View allAll Photos Tagged proveit
Aeroplà
[c. 1905; de aero- i pla3]
m obs AERON Nom dels aerodines proveïts d'ales fixes (actualment són anomenats avió).
a_e_ro_plà.
Diccionari.Cat
FLOR: 4-7 cm
CATALÀ
El boixac de jardí (Calendula officinalis) és una planta herbàcia[ que pertany a la família de les asteràcies. Es tracta d'una planta que s'ha utilitzat en la regió mediterrània des de l'època dels antics grecs, i que també fou coneguda pels hindús i els àrabs gràcies a les seves les qualitats terapèutiques. També se n'obtenia un tint usat per a tintar teles, acolorir productes alimentaris i fer cosmètics. Tanmateix, molts dels usos populars que se li han atribuït no s'han pogut demostrar científicament. En altres indrets també es coneix com a clavellina de mort, groguet, gojat, pet de frare, boixac ver, calèndula, llevamà (Balears) o joan (Camp de Tarragona).
És una planta herbàcia, aromàtica, glandular, d'anual a perenne, llenyosa únicament en la base. La tija acostuma a tenir de 20 a 55 cm, és erecta o procumbent, ramificada i generalment amb fulles gairebé fins a l'extrem superior. Les fulles -de 7 a 14 cm per 1 a 4-, són alternes, simples, oblongues-lanceolades, estretament obovades, oblongues o espatulades, curtament agudes o obtuses. Les flors són ligulades i grogues, amb una floració que dura pràcticament tot l'any, que es tanquen de nit i s'obren a l'alba. Les inflorescències en capítols fan de 3 a 5 cm d'ample i presenten un color groc ataronjat. Els fruits són aquenis encorbats, proveïts gairebé tots d'unes ales membranoses al dors o pues dorsals que alternen amb altres cimbiformes més curts, de forma navicular. Les flors fan una olor desagradable i tenen un gust amarg.
Captura: Calendula officinalis L., Llanars, Vall de Camprodon, Ripollès, Catalunya.
Diàmetre: 4,7 cm.
CATALÀ
El boixac de jardí (Calendula officinalis) és una planta herbàcia que pertany a la família de les asteràcies. Es tracta d'una planta que s'ha utilitzat en la regió mediterrània des de l'època dels antics grecs, i que també fou coneguda pels hindús i els àrabs gràcies a les seves les qualitats terapèutiques. També se n'obtenia un tint usat per a tintar teles, acolorir productes alimentaris i fer cosmètics. Tanmateix, molts dels usos populars que se li han atribuït no s'han pogut demostrar científicament. En altres indrets també es coneix com a clavellina de mort, groguet, gojat, pet de frare, boixac ver, calèndula, llevamà (Balears) o joan (Camp de Tarragona)
Les inflorescències en capítols fan de 3 a 5 cm d'ample i presenten un color groc ataronjat. Els fruits són aquenis encorbats, proveïts gairebé tots d'unes ales membranoses al dors o pues dorsals que alternen amb altres cimbiformes més curts, de forma navicular. Les flors fan una olor desagradable i tenen un gust amarg.
Es conrea molt sovint en jardins, dels quals s'escapa amb facilitat. Es planta com a planta ornamental i des de fa segles s'usa com a planta medicinal per les seves qualitats terapèutiques. Floreix d'abril a novembre.
ENGLISH
The inflorescences are yellow, comprising a thick capitulum or flowerhead 4–7 cm (1+1⁄2–3 in) diameter surrounded by two rows of hairy bracts; in the wild plant they have a single ring of ray florets surrounding the central disc florets. The disc florets are tubular and hermaphrodite, and generally of a more intense orange-yellow colour than the female, tridentate, peripheral ray florets. The flowers may appear all year long where conditions are suitable. The fruit is a thorny curved achene[ and weight in average 10.1 mg (n=50).
WIKIPEDIA
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Gracias amigos Flickeros por visitar mi galería, por sus comentarios y favoritos. Tened todos un magnífico día.
NOTICE
Thank you Flicker friends for visiting my gallery, for your comments and favorites. Wish you wonderful day.
COMPTE!
Gràcies amics Flickers per visitar la meva galeria, pels vostres comentaris i favorits. Tingueu un dia estupend.
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Mais uma foto que fiz no jardim da casa da minha avó materna.
Bom pessoal hoje o dia foi muito agitado, porém muito proveitoso...Conheci um fotógrafo da minha cidade e troquei algumas ideias sobre fotografia, é sempre bom né?
Espero que gostem dessa foto, gostei demais, tanto das flores como da abelhinha, até a próxima.
Flor/Flower: 14-17 mm llargada / long
CATALÀ
La búgula o consolda (Ajuga reptans), és, com l'epítet del seu nom científic indica, una planta reptant o prostrada, pertany a la família de les lamiàcies i és una planta medicinal i ornamental. Es considera planta invasora en algunes parts d'Amèrica.
Addicionalment pot rebre els noms de consolda mitjana, esquiva, herba de Sant Llorenç i iva. També s'han recollit les variants lingüístiques bugula, consola, consola mitjana, consolda media i consolva.
Hemicriptòfit perenne proveït d'un rizoma del qual ixen llargs estolons i d'aquestes tiges de 10-40 cm, erectes, pubescents en cares oposades que alternen en cada entrenús i a vegades amb la base glabra. Les fulles basals formen un roseta, de 25-90 x 10-40 mm, ovades, senceres o crenades i peciolades. Les flor]s es disposen en verticilastres densos, normalment de 6 flors, amb bràctees ovades, blaves, sent les superiors més curtes que les flors. El calze, de 4-6 mm, està format per 5 sèpals soldats formant un tub més o menys regular que s'obri per 5 dents tan llargues com el tub. La corol·la, blavosa, més rarament blanca o rosa, de 14-17 mm, té un tub més llarg que el calze, amb un anell de pèls a l'interior, que s'obri a l'exterior per dos llavis: el superior, bastant curt i sencer, i l'inferior, trilobulat. L'androceu està format per 4 estams exserts de filaments pilosos i el gineceu per un ovari dividit en 4 parts, del centre del qual ix l'estil. El fruit està format per 4 núcules reticulades. Floreix d'abril a juliol.
ENGLISH
Ajuga reptans is a sprawling perennial herb[2] with erect flowering stems and grows to a height of about 10 to 35 cm (4 to 14 in). The stems are square, in cross-section, with hairs on two sides and the plant has runners that spread across the surface of the ground. The purplish-green, stalked leaves are in opposite pairs. The leaf blades are hairless and are elliptical or ovate with a rounded tip and shallowly rounded teeth on the margin. The inflorescence forms a dense raceme and is composed of whorls of blue flowers, each with dark veins on the lower lip. The calyx has five toothed lobes and the corolla forms a two-lipped flower about 14 to 17 mm (0.6 to 0.7 in) long with a short tube. The upper lip of each flower is short and flat with a smooth edge and the lower lip is three-lobed, the central lobe being the largest, flat with a notched tip. There are four stamens, two long and two short, which are longer than the corolla and are attached to the tube. The ovary is superior and the fruit is a schizocarp with four chambers.
WIKIPEDIA
Maastricht é uma cidade no sudeste da Holanda, sendo também a capital e a maior cidade da província de Limburg. A cidade está localizada bem junto à fronteira com a Bélgica, outro país que merece bem uma visita. Maastricht evoluiu de um assentamento romano, para um importante centro religioso medieval. No século XVI, tornou-se numa cidade-guarnição e no século XIX uma das primeiras cidades industriais do país. Hoje, a cidade é um próspero e elegante centro cultural da região. Tornou-se ainda mais conhecido através do Tratado de Maastricht bem como sendo o berço do euro. Maastricht tem 1.677 edifícios classificados com património nacional, o segundo maior número na Holanda depois de Amsterdão. A cidade é visitada por turistas para compras e lazer e possui uma grande população estudantil internacional.
Vestígios de Neandertal foram encontrados a oeste de Maastricht e, mais tarde, são os vestígios do Paleolítico, com idades compreendidas entre 8.000 e 25.000 anos que a tornam numa cidade importante para a arqueologia. Os celtas viveram aqui por volta de 500 aC, num local onde o rio Meuse era raso e, portanto, fácil de cruzar. Não se sabe a altura exata em que os romanos chegaram a Maastricht, ou se o assentamento foi fundado por eles. Sabe-se que estes construíram uma ponte sobre o Mosa no século I DC, durante o reinado de César Augusto. A ponte era um importante elo na estrada principal entre Bavay e Colónia.
