14 years of age. He makes sure to hide these diaries, as in them he keeps a personal journal describing his life events in the most genuine way. In these journals he draws thousands of drawings and sketches, next to which he alternately writes and erases his so-called "problematic texts", texts describing his struggle with his sexual orientation. His diaries are filled with obsessive cataloging of details, daily actions, friends and work, as well as repeating themes, such as thoughts, exhibits he has seen, movies, television, books and review of his work.
When he is done writing, Perez draws on his diaries. Each layer is done from beginning to end all along the journal. In fact, the work on the diaries never ends.
This struggle never ends, and when the emotion is passed on to paper, and it ends its role and becomes meaningless in a way, the visual-graphic side becomes dominant, due to the need to hide the written text, according to Perez. In books and diaries this stands out even more – when he chooses to draw in a style influenced by children's drawings, the characters are cheerful, happy, naïve and do not portray any sexuality, and when he tries drawing as an adult the sketches became more depressed and somber. During these years Perez works with preschool children, teaching them drawing and movement games. Perez says that during this period he completely abandoned the search for a relationship, either with a woman or a man, and working with children has given him existential meaning. This creation continues over 10 years, and Perez creates about 60 books-personal journals in various sizes (notepads, old notebooks, atlases and even old art books).
In his early paintings (1998-1999) the transition from relationships with women to relationships with men can be seen, from restraint to emotional outburst in color, lines and composition. Some characters display strong emotional expression. The women are usually drawn in restraint and passiveness, while a happy and loving emotional outburst is expressed in the colors and style of the male paintings.
"I fantasized that in a relationship with a woman I could fly in the sky, love, fly. However, I felt I was hiding something; I was choked up, hidden behind a mask, as if there was an internal scream wanting to come out. I was frustrated, I felt threatened…"
His first romance with a man in 1999 has drawn out a series of naïve paintings dealing with love and the excitement of performing everyday actions together in the intimate domestic environment.
"The excitement from each everyday experience of doing things together and the togetherness was great, so I painted every possible thing I liked doing with him."
From the moment the self-oppression and repression stopped, Perez started the process of healing, which was expressed in a burst of artworks, enormous in their size, amount, content and vivid colors – red, pink and white.
In 2000 Perez starts painting the huge artworks describing the hangouts of the LGBT community (The Lake, The Pool) and the Tel Avivian balcony paintings describing the masculine world, which, according to him, becomes existent thanks to the painting. Perez has dedicated this year to many series of drawings and paintings of the experience of love, in which he describes his first love for his new partner, and during these months he paints from morning to night. These paintings are the fruit of a long dialogue with David Hockney, and the similarity can be seen both in subjects and in different gestures.
In 2001 Perez creates a series of artworks, "Portraits from The Community". Perez describes in large, photorealistic paintings over 20 portraits of active and well-known members of the LGBT community. The emphasis is on the achievements that reflect the community's strong standing in Tel Aviv.
As a Tel-Avivian painter, in the past two years Perez has been painting urban landscapes of central locations in his city. Perez wanders around the city and chooses familiar architectural and geographical landmarks, commerce and recreation, and historical sites, and paints them from a homosexual point of view, decorated with the rainbow flag, which provide a sense of belonging to the place. His artworks are characterized by a cheerful joie de vivre and colors, and they also describe encounters and meetings. The touristic nature of his paintings makes them a declaration of Tel Aviv's image as a place where cultural freedom prevails.
Perez's Tel Aviv is a city where young families and couples live and fill the streets, the parks, the beach, the houses and the balconies – all the city's spaces. The characters in his paintings are similar, which helps reinforcing the belonging to the LGBT community in Tel Aviv. The collective theme in Perez's artwork interacts with the work of the Israeli artist Yohanan Simon, who dealt with the social aspects of the Kibbutz. Simon, who lived and worked in a Kibbutz, expressed the human model of the Kibbutznik (member of a Kibbutz) and the uniqueness of the Kibbutz members as part of a group where all are equal. Simon's works, and now Perez's, have contributed to the Israeli society what is has been looking for endlessly, which is a sense of identity and belonging.
Perez maps his territory and marks his boundaries, and does not forget the historical sites. Unlike other Tel Avivian artists, Perez wishes to present the lives of the residents of the city and the great love in their hearts. By choosing the historical sites in Tel Aviv, he also pays tribute to the artist Nachum Gutman, who loved the city and lived in it his whole life. In his childhood Gutman experienced historical moments (lighting the first oil lamp, first concert, first pavement), and as an adult he recreated the uniqueness of those events while keeping the city's magic.
Like Gutman, Perez has also turned the city into an object of love, and it has started adorning itself in rich colors and supplying the energy of a city that wishes to be "the city that never sleeps", combining old and new. Perez meticulously describes the uniqueness and style of the Bauhaus houses and balconies along the modern glass and steel buildings, all from unusual angles in a rectangular format that wishes to imitate the panorama of a diverse city in its centennial celebrations.
Daniel Cahana-Levensohn, curator.
Interview with the painter Raphael Perez about his family artist book
An interview with the painter Raphael Perez about an artist's book he created about his family, the Peretz family from 6 Nissan St. Kiryat Yuval Jerusalem
Question: Raphael Perez, tell me about the family artist book you created
Answer: I created close to 40 artist books, notebooks, diaries, sketch books and huge books. I dedicated one of the books to my dear family, a book in which I took a childhood photograph of my family, my parents and brothers and sisters.. I pasted the photographs inside a book (the photograph is 10 percent of the total painting) and I drew with acrylic paints, markers and ink on the book and the photograph, so that the image of the photograph was an inspiration to me Build the story that includes page by page..
Question: Tell me when you were born, where, and a little about your family
Answer: I was born on March 4, 1965 in the Kiryat Yuval neighborhood in Jerusalem
I have a twin brother named Miki Peretz and we are seven brothers and sisters, five boys and two girls
Question: Tell us a little about your parents
Answer: My parents were new immigrants from Morocco, both immigrated young.
My mother's name before the wedding was Alice - Aliza ben Yair and my father's name was Shimon Peretz,
My mother was born in the Atlas Mountains and was orphaned at a young age and was later adopted by my father's family at the age of 10, so that my mother and father spent childhood and adolescence together....
They had a beautiful and happy relationship but sometimes when they argued my mother would say "even when she was a child she was like that..." This means that their acquaintance and relationship dates back to childhood..
Question: What did your parents Shimon and Aliza Peretz work for?
Answer: My father, Shimon Perez, born in 1928 - worked in a building in his youth and then for thirty years worked as a receptionist at Hadassah Ein Kerem Hospital in Jerusalem... My father's great love was actually art, he loved to draw as a hobby, write, read, solve crossword puzzles and research Regarding the issue of medicinal plants, as a breadwinner he could not fulfill his dream of becoming an artist, in order to support and feed seven children. But we are the next generation, his children are engaged in the world of creativity and education, a field in which both of my parents were engaged during their lives. My father died at the age of 69
My mother, Alice Aliza Perez, born in 1934, worked as an assistant to a kindergarten teacher, and later took care of a baby at home. She is a woman of wholehearted giving and caring for children and people, a warm, generous and humble woman.. and took care of us in our childhood for every emotional and physical deficiency.. My mother is right For the year 2023, the 89-year-old is partly happy and happy despite the difficulties of age.. May you have a long life..
My mother really loved gardening and nature and both of them together created a magnificent garden, my parents have a relatively large garden so they could grow many types of special and rare medicinal plants and my father even wrote a catalog (unpublished) of medicinal plants and we even had botany students come to us who were interested in the field... today they They also grow ornamental plants, and fruit trees...
Question: A book about the brothers and sisters
Answer: My elder brother David Perez repented in his mid-twenties.. He was a very sharp, opinionated, curious and very charismatic guy who brought many people back to repentance, and also helped people with problems through the yeshiva and the synagogue to return to the normal path of life, he died young at the age of 56
Hana Peretz: My lovely sister, raised eight children, worked in the field of education, a kindergarten teacher, and child care.
She has a very large extended family of grandchildren, great-grandchildren and great-great-grandchildren...
My brother Avi (Abraham) Peretz studied in Israel at the University of Philosophy and Judaism, he married a wonderful woman named Mira Drumi, a nurse by profession, and together they had three wonderful children, when they moved to the United States in their mid-twenties, where my brother Avi Peretz completed his master's degree in education, worked in the field Education and for the last twenty years is A conservative rabbi
The fourth brother is Asher Peretz - a great man of the world, very fond of traveling and has been to magical places all over the world, engaged in the creation of jewelry with two children.
I am Rafi Peretz english raphael perez the fifth and after fifteen minutes my twin brother was born
My mother still gets confused and can't remember who was born first :-)
My twin brother Miki micky - Michael Peretz, a beloved brother (everyone is beloved), a talented industrial designer, he has three children, his wife Revital Peretz Ben, who is a well-known art curator, active and responsible for the art field in Tel Aviv, they are a dynamic and talented couple, full of talents and action
The lovely little sister Shlomit Peretz - has been involved in the Bezeq telephone company for almost three decades, and is there in management positions, raising her lovely and beloved child.
The art book I dedicated to my family is colorful, rich in details, shows a very intense childhood, happy, cheerful, colorful, ... We were taught to be diligent and to be happy in our part and to see the glass half full in life, to have emotional intelligence and to put the relationship and love at the center with self-fulfillment in work that will interest you us and you will give us satisfaction.
Each of us is different in our life decisions and my family is actually a mosaic of the State of Israel that includes both religious and secular people from the entire political spectrum who understand that the secret to unity is mutual respect for each other... when my mother these days is also the family glue in everyone's gatherings on Shabbat and holidays..
The personification of the flower couple paintings by the Israeli painter Raphael Perez
Raphael Perez, also known as Rafi Peretz, is an Israeli painter who
explores his personal and sexual identity through his flower paintings. He created a series of flower paintings from 1995 to 1998, when he was in his early thirties and still in relationships with women, despite feeling gay. His flower paintings reflect his emotional turmoil and his struggle with his sexual orientation. He painted two flowers, one blooming and one wilting, to represent the contrast and conflict between his heterosexual relationships and his true self. He also painted single flowers or two flowers in their prime, to express his longing for a harmonious relationship that matches his nature. He chose sunflowers, white lilies, and red lilies as symbols of expression, purity, and joy, respectively. He painted from real flowers, using different styles and light to create drama and mood. Perez’s paintings of the flower couples are minimalist and focused on the theme of the complex relationship. He omitted any background or context, leaving only the canvas and the drawing of the flower couples. In some of the paintings, he added a very airy abstract surface with thin oil paints that give an atmosphere of watercolors. He also made drawings of flowers in ink, markers and gouache on paper. Later on, he created large acrylic paintings of flowers and still life. Perez’s flower paintings are not mere illustrations or decorations. They are autobiographical and psychological expressions of his inner state and his struggle with his sexuality. He wanted to reveal his loneliness, distress and concealment through these paintings, and to connect with people who are in a similar situation. He deliberately chose only two flowers and no more to intensify the engagement in the charged and complex relationship. Perez also painted and drew couples of men and women with charged psychological states, as well as states of desire for connection and realization of a heterosexual relationship that did not succeed. He used hyperrealism and expressive styles to convey his frozen and calculated state, as well as his mental stress. He used harsh lighting to create contrast and drama, with one side very bright and the other side darker. Perez was influenced by some of the famous artists who painted flowers, such as Van Gogh, who also used sunflowers as a symbol of expression. He also used white lilies and red lilies to convey freshness, cleanliness, purity, color, joy, movement, eruption, and splendor. Perez also painted some single flowers or two flowers in their prime, to show his aspiration for a future where he will have a harmonious relationship. Today, he is 58 years old and in a happy relationship for 10 years with his partner Assaf Henigsberg. He is surrounded by female friends and soulmates and not conflicted with heterosexual relationships as he used to be. He occasionally paints flowers in pots to symbolize home, stability, and peace. Sometimes I paint flowers in pots, which represent home, stability, and solid ground for me. I don’t paint just a couple of flowers, but pots full of flowers that overflow with life. This means that we also have a supportive network of family, friends, and peers around us. We live in a rich, supportive, and protective world. These paintings are a personification of my psychological state, when I had no words to express my feelings to myself. The painting began In 35 years of my creation (starting in 1998), you can read more about how my art and style evolved over time. Perez’s flower paintings are a unique and extraordinary artistic creation that reveals his personal journey and his sexual identity. His work is honest, expressive, and emotional, as well as beautiful and vibrant.