Segundo a lenda, o santo Servatius, nascido na Arménia, bispo de Tongeren, morreu nesta cidade no longínquo ano de 384, onde foi enterrado na estrada romana, fora do castrum. De acordo com Gregório de Tours, o bispo Monulph terá construído por volta de 570 a primeira igreja de pedra sobre o túmulo de Servatius, a atual Basílica de São Servatius na fotografia que aqui apresento. A cidade permaneceu uma diocese cristã inicial até que perdeu essa importante distinção para a vizinha Liège nos séculos VIII ou IX. No início da Idade Média, Maastricht fazia parte do coração do então poderoso Império Carolíngio juntamente com Aachen - outra cidade magnífica a onde se encontra sepultado Carlos Magno e que tivemos o privilégio de visitar. A cidade foi um importante centro de comércio e manufatura. Moedas merovíngios cunhadas em Maastricht foram encontradas por toda a Europa. Em 881, a cidade foi saqueada pelos vikings. No século X, tornou-se por um curto período a capital do ducado da Baixa Lorena.
Durante o século XII, a cidade floresceu culturalmente. Os reitores da igreja de São Servatius ocuparam posições importantes no Sacro Império Romano durante este período. As duas igrejas colegiadas foram amplamente reconstruídas e redecoradas. A escultura em pedra românica de Maastricht e a sua ourivesaria são consideradas destaques da arte Mosan. Os pintores de Maastricht foram elogiados por Wolfram von Eschenbach no seu famoso Parsifal. Na mesma época, o poeta Henric van Veldeke escreveu uma lenda de São Servatius, uma das primeiras obras da literatura holandesa.
As duas igrejas principais adquiriram uma riqueza impressionante de relíquias e a peregrinação septenária de Maastricht tornou-se um dos grandes eventos da época e que chegou até aos nossos dias. A Peregrinação das Relíquias ou Peregrinação Septenial de Maastricht é um evento religioso que decorre de sete em sete anos por toda a cidade. Originário da Idade Média, desenvolveu-se a partir de uma peregrinação ao túmulo de São Servatius. Os destaques do programa são a exibição ou revelação das relíquias nas principais igrejas e as procissões com as mais importantes relíquias da vila. A próxima peregrinação será em 2025.
Ao longo de grande parte da Idade Média, a cidade permaneceu um centro de comércio e manufatura, principalmente de lã e couro, no entanto, o seu declínio económico foi surgindo gradualmente. Depois de um breve período de prosperidade, por volta de 1500, a economia da cidade sofreu duramente com as guerras religiosas e a sua recuperação económica só viria a acontecer na revolução industrial no início do século XIX.
Por causa de sua localização excêntrica no sudeste da Holanda e a proximidade geográfica e cultural com a Bélgica e a Alemanha, a integração de Maastricht e Limburg na Holanda não aconteceu de forma fácil, tantos eram os países interessados em disputá-la. Por tal motivo, Maastricht manteve uma aparência distintamente não holandesa durante grande parte do século XIX.
Como o resto da Holanda, Maastricht permaneceu neutra durante a Primeira Guerra Mundial. No entanto, estando espremida entre a Alemanha e a Bélgica, recebeu um grande número de refugiados, colocando uma pressão sobre os recursos da cidade. No início da Segunda Guerra Mundial, a cidade foi tomada pelos alemães de surpresa durante a Batalha de Maastricht em maio de 1940. Em 13 e 14 de setembro de 1944, foi a primeira cidade holandesa a ser libertada pelas forças aliadas da Divisão de Old Hickory dos Estados Unidos. As três pontes Meuse foram destruídas ou severamente danificadas durante a guerra. Como em outros lugares da Holanda, a maioria dos judeus de Maastricht morreu em campos de concentração nazis.
Nos últimos anos, Maastricht lançou várias campanhas contra o tráfico de drogas numa tentativa de impedir que compradores estrangeiros tirassem proveito da legislação liberal holandesa e causassem problemas no centro da cidade. Desde a década de 1990, grande parte da cidade foi reformada, incluindo as áreas ao redor da principal estação ferroviária e ao longo do bonito Rio Meuse e dos centros comerciais entre Deux e o Mosae Forum, bem como algumas das principais ruas comerciais. Um bairro muito prestigiado projetado por arquitetos internacionais incluindo o novo Museu Bonnefanten, uma biblioteca pública e um teatro, foi construído no terreno da antiga fábrica da Société Céramique, perto do centro da cidade. Estão em construção outros projetos de grande envergadura, como a requalificação da zona envolvente da autoestrada A2, o Bairro da Esfinge e a zona de Belvédère.
Em 1983, durante uma extensa restauração da igreja, o seu famoso carrilhão foi transferido para a torre norte do edifício oeste e adicionado ao extenso carrilhão de 59 sinos que agora está suspenso. Um dos mais conhecidos executantes de carrilhão da Basílica de São Servatius foi Benoit Franssen. Nos meses de verão, há concertos especiais organizados pela Fundação Carillons Maastricht aos quais podemos assistir no jardim pandhof. Às vezes, também se realizam concertos em certas ocasiões religiosas.
Assim é esta cidade que não ficou parada no tempo nem deixa de nos surpreender por a sua dinâmica, crescimento e modernização, sem afetar as suas raízes e as origens que fazem dela uma cidade a não perder numa visita a este magnifico país que é a Holanda.
PLEASE NOTE:
Copyright © Anselmo Sousa
All images and texts are copyrighted, with all rights reserved. Please do not use, copy or edit any of my images or text without my written permission. If you want to use my texts or photographs please contact this address. asousacar@gmail.com
Toni Duarte Freelance Photographer
Please don't use this image on websites, blogs or other media
without my explicit permission.
© All rights reserved
Contac: toniduarte[a]cmail.cat
Wikipedia:
El cultiu de l'Arròs a l'Albufera de València, el cultiu de l'arròs és un dels cultius de regadiu més característics i de major tradició del Parc Natural de l'Albufera. És, de fet, el més important per a l'agricultura de la zona.
La llista de municipis on es cultiva arròs és la següent: Albal, Albalat de la Ribera, Alfafar, Algemesí, Beniparrell, Catarroja, Cullera, Massanassa, Sedaví, Silla, Sollana, Sueca i Valencia.El cultiu tradicional de l'arròs abastava un any complet . S'iniciava en ple hivern amb la sembra de farratge en un camp de conreu que mesos després es convertia en el 'planter'. El farratge (ferratja, FABO) creixia durant tot l'hivern. Arribat el mes de març, es molturaba amb la terra sobre la qual s'havia sembrat per tal de enriquir-la. Les arrels d'aquest farratge retenen i són riques en nitrogen i això afavoria molt el creixement de l'arròs en la seva primera etapa. Els agricultors feien els marges del 'planter' per tal de que l'aigua quedés retinguda dins d'aquest. Posaven fang en els marges i utilitzaven un cavall per a 'patearlo' fins a fer dur de manera que no fos possible que es filtrés l'aigua a través d'ell. Un cop fets els marges, les basses que conformaven els marges del 'planter' es cobrien d'aigua. S'utilitzava llavors una 'entaulamientos de ganivets' (en l'actualitat s'utilitza un tractor proveït de rodes de gàbia directament en el camp on es sembra) tirada per un cavall que donava voltes a la terra barrejant-la amb l'aigua fins a fer-ne un fang fi. Amb tot el procés anterior, el 'planter' quedava preparat per a la sembra de l'arròs. El 'barrejat' consistia a repartir les llavors 'a tot vent' pel camp. Per tal de que quedessin escampades de forma prou uniforme, l'agricultor les repartia mentre feia els seus passos seguint un camí recte que enfilava amb unes canyes que situava en els extrems del camp. Aquesta fase acabava a mitjans de març. El 'planter' es realitzava en un camp de cultiu molt proper a la casa del pagès ja que, en principi, el cultiu de l'arròs requereix unes cures molt especials. En el període de març a maig, l'aigua estancada del 'planter' es va escalfant gradualment, afavorint la seva germinació però també l'aparició de tot un seguit de microorganismes, insectes i plantes que són perjudicials per al seu desenvolupament en les primeres setmanes. L'agricultor havia de vigilar constantment el 'planter' per tal d'eliminar-los. Actualment la utilització de tot un seguit de substàncies químiques eviten el desenvolupament d'aquests microorganismes el que facilita molt la tasca de l'agricultor.
ESP:
El cultivo del Arroz en la Albufera de Valencia, el cultivo del arroz es uno de los cultivos de regadío más característicos y de mayor tradición del Parque Natural de la Albufera. Es, de hecho, el más importante para la agricultura de la zona.
La lista de municipios dónde se cultiva arroz es la siguiente: Albal, Albalat de la Ribera, Alfafar, Algemesí, Beniparrell, Catarroja, Cullera, Masanasa, Sedaví, Silla, Sollana, Sueca y Valencia.El cultivo tradicional del arroz abarcaba un año completo. Se iniciaba en pleno invierno con la siembra de forraje en un campo de cultivo que meses después se convertía en el 'planter'. El forraje (ferratja, fabó) crecía durante todo el invierno. Llegado el mes de marzo, se molturaba con la tierra sobre la que se había sembrado con el fin de enriquecerla. Las raíces de este forraje retienen y son ricas en nitrógeno y esto favorecía mucho el crecimiento del arroz en su primera etapa. Los agricultores hacían los márgenes del 'planter' con el fin de que el agua quedara retenida dentro del mismo. Colocaban barro en los márgenes y utilizaban un caballo para 'patearlo' hasta hacerlo duro de forma que no fuera posible que se filtrara el agua a través de él. Una vez hechos los márgenes, las balsas que conformaban los márgenes del 'planter' se cubrían de agua. Se utilizaba entonces una 'entauladora de ganivets' (en la actualidad se utiliza un tractor provisto de ruedas de jaula directamente en el campo donde se siembra) tirada por un caballo que daba vueltas a la tierra mezclándola con el agua hasta hacer de ella un barro fino. Con todo el proceso anterior, el 'planter' quedaba preparado para la siembra del arroz. El 'barrejat' consistía en repartir las semillas 'a voleo' por el campo. Con el fin de que quedaran esparcidas de forma suficientemente uniforme, el agricultor las repartía mientras medía sus pasos siguiendo un camino recto que enfilaba con unas cañas que situaba en los extremos del campo. Esta fase terminaba a mediados de marzo. El 'planter' se realizaba en un campo de cultivo muy cercano a la vivienda del agricultor ya que, al principio, el cultivo del arroz requiere unos cuidados muy especiales. En el período de marzo a mayo, el agua estancada del 'planter' se va calentando gradualmente, favoreciendo su germinación pero también la aparición de toda una serie de microorganismos, insectos y plantas que son perjudiciales para su desarrollo en las primeras semanas. El agricultor debía vigilar constantemente el 'planter' a fin de eliminarlos. Actualmente la utilización de toda una serie de sustancias químicas evitan el desarrollo de estos microorganismos lo que facilita mucho la tarea del agricultor.
"Se tens um coração de ferro, bom proveito.
O meu, fizeram-no de carne, e sangra todo dia."
(José Saramago)
Zeze Perrella - Jornal Estado de Minas - 27/07/2016
Com otimismo, competência, ética e capacidade empreendedora. Assim avançará o Brasil após a conclusão do processo de impeachment e a confirmação de Michel Temer na Presidência da República.
A diva fracassada do lulopetismo enganador continuará alegando ter sido vítima de golpe. Golpe baixo ela e seus comparsas aplicaram no país e na sociedade brasileira, com sua incompetência administrativa e vista grossa para a corrupção.
O período crítico vivido pelo país serviu para alertar seus governantes, classe empresarial, trabalhadores e segmentos sociais para a necessária emergência de um novo espírito realizador. É tempo de superarmos os reconhecidos problemas nacionais, com determinação e comportamento proativo.
O setor empresarial, quase imobilizado nos últimos anos começa a reagir. É preciso superar preconceitos retrógrados contra a privatização. Modernizar a legislação trabalhista e a previdenciária. Promover acordos bilaterais de comércio exterior com qualquer país, desde que haja interesse econômico. Conquistar novos mercados para nossos produtos, independente do Mercosul.
Surgem os primeiros sinais de recuperação da situação econômica e financeira do país. A crise que estamos superando, com a mudança do governo, deve ser encarada pelo seu aspecto positivo. A classe empresarial deve ter observado ensinamentos proveitosos para colocar em ação na retomada dos investimentos.
Político e empresário observo os setores que, unidos em seus objetivos, promovem o crescimento. As lições da crise foram assimiladas, de modo a evitar repetições futuras. Ambos os setores adotarão novos padrões de comportamento, diante de uma opinião pública mais alerta e crítica em relação a fatores negativos. Haverá esforço comum na formação de uma nova estrutura moral e produtiva para um país de grande futuro.
As eleições municipais de outubro e as gerais de 2018 provavelmente já vão revelar uma nova realidade. Os partidos políticos não mais se servirão de doações de dinheiro de empresas, como determina a nova legislação. A famosa “caixa dois”, expediente ilegal para obter recursos clandestinos, à qual muitos partidos recorrem, estará com seus dias contados. Infratores poderão ser candidatos a uma tornozeleira.
A Lava Jato, além de cumprir sua missão como elemento de justiça, punindo empresários, políticos e administradores corruptos, de modo inédito, deve também marcar uma nova etapa de princípios éticos na administração pública e na política brasileira. Em paralelo com a classe empresarial, longe de influências políticas movidas a dinheiro, para a obtenção de obras. Por isso a importância da Operação Lava Jato, que está passando o Brasil a limpo e separando o joio do trigo.
Grup d'orenetes comunes (hirundo rustica) arrecerant-se de la tramontana als Aiguamolls del Empordà. Essent març, son bastant de les primeres en arribar, tot i que probablement aquestes estiguin esperant una pausa de la tramuntana en un refugi segur i ben proveït com els Aiguamolls. Després podran superar el Cap de Creus i continuar nord enllà.
www.sioc.cat/fitxa.php?sci=1&sp=HIRRUS
================================================
A group of barn swallows (hirundo rustica) gathered in the Aiguamolls del Empordà marshlands.
When I took this picture the northern tramontana wind was quite strong, and just north of that protected area lays the mountains arround Cap de Creus, almost impassable agaist the savage winter tramontana. So here migrating birds wait and feed till there's a pause and they can continue northwards to France, etc.
Cyclone chega no quarto dos meninos com o Ren!
Derek diz: Cy-chan! (^o^) Veio pegar o beijo que lhe prometi?!
Cyclone diz: Não! Vim deixar um presente... *joga o Ren do lado do Derek*
Derek diz: Ele e o Treze lhe tirou a paz com sua amada?! HuHuHu
Cyclone diz: Por aí!
Derek diz: E cade o Treze?! Levou-o pra junto do garotinho loiro?!
Cyclone diz: Não! Não consegui pegar ele...
Derek diz: Entendo!
Cyclone diz: Bom... Vou indo! Faça bom proveito! *Vai embora*
Derek diz: Bom proveito?! Justo agora que eu tinha garantido o quarto só pra mim... (ù_ú)' Francamente, você não presta Ren! Agora só espero que o Treze demore a aparecer.
Cargol és el nom comú dels mol·luscs gasteròpodes proveïts d'una closca espiral. Els cargols es mouen per mitjà d'una sèrie de contraccions musculars ondulatòries que recorren la cara inferior del peu. Aquests posseeixen a la boca al voltant de 20000 dents microscòpics que els serveixen per alimentar-se amb facilitat de la floridura de les roques (doc. extreta de la xarxa)
Caracol es el nombre común de los moluscos gasterópodos provistos de una concha espiral. Los caracoles se mueven por medio de una serie de contracciones musculares ondulatorias que recorren la cara inferior del pie. Estos poseen en la boca alrededor de 20 000 dientes microscópicos que les sirven para alimentarse con facilidad de el moho de las rocas (doc. extraída de la red)
.
A fotografia de Mário Silva, intitulada “As conversas são como as cerejas”, apresenta um cacho de cerejas maduras penduradas num galho, com as suas cores vibrantes e texturas brilhantes em destaque.
A frase que acompanha a imagem sugere uma metáfora rica em significado, que pode ser explorada em diferentes aspetos.
.
A expressão "as conversas são como as cerejas" remete à ideia de que, assim como as cerejas num cacho, as conversas muitas vezes vêm em sequência, uma levando à outra de forma natural e fluida.
Quando se come uma cereja, é comum querer mais, pela doçura e pela satisfação que ela proporciona.
Da mesma forma, uma boa conversa pode ser envolvente e instigar mais diálogo, criando um ciclo prazeroso de troca de ideias.
A fotografia captura essa essência ao mostrar as cerejas agrupadas, interligadas pelo mesmo galho, simbolizando a ligação entre os tópicos e as pessoas numa conversa.
.
Além disso, as cerejas também podem representar a qualidade das conversas.
Cerejas maduras e suculentas são as melhores, assim como as conversas mais significativas são aquelas que têm profundidade, sabor e deixam uma impressão duradoura.
No entanto, assim como nem todas as cerejas são perfeitas – algumas podem estar verdes ou danificadas, como visível no galho da foto –, nem todas as conversas são igualmente proveitosas.
Algumas podem ser superficiais ou até amargas, dependendo do contexto ou dos interlocutores.
.
Por fim, a metáfora pode sugerir que as conversas, como as cerejas, têm um caráter efêmero.
Cerejas frescas são sazonais e devem ser apreciadas no momento certo; da mesma forma, uma boa conversa precisa do “timing” e da atenção adequados para florescer.
A assinatura de Mário Silva na fotografia adiciona um toque pessoal, como se ele estivesse convidando o observador a refletir sobre suas próprias “cerejas” conversacionais.
.
Em resumo, a fotografia e o título de Mário Silva levam-nos a pensar nas conversas como algo doce, conectado e valioso, mas também delicado e passageiro, que merece ser saboreado com atenção e cuidado.
.
Texto & Fotografia: ©MárioSilva
.
.