The characteristics of the naive painting of the painter Raphael Perez
A full interview with the Israeli painter Raphael Perez (Hebrew name: Rafi Peretz) about the ideas behind the naive painting, resume, personal biography and curriculum vitae Question: Raphael Perez Tell us about your work process as a naive painter? Answer: I choose the most iconic and famous buildings in every city and town that are architecturally interesting and have a special shape and place the iconic buildings on boulevards full of trees, bushes, vegetation, flowers. Question: How do you give depth in your naive paintings? Answer: To give depth to the painting, I build the painting with layers of vegetation, after those low famous buildings, followed by a tall avenue of trees, and behind them towers and skyscrapers, in the sky I sometimes put innocent signs of balloons, kites. A recurring motif in some of my paintings is the figure of the painter who is in the center of the boulevard and paints the entire scene unfolding in front of him, also there are two kindergarten teachers who are walking with the kindergarten children with the state flags that I paint, and loving couples hugging and kissing and family paintings of mother, father and child walking in harmony on the boulevard. Question: Raphael Perez, what characterizes your naive painting? Answer: Most naive paintings have the same characteristics (Definition as it appears in Wikipedia) • Tells a simple story to absorb from everyday life, usually with humans. • The representation of the painter's idealization to reality - the mapping of reality. • Failure to maintain perspective - especially details even in distant details. • Extensive use of repeating patterns - many details. • Warm and bright colors. • Sometimes the emphasis is on outlines. • Most of the characters are flat, lack volume • No interest in texture, expression, correct proportions • No interest in anatomy. • There is not much use of light and shade, the colors create a three-dimensional effect. I find these definitions to be valid for all my naive paintings Question: Raphael Perez, why do you choose the city of Tel Aviv? Answer: I was born in Jerusalem, the capital city which I love very much and also paint, I love the special Bauhaus buildings in Tel Aviv, the ornamental buildings that were built a century ago in the 1920s and 1930s, the beautiful boulevards, towers and modern skyscrapers give you the feeling of the hustle and bustle of a large metropolis and there are quite a few low and tall buildings that are architecturally fascinating in their form the special one Also, the move to Tel Aviv, which is the capital of culture, freedom, and secularism, allowed me to live my life as I chose, to live in a relationship with a man, Jerusalem, which is a traditional city, it is more complicated to live a homosexual life, also, the art world takes place mainly in the city of Tel Aviv, and it is possible that from a professional point of view, this allows I can support myself better in Tel Aviv than in any other city in Israel. Question: Raphael Perez, are the paintings of the city of Tel Aviv different from the paintings of the city of Jerusalem? Answer: Most of the paintings of Jerusalem have an emphasis on the color yellow, gold, the color of the old city walls, the subjects I painted in Jerusalem are mainly a type of idealization of a peaceful life between Jews and Arabs and paintings that deal with the Jewish religious world, a number of paintings depict all shades of the currents of Judaism today In contrast, the Tel Aviv paintings are more colorful, with skyscrapers, the sea, balloons and more secular motifs Question: Raphael Perez, tell me about which buildings and their architects you usually choose in your drawings of cities Answer: My favorite buildings are those that have a special shape that anyone can recognize and are the symbols of the city and you will give several examples: In the city of Tel Aviv, my favorite buildings are: the opera building with its unusual geometric shape, the Yisrotel tower with its special head, the Hail Bo Shalom tower that for years was the symbol of the tallest building in Tel Aviv, the Levin house that looks like a Japanese pagoda, the burgundy-colored Nordeau hotel with the special dome at the end of the building, A pair of Alon towers with the special structure of the sea, Bauhaus buildings typical of Tel Aviv with the special balconies and the special staircase, the Yaakov Agam fountain in Dizengoff square appears in a large part of the paintings, many towers that are in the stock exchange complex, the Aviv towers and other tall buildings on Ayalon, in some of the paintings I took plans An outline of future buildings that need to be built in the city and I drew them even before they were built in reality, In the paintings of Jerusalem, I mainly chose the area of the Old City and East Jerusalem, a painting of the walls of the Old City, the Western Wall, the Church of the Holy Sepulcher, the El Akchea Mosque, the Tower of David, most of the famous churches in the city, the right hand of Moses, in most of the paintings the Jew is wearing a blue shirt with a red male cord I was in the youth movement and the Arab with a galabia, and in the paintings of the religious public then, Jews with black suits and white shirts, tallitas, kippahs, special hats, synagogues and more I also created three paintings of the city of Haifa and one painting of Safed In the Haifa paintings I drew the university, the Technion, the famous Egged Tower, the Sail Tower, well-known hotels, of course the Baha'i Gardens and the Baha'i Temple, Haifa Port and the boats and other famous buildings in the city Question: Raphael Perez, have you created series of other cities from around the world? Answer: I created series of New York City with all the iconic and famous buildings such as: the Guggenheim Museum, the famous skyscrapers - the Chrysler Building, the Empire State Building, Lincoln Center, the famous synagogue in the city, the Statue of Liberty, the flags of the United States and other famous buildings Two paintings of London and all its famous sites, Big Ben, famous monuments, the Ferris wheel, Queen Elizabeth and her family, the double bus, the famous public telephone, palaces, famous churches, well-known monuments I created 4 naive paintings of cities in China, a painting of Shanghai, two paintings of the city of Suzhou and a painting of the World Park in the city of Beijing... I chose the famous skyline of Shanghai with all the famous towers, the famous promenade, temples and old buildings, two Paintings of the city of Suzhou with the famous canals, bridges, special gardens, towers and skyscrapers of the city Question: Raphael Perez What is the general idea that accompanies your paintings Answer: To create a good, beautiful, naive, innocent world in which we will see the innovation of the modern city through the skyscrapers in front of small and low buildings that bring the history and past of each country, all with an abundance of vegetation, boulevards, trees Resume, biography, CV of the painter Rafi Peretz and his family Question: When was Raphael Perez born in hebrew his name rafi peretz? Answer: Raphael Perez in Hebrew his name Rafi Peretz was born on March 4, 1965 Question: Where was Raphael Perez born? Answer: Raphael Perez was born in Jerusalem, Israel Question: What is the full name of Raphael Perez? Answer: His full name is Raphael Perez Question: Which art institution did Raphael Perez graduate from? Answer: Raphael Perez graduated from the Visual Arts Center in Be'er Sheva Question: When did Raphael Perez start painting? Answer: Raphael Perez started painting in 1989 Question: When did you start making a living selling art? Answer: Raphael Perez started making a living selling art in 1999 Question: Where does Raphael Perez live and work? Answer: Since 1995, Raphael Perez has been living and working from his studio in Tel Aviv Question: In which military framework did Raphael Perez serve in the IDF? Answer: Raphael Perez served in the artillery corps Question: Raphael Perez, what jobs did he work after his military service? Answer: Raphael Perez worked for 15 years in education in therapeutic settings for children and taught arts and movement Question: How many brothers and sisters does Raphael Perez, the Israeli painter, have? Answer: There are seven children in total, with the painter 5 sons and two daughters, that means the painter Raphael Perez has 4 more brothers and two sisters Question: What do the brothers and sisters of the painter Raphael Perez do? Answer: The elder brother David Peretz Perez was involved in the field of religious studies, the sister Hana Peretz Perez is involved in the field of education, a kindergarten teacher and child care, the brother Avi Peretz Perez who is in the United States today is a conservative rabbi but in the past was involved in education and therapy, the brother Asher Peretz Perez is involved in the fields of creativity and jewelry The twin brother Mickey Peretz Perez is a well-known industrial designer and seller. The younger sister Shlomit Peretz Perez works in a managerial position at Bezeq. Question: Tell me about the parents of the painter Raphael PerezAnswer: The painter Raphael Perez's parents are Shimon Perez Peretz and Eliza Alice Ben Yair, they were married in 1950 in Jerusalem, both were born in Morocco and immigrated to Israel in 1949, Shimon Peretz worked in a building in his youth and later as a receptionist at the Hadassah Ein Kerem Hospital, Eliza Alice Peretz dealt in child care Kindergarten, working in kindergartens and of course taking care of and raising her seven children
====================
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
2015 BUFFALO BISONS ROSTER
COACHES
5 Gary Allenson
7 Richie Hebner
51 Randy St. Claire
PITCHERS
Johan Santana
Wilton Lopez
14 Andrew Albers
19 Miguel Castro
21 Phil Coke
22 Daniel Norris
26 Scott Copeland
29 Bobby Korecky
33 Austin Bibens-Dirkx
35 Jeff Francis
43 Randy Wolf
45 Gregory Infante
46 Felix Doubront
47 Luis Perez
49 Colt Hynes
52 Todd Redmond
59 Rob Rasmussen
64 Chad Jenkins
CATCHERS
Josh Thole
9 Sean Ochinko
10 A.J. Jimenez
INFIELDERS
1 Jonathan Diaz
3 Daric Barton
4 Ramon Santiago
16 Matt Hague
36 Luke Scott
41 Andy Burns
OUTFIELDERS
15 Caleb Gindl
24 Chris Dickerson
28 Brad Glenn
37 Dalton Pompey
39 Alex Hassan
2015 INDIANAPOLIS INDIANS ROSTER
COACHES
16 Butch Wynegar
22 Kieran Mattison
27 Dean Treanor
41 Stan Kyles
PITCHERS
Jameson Taillon
23 Blake Wood
28 Adam Miller
30 A.J. Morris
31 Brad Lincoln
32 Nick Kingham
35 Josh Wall
38 Collin Balester
39 Bobby LaFromboise
43 Adrian Sampson
44 Charlie Leesman
45 Casey Sadler
46 Wilfredo Boscan
47 Clayton Richard
48 Deolis Guerra
50 Chris Volstad
52 John Holdzkom
CATCHERS
10 Wilkin Castillo
26 Tony Sanchez
29 Elias Diaz
INFIELDERS
2 Steve Lombardozzi
5 Brent Morel
12 Gustavo Nunez
13 Alen Hanson
15 Hunter Morris
17 Pedro Florimon
25 Justin Sellers
OUTFIELDERS
3 Mel Rojas Jr.
7 Gorkys Hernandez
14 Jaff Decker
24 Keon Broxton
#baseball #棒球 #honkbal #base-ball μπέιζ-μπώλ #野球 #야구 #бейсбол #basebal #Bejsbolli #Beyzbol #béisbol #Hornabóltur #Pesapall #Bejzbal #Beisbuols #bejsbol #բեյսբոլ #beysbol #bejzbol #pesapall #besbol #ბეისბოლის #μπέιζμπολ #bezbòl #बेसबॉल #ಬೇಸ್ಬಾಲ್ #beisbols #beisbolas #বেসবল #Бейсбол #եյսբոլ #ᐊᓇᐅᓕᒐᖅ #ಬೇಸ್ಬಾಲ್ #Bejzbol #Hafnabolti #hornabolti #ເບດບອນ #Бејзбол #ბეისბოლი #බේස්බෝල් #அடிபந்தாட்டம் #เบสบอล #ATHLETICS #athlete #শরীরচর্চা एथलेटिक्स #竞技 #athlétisme ایتھلیٹکس# #Leichtathletik #atletismo אתלטיקה# #атлетика #atletismo #thểthao" #陸上競技 #운동경기 אַטלעטיקס# #атлетыка #atletika #atletik #atletiek #palakasan #yleisurheilu #მძლეოსნობის #αθλητισμός #Íþróttir #lúthchleasaíocht #atletica #atlētika #olahraga #friidrett #atletyka #riadh #athlete #শরীরচর্চা एथलेटिक्स #竞技 #athlétisme ایتھلیٹکس# #Leichtathletik #atletismo אתלטיקה# #атлетика #atletismo #thểthao" #陸上競技 #운동경기 אַטלעטיקס# #атлетыка #atletika #atletik #atletiek #palakasan #yleisurheilu #მძლეოსნობის #αθλητισμός #Íþróttir #lúthchleasaíocht #atletica #atlētika #olahraga #friidrett #atletyka #riadh #sports #спорты #спорт #esporte #스포츠 スポーツ #αθλητισμός #體育 #体育 #sport #athletics #isport #urheilu #espò #íþrótt #olahraga #spórt #sportas #sukan #esporte #sportiv #šport #deporte #mchezo #idrott #minors #minorleagues #bushleague #AAA #AAAbaseball #InternationalLeague #Milb #indianapolisIndians #IndyIndians @indyindians @MiLB #RollTribe #LetsGoTribe #MakeSummerSomething #TheVic #BuffaloBisons #Bisons #TorontoBlueJays #BlueJays #BlueJaysFarmTeam #Indianapolis #IndianapolisIndiana #foto #prent #beeld #imazh #լուսանկարը #նկար #պատկեր #argazki #irudi #фота #фатаграфія #малюнак #ফটো #ছবি #ইমেজ #slika #fotografija #снимка #картина #изображение #imatge #hulagway #larawan #chithunzi #chifaniziro #照片 #图片 #图像 #圖片 #圖像 #fotografije #slike #obraz #billede #beeld #pildi #pilti #imahe #kuva #imaxe #სურათი #Bild #φωτογραφία #εικόνα #ફોટો #ચિત્ર #છબી #imaj #फोटो #चित्र #छवि #duab #daimduab #kép #mynd #gambar #grianghraf #pictiúr #íomhá #immagine #写真 #絵 #画像 #ಭಾವಚಿತ್ರ #ಚಿತ್ರ #фото #сурет #រូបថត #រូបភាពរូបភាព #사진 #그림 #이미지 #ຮູບພາບ #ຮູບພາບຮູບພາບ #attēlu #nuotrauka #vaizdas #paveikslėlis #слика #сликата #imej #ഫോട്ടോ #ചിത്രം #ritratt #stampa #immaġni #pikitia #फोटो #चित्र #प्रतिमा #зураг #дүрс #ဓါတ်ပုံ #फोटो #चित्र #छवि #bilde #Fotografia #zdjęcie #imagem #ਫੋਟੋ #ਤਸਵੀਰ #ਚਿੱਤਰ #fotografie #фото #фотография #изображение #слика #фотографија #ඡායාරූප #පින්තූර #රූප #imidž #sawir #poto #picha #акс #тасвир #симои #புகைப்படம் #படம் #பட#த்தை #ఫోటో #చిత్రం #చిత్రం #ภาพ #фото #фотографія #зображення #rasm #tasvir #llun, #delwedd #Fọto
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
Pride and Prejudice: on Raphael Perez's Artwork
Raphael Perez, born in 1965, studied art at the College of Visual Arts in Beer Sheva, and from 1995 has been living and working in his studio in Tel Aviv. Today Perez plays an important role in actively promoting the LGBT (lesbian, gay, bisexual and transsexual) art and culture in Tel Aviv, and the internet portal he set up helps artists from the community reach large audiences in Israel and abroad. Hundreds of his artworks are part of private collections in Israel and abroad, and his artworks were shown in several group exhibitions: in Tel Aviv Museum of Art, "Zman Le'Omanut" art gallery, Camera Obscura, The Open House in Jerusalem, Ophir Gallery, The Haifa Forum and other private businesses and galleries.
In 2003-4 his paintings and studio appeared in a full-length movie, three student films and two graduation films.
Raphael Perez is the first Israeli artist to express his lifestyle as a Gay. His life and the life of the LGBT community are connected and unfold over hundreds of artwork pieces. His art creation is rare and extraordinary by every Israeli and international artistic standard. His sources of inspiration are first and foremost life events intertwined in Jewish and Israeli locality as well as influences and quotes from art history (David Hockney, Matisse). This uniqueness has crossed international borders and has succeeded in moving the LGBT and art communities around the world.
This is the first time we meet an Israeli artist who expresses all of his emotions in a previously unknown strength. The subjects of the paintings are the everyday life of couples in everyday places and situations, along with the aspiration to a homosexual relationship and family, equality and public recognition. Perez's works bring forward to the cultural space and to the public discourse the truth about living as LGBT and about relationships, with all of their aspects – casual relationships and sex, the yearning for love, the everyday life and the mundane activities that exist in every romantic relationship – whether by describing two men in an intimate scene in the bathroom, the bedroom or the toilet, a male couple raising a baby or the homosexual version of the Garden of Eden, family dinners, relationship ups and downs, the complexity in sharing a life as well as mundane, everyday life competing with the aspiration to self realization – through Perez's life.
Perez's first artworks are personal diaries, which he creates at 14 years of age. He makes sure to hide these diaries, as in them he keeps a personal journal describing his life events in the most genuine way. In these journals he draws thousands of drawings and sketches, next to which he alternately writes and erases his so-called "problematic texts", texts describing his struggle with his sexual orientation. His diaries are filled with obsessive cataloging of details, daily actions, friends and work, as well as repeating themes, such as thoughts, exhibits he has seen, movies, television, books and review of his work.
When he is done writing, Perez draws on his diaries. Each layer is done from beginning to end all along the journal. In fact, the work on the diaries never ends.
This struggle never ends, and when the emotion is passed on to paper, and it ends its role and becomes meaningless in a way, the visual-graphic side becomes dominant, due to the need to hide the written text, according to Perez. In books and diaries this stands out even more – when he chooses to draw in a style influenced by children's drawings, the characters are cheerful, happy, naïve and do not portray any sexuality, and when he tries drawing as an adult the sketches became more depressed and somber. During these years Perez works with preschool children, teaching them drawing and movement games. Perez says that during this period he completely abandoned the search for a relationship, either with a woman or a man, and working with children has given him existential meaning. This creation continues over 10 years, and Perez creates about 60 books-personal journals in various sizes (notepads, old notebooks, atlases and even old art books).
In his early paintings (1998-1999) the transition from relationships with women to relationships with men can be seen, from restraint to emotional outburst in color, lines and composition. Some characters display strong emotional expression. The women are usually drawn in restraint and passiveness, while a happy and loving emotional outburst is expressed in the colors and style of the male paintings.
"I fantasized that in a relationship with a woman I could fly in the sky, love, fly. However, I felt I was hiding something; I was choked up, hidden behind a mask, as if there was an internal scream wanting to come out. I was frustrated, I felt threatened…"
His first romance with a man in 1999 has drawn out a series of naïve paintings dealing with love and the excitement of performing everyday actions together in the intimate domestic environment.
"The excitement from each everyday experience of doing things together and the togetherness was great, so I painted every possible thing I liked doing with him."
From the moment the self-oppression and repression stopped, Perez started the process of healing, which was expressed in a burst of artworks, enormous in their size, amount, content and vivid colors – red, pink and white.
In 2000 Perez starts painting the huge artworks describing the hangouts of the LGBT community (The Lake, The Pool) and the Tel Avivian balcony paintings describing the masculine world, which, according to him, becomes existent thanks to the painting. Perez has dedicated this year to many series of drawings and paintings of the experience of love, in which he describes his first love for his new partner, and during these months he paints from morning to night. These paintings are the fruit of a long dialogue with David Hockney, and the similarity can be seen both in subjects and in different gestures.
In 2001 Perez creates a series of artworks, "Portraits from The Community". Perez describes in large, photorealistic paintings over 20 portraits of active and well-known members of the LGBT community. The emphasis is on the achievements that reflect the community's strong standing in Tel Aviv.
As a Tel-Avivian painter, in the past two years Perez has been painting urban landscapes of central locations in his city. Perez wanders around the city and chooses familiar architectural and geographical landmarks, commerce and recreation, and historical sites, and paints them from a homosexual point of view, decorated with the rainbow flag, which provide a sense of belonging to the place. His artworks are characterized by a cheerful joie de vivre and colors, and they also describe encounters and meetings. The touristic nature of his paintings makes them a declaration of Tel Aviv's image as a place where cultural freedom prevails.
Perez's Tel Aviv is a city where young families and couples live and fill the streets, the parks, the beach, the houses and the balconies – all the city's spaces. The characters in his paintings are similar, which helps reinforcing the belonging to the LGBT community in Tel Aviv. The collective theme in Perez's artwork interacts with the work of the Israeli artist Yohanan Simon, who dealt with the social aspects of the Kibbutz. Simon, who lived and worked in a Kibbutz, expressed the human model of the Kibbutznik (member of a Kibbutz) and the uniqueness of the Kibbutz members as part of a group where all are equal. Simon's works, and now Perez's, have contributed to the Israeli society what is has been looking for endlessly, which is a sense of identity and belonging.
Perez maps his territory and marks his boundaries, and does not forget the historical sites. Unlike other Tel Avivian artists, Perez wishes to present the lives of the residents of the city and the great love in their hearts. By choosing the historical sites in Tel Aviv, he also pays tribute to the artist Nachum Gutman, who loved the city and lived in it his whole life. In his childhood Gutman experienced historical moments (lighting the first oil lamp, first concert, first pavement), and as an adult he recreated the uniqueness of those events while keeping the city's magic.
Like Gutman, Perez has also turned the city into an object of love, and it has started adorning itself in rich colors and supplying the energy of a city that wishes to be "the city that never sleeps", combining old and new. Perez meticulously describes the uniqueness and style of the Bauhaus houses and balconies along the modern glass and steel buildings, all from unusual angles in a rectangular format that wishes to imitate the panorama of a diverse city in its centennial celebrations.
Daniel Cahana-Levensohn, curator.
Interview with the painter Raphael Perez about his family artist book
An interview with the painter Raphael Perez about an artist's book he created about his family, the Peretz family from 6 Nissan St. Kiryat Yuval Jerusalem
Question: Raphael Perez, tell me about the family artist book you created
Answer: I created close to 40 artist books, notebooks, diaries, sketch books and huge books. I dedicated one of the books to my dear family, a book in which I took a childhood photograph of my family, my parents and brothers and sisters.. I pasted the photographs inside a book (the photograph is 10 percent of the total painting) and I drew with acrylic paints, markers and ink on the book and the photograph, so that the image of the photograph was an inspiration to me Build the story that includes page by page..
Question: Tell me when you were born, where, and a little about your family
Answer: I was born on March 4, 1965 in the Kiryat Yuval neighborhood in Jerusalem
I have a twin brother named Miki Peretz and we are seven brothers and sisters, five boys and two girls
Question: Tell us a little about your parents
Answer: My parents were new immigrants from Morocco, both immigrated young.
My mother's name before the wedding was Alice - Aliza ben Yair and my father's name was Shimon Peretz,
My mother was born in the Atlas Mountains and was orphaned at a young age and was later adopted by my father's family at the age of 10, so that my mother and father spent childhood and adolescence together....
They had a beautiful and happy relationship but sometimes when they argued my mother would say "even when she was a child she was like that..." This means that their acquaintance and relationship dates back to childhood..
Question: What did your parents Shimon and Aliza Peretz work for?
Answer: My father, Shimon Perez, born in 1928 - worked in a building in his youth and then for thirty years worked as a receptionist at Hadassah Ein Kerem Hospital in Jerusalem... My father's great love was actually art, he loved to draw as a hobby, write, read, solve crossword puzzles and research Regarding the issue of medicinal plants, as a breadwinner he could not fulfill his dream of becoming an artist, in order to support and feed seven children. But we are the next generation, his children are engaged in the world of creativity and education, a field in which both of my parents were engaged during their lives. My father died at the age of 69
My mother, Alice Aliza Perez, born in 1934, worked as an assistant to a kindergarten teacher, and later took care of a baby at home. She is a woman of wholehearted giving and caring for children and people, a warm, generous and humble woman.. and took care of us in our childhood for every emotional and physical deficiency.. My mother is right For the year 2023, the 89-year-old is partly happy and happy despite the difficulties of age.. May you have a long life..
My mother really loved gardening and nature and both of them together created a magnificent garden, my parents have a relatively large garden so they could grow many types of special and rare medicinal plants and my father even wrote a catalog (unpublished) of medicinal plants and we even had botany students come to us who were interested in the field... today they They also grow ornamental plants, and fruit trees...
Question: A book about the brothers and sisters
Answer: My elder brother David Perez repented in his mid-twenties.. He was a very sharp, opinionated, curious and very charismatic guy who brought many people back to repentance, and also helped people with problems through the yeshiva and the synagogue to return to the normal path of life, he died young at the age of 56
Hana Peretz: My lovely sister, raised eight children, worked in the field of education, a kindergarten teacher, and child care.
She has a very large extended family of grandchildren, great-grandchildren and great-great-grandchildren...
My brother Avi (Abraham) Peretz studied in Israel at the University of Philosophy and Judaism, he married a wonderful woman named Mira Drumi, a nurse by profession, and together they had three wonderful children, when they moved to the United States in their mid-twenties, where my brother Avi Peretz completed his master's degree in education, worked in the field Education and for the last twenty years is A conservative rabbi
The fourth brother is Asher Peretz - a great man of the world, very fond of traveling and has been to magical places all over the world, engaged in the creation of jewelry with two children.
I am Rafi Peretz english raphael perez the fifth and after fifteen minutes my twin brother was born
My mother still gets confused and can't remember who was born first :-)
My twin brother Miki micky - Michael Peretz, a beloved brother (everyone is beloved), a talented industrial designer, he has three children, his wife Revital Peretz Ben, who is a well-known art curator, active and responsible for the art field in Tel Aviv, they are a dynamic and talented couple, full of talents and action
The lovely little sister Shlomit Peretz - has been involved in the Bezeq telephone company for almost three decades, and is there in management positions, raising her lovely and beloved child.
The art book I dedicated to my family is colorful, rich in details, shows a very intense childhood, happy, cheerful, colorful, ... We were taught to be diligent and to be happy in our part and to see the glass half full in life, to have emotional intelligence and to put the relationship and love at the center with self-fulfillment in work that will interest you us and you will give us satisfaction.
Each of us is different in our life decisions and my family is actually a mosaic of the State of Israel that includes both religious and secular people from the entire political spectrum who understand that the secret to unity is mutual respect for each other... when my mother these days is also the family glue in everyone's gatherings on Shabbat and holidays..
The personification of the flower couple paintings by the Israeli painter Raphael Perez
Raphael Perez, also known as Rafi Peretz, is an Israeli painter who
explores his personal and sexual identity through his flower paintings. He created a series of flower paintings from 1995 to 1998, when he was in his early thirties and still in relationships with women, despite feeling gay. His flower paintings reflect his emotional turmoil and his struggle with his sexual orientation. He painted two flowers, one blooming and one wilting, to represent the contrast and conflict between his heterosexual relationships and his true self. He also painted single flowers or two flowers in their prime, to express his longing for a harmonious relationship that matches his nature. He chose sunflowers, white lilies, and red lilies as symbols of expression, purity, and joy, respectively. He painted from real flowers, using different styles and light to create drama and mood. Perez’s paintings of the flower couples are minimalist and focused on the theme of the complex relationship. He omitted any background or context, leaving only the canvas and the drawing of the flower couples. In some of the paintings, he added a very airy abstract surface with thin oil paints that give an atmosphere of watercolors. He also made drawings of flowers in ink, markers and gouache on paper. Later on, he created large acrylic paintings of flowers and still life. Perez’s flower paintings are not mere illustrations or decorations. They are autobiographical and psychological expressions of his inner state and his struggle with his sexuality. He wanted to reveal his loneliness, distress and concealment through these paintings, and to connect with people who are in a similar situation. He deliberately chose only two flowers and no more to intensify the engagement in the charged and complex relationship. Perez also painted and drew couples of men and women with charged psychological states, as well as states of desire for connection and realization of a heterosexual relationship that did not succeed. He used hyperrealism and expressive styles to convey his frozen and calculated state, as well as his mental stress. He used harsh lighting to create contrast and drama, with one side very bright and the other side darker. Perez was influenced by some of the famous artists who painted flowers, such as Van Gogh, who also used sunflowers as a symbol of expression. He also used white lilies and red lilies to convey freshness, cleanliness, purity, color, joy, movement, eruption, and splendor. Perez also painted some single flowers or two flowers in their prime, to show his aspiration for a future where he will have a harmonious relationship. Today, he is 58 years old and in a happy relationship for 10 years with his partner Assaf Henigsberg. He is surrounded by female friends and soulmates and not conflicted with heterosexual relationships as he used to be. He occasionally paints flowers in pots to symbolize home, stability, and peace. Sometimes I paint flowers in pots, which represent home, stability, and solid ground for me. I don’t paint just a couple of flowers, but pots full of flowers that overflow with life. This means that we also have a supportive network of family, friends, and peers around us. We live in a rich, supportive, and protective world. These paintings are a personification of my psychological state, when I had no words to express my feelings to myself. The painting began In 35 years of my creation (starting in 1998), you can read more about how my art and style evolved over time. Perez’s flower paintings are a unique and extraordinary artistic creation that reveals his personal journey and his sexual identity. His work is honest, expressive, and emotional, as well as beautiful and vibrant.
The characteristics of the naive painting of the painter Raphael Perez
A full interview with the Israeli painter Raphael Perez (Hebrew name: Rafi Peretz) about the ideas behind the naive painting, resume, personal biography and curriculum vitae Question: Raphael Perez Tell us about your work process as a naive painter? Answer: I choose the most iconic and famous buildings in every city and town that are architecturally interesting and have a special shape and place the iconic buildings on boulevards full of trees, bushes, vegetation, flowers. Question: How do you give depth in your naive paintings? Answer: To give depth to the painting, I build the painting with layers of vegetation, after those low famous buildings, followed by a tall avenue of trees, and behind them towers and skyscrapers, in the sky I sometimes put innocent signs of balloons, kites. A recurring motif in some of my paintings is the figure of the painter who is in the center of the boulevard and paints the entire scene unfolding in front of him, also there are two kindergarten teachers who are walking with the kindergarten children with the state flags that I paint, and loving couples hugging and kissing and family paintings of mother, father and child walking in harmony on the boulevard. Question: Raphael Perez, what characterizes your naive painting? Answer: Most naive paintings have the same characteristics (Definition as it appears in Wikipedia) • Tells a simple story to absorb from everyday life, usually with humans. • The representation of the painter's idealization to reality - the mapping of reality. • Failure to maintain perspective - especially details even in distant details. • Extensive use of repeating patterns - many details. • Warm and bright colors. • Sometimes the emphasis is on outlines. • Most of the characters are flat, lack volume • No interest in texture, expression, correct proportions • No interest in anatomy. • There is not much use of light and shade, the colors create a three-dimensional effect. I find these definitions to be valid for all my naive paintings Question: Raphael Perez, why do you choose the city of Tel Aviv? Answer: I was born in Jerusalem, the capital city which I love very much and also paint, I love the special Bauhaus buildings in Tel Aviv, the ornamental buildings that were built a century ago in the 1920s and 1930s, the beautiful boulevards, towers and modern skyscrapers give you the feeling of the hustle and bustle of a large metropolis and there are quite a few low and tall buildings that are architecturally fascinating in their form the special one Also, the move to Tel Aviv, which is the capital of culture, freedom, and secularism, allowed me to live my life as I chose, to live in a relationship with a man, Jerusalem, which is a traditional city, it is more complicated to live a homosexual life, also, the art world takes place mainly in the city of Tel Aviv, and it is possible that from a professional point of view, this allows I can support myself better in Tel Aviv than in any other city in Israel. Question: Raphael Perez, are the paintings of the city of Tel Aviv different from the paintings of the city of Jerusalem? Answer: Most of the paintings of Jerusalem have an emphasis on the color yellow, gold, the color of the old city walls, the subjects I painted in Jerusalem are mainly a type of idealization of a peaceful life between Jews and Arabs and paintings that deal with the Jewish religious world, a number of paintings depict all shades of the currents of Judaism today In contrast, the Tel Aviv paintings are more colorful, with skyscrapers, the sea, balloons and more secular motifs Question: Raphael Perez, tell me about which buildings and their architects you usually choose in your drawings of cities Answer: My favorite buildings are those that have a special shape that anyone can recognize and are the symbols of the city and you will give several examples: In the city of Tel Aviv, my favorite buildings are: the opera building with its unusual geometric shape, the Yisrotel tower with its special head, the Hail Bo Shalom tower that for years was the symbol of the tallest building in Tel Aviv, the Levin house that looks like a Japanese pagoda, the burgundy-colored Nordeau hotel with the special dome at the end of the building, A pair of Alon towers with the special structure of the sea, Bauhaus buildings typical of Tel Aviv with the special balconies and the special staircase, the Yaakov Agam fountain in Dizengoff square appears in a large part of the paintings, many towers that are in the stock exchange complex, the Aviv towers and other tall buildings on Ayalon, in some of the paintings I took plans An outline of future buildings that need to be built in the city and I drew them even before they were built in reality, In the paintings of Jerusalem, I mainly chose the area of the Old City and East Jerusalem, a painting of the walls of the Old City, the Western Wall, the Church of the Holy Sepulcher, the El Akchea Mosque, the Tower of David, most of the famous churches in the city, the right hand of Moses, in most of the paintings the Jew is wearing a blue shirt with a red male cord I was in the youth movement and the Arab with a galabia, and in the paintings of the religious public then, Jews with black suits and white shirts, tallitas, kippahs, special hats, synagogues and more I also created three paintings of the city of Haifa and one painting of Safed In the Haifa paintings I drew the university, the Technion, the famous Egged Tower, the Sail Tower, well-known hotels, of course the Baha'i Gardens and the Baha'i Temple, Haifa Port and the boats and other famous buildings in the city Question: Raphael Perez, have you created series of other cities from around the world? Answer: I created series of New York City with all the iconic and famous buildings such as: the Guggenheim Museum, the famous skyscrapers - the Chrysler Building, the Empire State Building, Lincoln Center, the famous synagogue in the city, the Statue of Liberty, the flags of the United States and other famous buildings Two paintings of London and all its famous sites, Big Ben, famous monuments, the Ferris wheel, Queen Elizabeth and her family, the double bus, the famous public telephone, palaces, famous churches, well-known monuments I created 4 naive paintings of cities in China, a painting of Shanghai, two paintings of the city of Suzhou and a painting of the World Park in the city of Beijing... I chose the famous skyline of Shanghai with all the famous towers, the famous promenade, temples and old buildings, two Paintings of the city of Suzhou with the famous canals, bridges, special gardens, towers and skyscrapers of the city Question: Raphael Perez What is the general idea that accompanies your paintings Answer: To create a good, beautiful, naive, innocent world in which we will see the innovation of the modern city through the skyscrapers in front of small and low buildings that bring the history and past of each country, all with an abundance of vegetation, boulevards, trees Resume, biography, CV of the painter Rafi Peretz and his family Question: When was Raphael Perez born in hebrew his name rafi peretz? Answer: Raphael Perez in Hebrew his name Rafi Peretz was born on March 4, 1965 Question: Where was Raphael Perez born? Answer: Raphael Perez was born in Jerusalem, Israel Question: What is the full name of Raphael Perez? Answer: His full name is Raphael Perez Question: Which art institution did Raphael Perez graduate from? Answer: Raphael Perez graduated from the Visual Arts Center in Be'er Sheva Question: When did Raphael Perez start painting? Answer: Raphael Perez started painting in 1989 Question: When did you start making a living selling art? Answer: Raphael Perez started making a living selling art in 1999 Question: Where does Raphael Perez live and work? Answer: Since 1995, Raphael Perez has been living and working from his studio in Tel Aviv Question: In which military framework did Raphael Perez serve in the IDF? Answer: Raphael Perez served in the artillery corps Question: Raphael Perez, what jobs did he work after his military service? Answer: Raphael Perez worked for 15 years in education in therapeutic settings for children and taught arts and movement Question: How many brothers and sisters does Raphael Perez, the Israeli painter, have? Answer: There are seven children in total, with the painter 5 sons and two daughters, that means the painter Raphael Perez has 4 more brothers and two sisters Question: What do the brothers and sisters of the painter Raphael Perez do? Answer: The elder brother David Peretz Perez was involved in the field of religious studies, the sister Hana Peretz Perez is involved in the field of education, a kindergarten teacher and child care, the brother Avi Peretz Perez who is in the United States today is a conservative rabbi but in the past was involved in education and therapy, the brother Asher Peretz Perez is involved in the fields of creativity and jewelry The twin brother Mickey Peretz Perez is a well-known industrial designer and seller. The younger sister Shlomit Peretz Perez works in a managerial position at Bezeq. Question: Tell me about the parents of the painter Raphael PerezAnswer: The painter Raphael Perez's parents are Shimon Perez Peretz and Eliza Alice Ben Yair, they were married in 1950 in Jerusalem, both were born in Morocco and immigrated to Israel in 1949, Shimon Peretz worked in a building in his youth and later as a receptionist at the Hadassah Ein Kerem Hospital, Eliza Alice Peretz dealt in child care Kindergarten, working in kindergartens and of course taking care of and raising her seven children
--------------------------
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
A project of 17 portraits of activists from the gay community in Israel, the works were painted in 2005-2003
The drawings are in a hyper-realistic style of activists and activities from the gay community in Israel, of course there are other iconic figures that I did not draw so I apologize in advance to them, the activists are from the political, cultural and nightlife fields who contributed to the gay community during the 80's and 90's of the twentieth century.
Professor Uzi Even - Professor of Chemistry. The first homosexual MK in Israel, contributed to the promotion of LGBT rights in the workplace, adoption of children, gay marriage.
Theo Mintz - one of the founders of the Gay Lesbian and Transgender Association in Israel.
Ran Kotzer - film director. TV show producer, documentary maker of the films: Cause of Death Homophobia, Gay Games and a documentary on Amos Gutman.
Tal Eitan - fashion and advertising photographer, exhibition curator and nightlife man.
Avi Sofer - jeweler and glass maker, former chairman of the LGBT Association.
Chai Ben Shoshan lives - a man of the night life and was chosen for the Israel Man of the Year competition.
Itai Pankas - former chairman of the LGBT Association, one of the founders of the gay center, branches of the association in the periphery, and a former activist in municipal politics who greatly promoted the rights of the community in Tel Aviv.
Irit Rabinowitz - Israeli painter, born in Beer Sheva.
Michal Eden - lawyer and the first gay politician in Israel. Active in KLF - a feminist lesbian community, promoting the issue of surrogacy, proud parenthood, LGBT rights, the establishment of Beit Dror - a daycare center for boys and girls from the community who were thrown out of their families.