Expedição Fotográfica Peru
Uma viagem ao Império Inca
De 16 a 24 de junho
Um sonho possível, essa expedição com trekking curtos foi pensada e formatada para quem gosta de fotografia e aventura, mas que não dispensa a segurança, o conforto de um banho quente e uma boa noite de sono. Assim, teremos a oportunidade de conhecer e fotografar, desde os centros urbanos, como Cusco e Águas Calhentes, Sítios Arqueológicos como a Cidade Inca de Machu Picchu e também tirar proveito de um acampamento de uma noite nas montanhas em Salkantay.
Solicite o descritivo pelo email
valter.patrial@gmail.com
Taken on August 19, 2007 at 4.37pm, Barigui Park, Curitiba City, Paraná State,
Southern Brazil. See in LARGER
More details on this interesting BIRD
O quero-quero é sempre o primeiro a dar o alarme quando algum intruso invade seus domínios. É uma ave briguenta que provova rixa com qualquer outra espécie habitante da mesma campina. As capivaras tiram bom proveito da convivência com o quero-quero, pois, conforme a entonação, o grito dessa ave pode significar perigo. Então os grandes roedores procuram refúgio na água. O quero-quero, afasta os intrusos que se aproximam de seu ninho, fingindo-se ferido. (Lúcia Helena Salvetti De Cicco).
I will be here later...Kissessss
Voltarei mais tarde...Bjks
Diàmetre: 4-7 cm
CATALÀ
El boixac de jardí (Calendula officinalis) és una planta herbàcia que pertany a la família de les asteràcies. Es tracta d'una planta que s'ha utilitzat en la regió mediterrània des de l'època dels antics grecs, i que també fou coneguda pels hindús i els àrabs gràcies a les seves les qualitats terapèutiques. També se n'obtenia un tint usat per a tintar teles, acolorir productes alimentaris i fer cosmètics. Tanmateix, molts dels usos populars que se li han atribuït no s'han pogut demostrar científicament. En altres indrets també es coneix com a clavellina de mort, groguet, gojat, pet de frare, boixac ver, calèndula, llevamà (Balears) o joan (Camp de Tarragona)
Les inflorescències en capítols fan de 3 a 5 cm d'ample i presenten un color groc ataronjat. Els fruits són aquenis encorbats, proveïts gairebé tots d'unes ales membranoses al dors o pues dorsals que alternen amb altres cimbiformes més curts, de forma navicular. Les flors fan una olor desagradable i tenen un gust amarg.
Es conrea molt sovint en jardins, dels quals s'escapa amb facilitat. Es planta com a planta ornamental i des de fa segles s'usa com a planta medicinal per les seves qualitats terapèutiques. Floreix d'abril a novembre.
ENGLISH
The inflorescences are yellow, comprising a thick capitulum or flowerhead 4–7 cm (1+1⁄2–3 in) diameter surrounded by two rows of hairy bracts; in the wild plant they have a single ring of ray florets surrounding the central disc florets. The disc florets are tubular and hermaphrodite, and generally of a more intense orange-yellow colour than the female, tridentate, peripheral ray florets. The flowers may appear all year long where conditions are suitable. The fruit is a thorny curved achene[ and weight in average 10.1 mg (n=50).
WIKIPEDIA
Esse será o "cenário" do próximo ensaio com modelo; que vou fazer no final de semana. To achando interessante essa coisa de mostrar pra vocês o lugar das fotos antes, dou a liberdade a todos de darem dicas opiniões, serão de muito bom proveito. Vou tentar, veja bem, tenta manter esse padrão de edição nas fotos do final de semana.
"A vida era muito dura. Não chegávamos a passar fome ou frio ou nenhuma dessas coisas. Mas era dura porque era sem cor, sem ritmo e também sem forma. Os dias passavam, passavam e passavam, alcançavam as semanas, dobravam as quinzenas, atingiam os meses, acumulavam-se em anos, amontoavam-se em décadas — e nada acontecia. Eu tinha a impressão de viver dentro de uma enorme e vazia bola de gás, em constante rotação."
Caio Fernando Abreu
CONFIANÇA
A confiança é a força poderosa na mente e
no coração de quem desconhece a maldade.
Confiar não é ignorar os obstáculos, é saber vencê-los.
O cobiçoso desconfia até de si mesmo e perde
as condições de amar a Deus e ao próximo.
A ambição cega o ambicioso, de modo que ele
não vê sua própria paz. Todavia, a amizade
nos dá o ambiente para ver, morando também
nos outros. A avareza alimenta o egoísmo,
e esquece, ou faz esquecer, a necessidade alheia;
não obstante, a fraternidade te mostra que
tudo que existe no mundo é teu, e daqueles
que moram contigo na Terra.
A ganância faz entorpecer os teus sentidos
mais nobres e desenvolver a revolta, quando vê
o que os semelhantes têm a mais; nunca te deixa
satisfazer-te com o que possuis.
No entanto, a esperança elevada inspira as
criaturas a repartirem o que têm, com os seus
companheiros de viagem.
A avidez luta para acumular, sem cogitar quais
os meios; a fé espiritualizada distribui qualidades
para que os ricos não se apeguem em demasia
aos tesouros da Terra.
O avarento não aceita explicações sobre os
males que o dinheiro mal ganho lhe causa,
e sem o proveito necessário.
Contudo, a caridade abre as mãos para quem
tem fome e sede, para os nus e estropiados;
ainda mais, dá meios para que todos ganhem
o seu próprio pão.
A prosperidade depende de relevantes esforços
no trabalho, seja ela física ou espiritual, e esses
esforços, de certa forma, são confiar na fonte
suprema da vida, consciente ou inconscientemente.
Porque a vida tem regras para seu existir,
e uma delas é mover-se.
A alma que cria contendas, por onde passa,
ainda não adquiriu confiança em Deus nem
em si mesma; mora na dúvida, e respira em
todos os tipos de incertezas, e eis aí um
dos grandes martírios: Não confiar.
Foge da arenga, se esse for o ambiente das
tuas conversações, e procura inspirar os
desejosos de hostilidade, em ideais elevados,
de acordo com a tua capacidade de discernir
as coisas. Não alimentar conflitos já é um
princípio da mais alta benevolência.
Abramos, pois, um crédito na vida universal,
para que ele possa confiar no micro vida
inteligente, em intenso processo de desperta mento.
Se estás lendo esta mensagem, não é por força
do acaso, como às vezes se diz. Estás sendo
escolhido e chamado para nos ajudar a difundir
a harmonia divina no seio da luta humana.
Teu exemplo de fé despertará esperança,
alegria e saúde para todos os seres, mesmo que
a tua consciência não participe desse fenômeno,
movido pela vontade do Criador. Trabalhe e confie,
que o resto alguém fará por ti e para ti.
Pelo Espírito: CARLOS
Psicografia:
"JOÃO NUNES MAIA"
SalKantay, palavra que na lingua Quechua que significa selvagem.
Expedição Fotográfica Peru
Uma viagem ao Império Inca
De 16 a 24 de junho
Um sonho possível, essa expedição com trekking curtos foi pensada e formatada para quem gosta de fotografia e aventura, mas que não dispensa a segurança, o conforto de um banho quente e uma boa noite de sono. Assim, teremos a oportunidade de conhecer e fotografar, desde os centros urbanos, como Cusco e Águas Calhentes, Sítios Arqueológicos como a Cidade Inca de Machu Picchu e também tirar proveito de um acampamento de uma noite nas montanhas em Salkantay.
Solicite o descritivo pelo email
valter.patrial@gmail.com
Eu amo essa foto, a composição, a luz e o foco estão como eu queria, e o desfoque das flores vermelhas ficou lindo demais, o bokeh atrás do assunto "Andressa" ficou bem interessante...
Dia bem proveitoso pra minha galeria <3
oi gente tchau gente eu gostei e vocês não vão gostar por que eu gostei mas eu não queri aessas cores agora já que tá assim né trabalho pra que né? agora que eu voltei de viagem, calaboca que o assunto chego brincs acho que tirei o máximo proveito que eu já tirei na minha vida em umas férias
- Ela não deixou que eu falasse com seu pai sobre você.... Ela nem deixou que eu falasse qualquer coisa com ele. Mas eu tenho você e isso já me basta, anjinho.
- Vai ficar tudo bem, mamãe. Não fique assim...
- As pessoas da casa pensam que você é um demônio que está me matando aos poucos. E a “mamãe” acha que você será o novo ganha-pão dela. Vejo nos olhos dela o interesse e a ganância. Mas para mim você é uma benção dos céus e apenas um bebê. Pode ser que eu não esteja aqui quando você nascer, mas estarei de longe cuidando de você, minha princesinha. Não vou deixar ninguém tirar proveito de você.
- Não fale essas coisas. Você vai estar aqui! Não vai morrer!
- Ah, eu escolhi um nome para você! Quero que você seja uma garota linda e que traga luz e felicidade para as pessoas a sua volta, então te chamarei de Sohee. Minha bela menina iluminada.
-----------------------------------------------------------------
Dei uma sumida esses dias, pois estava meio "meh" psicologicamente (meio desanimada, tristinha), mas me sinto bem melhor agora.
E o novo nome do espírito (que antes era chamado de Yuuko) é Sohee. So significa bela e Hee significa brilhante ou felicidade.
Sempre quis uma doll com esse nome e finalmente realizei esse sonho. É o nome de um monstrinho muito bonitinho do jogo Ragnarok. =D
Um ótimo domingo para todos!
Toni Duarte Freelance Photographer
Please don't use this image on websites, blogs or other media
without my explicit permission.
© All rights reserved
Contac: toniduarte[a]cmail.cat
Wikipedia:
El cultiu de l'Arròs a l'Albufera de València, el cultiu de l'arròs és un dels cultius de regadiu més característics i de major tradició del Parc Natural de l'Albufera. És, de fet, el més important per a l'agricultura de la zona.
La llista de municipis on es cultiva arròs és la següent: Albal, Albalat de la Ribera, Alfafar, Algemesí, Beniparrell, Catarroja, Cullera, Massanassa, Sedaví, Silla, Sollana, Sueca i Valencia.El cultiu tradicional de l'arròs abastava un any complet . S'iniciava en ple hivern amb la sembra de farratge en un camp de conreu que mesos després es convertia en el 'planter'. El farratge (ferratja, FABO) creixia durant tot l'hivern. Arribat el mes de març, es molturaba amb la terra sobre la qual s'havia sembrat per tal de enriquir-la. Les arrels d'aquest farratge retenen i són riques en nitrogen i això afavoria molt el creixement de l'arròs en la seva primera etapa. Els agricultors feien els marges del 'planter' per tal de que l'aigua quedés retinguda dins d'aquest. Posaven fang en els marges i utilitzaven un cavall per a 'patearlo' fins a fer dur de manera que no fos possible que es filtrés l'aigua a través d'ell. Un cop fets els marges, les basses que conformaven els marges del 'planter' es cobrien d'aigua. S'utilitzava llavors una 'entaulamientos de ganivets' (en l'actualitat s'utilitza un tractor proveït de rodes de gàbia directament en el camp on es sembra) tirada per un cavall que donava voltes a la terra barrejant-la amb l'aigua fins a fer-ne un fang fi. Amb tot el procés anterior, el 'planter' quedava preparat per a la sembra de l'arròs. El 'barrejat' consistia a repartir les llavors 'a tot vent' pel camp. Per tal de que quedessin escampades de forma prou uniforme, l'agricultor les repartia mentre feia els seus passos seguint un camí recte que enfilava amb unes canyes que situava en els extrems del camp. Aquesta fase acabava a mitjans de març. El 'planter' es realitzava en un camp de cultiu molt proper a la casa del pagès ja que, en principi, el cultiu de l'arròs requereix unes cures molt especials. En el període de març a maig, l'aigua estancada del 'planter' es va escalfant gradualment, afavorint la seva germinació però també l'aparició de tot un seguit de microorganismes, insectes i plantes que són perjudicials per al seu desenvolupament en les primeres setmanes. L'agricultor havia de vigilar constantment el 'planter' per tal d'eliminar-los. Actualment la utilització de tot un seguit de substàncies químiques eviten el desenvolupament d'aquests microorganismes el que facilita molt la tasca de l'agricultor.
ESP:
El cultivo del Arroz en la Albufera de Valencia, el cultivo del arroz es uno de los cultivos de regadío más característicos y de mayor tradición del Parque Natural de la Albufera. Es, de hecho, el más importante para la agricultura de la zona.
La lista de municipios dónde se cultiva arroz es la siguiente: Albal, Albalat de la Ribera, Alfafar, Algemesí, Beniparrell, Catarroja, Cullera, Masanasa, Sedaví, Silla, Sollana, Sueca y Valencia.El cultivo tradicional del arroz abarcaba un año completo. Se iniciaba en pleno invierno con la siembra de forraje en un campo de cultivo que meses después se convertía en el 'planter'. El forraje (ferratja, fabó) crecía durante todo el invierno. Llegado el mes de marzo, se molturaba con la tierra sobre la que se había sembrado con el fin de enriquecerla. Las raíces de este forraje retienen y son ricas en nitrógeno y esto favorecía mucho el crecimiento del arroz en su primera etapa. Los agricultores hacían los márgenes del 'planter' con el fin de que el agua quedara retenida dentro del mismo. Colocaban barro en los márgenes y utilizaban un caballo para 'patearlo' hasta hacerlo duro de forma que no fuera posible que se filtrara el agua a través de él. Una vez hechos los márgenes, las balsas que conformaban los márgenes del 'planter' se cubrían de agua. Se utilizaba entonces una 'entauladora de ganivets' (en la actualidad se utiliza un tractor provisto de ruedas de jaula directamente en el campo donde se siembra) tirada por un caballo que daba vueltas a la tierra mezclándola con el agua hasta hacer de ella un barro fino. Con todo el proceso anterior, el 'planter' quedaba preparado para la siembra del arroz. El 'barrejat' consistía en repartir las semillas 'a voleo' por el campo. Con el fin de que quedaran esparcidas de forma suficientemente uniforme, el agricultor las repartía mientras medía sus pasos siguiendo un camino recto que enfilaba con unas cañas que situaba en los extremos del campo. Esta fase terminaba a mediados de marzo. El 'planter' se realizaba en un campo de cultivo muy cercano a la vivienda del agricultor ya que, al principio, el cultivo del arroz requiere unos cuidados muy especiales. En el período de marzo a mayo, el agua estancada del 'planter' se va calentando gradualmente, favoreciendo su germinación pero también la aparición de toda una serie de microorganismos, insectos y plantas que son perjudiciales para su desarrollo en las primeras semanas. El agricultor debía vigilar constantemente el 'planter' a fin de eliminarlos. Actualmente la utilización de toda una serie de sustancias químicas evitan el desarrollo de estos microorganismos lo que facilita mucho la tarea del agricultor.
Cada dia traz sua alegria e sua pena, e também sua lição proveitosa. (José Saramago)
Juntas...Mas olhando para lados opostos...
Depois da proveitosa tarde de ontem onde postarei as fotos brevemente, o Domingo esta assim num Domingão da Preguiça... vontade de sentar numa cadeira desta e não sair tão cedo, eu de minha parte ja vou voltar para cama, pois tenho um compromisso na parte da Tarde.
Desejo a todas pessoas de Boa Vontade um excelente Domingo, as que não tem boa vontade, não desejo absolutamente nada, pois pra elas lhe basta o seu proprio mal.
Foto: Morro da Urca - Rio de Janeiro - Brasil
According to Law 9.610/98, it is prohibited the partial or total commercial reproduction without the previous written authorization of the author (article 29). ® All rights are reserved.
Conforme a Lei 9.610/98, é proibida a reprodução total e parcial ou divulgação comercial ou não sem a autorização prévia e expressa do autor (artigo 29). ® Todos os direitos reservados.
POU-AIGUA-PATI-ARMES-DUCAL-CASTELL-CARDONA-PINTURA-ART-ARCS-AQUAREL·LA-PINTOR-ERNEST DESCALS-
De visita al CASTELL de CARDONA, quants temes hem dona aquest lloc històric, he tingut l'impuls de Pintar el POU D'AIGUA que es troba en l'interior del Pati Ducal o Pati d'Armes, el recinte fortificat està proveït de diferents d'aigua que tenien la funció de poder beure en cas de setge, un dels arcs envolta l'escena on observo unes escales que són per accedir al Parador Nacional, amb una persona que està centrada mirant la profunditat del pou. Amb una aquarel·la solta i lleugera de temps he pintat l'escena que està dominada per les forces de la forta llum del sol que entra fins aquest meravellós pati. Pintura amb aquarel·les sobre el paper de la llibreta, obres de l'artista pintor Ernest Descals que tenen a la història com a factor primigeni.
Visiting the CARDONA CASTLE, how many subjects have we given this historical place, I had the impulse to Paint the WATER WELL that is located inside the Ducal Courtyard or Arms Courtyard, the fortified enclosure is provided with different water fountains that had the function of being able to drink in case of siege, one of the arches surrounds the scene where I observe some stairs that are to access the National Parador, with a person who is focused looking at the depth of the well. With a loose and light watercolor of time I have painted the scene that is dominated by the forces of the strong sunlight that enters this wonderful courtyard. Painting with watercolors on notebook paper, works by the artist painter Ernest Descals that have history as a primary factor.
Na Lezíria Grande de Vila Franca de Xira, numa divertida e proveitosa saída de observação com o amigo Rui Dias. Com um agradecimento especial ao amigo Vasco Valadares a quem envio um abraço.
Bonito, heeeeeeeim?
to all my friends, present past and beyond
specially those who weren't with us too long
LIFE is the most precious thing you can lose.
Tirei esta foto no estacionamento do Rio Centro.