Yuval Hatz - event producer and triathlon athlete and promotes sports in the gay community.
Alon Strykovski - former chairman of the LGBT Association.
Zvi Mermelstein - a homosexual poet, the author of the masterful book "Suiting Upper and Lower Openings".
Shaz - Israeli poet and writer.
Eli Sharon - IDF officer with the rank of the first proud colonel. In the past he was involved in promoting gay tourism and having a couple therapist.
Rami Hasman - Advertiser and one of the leaders of the fight for carrier rights and the promotion of information about AIDS in Israel.
Aitzik Yoshua - journalist and former chairman of the LGBT Association.
Gadi Sasson - Journalist, writer and editor of the Pink Time magazine.
The process of working on the series of portrait paintings was through a meeting at the activists' homes, I photographed them and then I worked with the technique of photorealism on these paintings (like the famous painter Chuck Close) I started with a very careful drawing on a white canvas - I did the drawing with a projector Slides when the photograph is projected onto the white canvas and then a kind of map is created that gives the contours and tonalities of the color from light to dark, after I finished the drawing then I chose the color palette that I want to use to create the portraits, as a painter I almost touch all types of techniques: From painting in the style of photorealism, many paintings and drawings were made from observing objects, still life, flowers, figures or from freely observing any kind of photography... and of course many paintings were made freely from the imagination, so technically I allow myself to use a huge selection of most painting techniques , also with the many years of experience I have experimented with all mediums from pencil drawings, markers, markers, ink, oil paints, acrylic paints, watercolors, gouache paints, works on paper and canvas fabrics, works on wooden plywood, works on books,
I was surprised to see that most of the activists, regardless of their activities for the gay community, are dominant figures in the life of Israeli society, most of them officers in the IDF (as opposed to the image that gays have as if they are not suitable for the army) with professions that contribute greatly to the development of Israeli society on an economic, cultural and social level.
Most of them are in a high economic situation and from the elite of Israeli society,
I painted them in their natural environment, in the beautiful and well-kept houses and some of them are just a portrait without a background.
My goal was actually to show the bourgeois side of the community, through the painting of the conservative realist style, through the portrait against the background of the interior of the well-kept house in which they live, and choosing activists of all ages (as opposed to the many representations given to gays who are shown infrequently or marginally, or excessive preoccupation with the culture of body worship , the beauty and youth as is often shown in the gay community. I also have quite a few such works...
In the series of portraits, I wanted to emphasize the occupation and contribution to the community.
This project was featured on the pages of the Pink Time magazine for months, with the resume description of each and every activist.
In 2009 on the day of the Pride Parade, (a mass event with hundreds of thousands of people) Avi Sofer curated the exhibition dedicated to this project of the activists' paintings in the gay center.
A large and significant part of these works were purchased by the collector Amos Shokan who purchased hundreds of my works.
These paintings continue to receive great exposure on the Internet following the many publications given over the years to this special project.
For me it was a way to give back to the gay community for the many years that gay community settings such as businesses, cafes, magazines, gay centers presented my works, supported me as an artist and members of the community also purchased works of art from me and allowed me to continue creating and working, a complex task in itself for any artist to survive from his art.
Over the years my work as an artist has changed and I would characterize it in two main painting styles, one painting style is the realistic painting with which I created the series of paintings of heterosexual couples, gays, lesbians, pregnant women, the series of portraits from the gay community in the style of photorealism, a realistic painting of the partner Assaf Hennigsberg in a realistic style - colorful and the series of paintings of the realistic expressive flower couples, and on the other hand there is the other style which is the naive painting with which I mainly painted the urban landscape of cities in Israel and in the world, a kind of idealization of reality and the street paintings full of vegetation, colorful buildings and the use of bright and contrasting colors and a series of naive paintings Under the influence of children's drawings with which I created the series of 40 artist books and other drawings that are influenced by children's drawings...
=======================
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים
ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
Pride and Prejudice: on Raphael Perez's Artwork
Raphael Perez, born in 1965, studied art at the College of Visual Arts in Beer Sheva, and from 1995 has been living and working in his studio in Tel Aviv. Today Perez plays an important role in actively promoting the LGBT (lesbian, gay, bisexual and transsexual) art and culture in Tel Aviv, and the internet portal he set up helps artists from the community reach large audiences in Israel and abroad. Hundreds of his artworks are part of private collections in Israel and abroad, and his artworks were shown in several group exhibitions: in Tel Aviv Museum of Art, "Zman Le'Omanut" art gallery, Camera Obscura, The Open House in Jerusalem, Ophir Gallery, The Haifa Forum and other private businesses and galleries.
In 2003-4 his paintings and studio appeared in a full-length movie, three student films and two graduation films.
Raphael Perez is the first Israeli artist to express his lifestyle as a Gay. His life and the life of the LGBT community are connected and unfold over hundreds of artwork pieces. His art creation is rare and extraordinary by every Israeli and international artistic standard. His sources of inspiration are first and foremost life events intertwined in Jewish and Israeli locality as well as influences and quotes from art history (David Hockney, Matisse). This uniqueness has crossed international borders and has succeeded in moving the LGBT and art communities around the world.
This is the first time we meet an Israeli artist who expresses all of his emotions in a previously unknown strength. The subjects of the paintings are the everyday life of couples in everyday places and situations, along with the aspiration to a homosexual relationship and family, equality and public recognition. Perez's works bring forward to the cultural space and to the public discourse the truth about living as LGBT and about relationships, with all of their aspects – casual relationships and sex, the yearning for love, the everyday life and the mundane activities that exist in every romantic relationship – whether by describing two men in an intimate scene in the bathroom, the bedroom or the toilet, a male couple raising a baby or the homosexual version of the Garden of Eden, family dinners, relationship ups and downs, the complexity in sharing a life as well as mundane, everyday life competing with the aspiration to self realization – through Perez's life.
Perez's first artworks are personal diaries, which he creates at 14 years of age. He makes sure to hide these diaries, as in them he keeps a personal journal describing his life events in the most genuine way. In these journals he draws thousands of drawings and sketches, next to which he alternately writes and erases his so-called "problematic texts", texts describing his struggle with his sexual orientation. His diaries are filled with obsessive cataloging of details, daily actions, friends and work, as well as repeating themes, such as thoughts, exhibits he has seen, movies, television, books and review of his work.
When he is done writing, Perez draws on his diaries. Each layer is done from beginning to end all along the journal. In fact, the work on the diaries never ends.
This struggle never ends, and when the emotion is passed on to paper, and it ends its role and becomes meaningless in a way, the visual-graphic side becomes dominant, due to the need to hide the written text, according to Perez. In books and diaries this stands out even more – when he chooses to draw in a style influenced by children's drawings, the characters are cheerful, happy, naïve and do not portray any sexuality, and when he tries drawing as an adult the sketches became more depressed and somber. During these years Perez works with preschool children, teaching them drawing and movement games. Perez says that during this period he completely abandoned the search for a relationship, either with a woman or a man, and working with children has given him existential meaning. This creation continues over 10 years, and Perez creates about 60 books-personal journals in various sizes (notepads, old notebooks, atlases and even old art books).
In his early paintings (1998-1999) the transition from relationships with women to relationships with men can be seen, from restraint to emotional outburst in color, lines and composition. Some characters display strong emotional expression. The women are usually drawn in restraint and passiveness, while a happy and loving emotional outburst is expressed in the colors and style of the male paintings.
"I fantasized that in a relationship with a woman I could fly in the sky, love, fly. However, I felt I was hiding something; I was choked up, hidden behind a mask, as if there was an internal scream wanting to come out. I was frustrated, I felt threatened…"
His first romance with a man in 1999 has drawn out a series of naïve paintings dealing with love and the excitement of performing everyday actions together in the intimate domestic environment.
"The excitement from each everyday experience of doing things together and the togetherness was great, so I painted every possible thing I liked doing with him."
From the moment the self-oppression and repression stopped, Perez started the process of healing, which was expressed in a burst of artworks, enormous in their size, amount, content and vivid colors – red, pink and white.
In 2000 Perez starts painting the huge artworks describing the hangouts of the LGBT community (The Lake, The Pool) and the Tel Avivian balcony paintings describing the masculine world, which, according to him, becomes existent thanks to the painting. Perez has dedicated this year to many series of drawings and paintings of the experience of love, in which he describes his first love for his new partner, and during these months he paints from morning to night. These paintings are the fruit of a long dialogue with David Hockney, and the similarity can be seen both in subjects and in different gestures.
In 2001 Perez creates a series of artworks, "Portraits from The Community". Perez describes in large, photorealistic paintings over 20 portraits of active and well-known members of the LGBT community. The emphasis is on the achievements that reflect the community's strong standing in Tel Aviv.
As a Tel-Avivian painter, in the past two years Perez has been painting urban landscapes of central locations in his city. Perez wanders around the city and chooses familiar architectural and geographical landmarks, commerce and recreation, and historical sites, and paints them from a homosexual point of view, decorated with the rainbow flag, which provide a sense of belonging to the place. His artworks are characterized by a cheerful joie de vivre and colors, and they also describe encounters and meetings. The touristic nature of his paintings makes them a declaration of Tel Aviv's image as a place where cultural freedom prevails.
Perez's Tel Aviv is a city where young families and couples live and fill the streets, the parks, the beach, the houses and the balconies – all the city's spaces. The characters in his paintings are similar, which helps reinforcing the belonging to the LGBT community in Tel Aviv. The collective theme in Perez's artwork interacts with the work of the Israeli artist Yohanan Simon, who dealt with the social aspects of the Kibbutz. Simon, who lived and worked in a Kibbutz, expressed the human model of the Kibbutznik (member of a Kibbutz) and the uniqueness of the Kibbutz members as part of a group where all are equal. Simon's works, and now Perez's, have contributed to the Israeli society what is has been looking for endlessly, which is a sense of identity and belonging.
Perez maps his territory and marks his boundaries, and does not forget the historical sites. Unlike other Tel Avivian artists, Perez wishes to present the lives of the residents of the city and the great love in their hearts. By choosing the historical sites in Tel Aviv, he also pays tribute to the artist Nachum Gutman, who loved the city and lived in it his whole life. In his childhood Gutman experienced historical moments (lighting the first oil lamp, first concert, first pavement), and as an adult he recreated the uniqueness of those events while keeping the city's magic.
Like Gutman, Perez has also turned the city into an object of love, and it has started adorning itself in rich colors and supplying the energy of a city that wishes to be "the city that never sleeps", combining old and new. Perez meticulously describes the uniqueness and style of the Bauhaus houses and balconies along the modern glass and steel buildings, all from unusual angles in a rectangular format that wishes to imitate the panorama of a diverse city in its centennial celebrations.
Daniel Cahana-Levensohn, curator.
Interview with the painter Raphael Perez about his family artist book
An interview with the painter Raphael Perez about an artist's book he created about his family, the Peretz family from 6 Nissan St. Kiryat Yuval Jerusalem
Question: Raphael Perez, tell me about the family artist book you created
Answer: I created close to 40 artist books, notebooks, diaries, sketch books and huge books. I dedicated one of the books to my dear family, a book in which I took a childhood photograph of my family, my parents and brothers and sisters.. I pasted the photographs inside a book (the photograph is 10 percent of the total painting) and I drew with acrylic paints, markers and ink on the book and the photograph, so that the image of the photograph was an inspiration to me Build the story that includes page by page..
Question: Tell me when you were born, where, and a little about your family
Answer: I was born on March 4, 1965 in the Kiryat Yuval neighborhood in Jerusalem
I have a twin brother named Miki Peretz and we are seven brothers and sisters, five boys and two girls
Question: Tell us a little about your parents
Answer: My parents were new immigrants from Morocco, both immigrated young.
My mother's name before the wedding was Alice - Aliza ben Yair and my father's name was Shimon Peretz,
My mother was born in the Atlas Mountains and was orphaned at a young age and was later adopted by my father's family at the age of 10, so that my mother and father spent childhood and adolescence together....
They had a beautiful and happy relationship but sometimes when they argued my mother would say "even when she was a child she was like that..." This means that their acquaintance and relationship dates back to childhood..
Question: What did your parents Shimon and Aliza Peretz work for?
Answer: My father, Shimon Perez, born in 1928 - worked in a building in his youth and then for thirty years worked as a receptionist at Hadassah Ein Kerem Hospital in Jerusalem... My father's great love was actually art, he loved to draw as a hobby, write, read, solve crossword puzzles and research Regarding the issue of medicinal plants, as a breadwinner he could not fulfill his dream of becoming an artist, in order to support and feed seven children. But we are the next generation, his children are engaged in the world of creativity and education, a field in which both of my parents were engaged during their lives. My father died at the age of 69
My mother, Alice Aliza Perez, born in 1934, worked as an assistant to a kindergarten teacher, and later took care of a baby at home. She is a woman of wholehearted giving and caring for children and people, a warm, generous and humble woman.. and took care of us in our childhood for every emotional and physical deficiency.. My mother is right For the year 2023, the 89-year-old is partly happy and happy despite the difficulties of age.. May you have a long life..
My mother really loved gardening and nature and both of them together created a magnificent garden, my parents have a relatively large garden so they could grow many types of special and rare medicinal plants and my father even wrote a catalog (unpublished) of medicinal plants and we even had botany students come to us who were interested in the field... today they They also grow ornamental plants, and fruit trees...
Question: A book about the brothers and sisters
Answer: My elder brother David Perez repented in his mid-twenties.. He was a very sharp, opinionated, curious and very charismatic guy who brought many people back to repentance, and also helped people with problems through the yeshiva and the synagogue to return to the normal path of life, he died young at the age of 56
Hana Peretz: My lovely sister, raised eight children, worked in the field of education, a kindergarten teacher, and child care.
She has a very large extended family of grandchildren, great-grandchildren and great-great-grandchildren...
My brother Avi (Abraham) Peretz studied in Israel at the University of Philosophy and Judaism, he married a wonderful woman named Mira Drumi, a nurse by profession, and together they had three wonderful children, when they moved to the United States in their mid-twenties, where my brother Avi Peretz completed his master's degree in education, worked in the field Education and for the last twenty years is A conservative rabbi
The fourth brother is Asher Peretz - a great man of the world, very fond of traveling and has been to magical places all over the world, engaged in the creation of jewelry with two children.
I am Rafi Peretz english raphael perez the fifth and after fifteen minutes my twin brother was born
My mother still gets confused and can't remember who was born first :-)
My twin brother Miki micky - Michael Peretz, a beloved brother (everyone is beloved), a talented industrial designer, he has three children, his wife Revital Peretz Ben, who is a well-known art curator, active and responsible for the art field in Tel Aviv, they are a dynamic and talented couple, full of talents and action
The lovely little sister Shlomit Peretz - has been involved in the Bezeq telephone company for almost three decades, and is there in management positions, raising her lovely and beloved child.
The art book I dedicated to my family is colorful, rich in details, shows a very intense childhood, happy, cheerful, colorful, ... We were taught to be diligent and to be happy in our part and to see the glass half full in life, to have emotional intelligence and to put the relationship and love at the center with self-fulfillment in work that will interest you us and you will give us satisfaction.
Each of us is different in our life decisions and my family is actually a mosaic of the State of Israel that includes both religious and secular people from the entire political spectrum who understand that the secret to unity is mutual respect for each other... when my mother these days is also the family glue in everyone's gatherings on Shabbat and holidays..
The personification of the flower couple paintings by the Israeli painter Raphael Perez
Raphael Perez, also known as Rafi Peretz, is an Israeli painter who
explores his personal and sexual identity through his flower paintings. He created a series of flower paintings from 1995 to 1998, when he was in his early thirties and still in relationships with women, despite feeling gay. His flower paintings reflect his emotional turmoil and his struggle with his sexual orientation. He painted two flowers, one blooming and one wilting, to represent the contrast and conflict between his heterosexual relationships and his true self. He also painted single flowers or two flowers in their prime, to express his longing for a harmonious relationship that matches his nature. He chose sunflowers, white lilies, and red lilies as symbols of expression, purity, and joy, respectively. He painted from real flowers, using different styles and light to create drama and mood. Perez’s paintings of the flower couples are minimalist and focused on the theme of the complex relationship. He omitted any background or context, leaving only the canvas and the drawing of the flower couples. In some of the paintings, he added a very airy abstract surface with thin oil paints that give an atmosphere of watercolors. He also made drawings of flowers in ink, markers and gouache on paper. Later on, he created large acrylic paintings of flowers and still life. Perez’s flower paintings are not mere illustrations or decorations. They are autobiographical and psychological expressions of his inner state and his struggle with his sexuality. He wanted to reveal his loneliness, distress and concealment through these paintings, and to connect with people who are in a similar situation. He deliberately chose only two flowers and no more to intensify the engagement in the charged and complex relationship. Perez also painted and drew couples of men and women with charged psychological states, as well as states of desire for connection and realization of a heterosexual relationship that did not succeed. He used hyperrealism and expressive styles to convey his frozen and calculated state, as well as his mental stress. He used harsh lighting to create contrast and drama, with one side very bright and the other side darker. Perez was influenced by some of the famous artists who painted flowers, such as Van Gogh, who also used sunflowers as a symbol of expression. He also used white lilies and red lilies to convey freshness, cleanliness, purity, color, joy, movement, eruption, and splendor. Perez also painted some single flowers or two flowers in their prime, to show his aspiration for a future where he will have a harmonious relationship. Today, he is 58 years old and in a happy relationship for 10 years with his partner Assaf Henigsberg. He is surrounded by female friends and soulmates and not conflicted with heterosexual relationships as he used to be. He occasionally paints flowers in pots to symbolize home, stability, and peace. Sometimes I paint flowers in pots, which represent home, stability, and solid ground for me. I don’t paint just a couple of flowers, but pots full of flowers that overflow with life. This means that we also have a supportive network of family, friends, and peers around us. We live in a rich, supportive, and protective world. These paintings are a personification of my psychological state, when I had no words to express my feelings to myself. The painting began In 35 years of my creation (starting in 1998), you can read more about how my art and style evolved over time. Perez’s flower paintings are a unique and extraordinary artistic creation that reveals his personal journey and his sexual identity. His work is honest, expressive, and emotional, as well as beautiful and vibrant.