NOME COMUM: Quero-quero
OUTRO NOME: téu-téu, terém-terém e espanta-boiada
NOME EM INGLÊS: Southern Lapwing
NOME EM ESPANHOL: Tero común
NOME CIENTÍFICO: Vanellus Chilensis
FILO: Chordata
CLASSE: Aves
ORDEM: Charadriiformes
FAMÍLIA: Charadriidae
CARACTERÍSTICAS: Possui 2 esporões sob as asas. Faz o ninho no chão.
DISTRIBUIÇÃO GEOGRÁFICA: América do Sul, desde a Argentina e leste da Bolívia até a margem direita do baixo Amazonas, no Brasil.
HABITAT: Habita as grandes campinas úmidas e os espraiados dos rios e lagoas.
O quero-quero é uma ave do tamanho de uma perdiz e caracteriza-se pelo colorido geral cinza-claro, com ornatos pretos na cabeça, peito e cauda. A barriga é branca e a asa tem penas verde-metálicas. Apresenta um penacho na região posterior da cabeça; o bico e as pernas são vermelhadas e tem um par de esporões no encontro das asas.
O quero-quero é sempre o primeiro a dar o alarma quando algum intruso invade seus domínios. É uma ave briguenta que provova rixa com qualquer outra espécie habitante da mesma campina. As capivaras tiram bom proveito da convivência com o quero-quero, pois, conforme a entonação, o grito dessa ave pode significar perigo. Então os grandes roedores procuram refúgio na água.
O quero-quero, afasta os intrusos que se aproxima de seu ninho, fingindo-se ferido.
CATALÀ
El boixac de jardí (Calendula officinalis) és una planta herbàcia que pertany a la família de les asteràcies. Es tracta d'una planta que s'ha utilitzat en la regió mediterrània des de l'època dels antics grecs, i que també fou coneguda pels hindús i els àrabs gràcies a les seves les qualitats terapèutiques. També se n'obtenia un tint usat per a tintar teles, acolorir productes alimentaris i fer cosmètics. Tanmateix, molts dels usos populars que se li han atribuït no s'han pogut demostrar científicament. En altres indrets també es coneix com a clavellina de mort, groguet, gojat, pet de frare, boixac ver, calèndula, llevamà (Balears) o joan (Camp de Tarragona)
Les inflorescències en capítols fan de 3 a 5 cm d'ample i presenten un color groc ataronjat. Els fruits són aquenis encorbats, proveïts gairebé tots d'unes ales membranoses al dors o pues dorsals que alternen amb altres cimbiformes més curts, de forma navicular. Les flors fan una olor desagradable i tenen un gust amarg.
Es conrea molt sovint en jardins, dels quals s'escapa amb facilitat. Es planta com a planta ornamental i des de fa segles s'usa com a planta medicinal per les seves qualitats terapèutiques. Floreix d'abril a novembre.
ENGLISH
The inflorescences are yellow, comprising a thick capitulum or flowerhead 4–7 cm (1+1⁄2–3 in) diameter surrounded by two rows of hairy bracts; in the wild plant they have a single ring of ray florets surrounding the central disc florets. The disc florets are tubular and hermaphrodite, and generally of a more intense orange-yellow colour than the female, tridentate, peripheral ray florets. The flowers may appear all year long where conditions are suitable. The fruit is a thorny curved achene[ and weight in average 10.1 mg (n=50).
WIKIPEDIA
Considerado um dos mais belos de Portugal, o castelo de Ourém apresenta ainda hoje algumas das marcas da sua edificação primitiva, datada do século XII. Situado no alto de uma colina, este edifício medieval proporciona uma impressionante vista panorâmica
Situado num morro que desce até à zona antiga da cidade de Ourém está o seu castelo medieval. O edifício, cuja data de construção, apesar de incerta, remonta ao século XII, tem características acentuadamente defensivo-militares. Este local terá sido habitado desde a pré-história, passando pelos romanos e visigodos, até à invasão muçulmana que terá dado origem à primitiva fortificação de Ourém, de que subsistem as muralhas duas portas e algumas torres. Em 1282, D. Dinis doou este castelo à rainha Santa Isabel e no reinado de D. Pedro I, Ourém foi elevada a condado. Um século mais tarde, o Mestre de Avis atacou e tomou o castelo, depois de o conde de Ourém, durante a crise de 1385 tomar o partido de D. Beatriz indesejada pelo povo para rainha derivado ao seu casamento com o rei de Castela e a consequente perda da independência Portuguesa. Durante o século XV, o castelo de Ourém sofreu remodelações apresentando um perímetro triangular com uma cisterna ogival subterrânea no centro do recinto, desde sempre alimentada por uma fonte de água pura e abundante para a qual se desce por uma escada de pedra. De entre as melhorias feitas ao castelo, foi construído o paço dos condes, onde residiram D. Afonso IV Conde de Ourém, fidalgo e neto de D. João I, o Mestre de Avis, e Condestável D. Nuno Álvares Pereira.
A paisagem decorada com pinhais nas colinas, hortas nos vales, e vinhedos e olivais a percorrer as encostas da Serra de Aire, ainda protegida no Parque Natural das Serras de Aire e Candeeiros, envolve este castelo medieval de estilo românico. O paço e os dois torreões, erigidos em estilo florentino, em 1450, apresentam uma arquitetura invulgar, onde a função palaciana habita com uma forte estrutura militar. A sul encontram-se os já referidos torreões defensivos do séc. XV, cujos terraços, no último andar permitem admirar uma impressionante vista panorâmica. Na fachada virada a Norte, estão bem patentes as influências Norte-Africana e Italiana, com portas e janelas de estilo do gótico. Daí avista-se o amplo e panorâmico Terreiro de Santiago, com a estátua de D. Nuno Álvares Pereira, terceiro conde de Ourém que daqui terá partido para a famosa Batalha de Aljubarrota. Com a crescente procura deste espaço, por parte da população, foram alongadas as muralhas de modo a envolverem a vila, das quais ainda ficaram as Portas da Vila e as Portas de Santarém.
O castelo de Ourém, assim como a região onde se insere, terão passado para o Reino de Portugal, no reinado de D. Afonso Henriques, todavia não são conhecidas as datas nem as circunstâncias da sua tomada aos mouros. Acredita-se que este local tenha sido habitado desde a pré-história, passando pelos romanos e visigodos até à invasão muçulmana, que terá dado origem à primitiva fortificação de Ourém, local designado ao tempo de Abdegas. O castelo ganhou uma certa monumentalidade quando passou para as mãos de D. Afonso, 4º Duque de Ourém e filho do primeiro duque de Bragança. No entanto, esta fortaleza de características mudéjares e góticas foi bastante devastada pelo terramoto de 1755, ficou parcialmente destruído, assim como a vila, sendo ainda mais danificado com as invasões francesas, em 1810. Classificado como Monumento Nacional, foi posteriormente restaurado pela Fundação Casa de Bragança, que lhe restituiu a sua primitiva grandiosidade. Apesar de tudo, conseguiu manter a sua beleza até hoje, no que é acompanhado pelo carácter velho e antigo do núcleo urbano de raiz medieval que alberga nas suas muralhas…
A lenda de Oureana, a moura amada.
Corria o ano de 1136. Numa das suas ousadas e bem-sucedidas campanhas militares, D. Afonso Henriques arrebatava a fortaleza de Abdegas, atalaia mourisca alcandorada em elevado morro, num lugar de difícil acesso que travava o avanço dos Cristãos para a linha do Tejo. Entre os intrépidos guerreiros das hostes do Conquistador encontrava-se o lendário Traga-Mouros, filho de Hermígio Gonçalves, companheiro de Afonso Henriques desde a meninice nas terras galegas do Condado Portucalense. O galã da "Lenda de Oureana" é dotado de superiores talentos, posto que é o primeiro de todos os belos Trovadores que iniciam as cantigas em Língua Galega com o novo modo de trovar trazido pelos Cruzados que, dos longínquos castelos da doce Bretanha, tinham vindo auxiliar nas lutas contra os Mouros nos tempos da reconquista. A sua voz melodiosa, a sua arte sublime de poeta e a sua sensibilidade ao dedilhar o alaúde, eram um poder mágico que abria ao guerreiro-trovador as portas de todos os castelos cristãos da Galiza até Coimbra. Os Mouros tinham esfacelado o seu valente pai, apelidado de Lutador, durante aquela sangrenta Batalha de Ourique, num golpe de traição. Chorou-o como D. Afonso Henriques que, logo em seguida, auxiliado por poderes divinos, degolou cinco reis mouros e desbaratou o poderoso exército da moirama. Gonçalo Hermigues substitui, então, no lugar de valido do rei, o seu nobre pai. Recebe a honra de governar o Castelo de Abdegas acompanhado de um valente punhado de nobres guerreiros, todos jovens e bem treinados nas duras lutas contra o infiel, segundo os criterios daquele tempo.