The characteristics of the naive painting of the painter Raphael Perez
A full interview with the Israeli painter Raphael Perez (Hebrew name: Rafi Peretz) about the ideas behind the naive painting, resume, personal biography and curriculum vitae Question: Raphael Perez Tell us about your work process as a naive painter? Answer: I choose the most iconic and famous buildings in every city and town that are architecturally interesting and have a special shape and place the iconic buildings on boulevards full of trees, bushes, vegetation, flowers. Question: How do you give depth in your naive paintings? Answer: To give depth to the painting, I build the painting with layers of vegetation, after those low famous buildings, followed by a tall avenue of trees, and behind them towers and skyscrapers, in the sky I sometimes put innocent signs of balloons, kites. A recurring motif in some of my paintings is the figure of the painter who is in the center of the boulevard and paints the entire scene unfolding in front of him, also there are two kindergarten teachers who are walking with the kindergarten children with the state flags that I paint, and loving couples hugging and kissing and family paintings of mother, father and child walking in harmony on the boulevard. Question: Raphael Perez, what characterizes your naive painting? Answer: Most naive paintings have the same characteristics (Definition as it appears in Wikipedia) • Tells a simple story to absorb from everyday life, usually with humans. • The representation of the painter's idealization to reality - the mapping of reality. • Failure to maintain perspective - especially details even in distant details. • Extensive use of repeating patterns - many details. • Warm and bright colors. • Sometimes the emphasis is on outlines. • Most of the characters are flat, lack volume • No interest in texture, expression, correct proportions • No interest in anatomy. • There is not much use of light and shade, the colors create a three-dimensional effect. I find these definitions to be valid for all my naive paintings Question: Raphael Perez, why do you choose the city of Tel Aviv? Answer: I was born in Jerusalem, the capital city which I love very much and also paint, I love the special Bauhaus buildings in Tel Aviv, the ornamental buildings that were built a century ago in the 1920s and 1930s, the beautiful boulevards, towers and modern skyscrapers give you the feeling of the hustle and bustle of a large metropolis and there are quite a few low and tall buildings that are architecturally fascinating in their form the special one Also, the move to Tel Aviv, which is the capital of culture, freedom, and secularism, allowed me to live my life as I chose, to live in a relationship with a man, Jerusalem, which is a traditional city, it is more complicated to live a homosexual life, also, the art world takes place mainly in the city of Tel Aviv, and it is possible that from a professional point of view, this allows I can support myself better in Tel Aviv than in any other city in Israel. Question: Raphael Perez, are the paintings of the city of Tel Aviv different from the paintings of the city of Jerusalem? Answer: Most of the paintings of Jerusalem have an emphasis on the color yellow, gold, the color of the old city walls, the subjects I painted in Jerusalem are mainly a type of idealization of a peaceful life between Jews and Arabs and paintings that deal with the Jewish religious world, a number of paintings depict all shades of the currents of Judaism today In contrast, the Tel Aviv paintings are more colorful, with skyscrapers, the sea, balloons and more secular motifs Question: Raphael Perez, tell me about which buildings and their architects you usually choose in your drawings of cities Answer: My favorite buildings are those that have a special shape that anyone can recognize and are the symbols of the city and you will give several examples: In the city of Tel Aviv, my favorite buildings are: the opera building with its unusual geometric shape, the Yisrotel tower with its special head, the Hail Bo Shalom tower that for years was the symbol of the tallest building in Tel Aviv, the Levin house that looks like a Japanese pagoda, the burgundy-colored Nordeau hotel with the special dome at the end of the building, A pair of Alon towers with the special structure of the sea, Bauhaus buildings typical of Tel Aviv with the special balconies and the special staircase, the Yaakov Agam fountain in Dizengoff square appears in a large part of the paintings, many towers that are in the stock exchange complex, the Aviv towers and other tall buildings on Ayalon, in some of the paintings I took plans An outline of future buildings that need to be built in the city and I drew them even before they were built in reality, In the paintings of Jerusalem, I mainly chose the area of the Old City and East Jerusalem, a painting of the walls of the Old City, the Western Wall, the Church of the Holy Sepulcher, the El Akchea Mosque, the Tower of David, most of the famous churches in the city, the right hand of Moses, in most of the paintings the Jew is wearing a blue shirt with a red male cord I was in the youth movement and the Arab with a galabia, and in the paintings of the religious public then, Jews with black suits and white shirts, tallitas, kippahs, special hats, synagogues and more I also created three paintings of the city of Haifa and one painting of Safed In the Haifa paintings I drew the university, the Technion, the famous Egged Tower, the Sail Tower, well-known hotels, of course the Baha'i Gardens and the Baha'i Temple, Haifa Port and the boats and other famous buildings in the city Question: Raphael Perez, have you created series of other cities from around the world? Answer: I created series of New York City with all the iconic and famous buildings such as: the Guggenheim Museum, the famous skyscrapers - the Chrysler Building, the Empire State Building, Lincoln Center, the famous synagogue in the city, the Statue of Liberty, the flags of the United States and other famous buildings Two paintings of London and all its famous sites, Big Ben, famous monuments, the Ferris wheel, Queen Elizabeth and her family, the double bus, the famous public telephone, palaces, famous churches, well-known monuments I created 4 naive paintings of cities in China, a painting of Shanghai, two paintings of the city of Suzhou and a painting of the World Park in the city of Beijing... I chose the famous skyline of Shanghai with all the famous towers, the famous promenade, temples and old buildings, two Paintings of the city of Suzhou with the famous canals, bridges, special gardens, towers and skyscrapers of the city Question: Raphael Perez What is the general idea that accompanies your paintings Answer: To create a good, beautiful, naive, innocent world in which we will see the innovation of the modern city through the skyscrapers in front of small and low buildings that bring the history and past of each country, all with an abundance of vegetation, boulevards, trees Resume, biography, CV of the painter Rafi Peretz and his family Question: When was Raphael Perez born in hebrew his name rafi peretz? Answer: Raphael Perez in Hebrew his name Rafi Peretz was born on March 4, 1965 Question: Where was Raphael Perez born? Answer: Raphael Perez was born in Jerusalem, Israel Question: What is the full name of Raphael Perez? Answer: His full name is Raphael Perez Question: Which art institution did Raphael Perez graduate from? Answer: Raphael Perez graduated from the Visual Arts Center in Be'er Sheva Question: When did Raphael Perez start painting? Answer: Raphael Perez started painting in 1989 Question: When did you start making a living selling art? Answer: Raphael Perez started making a living selling art in 1999 Question: Where does Raphael Perez live and work? Answer: Since 1995, Raphael Perez has been living and working from his studio in Tel Aviv Question: In which military framework did Raphael Perez serve in the IDF? Answer: Raphael Perez served in the artillery corps Question: Raphael Perez, what jobs did he work after his military service? Answer: Raphael Perez worked for 15 years in education in therapeutic settings for children and taught arts and movement Question: How many brothers and sisters does Raphael Perez, the Israeli painter, have? Answer: There are seven children in total, with the painter 5 sons and two daughters, that means the painter Raphael Perez has 4 more brothers and two sisters Question: What do the brothers and sisters of the painter Raphael Perez do? Answer: The elder brother David Peretz Perez was involved in the field of religious studies, the sister Hana Peretz Perez is involved in the field of education, a kindergarten teacher and child care, the brother Avi Peretz Perez who is in the United States today is a conservative rabbi but in the past was involved in education and therapy, the brother Asher Peretz Perez is involved in the fields of creativity and jewelry The twin brother Mickey Peretz Perez is a well-known industrial designer and seller. The younger sister Shlomit Peretz Perez works in a managerial position at Bezeq. Question: Tell me about the parents of the painter Raphael PerezAnswer: The painter Raphael Perez's parents are Shimon Perez Peretz and Eliza Alice Ben Yair, they were married in 1950 in Jerusalem, both were born in Morocco and immigrated to Israel in 1949, Shimon Peretz worked in a building in his youth and later as a receptionist at the Hadassah Ein Kerem Hospital, Eliza Alice Peretz dealt in child care Kindergarten, working in kindergartens and of course taking care of and raising her seven children
----------------------------
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים
ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
Pride and Prejudice: on Raphael Perez's Artwork
Raphael Perez, born in 1965, studied art at the College of Visual Arts in Beer Sheva, and from 1995 has been living and working in his studio in Tel Aviv. Today Perez plays an important role in actively promoting the LGBT (lesbian, gay, bisexual and transsexual) art and culture in Tel Aviv, and the internet portal he set up helps artists from the community reach large audiences in Israel and abroad. Hundreds of his artworks are part of private collections in Israel and abroad, and his artworks were shown in several group exhibitions: in Tel Aviv Museum of Art, "Zman Le'Omanut" art gallery, Camera Obscura, The Open House in Jerusalem, Ophir Gallery, The Haifa Forum and other private businesses and galleries.
In 2003-4 his paintings and studio appeared in a full-length movie, three student films and two graduation films.
Raphael Perez is the first Israeli artist to express his lifestyle as a Gay. His life and the life of the LGBT community are connected and unfold over hundreds of artwork pieces. His art creation is rare and extraordinary by every Israeli and international artistic standard. His sources of inspiration are first and foremost life events intertwined in Jewish and Israeli locality as well as influences and quotes from art history (David Hockney, Matisse). This uniqueness has crossed international borders and has succeeded in moving the LGBT and art communities around the world.
This is the first time we meet an Israeli artist who expresses all of his emotions in a previously unknown strength. The subjects of the paintings are the everyday life of couples in everyday places and situations, along with the aspiration to a homosexual relationship and family, equality and public recognition. Perez's works bring forward to the cultural space and to the public discourse the truth about living as LGBT and about relationships, with all of their aspects – casual relationships and sex, the yearning for love, the everyday life and the mundane activities that exist in every romantic relationship – whether by describing two men in an intimate scene in the bathroom, the bedroom or the toilet, a male couple raising a baby or the homosexual version of the Garden of Eden, family dinners, relationship ups and downs, the complexity in sharing a life as well as mundane, everyday life competing with the aspiration to self realization – through Perez's life.
Perez's first artworks are personal diaries, which he creates at 14 years of age. He makes sure to hide these diaries, as in them he keeps a personal journal describing his life events in the most genuine way. In these journals he draws thousands of drawings and sketches, next to which he alternately writes and erases his so-called "problematic texts", texts describing his struggle with his sexual orientation. His diaries are filled with obsessive cataloging of details, daily actions, friends and work, as well as repeating themes, such as thoughts, exhibits he has seen, movies, television, books and review of his work.
When he is done writing, Perez draws on his diaries. Each layer is done from beginning to end all along the journal. In fact, the work on the diaries never ends.
This struggle never ends, and when the emotion is passed on to paper, and it ends its role and becomes meaningless in a way, the visual-graphic side becomes dominant, due to the need to hide the written text, according to Perez. In books and diaries this stands out even more – when he chooses to draw in a style influenced by children's drawings, the characters are cheerful, happy, naïve and do not portray any sexuality, and when he tries drawing as an adult the sketches became more depressed and somber. During these years Perez works with preschool children, teaching them drawing and movement games. Perez says that during this period he completely abandoned the search for a relationship, either with a woman or a man, and working with children has given him existential meaning. This creation continues over 10 years, and Perez creates about 60 books-personal journals in various sizes (notepads, old notebooks, atlases and even old art books).
In his early paintings (1998-1999) the transition from relationships with women to relationships with men can be seen, from restraint to emotional outburst in color, lines and composition. Some characters display strong emotional expression. The women are usually drawn in restraint and passiveness, while a happy and loving emotional outburst is expressed in the colors and style of the male paintings.
"I fantasized that in a relationship with a woman I could fly in the sky, love, fly. However, I felt I was hiding something; I was choked up, hidden behind a mask, as if there was an internal scream wanting to come out. I was frustrated, I felt threatened…"
His first romance with a man in 1999 has drawn out a series of naïve paintings dealing with love and the excitement of performing everyday actions together in the intimate domestic environment.
"The excitement from each everyday experience of doing things together and the togetherness was great, so I painted every possible thing I liked doing with him."
From the moment the self-oppression and repression stopped, Perez started the process of healing, which was expressed in a burst of artworks, enormous in their size, amount, content and vivid colors – red, pink and white.
In 2000 Perez starts painting the huge artworks describing the hangouts of the LGBT community (The Lake, The Pool) and the Tel Avivian balcony paintings describing the masculine world, which, according to him, becomes existent thanks to the painting. Perez has dedicated this year to many series of drawings and paintings of the experience of love, in which he describes his first love for his new partner, and during these months he paints from morning to night. These paintings are the fruit of a long dialogue with David Hockney, and the similarity can be seen both in subjects and in different gestures.
In 2001 Perez creates a series of artworks, "Portraits from The Community". Perez describes in large, photorealistic paintings over 20 portraits of active and well-known members of the LGBT community. The emphasis is on the achievements that reflect the community's strong standing in Tel Aviv.
As a Tel-Avivian painter, in the past two years Perez has been painting urban landscapes of central locations in his city. Perez wanders around the city and chooses familiar architectural and geographical landmarks, commerce and recreation, and historical sites, and paints them from a homosexual point of view, decorated with the rainbow flag, which provide a sense of belonging to the place. His artworks are characterized by a cheerful joie de vivre and colors, and they also describe encounters and meetings. The touristic nature of his paintings makes them a declaration of Tel Aviv's image as a place where cultural freedom prevails.
Perez's Tel Aviv is a city where young families and couples live and fill the streets, the parks, the beach, the houses and the balconies – all the city's spaces. The characters in his paintings are similar, which helps reinforcing the belonging to the LGBT community in Tel Aviv. The collective theme in Perez's artwork interacts with the work of the Israeli artist Yohanan Simon, who dealt with the social aspects of the Kibbutz. Simon, who lived and worked in a Kibbutz, expressed the human model of the Kibbutznik (member of a Kibbutz) and the uniqueness of the Kibbutz members as part of a group where all are equal. Simon's works, and now Perez's, have contributed to the Israeli society what is has been looking for endlessly, which is a sense of identity and belonging.
Perez maps his territory and marks his boundaries, and does not forget the historical sites. Unlike other Tel Avivian artists, Perez wishes to present the lives of the residents of the city and the great love in their hearts. By choosing the historical sites in Tel Aviv, he also pays tribute to the artist Nachum Gutman, who loved the city and lived in it his whole life. In his childhood Gutman experienced historical moments (lighting the first oil lamp, first concert, first pavement), and as an adult he recreated the uniqueness of those events while keeping the city's magic.
Like Gutman, Perez has also turned the city into an object of love, and it has started adorning itself in rich colors and supplying the energy of a city that wishes to be "the city that never sleeps", combining old and new. Perez meticulously describes the uniqueness and style of the Bauhaus houses and balconies along the modern glass and steel buildings, all from unusual angles in a rectangular format that wishes to imitate the panorama of a diverse city in its centennial celebrations.
Daniel Cahana-Levensohn, curator.
Interview with the painter Raphael Perez about his family artist book
An interview with the painter Raphael Perez about an artist's book he created about his family, the Peretz family from 6 Nissan St. Kiryat Yuval Jerusalem
Question: Raphael Perez, tell me about the family artist book you created
Answer: I created close to 40 artist books, notebooks, diaries, sketch books and huge books. I dedicated one of the books to my dear family, a book in which I took a childhood photograph of my family, my parents and brothers and sisters.. I pasted the photographs inside a book (the photograph is 10 percent of the total painting) and I drew with acrylic paints, markers and ink on the book and the photograph, so that the image of the photograph was an inspiration to me Build the story that includes page by page..