Numa noite de S. João, os moços cavaleiros entretinham-se em jogos de lanças, quando um dos mais ousados propôs um treino mais proveitoso nessa noite de amores e de folgança para cristão e para mouros. Em breve, cavalgavam nos areais, batidos por mansas ondas. Embarcam no batel dos cruzados ancorado junto à praia. Rompia a madrugada de um S. João exaltante quando o batel chegou à foz de Mira. Atracaram, em silêncio, frente aos campos floridos de Alcácer. Subitamente, vindo do lado do Alcazar, o vozear pipilante de um bando de formosas e jovens mulheres. Destacando-se de todas as outras, a mais garbosa era Fátima, a filha dileta do governador do castelo. Sobre ela tombaram os olhos de Gonçalo Hermigues. Por ela ficou de imediato enfeitiçado o Traga-Mouros. Logo esquecidos os perigos, ele improvisa uma trova sublime. Desse momento se encontram vestígios nos Cancioneiros Medievais. Sem temor, a doce Fátima correu para os braços do Trovador. Tomados de êxtase, cada um dos cavaleiros arrebata uma Mourinha. No ar perfumado de giesta e rosmaninho ouviam-se as trovas que haveriam de dar o nome a Oureana:
Entretanto, aproximava-se uma chusma de mouros bem armados de alfanges e adagas reluzentes. Corriam a salvar as suas irmãs e noivas. Então, o corajoso Gonçalo Hermigues deitou o corpo de Fátima que entretanto desmaiara sobre uma pequena duna e ordenou aos companheiros que fossem para o batel e o aguardassem. Sozinho, fez frente aos aguerridos sarracenos e num repente tomava a amada contra o seu peito e entrava no batel salvador. Alguns dias mais tarde, pela lua cheia de Agosto, grande festa anima a sua herdade, perto do Castelo de Abdegas. Música e danças e muitos folguedos celebram a alegria da conversão da bela moura. Nesse dia, fora celebrado o batizado e logo em seguida o casamento cristão da filha de Abu Déniz que tomara o nome de Oureana. Tanta fama teve a sua beleza e a força do seu amor que o povo trocou o nome de Abdegas pelo de Ourém. Mas o drama da manhã de S. João ferira de morte o coração dividido de Oureana. Saudades da família e das terras do Sul entristeciam-lhe a alma e roubavam-lhe o alento. Numa manhã cinzenta de Abril, começavam a florir as rosas brancas no jardim do Castelo, Oureana caía morta no caminho pare a igreja. Inconsolável, o Traga-Mouros encerra a sua dor e a sua juventude na branca cela de um Convento. Diz-se que todas as manhãs, quando o sol nascia, ele vinha rezar junto da campa da sua amada, com uma rosa branca entre as mãos e que nunca mais dedilhara as cordas do alaúde. E porque de amor também se morre, foi sobre a campa de Oureana que, num triste dia de Novembro, abandonou esta vida de paixões. Os dois ficaram para sempre unidos nesse pedaço da terra de Ourém. Terra de ligações profundas entre os homens e os Deuses. Terra de fé e de elevados ideais, cultivados de geração em geração pelos seus filhos, descendentes de Gonçalo Hermigues, o Traga-Mouros e a doce Oureana…
Copyright ©
All images and texts are copyrighted, with all rights reserved. Please do not use, copy or edit any of my images or text without my written permission. If you want to use my texts or photographs please contact this address. asousacar@clix.pt
*===***===* Todos os direitos reservados ==***== Todos los derechos reservados ==***== All rights reserved ==**== Tutti i diritti riservati ==**== Alle Rechte vorbehalten ==**== Tous droits réservés =**=
Toni Duarte Freelance Photographer
Please don't use this image on websites, blogs or other media
without my explicit permission.
© All rights reserved
Contac: toniduarte[a]cmail.cat
Vall-de-roures és una vila i municipi capital de la comarca aragonesa del Matarranya, dins la província de Terol.
Es troba situat en un tossal, i als seus peus passa el riu Matarranya. Rodejat d'altes muntanyes i de pinedes. Una d'aquestes elevacions és Penya Aznar o La Caixa, amb forma de taula. D'entre els elements que definixen el paisatge de Vall-de-roures, pocs són tan característics com aquesta roca amb forma d'antiga caixa de cabals, visible des de quasi qualsevol punt del territori.
La història associada a ella és sorprenentment antiga. Les restes trobades a dalt, ens diuen que ja era coneguda en els temps dels ibers, però la seua importància com a element definitori comença en els temps de la dominació musulmana, quan algunes fonts comencen a associar-la amb el Comte Aznar Galindo, fundador del comtat d'Aragó. Segons pareix, ell mateix, o més possiblement algun dels seus continuadors prengué "La caixa" com a punt estratègic des del que dirigir els seus atacs a les posicions musulmanes. Des de llavors serà coneguda com a penya d'Aznar Lagaya, sent aquest últim acabe una deformació del vocable medieval que definia precisament una caixa.
Acabada la reconquista, Alfons II d'Aragó en el seu document de donació a l'arquebisbat de Saragossa, anomena a la vall en què hui s'assenta Vall-de-roures "Vall de la penya Aznar lagaia" definint amb ella tot el territori.
En els segles posteriors, La Caixa ha anat acumulant llegendes i històries al seu voltant i ha sigut des de refugi de pastors fins objecte de culte pagà, arribant fins al present sent el millor testimoni de les arrels més antigues de Vall-de-roures.
Pont i Portal de Sant Roc
S'entra al nucli antic per un pont gòtic sobre el Matarranya. La construcció del pont pareix estar associada a la de les seues muralles, de manera que podríem datar l'inici de les obres per a construir el mateix entorn de 1390, amb la petició que l'arquebisbe Garcia Fernàndez d'Heredia fa davant de Joan I d'Aragó per a construir aquestes fortificacions. Molt més difícil seria afirmar amb seguretat la data de la seua conclusió, segurament a principis del segle XV i estant Vall-de-roures davall la prelatura de Dalmao de Mur responsable també de les plantes més altes del nostre castell.
Es tracta d'un pont completament medieval, de quatre forats, extremadament sòlid i proveït de tallamars en forma de falca pensats per a protegir-ho de fortes riuades i evitar l'acumulació de troncs. En el segle XVI s'assenta sobre el seu últim tram l'ajuntament, modificant per tant l'aspecte del pont en el seu tram final al connectar amb la plaça.
El pont travessa l'antiga porta principal d'accés al recinte murallat. A finals del segle XVI aquest portal va ser consagrat a Sant Roc, protector davant de les epidèmies i Patró de la població, quedant hui en dia com un dels portals millor conservats de tot el conjunt.
Esp:
Valderrobres (Vall de Roures en catalán)[1] es una localidad y municipio de la provincia de Teruel, en Aragón, España. Es la capital administrativa de la comarca de Matarraña. Por Valderrobres pasa el río Matarraña.Se encuentra situado en una colina, y a sus pies pasa el río Matarraña. Rodeado de altas montañas y de pinares. Una de estas elevaciones es Peña Aznar o La Caixa, con forma de mesa (1014 m.). De entre los elementos que definen el paisaje de Valderrobres, pocos son tan característicos como esta roca con forma de antigua caja de caudales, visible desde casi cualquier punto del territorio. La historia asociada a ella es asombrosamente antigua. Restos encontrados en la cima, nos dicen que ya era conocida en tiempos de los iberos, pero su importancia como elemento definitorio empieza en tiempos de la dominación musulmana, cuando algunas fuentes empiezan a asociarla con el Conde Aznar Galindo, fundador del condado de Aragón. según parece, él mismo, o más posiblemente alguno de sus continuadores toma “la caixa” como punto estratégico desde el que dirigir sus ataques a las posiciones musulmanas. Desde entonces será conocida como peña de Aznar Lagaya, siendo este último termino una deformación del vocablo medieval que definía precisamente una caja. Acabada la reconquista, Alfonso II en su documento de donación al arzobispado de Zaragoza, llama al valle en el que hoy se asienta Valderrobres “Valle de la peña Aznar lagaia” definiendo con ella todo el territorio. En los siglos posteriores, La Caixa ha ido acumulando leyendas e historias a su alrededor y ha sido desde refugio de pastores hasta objeto de culto pagano, llegando hasta el presente y siendo el mejor testimonio de las raíces más antiguas de Valderrobres y también de Beceite, municipio vecino, que comparte la mitad de la peña con el municipio valderrobrense.Se entra al casco antiguo por un puente gótico sobre el Matarraña, Difícilmente podría Valderrobres tener una entrada más espectacular que la que le brinda el impresionante puente medieval y el portal de San Roque. Pieza fundamental de su arquitectura e imagen perfectamente reconocible allí donde se mencione el pueblo. La construcción del puente parece estar asociada a la de sus murallas, así que podríamos fechar el inicio de las obras para construir el mismo en torno a 1390, con la petición que el arzobispo Garcia fernandez de Heredia hace ante Juan I para construir dichas fortificaciones. Mucho más difícil seria afirmar con seguridad la fecha de su conclusión, seguramente a principios del siglo XV y estando Valderrobres bajo la prelatura de Dalmao de Mur responsable también de las plantas más altas de nuestro castillo. Se trata de un puente completamente medieval, de cuatro agujeros, extremadamente sólido y provisto de tajamares en forma de cuña pensados para protegerlo de fuertes riadas y evitar la acumulación de troncos. En el siglo XVI se asienta sobre su último tramo el ayuntamiento, modificando por tanto el aspecto del puente en su tramo final al conectar con la plaza. El puente atraviesa la antigua puerta principal de acceso al recinto amurallado. A finales del siglo XVI este portal fue consagrado a San Roque, protector ante las epidemias y Patrón de la población, quedando hoy en día como uno de los portales mejor conservados de todo el conjunto.