Question: Tell me when you were born, where, and a little about your family
Answer: I was born on March 4, 1965 in the Kiryat Yuval neighborhood in Jerusalem
I have a twin brother named Miki Peretz and we are seven brothers and sisters, five boys and two girls
Question: Tell us a little about your parents
Answer: My parents were new immigrants from Morocco, both immigrated young.
My mother's name before the wedding was Alice - Aliza ben Yair and my father's name was Shimon Peretz,
My mother was born in the Atlas Mountains and was orphaned at a young age and was later adopted by my father's family at the age of 10, so that my mother and father spent childhood and adolescence together....
They had a beautiful and happy relationship but sometimes when they argued my mother would say "even when she was a child she was like that..." This means that their acquaintance and relationship dates back to childhood..
Question: What did your parents Shimon and Aliza Peretz work for?
Answer: My father, Shimon Perez, born in 1928 - worked in a building in his youth and then for thirty years worked as a receptionist at Hadassah Ein Kerem Hospital in Jerusalem... My father's great love was actually art, he loved to draw as a hobby, write, read, solve crossword puzzles and research Regarding the issue of medicinal plants, as a breadwinner he could not fulfill his dream of becoming an artist, in order to support and feed seven children. But we are the next generation, his children are engaged in the world of creativity and education, a field in which both of my parents were engaged during their lives. My father died at the age of 69
My mother, Alice Aliza Perez, born in 1934, worked as an assistant to a kindergarten teacher, and later took care of a baby at home. She is a woman of wholehearted giving and caring for children and people, a warm, generous and humble woman.. and took care of us in our childhood for every emotional and physical deficiency.. My mother is right For the year 2023, the 89-year-old is partly happy and happy despite the difficulties of age.. May you have a long life..
My mother really loved gardening and nature and both of them together created a magnificent garden, my parents have a relatively large garden so they could grow many types of special and rare medicinal plants and my father even wrote a catalog (unpublished) of medicinal plants and we even had botany students come to us who were interested in the field... today they They also grow ornamental plants, and fruit trees...
Question: A book about the brothers and sisters
Answer: My elder brother David Perez repented in his mid-twenties.. He was a very sharp, opinionated, curious and very charismatic guy who brought many people back to repentance, and also helped people with problems through the yeshiva and the synagogue to return to the normal path of life, he died young at the age of 56
Hana Peretz: My lovely sister, raised eight children, worked in the field of education, a kindergarten teacher, and child care.
She has a very large extended family of grandchildren, great-grandchildren and great-great-grandchildren...
My brother Avi (Abraham) Peretz studied in Israel at the University of Philosophy and Judaism, he married a wonderful woman named Mira Drumi, a nurse by profession, and together they had three wonderful children, when they moved to the United States in their mid-twenties, where my brother Avi Peretz completed his master's degree in education, worked in the field Education and for the last twenty years is A conservative rabbi
The fourth brother is Asher Peretz - a great man of the world, very fond of traveling and has been to magical places all over the world, engaged in the creation of jewelry with two children.
I am Rafi Peretz english raphael perez the fifth and after fifteen minutes my twin brother was born
My mother still gets confused and can't remember who was born first :-)
My twin brother Miki micky - Michael Peretz, a beloved brother (everyone is beloved), a talented industrial designer, he has three children, his wife Revital Peretz Ben, who is a well-known art curator, active and responsible for the art field in Tel Aviv, they are a dynamic and talented couple, full of talents and action
The lovely little sister Shlomit Peretz - has been involved in the Bezeq telephone company for almost three decades, and is there in management positions, raising her lovely and beloved child.
The art book I dedicated to my family is colorful, rich in details, shows a very intense childhood, happy, cheerful, colorful, ... We were taught to be diligent and to be happy in our part and to see the glass half full in life, to have emotional intelligence and to put the relationship and love at the center with self-fulfillment in work that will interest you us and you will give us satisfaction.
Each of us is different in our life decisions and my family is actually a mosaic of the State of Israel that includes both religious and secular people from the entire political spectrum who understand that the secret to unity is mutual respect for each other... when my mother these days is also the family glue in everyone's gatherings on Shabbat and holidays..
The personification of the flower couple paintings by the Israeli painter Raphael Perez
Raphael Perez, also known as Rafi Peretz, is an Israeli painter who
explores his personal and sexual identity through his flower paintings. He created a series of flower paintings from 1995 to 1998, when he was in his early thirties and still in relationships with women, despite feeling gay. His flower paintings reflect his emotional turmoil and his struggle with his sexual orientation. He painted two flowers, one blooming and one wilting, to represent the contrast and conflict between his heterosexual relationships and his true self. He also painted single flowers or two flowers in their prime, to express his longing for a harmonious relationship that matches his nature. He chose sunflowers, white lilies, and red lilies as symbols of expression, purity, and joy, respectively. He painted from real flowers, using different styles and light to create drama and mood. Perez’s paintings of the flower couples are minimalist and focused on the theme of the complex relationship. He omitted any background or context, leaving only the canvas and the drawing of the flower couples. In some of the paintings, he added a very airy abstract surface with thin oil paints that give an atmosphere of watercolors. He also made drawings of flowers in ink, markers and gouache on paper. Later on, he created large acrylic paintings of flowers and still life. Perez’s flower paintings are not mere illustrations or decorations. They are autobiographical and psychological expressions of his inner state and his struggle with his sexuality. He wanted to reveal his loneliness, distress and concealment through these paintings, and to connect with people who are in a similar situation. He deliberately chose only two flowers and no more to intensify the engagement in the charged and complex relationship. Perez also painted and drew couples of men and women with charged psychological states, as well as states of desire for connection and realization of a heterosexual relationship that did not succeed. He used hyperrealism and expressive styles to convey his frozen and calculated state, as well as his mental stress. He used harsh lighting to create contrast and drama, with one side very bright and the other side darker. Perez was influenced by some of the famous artists who painted flowers, such as Van Gogh, who also used sunflowers as a symbol of expression. He also used white lilies and red lilies to convey freshness, cleanliness, purity, color, joy, movement, eruption, and splendor. Perez also painted some single flowers or two flowers in their prime, to show his aspiration for a future where he will have a harmonious relationship. Today, he is 58 years old and in a happy relationship for 10 years with his partner Assaf Henigsberg. He is surrounded by female friends and soulmates and not conflicted with heterosexual relationships as he used to be. He occasionally paints flowers in pots to symbolize home, stability, and peace. Sometimes I paint flowers in pots, which represent home, stability, and solid ground for me. I don’t paint just a couple of flowers, but pots full of flowers that overflow with life. This means that we also have a supportive network of family, friends, and peers around us. We live in a rich, supportive, and protective world. These paintings are a personification of my psychological state, when I had no words to express my feelings to myself. The painting began In 35 years of my creation (starting in 1998), you can read more about how my art and style evolved over time. Perez’s flower paintings are a unique and extraordinary artistic creation that reveals his personal journey and his sexual identity. His work is honest, expressive, and emotional, as well as beautiful and vibrant.
The characteristics of the naive painting of the painter Raphael Perez
A full interview with the Israeli painter Raphael Perez (Hebrew name: Rafi Peretz) about the ideas behind the naive painting, resume, personal biography and curriculum vitae Question: Raphael Perez Tell us about your work process as a naive painter? Answer: I choose the most iconic and famous buildings in every city and town that are architecturally interesting and have a special shape and place the iconic buildings on boulevards full of trees, bushes, vegetation, flowers. Question: How do you give depth in your naive paintings? Answer: To give depth to the painting, I build the painting with layers of vegetation, after those low famous buildings, followed by a tall avenue of trees, and behind them towers and skyscrapers, in the sky I sometimes put innocent signs of balloons, kites. A recurring motif in some of my paintings is the figure of the painter who is in the center of the boulevard and paints the entire scene unfolding in front of him, also there are two kindergarten teachers who are walking with the kindergarten children with the state flags that I paint, and loving couples hugging and kissing and family paintings of mother, father and child walking in harmony on the boulevard. Question: Raphael Perez, what characterizes your naive painting? Answer: Most naive paintings have the same characteristics (Definition as it appears in Wikipedia) • Tells a simple story to absorb from everyday life, usually with humans. • The representation of the painter's idealization to reality - the mapping of reality. • Failure to maintain perspective - especially details even in distant details. • Extensive use of repeating patterns - many details. • Warm and bright colors. • Sometimes the emphasis is on outlines. • Most of the characters are flat, lack volume • No interest in texture, expression, correct proportions • No interest in anatomy. • There is not much use of light and shade, the colors create a three-dimensional effect. I find these definitions to be valid for all my naive paintings Question: Raphael Perez, why do you choose the city of Tel Aviv? Answer: I was born in Jerusalem, the capital city which I love very much and also paint, I love the special Bauhaus buildings in Tel Aviv, the ornamental buildings that were built a century ago in the 1920s and 1930s, the beautiful boulevards, towers and modern skyscrapers give you the feeling of the hustle and bustle of a large metropolis and there are quite a few low and tall buildings that are architecturally fascinating in their form the special one Also, the move to Tel Aviv, which is the capital of culture, freedom, and secularism, allowed me to live my life as I chose, to live in a relationship with a man, Jerusalem, which is a traditional city, it is more complicated to live a homosexual life, also, the art world takes place mainly in the city of Tel Aviv, and it is possible that from a professional point of view, this allows I can support myself better in Tel Aviv than in any other city in Israel. Question: Raphael Perez, are the paintings of the city of Tel Aviv different from the paintings of the city of Jerusalem? Answer: Most of the paintings of Jerusalem have an emphasis on the color yellow, gold, the color of the old city walls, the subjects I painted in Jerusalem are mainly a type of idealization of a peaceful life between Jews and Arabs and paintings that deal with the Jewish religious world, a number of paintings depict all shades of the currents of Judaism today In contrast, the Tel Aviv paintings are more colorful, with skyscrapers, the sea, balloons and more secular motifs Question: Raphael Perez, tell me about which buildings and their architects you usually choose in your drawings of cities Answer: My favorite buildings are those that have a special shape that anyone can recognize and are the symbols of the city and you will give several examples: In the city of Tel Aviv, my favorite buildings are: the opera building with its unusual geometric shape, the Yisrotel tower with its special head, the Hail Bo Shalom tower that for years was the symbol of the tallest building in Tel Aviv, the Levin house that looks like a Japanese pagoda, the burgundy-colored Nordeau hotel with the special dome at the end of the building, A pair of Alon towers with the special structure of the sea, Bauhaus buildings typical of Tel Aviv with the special balconies and the special staircase, the Yaakov Agam fountain in Dizengoff square appears in a large part of the paintings, many towers that are in the stock exchange complex, the Aviv towers and other tall buildings on Ayalon, in some of the paintings I took plans An outline of future buildings that need to be built in the city and I drew them even before they were built in reality, In the paintings of Jerusalem, I mainly chose the area of the Old City and East Jerusalem, a painting of the walls of the Old City, the Western Wall, the Church of the Holy Sepulcher, the El Akchea Mosque, the Tower of David, most of the famous churches in the city, the right hand of Moses, in most of the paintings the Jew is wearing a blue shirt with a red male cord I was in the youth movement and the Arab with a galabia, and in the paintings of the religious public then, Jews with black suits and white shirts, tallitas, kippahs, special hats, synagogues and more I also created three paintings of the city of Haifa and one painting of Safed In the Haifa paintings I drew the university, the Technion, the famous Egged Tower, the Sail Tower, well-known hotels, of course the Baha'i Gardens and the Baha'i Temple, Haifa Port and the boats and other famous buildings in the city Question: Raphael Perez, have you created series of other cities from around the world? Answer: I created series of New York City with all the iconic and famous buildings such as: the Guggenheim Museum, the famous skyscrapers - the Chrysler Building, the Empire State Building, Lincoln Center, the famous synagogue in the city, the Statue of Liberty, the flags of the United States and other famous buildings Two paintings of London and all its famous sites, Big Ben, famous monuments, the Ferris wheel, Queen Elizabeth and her family, the double bus, the famous public telephone, palaces, famous churches, well-known monuments I created 4 naive paintings of cities in China, a painting of Shanghai, two paintings of the city of Suzhou and a painting of the World Park in the city of Beijing... I chose the famous skyline of Shanghai with all the famous towers, the famous promenade, temples and old buildings, two Paintings of the city of Suzhou with the famous canals, bridges, special gardens, towers and skyscrapers of the city Question: Raphael Perez What is the general idea that accompanies your paintings Answer: To create a good, beautiful, naive, innocent world in which we will see the innovation of the modern city through the skyscrapers in front of small and low buildings that bring the history and past of each country, all with an abundance of vegetation, boulevards, trees Resume, biography, CV of the painter Rafi Peretz and his family Question: When was Raphael Perez born in hebrew his name rafi peretz? Answer: Raphael Perez in Hebrew his name Rafi Peretz was born on March 4, 1965 Question: Where was Raphael Perez born? Answer: Raphael Perez was born in Jerusalem, Israel Question: What is the full name of Raphael Perez? Answer: His full name is Raphael Perez Question: Which art institution did Raphael Perez graduate from? Answer: Raphael Perez graduated from the Visual Arts Center in Be'er Sheva Question: When did Raphael Perez start painting? Answer: Raphael Perez started painting in 1989 Question: When did you start making a living selling art? Answer: Raphael Perez started making a living selling art in 1999 Question: Where does Raphael Perez live and work? Answer: Since 1995, Raphael Perez has been living and working from his studio in Tel Aviv Question: In which military framework did Raphael Perez serve in the IDF? Answer: Raphael Perez served in the artillery corps Question: Raphael Perez, what jobs did he work after his military service? Answer: Raphael Perez worked for 15 years in education in therapeutic settings for children and taught arts and movement Question: How many brothers and sisters does Raphael Perez, the Israeli painter, have? Answer: There are seven children in total, with the painter 5 sons and two daughters, that means the painter Raphael Perez has 4 more brothers and two sisters Question: What do the brothers and sisters of the painter Raphael Perez do? Answer: The elder brother David Peretz Perez was involved in the field of religious studies, the sister Hana Peretz Perez is involved in the field of education, a kindergarten teacher and child care, the brother Avi Peretz Perez who is in the United States today is a conservative rabbi but in the past was involved in education and therapy, the brother Asher Peretz Perez is involved in the fields of creativity and jewelry The twin brother Mickey Peretz Perez is a well-known industrial designer and seller. The younger sister Shlomit Peretz Perez works in a managerial position at Bezeq. Question: Tell me about the parents of the painter Raphael PerezAnswer: The painter Raphael Perez's parents are Shimon Perez Peretz and Eliza Alice Ben Yair, they were married in 1950 in Jerusalem, both were born in Morocco and immigrated to Israel in 1949, Shimon Peretz worked in a building in his youth and later as a receptionist at the Hadassah Ein Kerem Hospital, Eliza Alice Peretz dealt in child care Kindergarten, working in kindergartens and of course taking care of and raising her seven children
=================
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
A full interview with the Israeli painter Raphael Perez (in Hebrew Rafi Peretz) about the ideas behind the naive painting, resume, personal biography and CV
Question: Raphael Perez Tell us about your work process as a naive painter?
Answer: I choose the most iconic and famous buildings in every city and town that are architecturally interesting and have a special shape and place the iconic buildings on boulevards full of trees, bushes, vegetation, flowers.
Question: How do you give depth in your naive paintings?
Answer: To give depth to the painting, I build the painting with layers of vegetation, after those low famous buildings, followed by a tall avenue of trees, and behind them towers and skyscrapers, in the sky I sometimes put innocent signs of balloons, kites.
A recurring motif in some of my paintings is the figure of the painter who is in the center of the boulevard and paints the entire scene unfolding in front of him, also there are two kindergarten teachers who are walking with the kindergarten children with the state flags that I paint, and loving couples hugging and kissing and family paintings of mother, father and child walking in harmony on the boulevard.
Question: Raphael Perez What characterizes your naive painting?
Answer: Most naive paintings have the same characteristics
(Definition as it appears in Wikipedia)
• Tells a simple story to absorb from everyday life, usually with humans.
• The representation of the painter's idealization to reality - the mapping of reality.
• Failure to maintain perspective - especially details even in distant details.
• Extensive use of repeating patterns - many details.
• Warm and bright colors.
• Sometimes the emphasis is on outlines.
• Most of the characters are flat, lack volume
• No interest in texture, expression, correct proportions
• No interest in anatomy.
• There is not much use of light and shadow, the colors create a three-dimensional effect.
I find these definitions to be valid for all my naive paintings
Question: Raphael Perez Why do you mainly choose the city of Tel Aviv?
Answer: I was born in Jerusalem, the capital city which I love very much and also paint,
I love the special Bauhaus buildings in Tel Aviv, the ornamental buildings that were built a century ago in the 1920s and 1930s, the beautiful boulevards, towers and modern skyscrapers give you the feeling of the hustle and bustle of a large metropolis and there are quite a few low and tall buildings that are architecturally fascinating in their form the special one
Also, the move to Tel Aviv, which is the capital of culture, freedom, and secularism, allowed me to live my life as I chose, to live in a relationship with a man, Jerusalem, which is a traditional city, it is more complicated to live a homosexual life, also, the art world takes place mainly in the city of Tel Aviv, and it is possible that from a professional point of view, this allows I can support myself better in Tel Aviv than in any other city in Israel.
Question: raphael perez are the paintings of the city of Tel Aviv different from the paintings of the city of Jerusalem
Answer: Most of the paintings of Jerusalem have an emphasis on the color yellow, gold, the color of the old city walls, the subjects I painted in Jerusalem are mainly a type of idealization of a peaceful life between Jews and Arabs and paintings that deal with the Jewish religious world, a number of paintings depict all shades of the currents of Judaism of today
In contrast, the Tel Aviv paintings are more colorful, with skyscrapers, the sea, balloons and more secular motifs
Question: Raphael Perez Tell us about which buildings and their architects you usually choose in your city paintings
Answer: My favorite buildings are those that have a special shape that anyone can recognize and are the symbols of the city and you will give several examples:
In the city of Tel Aviv, my favorite buildings are: the opera building with its unusual geometric shape, the Yisrotel tower with its special head, the Hail Bo Shalom tower that for years was the symbol of the tallest building in Tel Aviv, the Levin house that looks like a Japanese pagoda, the burgundy-colored Nordeau hotel with the special dome at the end of the building, A pair of Alon towers with the special structure of the sea, Bauhaus buildings typical of Tel Aviv with the special balconies and the special staircase, the Yaakov Agam fountain in Dizengoff square appears in a large part of the paintings, many towers that are in the stock exchange complex, the Aviv towers and other tall buildings on Ayalon, in some of the paintings I took plans An outline of future buildings that need to be built in the city and I drew them even before they were built in reality,
In the paintings of Jerusalem, I mainly chose the area of the Old City and East Jerusalem, a painting of the walls of the Old City, the Western Wall, the Church of the Holy Sepulcher, the El Akchea Mosque, the Tower of David, most of the famous churches in the city, the right hand of Moses, in most of the paintings the Jew is wearing a blue shirt with a red male cord I was in the youth movement and the Arab with a galabia, and in the paintings of the religious public then, Jews with black suits and white shirts, tallitas, kippahs, special hats, synagogues and more
I also created three paintings of the city of Haifa and one painting of Safed
In the Haifa paintings I drew the university, the Technion, the famous Egged Tower, the Sail Tower, well-known hotels, of course the Baha'i Gardens and the Baha'i Temple, Haifa Port and the boats and other famous buildings in the city
Question: Have you created series of other cities from around the world?
Answer: I created series of New York City with all the iconic and famous buildings such as: the Guggenheim Museum, the famous skyscrapers - the Chrysler Building, the Empire State Building, Lincoln Center, the famous synagogue in the city, the Statue of Liberty, the flags of the United States and other famous buildings
Two paintings of London and all its famous sites, Big Ben, famous monuments, the Ferris wheel, Queen Elizabeth and her family, the double bus, the famous public telephone, palaces, famous churches, well-known monuments
I created 4 naive paintings of cities in China, a painting of Shanghai, two paintings of the city of Suzhou and a painting of the World Park in the city of Beijing... I chose the famous skyline of Shanghai with all the famous towers, the famous promenade, temples and old buildings, two Paintings of the city of Suzhou with the famous canals, bridges, special gardens, towers and skyscrapers of the city
==========
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
A project of 17 portraits of activists from the gay community in Israel, the works were painted in 2005-2003
The drawings are in a hyper-realistic style of activists and activities from the gay community in Israel, of course there are other iconic figures that I did not draw so I apologize in advance to them, the activists are from the political, cultural and nightlife fields who contributed to the gay community during the 80's and 90's of the twentieth century.
Professor Uzi Even - Professor of Chemistry. The first homosexual MK in Israel, contributed to the promotion of LGBT rights in the workplace, adoption of children, gay marriage
Theo Mintz - one of the founders of the Gay Lesbian and Transgender Association in Israel.
Ran Kotzer - film director. TV show producer, documentary maker of the films: Cause of Death Homophobia, Gay Games and a documentary on Amos Gutman.
Tal Eitan - fashion and advertising photographer, exhibition curator and nightlife man.
Avi Sofer - jeweler and glass maker, former chairman of the LGBT Association.
Chai Ben Shoshan lives - a man of the night life and was chosen for the Israel Man of the Year competition.
Itai Pankas - former chairman of the LGBT Association, one of the founders of the gay center, branches of the association in the periphery, and a former activist in municipal politics who greatly promoted the rights of the community in Tel Aviv
Irit Rabinowitz - Israeli painter, born in Beer Sheva
Michal Eden - lawyer and the first gay politician in Israel. Active in KLF - a feminist lesbian community, promotes the issue of surrogacy, proud parenthood, LGBT rights, establishment of Beit Dror - a daycare center for boys and girls from the community who have been separated from their families
Yuval Hatz - event producer and triathlon athlete and promotes sports in the gay community.
Alon Strykovski - former chairman of the LGBT Association.
Zvi Mermelstein - a homosexual poet, the author of the masterful book "Suiting Upper and Lower Openings".
Shaz - Israeli poet and writer.
Eli Sharon - IDF officer with the rank of the first proud colonel. In the past he was involved in promoting gay tourism and having a couple therapist
Rami Hasman - Advertiser and one of the leaders of the fight for carrier rights and the promotion of information about AIDS in Israel.
Aitzik Yoshua - journalist and former chairman of the LGBT Association.
Gadi Sasson - Journalist, writer and editor of the Pink Time magazine.
The process of working on the series of portrait paintings was through a meeting at the activists' homes, I photographed them and then I worked with the technique of photorealism on these paintings (like the famous painter Chuck Close) I started with a very careful drawing on a white canvas - I did the drawing with a projector Slides when the photograph is projected onto the white canvas and then a kind of map is created that gives the contours and tonalities of the color from light to dark, after I finished the drawing then I chose the color palette that I want to use to create the portraits, as a painter I almost touch all types of techniques: From painting in the style of photorealism, many paintings and drawings were made from observing objects, still life, flowers, figures or from freely observing any kind of photography... and of course many paintings were made freely from the imagination, so technically I allow myself to use a huge selection of most painting techniques , also with the many years of experience I have experimented with all mediums from pencil drawings, markers, markers, ink, oil paints, acrylic paints, watercolors, gouache paints, works on paper and canvas fabrics, works on wooden plywood, works on books,
I was surprised to see that most of the activists, regardless of their activities for the gay community, are dominant figures in the life of Israeli society, most of them officers in the IDF (as opposed to the image that gays have as if they are not suitable for the army) with professions that contribute greatly to the development of Israeli society on an economic, cultural and social level.
Most of them are in a high economic situation and from the elite of Israeli society,
I painted them in their natural environment, in the beautiful and well-kept houses and some of them are just a portrait without a background.
My goal was actually to show the bourgeois side of the community, through the painting of the conservative realist style, through the portrait against the background of the interior of the well-kept house in which they live, and choosing activists of all ages (as opposed to the many representations given to gays who are shown infrequently or marginally, or excessive preoccupation with the culture of body worship , the beauty and youth as is often shown in the gay community. I also have quite a few such works...
In the series of portraits, I wanted to emphasize the occupation and contribution to the community.
This project was featured on the pages of the Pink Time magazine for months, with the resume description of each and every activist.
In 2009 on the day of the Pride Parade, (a mass event with hundreds of thousands of people) Avi Sofer curated the exhibition dedicated to this project of the activists' paintings in the gay center.
A large and significant part of these works were purchased by the collector Amos Shokan who purchased hundreds of my works.
These paintings continue to receive great exposure on the Internet following the many publications given over the years to this special project.
For me it was a way to give back to the gay community for the many years that gay community settings such as businesses, cafes, magazines, gay centers presented my works, supported me as an artist and members of the community also purchased works of art from me and allowed me to continue creating and working, a complex task in itself for any artist to survive from his art.
Over the years my work as an artist has changed and I would characterize it in two main painting styles, one painting style is the realistic painting with which I created the series of paintings of heterosexual couples, gays, lesbians, pregnant women, the series of portraits from the gay community in the style of photorealism, a realistic painting of the partner Assaf Hennigsberg in a realistic style - colorful and the series of paintings of the realistic expressive flower couples, and on the other hand there is the other style which is the naive painting with which I mainly painted the urban landscape of cities in Israel and in the world, a kind of idealization of reality and the street paintings full of vegetation, colorful buildings and the use of bright and contrasting colors and a series of naive paintings Under the influence of children's drawings with which I created the series of 40 artist books and other drawings that are influenced by children's drawings...
=======================
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים
ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
view sold artworks on the link below
gayartpaintings.blogspot.com/2021/11/catalog-of-sold-gay-...
,
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
2018 VALPARAISO UNIVERSITY CRUSADERS ROSTER
1 Chase Dawson IF
3 Jayden Eggimann IF/OF
4 Patrick Donohue IF/OF
7 Brent JonesOF/IF
8 Scott KapersC
9 Steven FitzsimmonsOF
10 Easton RhodehouseRHP
11 Josh CurrierLHP
14 Alex DirienzoRHP
15 Ryan WickmanOF
16 Montana QuigleyRHP
17 Michael HardtkeRHP
18 Blake LutgenOF/IF
19 James MeyerRHP
20 Hayden KisseeRHP
21 Kevin BarryOF/IF
22 Riley DentOF
24 Kevin Forde RHP
25 Sam Shaikin IF
26 Garrett HillRHP
27 Giovanni Garbella OF
28 Jon Tieman RHP
29 Wes Gordon RHP
30 Christian Barczi C
31 Chet Joslyn LHP
32 Zack Leone C/IF
33 Luke VanLanen RHP
34 Nick Leaverton LHP
36 Blake Billinger OF/IF
37 Trey Ferketic RHP
38 Chad JacobIF
40 Michael Mommersteeg LHP
41 Jake Larson RHP
42 Jarrett Hammel LHP
2018 BUTLER UNIVERSITY BULLDOGS ROSTER
1 Cole Malloy OF/2B
2 Sam Russo C
3 Zach Jarosz MIF
4 Michael Hartnagel MIF
5 Tyler Houston OF
6 James Gargano MIF
7 Jordan Wendel C
8 Josh WalkerRHP
9 Gehrig Parker OF
11 John MacCauleyRHP
12 Jacob Margroff OF
13 Ryan Pepiot RHP
14 Brock Balderson RHP
15 Joe Graziano LHP
16 JT Turley LHP
17 Quentin Miller RHP
18 Zach Parker C/OF
19 Kyle Niemiec OF
20 Jack PilcherRHP
21 Harrison Freed OF
22 Garrett Christman INF/RHP
23 Connor Dall MIFJr.
24 Duncan Hewitt C
25 Justin Hensley 1B
27 Sam Hubbe RHP
29 Jack MyersRHP
30 Connor Schultz RHP
31 Andy Bennett MIF
33 Connor Christman 3B/C
34 Landen Haney RHPJr
36 Kevin Napoleon LHP
37 Ryan Schmit LHP
38 Grant HurnRHP
39 Nathan DillINF
40 Connor Mitchell LHP
41 Austin Waeghe RHP
#Valpo #ValpoUniversity #Crusaders #ValparaisoUniversity #Butler #ButlerUniversity #Bulldogs #ButlerBaseball #ButlerAthletics #ButlerBulldogs #BigEast #BulldogField #Field #baseball #棒球 #honkbal #base-ball μπέιζ-μπώλ #野球 #야구 #бейсбол #basebal #Bejsbolli #Beyzbol #béisbol #Hornabóltur #Pesapall #Bejzbal #Beisbuols #bejsbol #բեյսբոլ #beysbol #bejzbol #pesapall #besbol #ბეისბოლის #μπέιζμπολ #bezbòl #बेसबॉल #ಬೇಸ್ಬಾಲ್ #beisbols #beisbolas #বেসবল #Бейсбол #եյսբոլ #ᐊᓇᐅᓕᒐᖅ #ಬೇಸ್ಬಾಲ್ #Bejzbol #Hafnabolti #hornabolti #Бејзбол #ბეისბოლი #அடிபந்தாட்டம் #เบสบอล ATHLETICS #athlete #শরীরচর্চা एथलेटिक्स #竞技 #athlétisme ایتھلیٹکس# #Leichtathletik #atletismo אתלטיקה# #атлетика #atletismo #thểthao" #陸上競技 #운동경기 אַטלעטיקס# #атлетыка #atletika #atletik #atletiek #palakasan #yleisurheilu #მძლეოსნობის #αθλητισμός #Íþróttir #lúthchleasaíocht #atletica #atlētika #olahraga #friidrett #atletyka #riadh #sports #спорты #спорт #esporte #스포츠 スポーツ #αθλητισμός #體育 #体育 #sport #athletics #isport #urheilu #espò #íþrótt #olahraga #spórt #sportas #sukan #esporte #sportiv #šport #deporte #mchezo #idrott #college #University #collegiate #কলেজ #学院 #學院 #collège #Hochschule #collegio #università #전문 #학교 #칼리지 #faculdade #universidade #campus #колледж #colegio #universitario #كلية #kollege #քոլեջ #kollec #каледж #колеж #koledž #kolej #universiteit #kolledž #kolehiyo #kollegio #Facultade #კოლეჯის #κολέγιο #કૉલેજ #מכללה #főiskola #háskóli #universitas #coláiste #koledža #universitetas #колеџ #kolej #kulleġġ #høyskole #دانشگاه #kolegium #colegiu #koľaj #kolegij #chuo #högskola #קאָלעגע #கல்லூரி #కళాశాల #วิทยาลัย #üniversite #коледж #کالج #NCAA #Indianapolis #IndianapolisIndiana #foto #prent #beeld #imazh #լուսանկարը #նկար #պատկեր #argazki #irudi #фота #фатаграфія #малюнак #ফটো #ছবি #ইমেজ #slika #fotografija #снимка #картина #изображение #imatge #hulagway #larawan #chithunzi #chifaniziro #照片 #图片 #图像 #圖片 #圖像 #fotografije #slike #obraz #billede #beeld #pildi #pilti #imahe #kuva #imaxe #სურათი #Bild #φωτογραφία #εικόνα #ફોટો #ચિત્ર #છબી #imaj #फोटो #चित्र #छवि #duab #daimduab #kép #mynd #gambar #grianghraf #pictiúr #íomhá #immagine #写真 #絵 #画像 #ಭಾವಚಿತ್ರ #ಚಿತ್ರ #фото #сурет #រូបថត #រូបភាពរូបភាព #사진 #그림 #이미지 #ຮູບພາບ #ຮູບພາບຮູບພາບ #attēlu #nuotrauka #vaizdas #paveikslėlis #слика #сликата #imej #ഫോട്ടോ #ചിത്രം #ritratt #stampa #immaġni #pikitia #फोटो #चित्र #प्रतिमा #зураг #дүрс #ဓါတ်ပုံ #फोटो #चित्र #छवि
#bilde #Fotografia #zdjęcie #imagem #ਫੋਟੋ #ਤਸਵੀਰ #ਚਿੱਤਰ #fotografie #фото #фотография #изображение #слика #фотографија #ඡායාරූප #පින්තූර #රූප #imidž #sawir #poto #picha #акс #тасвир #симои #புகைப்படம் #படம் #பட#த்தை #ఫోటో #చిత్రం #చిత్రం #ภาพ #фото #фотографія #зображення #rasm #tasvir #llun, #delwedd #Fọto
2018 VALPARAISO UNIVERSITY CRUSADERS ROSTER
1 Chase Dawson IF
3 Jayden Eggimann IF/OF
4 Patrick Donohue IF/OF
7 Brent JonesOF/IF
8 Scott KapersC
9 Steven FitzsimmonsOF
10 Easton RhodehouseRHP
11 Josh CurrierLHP
14 Alex DirienzoRHP
15 Ryan WickmanOF
16 Montana QuigleyRHP
17 Michael HardtkeRHP
18 Blake LutgenOF/IF
19 James MeyerRHP
20 Hayden KisseeRHP
21 Kevin BarryOF/IF
22 Riley DentOF
24 Kevin Forde RHP
25 Sam Shaikin IF
26 Garrett HillRHP
27 Giovanni Garbella OF
28 Jon Tieman RHP
29 Wes Gordon RHP
30 Christian Barczi C
31 Chet Joslyn LHP
32 Zack Leone C/IF
33 Luke VanLanen RHP
34 Nick Leaverton LHP
36 Blake Billinger OF/IF
37 Trey Ferketic RHP
38 Chad JacobIF
40 Michael Mommersteeg LHP
41 Jake Larson RHP
42 Jarrett Hammel LHP
2018 BUTLER UNIVERSITY BULLDOGS ROSTER
1 Cole Malloy OF/2B
2 Sam Russo C
3 Zach Jarosz MIF
4 Michael Hartnagel MIF
5 Tyler Houston OF
6 James Gargano MIF
7 Jordan Wendel C
8 Josh WalkerRHP
9 Gehrig Parker OF
11 John MacCauleyRHP
12 Jacob Margroff OF
13 Ryan Pepiot RHP
14 Brock Balderson RHP
15 Joe Graziano LHP
16 JT Turley LHP
17 Quentin Miller RHP
18 Zach Parker C/OF
19 Kyle Niemiec OF
20 Jack PilcherRHP
21 Harrison Freed OF
22 Garrett Christman INF/RHP
23 Connor Dall MIFJr.
24 Duncan Hewitt C
25 Justin Hensley 1B
27 Sam Hubbe RHP
29 Jack MyersRHP
30 Connor Schultz RHP
31 Andy Bennett MIF
33 Connor Christman 3B/C
34 Landen Haney RHPJr
36 Kevin Napoleon LHP
37 Ryan Schmit LHP
38 Grant HurnRHP
39 Nathan DillINF
40 Connor Mitchell LHP
41 Austin Waeghe RHP
#Valpo #ValpoUniversity #Crusaders #ValparaisoUniversity #Butler #ButlerUniversity #Bulldogs #ButlerBaseball #ButlerAthletics #ButlerBulldogs #BigEast #BulldogField #Field #baseball #棒球 #honkbal #base-ball μπέιζ-μπώλ #野球 #야구 #бейсбол #basebal #Bejsbolli #Beyzbol #béisbol #Hornabóltur #Pesapall #Bejzbal #Beisbuols #bejsbol #բեյսբոլ #beysbol #bejzbol #pesapall #besbol #ბეისბოლის #μπέιζμπολ #bezbòl #बेसबॉल #ಬೇಸ್ಬಾಲ್ #beisbols #beisbolas #বেসবল #Бейсбол #եյսբոլ #ᐊᓇᐅᓕᒐᖅ #ಬೇಸ್ಬಾಲ್ #Bejzbol #Hafnabolti #hornabolti #Бејзбол #ბეისბოლი #அடிபந்தாட்டம் #เบสบอล ATHLETICS #athlete #শরীরচর্চা एथलेटिक्स #竞技 #athlétisme ایتھلیٹکس# #Leichtathletik #atletismo אתלטיקה# #атлетика #atletismo #thểthao" #陸上競技 #운동경기 אַטלעטיקס# #атлетыка #atletika #atletik #atletiek #palakasan #yleisurheilu #მძლეოსნობის #αθλητισμός #Íþróttir #lúthchleasaíocht #atletica #atlētika #olahraga #friidrett #atletyka #riadh #sports #спорты #спорт #esporte #스포츠 スポーツ #αθλητισμός #體育 #体育 #sport #athletics #isport #urheilu #espò #íþrótt #olahraga #spórt #sportas #sukan #esporte #sportiv #šport #deporte #mchezo #idrott #college #University #collegiate #কলেজ #学院 #學院 #collège #Hochschule #collegio #università #전문 #학교 #칼리지 #faculdade #universidade #campus #колледж #colegio #universitario #كلية #kollege #քոլեջ #kollec #каледж #колеж #koledž #kolej #universiteit #kolledž #kolehiyo #kollegio #Facultade #კოლეჯის #κολέγιο #કૉલેજ #מכללה #főiskola #háskóli #universitas #coláiste #koledža #universitetas #колеџ #kolej #kulleġġ #høyskole #دانشگاه #kolegium #colegiu #koľaj #kolegij #chuo #högskola #קאָלעגע #கல்லூரி #కళాశాల #วิทยาลัย #üniversite #коледж #کالج #NCAA #Indianapolis #IndianapolisIndiana #foto #prent #beeld #imazh #լուսանկարը #նկար #պատկեր #argazki #irudi #фота #фатаграфія #малюнак #ফটো #ছবি #ইমেজ #slika #fotografija #снимка #картина #изображение #imatge #hulagway #larawan #chithunzi #chifaniziro #照片 #图片 #图像 #圖片 #圖像 #fotografije #slike #obraz #billede #beeld #pildi #pilti #imahe #kuva #imaxe #სურათი #Bild #φωτογραφία #εικόνα #ફોટો #ચિત્ર #છબી #imaj #फोटो #चित्र #छवि #duab #daimduab #kép #mynd #gambar #grianghraf #pictiúr #íomhá #immagine #写真 #絵 #画像 #ಭಾವಚಿತ್ರ #ಚಿತ್ರ #фото #сурет #រូបថត #រូបភាពរូបភាព #사진 #그림 #이미지 #ຮູບພາບ #ຮູບພາບຮູບພາບ #attēlu #nuotrauka #vaizdas #paveikslėlis #слика #сликата #imej #ഫോട്ടോ #ചിത്രം #ritratt #stampa #immaġni #pikitia #फोटो #चित्र #प्रतिमा #зураг #дүрс #ဓါတ်ပုံ #फोटो #चित्र #छवि
#bilde #Fotografia #zdjęcie #imagem #ਫੋਟੋ #ਤਸਵੀਰ #ਚਿੱਤਰ #fotografie #фото #фотография #изображение #слика #фотографија #ඡායාරූප #පින්තූර #රූප #imidž #sawir #poto #picha #акс #тасвир #симои #புகைப்படம் #படம் #பட#த்தை #ఫోటో #చిత్రం #చిత్రం #ภาพ #фото #фотографія #зображення #rasm #tasvir #llun, #delwedd #Fọto
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild
Reunião da ministra do Planejamento e Orçamento Simone Tebet com Axel Grael, Prefeito de Niterói - RJ.
Participantes internos:
Totó Parente – Secretário de Articulação Institucional.;
Luciano Wexell Severo – Diretor de Articulação Institucional;
Daniel Veloso Couri – Secretário-Adjunto de Orçamento Federal;
Leany Lemos – Secretária Nacional de Planejamento;
Leonardo Lahud – Secretário Adjunto de Assuntos Internacionais e Desenvolvimento;
Participantes externos:
Rodrigo Neves - Secretário Executivo da Prefeitura de Niterói;
Ellen Benedetti– Secretária de Planejamento, Orçamento e Modernização da Gestão;
Elissa Rasma – Subsecretária de Planejamento;
Antonio Nóbrega – Reitor UFF.
Foto: Edu Andrade ASCOM / MPO
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
צייר אמן ישראלי יוצר היוצר יוצרים היוצרים והיוצר והיוצרים ראליסטי רפי פרץ ראליסטים הראליסטי הראליסטים הריאליסטים הריאליסטי ריאליסטי פיגורטיבי הפיגורטיבי פיגורטיבית הפיגורטובית רישום רישומים הרישום הרישומים ברישום ברישומים לרישום לרישומים רשם רשמים לרשם לרשמים ורישום ורישומים הרישומים והרישומים שרבוט שרבוטים השרבוט השרבוטים כתם קו קווים הקווים הכתמים בכתם בכתמים בקווים בקו דיו עפרון בדיו בעפרון בעפרונות בעיפרון בעיפרונות עיפרון הדיו העפרון העיפרון הדיו אקספרסיבי האקספרסיבי אקספרסיביות אקספרסיבית האקספרסיבית באקספרסיביות אקספרסיה רגש ברגש ברגשות הרגשות נייר ניירות בנייר בניירות הנייר הניירות דיוקן הדיוקן הדיוקנאות בדיוקן ודיוקן מדיוקן לדיוקן דיוקנאות ודיוקנאות מדיוקנאות לדיוקנאות מדיוקנאות פנים הפנים פני עכשווי מודרני הצייר הישראלי העכשווי המודרני אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית אומנות העכשוויות הישראליות העכשוויות המודרניות ציור ציורים הציור הציורים וציור וציורים לציור לציורים מציור מציורים מצייר מציירים ומצייר ומציירים שמצייר שמציירים של עם
האמן האמנים האומנים לאמנים לאומנים והאומנים ציירים הציירים והציירים לציירים מהציירים מהאמנים אומנות האמנות באמנות לאמנות ואמנות באומנות לאומנות והאומנות אמנותי האמנות האומנותי האומנות תערוכה תערוכות התערוכה התערוכות הגלריה הגלריות בגלריה בגלריות והגלריה והגלריות מהגלריה מהגלריות מהתערוכה מהתערוכות חדש חדשני החדש החדשני חדשנית החדשנית מקורי המקורי המקורית מקורית מיוחד המיוחד המיוחדים מיוחדים המפורסמים המפורסם מפורסם מפורסמים בישראל ישראל וישראל בציורי ציורי וציורי לציורי מציורי בדים חזקים עזים החזקים העזים לבית לסלון למשרד בית סלון משרד לבתים למשרדים משרדים בתים למכירה מכירה המכירה מכירות מוכר המוכר קונה הקונה קונים הקונים בקנייה במכירה פומבית הפומבית לרכוש רכוש ברכישה ישירה הישראליים ישראליים העכשוויים עכשוויים מודרניים המודרניים ישראלים עכשווים מודרנים פלסטי פלסטית הפלסטית הפלסטי החזותי החזותית חזותית חזותי ויזואלית הויזואלית הוויזואלית הוויזואלי ויזואלי וויזואלי הוויזואלי הויזואלי
drawings of man and woman relationship and love drawing men woman sketch art ink on paper ,Dibujos de hombre y mujer relación y amor dibujo hombres mujeres dibujos arte tinta sobre papel por ,dessins de relation homme-femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier ,رسم، بسبب، شغل و المرأة، إلتزم، أيضا، حب، التخطيط، الرجال، المرأة، رسم، طريقة، الحبر، عن،
ورقة kişi və qadın əlaqələrinin təsvirləri və kişilərin rəsm çəkmələri qadınlar üzərində çəkilmiş rəsm mürəkkəbləri gizonezko eta emakumezkoen arteko harremanak eta gizonezkoak marrazteko marrazki bizidunen marrazkia чарцяжы мужчына і жанчына адносіны і люблю маляваць мужчынам жанчына эскіз мастацтва чарніла на паперы,рисунки на мъжки и женски взаимоотношения и любов изготвящи мъже жена скица изкуство мастило на хартия,dibuixos de la relació entre l'home i la dona i l'amor dibuixar els homes dona dibuixar tinta sobre paper,crteži odnosa između muškaraca i žena i ljubavi crtanje muškaraca žena skiciraju umjetničku tintu na papiru,kresby muže a ženy vztah a lásku kreslení muži žena skica umění inkoustu na papíře,tegninger af mand og kvinde forhold og kærlighed tegning mænd kvinde skitse kunstfarve på papir,tekeningen van man en vrouw relatie en liefde tekenen mannen vrouw schets kunst inkt op papier mga guhit ng lalaki at babae na relasyon at pag ibig sa pagguhit ng mga lalaki babae sketch art tinta sa papel,piirrokset miehen ja naisen suhteesta ja rakkaudesta piirustus miesten naisen luonnos taiteen mustetta paperilla,dessins de relation homme femme et amour dessin homme femme croquis encre d'art sur papier tekeningen fan manlju en froulike relaasjes en leafde tekenjen manlju fraaie skets keunsttinte op papier,Zeichnungen von Mann und Frau Beziehung und Liebe Zeichnung Männer Frau Skizze Kunst Tinte auf Papier,Σχέδια της σχέσης άνδρα και γυναίκας και της αγάπης άντρες άνδρες σκίτσο μελάνι τέχνης γυναίκα σε χαρτί कागज पर पुरुष और महिला रिश्ते और प्यार ड्राइंग पुरुषों महिला स्केच कला स्याही के चित्र ציורי זוגות רישום זוג גבר אישה יחסים אהבה רשם ישראלי רפי פרץ שירבוט שירבוטים אמנות עכשווית מודרנית סקיצות גברים נשים אוהבים שונאים rajzok az ember és a nő kapcsolat és a szerelem rajz férfiak vázlat művészeti tinta papírra,teikningar af sambandi karls og konu og ást teikna karla kona skissa blek á pappír,gambar pria dan wanita hubungan dan cinta menggambar pria sketsa art tinta di atas kertas,líníochtaí caidreamh fear agus bean agus grá líníocht fir fir sciath ealaíne sceitse ar pháipéar,disegni di uomo e donna relazione e amore disegno uomo donna schizzo d'arte su carta,wêneyên mêr û jina pêwendî û hezkirina mêrên jinan bi kaxizê jinê de jîngehê,vīriešu un sieviešu attiecību zīmējumi un mīlestības zīmēšanas vīrieši sievietes skices mākslas tinti uz papīra,vyrų ir moterų santykių bruožai ir meilės piešimo vyrų moterų eskizas ant popieriaus
רפי פרץ צייר אמן ישראלי עכשווי מודרני אמנים ישראלים אומנים ישראליים עכשוויים מודרניים האמנים הישראלים העכשוויים המודרניים האומנים הישראליים העכשוויים המודרניים יוצר הומו הומוסקסואל קווירי הומוסקסואליות באמנות הישראלית מגדר אומנות ומגדר אמנות ישראלית עכשווית מודרנית האמנות הישראלית העכשווית המודרנית
erotic gay art painting artist raphael perez pintura homossexual da arte de gomoseksual badiiy rasm гомосексуальний художній живопис pittura di arte omosessuale lukisan seni homoseksual listmálun samkynhneigðra péintéireacht ealaíne homaighnéasach pikturë arti homoseksual homoseksuaalne kunstimaal хомосексуална художествена живопис homoseksualno likovno slikarstvo жывапіс гомасэксуальнага мастацтва সমকামী আর্ট পেইন্টিং homoseksuel kunstmaleri homoszexuális művészeti festmény рассоми санъати гомосексуалӣ gomoseksual sungat suratkeşligi homoseksuālas mākslas glezniecība homoseksualaus meno tapyba homoseksuell kunstmaleri homoseksualno likovno slikarstvo
queer artworks paintings homoerotic painter lgbt artwork glbt artworks homo erotica man nude male naked men image images picture pictures homosexual homosexualiy artists painters artist body realism realistic famous
مثلي الجنس الفن الغريبة الأعمال الفنية معرض معرض رجل عارية لوحة رجال عراة صورة الجسم الإسرائيلي فنان رسام مثلى الفنانين الرسامين لوحات واقعية مثلي الجنس الشهير صورة كبيرة
arte homosexual queer obras de arte galería exposición hombre desnudo pintura hombres desnudos retrato cuerpo artista israelí pintor artistas gay pintores pinturas realistas homoerótico famoso imagen grande
гомосексуальное искусство квир произведения искусства галерея выставка мужчина ню живопись голые мужчины портрет тело израильский художник художник геи художники художники реалистичные картины гомоэротика знаменитый большое изображение
ομοφυλοφιλική τέχνη queer artworks γκαλερί έκθεση άντρας γυμνή ζωγραφική γυμνοί άντρες πορτραίτο ισραήλ καλλιτέχνης ζωγράφος γκέι καλλιτέχνες ζωγράφοι ρεαλιστικοί πίνακες ομοιορωτική διάσημη μεγάλη εικόνα
homosexuelle kunst queer kunstwerke galerie ausstellung mann nackt malerei nackte männer porträtkörper israelischer künstler maler schwule künstler maler realistische gemälde homoerotisch berühmtes großes bild
homoseksuele kunst queer kunstwerken galerie tentoonstelling man naakt schilderij naakte mannen portret lichaam Israëlische kunstenaar schilder homo kunstenaars schilders realistische schilderijen homo-erotisch beroemd groot beeld
art homosexuel queer oeuvres d'art galerie exposition homme peinture nue hommes nus portrait corps artiste israélien peintre artistes gais peintres peintures réalistes homoérotique célèbre grande image
homoseksualna sztuka queer dzieła galeria wystawa mężczyzna nago malarstwo nagi mężczyzna portret ciało izraelski artysta malarz homoseksualiści malarze realistyczni obrazy homoerotyk sławny duży obraz
Eşcinsel sanat queer sanat eseri galeri sergi adam çıplak boyama çıplak erkekler portre vücut İsrail sanatçı ressam eşcinsel sanatçılar ressamlar gerçekçi resim sergisi homoerotik ünlü büyük resim
समलैंगिक कला क्वीर कलाकृतियों गैलरी प्रदर्शनी आदमी नग्न पेंटिंग नग्न पुरुषों चित्र शरीर इजरायल कलाकार चित्रकार समलैंगिक कलाकारों चित्रकारों यथार्थवादी चित्रों समलैंगिक प्रसिद्ध बड़ी छवि
homoseksuell konst queer konstverk galleri utställning man nakenmålning nakna män porträtt kropp israelisk konstnär målare gay konstnärer målare realistiska målningar homoerotisk berömd stor bild