Hoje o evento foi um sucesso bem proveitoso, gostei mesmo!
Estou preocupado com algumas coisas, mas vou por na mão de Deus, sem falar que estou cansado demais para qualquer coisa! x-x
Tirar foto cansa as pernas! T_T
Essa foto é mais uma do fundo do baú que gosto pacas, ele fica uma delicia de vermelho!*-*
*apanha*
Boa quinta!!
MATOSINHOS (Portugal): Terminal de Cruzeiros do Porto de Leixões.
O novo Terminal de Cruzeiros do Porto de Leixões alberga ainda Parque de Ciência e Tecnologias do Mar da Universidade do Porto e várias unidades de investigação com vocação marítima (da Biologia à Robótica), servindo especialmente de pólo de incubação de novas empresas que irão tirar proveito económico das inovações desenvolvidas na Universidade.
Para além disso, este novo edifício será também sede do CIIMAR – Centro Interdisciplinar de Investigação Marinha da Universidade do Porto, uma das mais relevantes unidades de investigação nacionais na área das Ciências Marinhas, integrado num dos únicos 25 Laboratórios Associados ao Estado do país. Para além do CIIMAR, outras unidades de investigação da Universidade do Porto com projetos ligados ao Mar, nomeadamente projetos de desenvolvimento de tecnologias subaquáticas (como veículos submarinos autónomos), vão passar a ter neste edifício espaços próprios para a realização de testes e experiências em ambiente marítimo.
Toni Duarte Freelance Photographer
Please don't use this image on websites, blogs or other media
without my explicit permission.
© All rights reserved
Contac: toniduarte[a]cmail.cat
Vall-de-roures és una vila i municipi capital de la comarca aragonesa del Matarranya, dins la província de Terol.
Es troba situat en un tossal, i als seus peus passa el riu Matarranya. Rodejat d'altes muntanyes i de pinedes. Una d'aquestes elevacions és Penya Aznar o La Caixa, amb forma de taula. D'entre els elements que definixen el paisatge de Vall-de-roures, pocs són tan característics com aquesta roca amb forma d'antiga caixa de cabals, visible des de quasi qualsevol punt del territori.
La història associada a ella és sorprenentment antiga. Les restes trobades a dalt, ens diuen que ja era coneguda en els temps dels ibers, però la seua importància com a element definitori comença en els temps de la dominació musulmana, quan algunes fonts comencen a associar-la amb el Comte Aznar Galindo, fundador del comtat d'Aragó. Segons pareix, ell mateix, o més possiblement algun dels seus continuadors prengué "La caixa" com a punt estratègic des del que dirigir els seus atacs a les posicions musulmanes. Des de llavors serà coneguda com a penya d'Aznar Lagaya, sent aquest últim acabe una deformació del vocable medieval que definia precisament una caixa.
Acabada la reconquista, Alfons II d'Aragó en el seu document de donació a l'arquebisbat de Saragossa, anomena a la vall en què hui s'assenta Vall-de-roures "Vall de la penya Aznar lagaia" definint amb ella tot el territori.
En els segles posteriors, La Caixa ha anat acumulant llegendes i històries al seu voltant i ha sigut des de refugi de pastors fins objecte de culte pagà, arribant fins al present sent el millor testimoni de les arrels més antigues de Vall-de-roures.
Pont i Portal de Sant Roc
S'entra al nucli antic per un pont gòtic sobre el Matarranya. La construcció del pont pareix estar associada a la de les seues muralles, de manera que podríem datar l'inici de les obres per a construir el mateix entorn de 1390, amb la petició que l'arquebisbe Garcia Fernàndez d'Heredia fa davant de Joan I d'Aragó per a construir aquestes fortificacions. Molt més difícil seria afirmar amb seguretat la data de la seua conclusió, segurament a principis del segle XV i estant Vall-de-roures davall la prelatura de Dalmao de Mur responsable també de les plantes més altes del nostre castell.
Es tracta d'un pont completament medieval, de quatre forats, extremadament sòlid i proveït de tallamars en forma de falca pensats per a protegir-ho de fortes riuades i evitar l'acumulació de troncs. En el segle XVI s'assenta sobre el seu últim tram l'ajuntament, modificant per tant l'aspecte del pont en el seu tram final al connectar amb la plaça.
El pont travessa l'antiga porta principal d'accés al recinte murallat. A finals del segle XVI aquest portal va ser consagrat a Sant Roc, protector davant de les epidèmies i Patró de la població, quedant hui en dia com un dels portals millor conservats de tot el conjunt.
Esp:
Valderrobres (Vall de Roures en catalán)[1] es una localidad y municipio de la provincia de Teruel, en Aragón, España. Es la capital administrativa de la comarca de Matarraña. Por Valderrobres pasa el río Matarraña.Se encuentra situado en una colina, y a sus pies pasa el río Matarraña. Rodeado de altas montañas y de pinares. Una de estas elevaciones es Peña Aznar o La Caixa, con forma de mesa (1014 m.). De entre los elementos que definen el paisaje de Valderrobres, pocos son tan característicos como esta roca con forma de antigua caja de caudales, visible desde casi cualquier punto del territorio. La historia asociada a ella es asombrosamente antigua. Restos encontrados en la cima, nos dicen que ya era conocida en tiempos de los iberos, pero su importancia como elemento definitorio empieza en tiempos de la dominación musulmana, cuando algunas fuentes empiezan a asociarla con el Conde Aznar Galindo, fundador del condado de Aragón. según parece, él mismo, o más posiblemente alguno de sus continuadores toma “la caixa” como punto estratégico desde el que dirigir sus ataques a las posiciones musulmanas. Desde entonces será conocida como peña de Aznar Lagaya, siendo este último termino una deformación del vocablo medieval que definía precisamente una caja. Acabada la reconquista, Alfonso II en su documento de donación al arzobispado de Zaragoza, llama al valle en el que hoy se asienta Valderrobres “Valle de la peña Aznar lagaia” definiendo con ella todo el territorio. En los siglos posteriores, La Caixa ha ido acumulando leyendas e historias a su alrededor y ha sido desde refugio de pastores hasta objeto de culto pagano, llegando hasta el presente y siendo el mejor testimonio de las raíces más antiguas de Valderrobres y también de Beceite, municipio vecino, que comparte la mitad de la peña con el municipio valderrobrense.Se entra al casco antiguo por un puente gótico sobre el Matarraña, Difícilmente podría Valderrobres tener una entrada más espectacular que la que le brinda el impresionante puente medieval y el portal de San Roque. Pieza fundamental de su arquitectura e imagen perfectamente reconocible allí donde se mencione el pueblo. La construcción del puente parece estar asociada a la de sus murallas, así que podríamos fechar el inicio de las obras para construir el mismo en torno a 1390, con la petición que el arzobispo Garcia fernandez de Heredia hace ante Juan I para construir dichas fortificaciones. Mucho más difícil seria afirmar con seguridad la fecha de su conclusión, seguramente a principios del siglo XV y estando Valderrobres bajo la prelatura de Dalmao de Mur responsable también de las plantas más altas de nuestro castillo. Se trata de un puente completamente medieval, de cuatro agujeros, extremadamente sólido y provisto de tajamares en forma de cuña pensados para protegerlo de fuertes riadas y evitar la acumulación de troncos. En el siglo XVI se asienta sobre su último tramo el ayuntamiento, modificando por tanto el aspecto del puente en su tramo final al conectar con la plaza. El puente atraviesa la antigua puerta principal de acceso al recinto amurallado. A finales del siglo XVI este portal fue consagrado a San Roque, protector ante las epidemias y Patrón de la población, quedando hoy en día como uno de los portales mejor conservados de todo el conjunto.
'Feliz' assombroso, aterrorizante e cheio de pesadelos HALLOWEEEN!!!!! Pena que não temos os costumes de pedir doces *meu sonho ;-; *
Bom proveito do dia ( e da noite ) de Halloween de vocês!! A Ayumi ficou desiludida quando eu contei que aqui no Brasil não temos o costume de ganhar docinhos ;-; Mas ela já esta superando...
"Não construas um barco pensando unicamente em dele tirar proveito. Pede o preço da passagem ao rico e faz passar gratuitamente o pobre" (Amenemope)
setembro de 2009
coleção atualizada
19 pares
como hj foi feriado p mim,
Perdão Judaico,
os donos da loja q trabalho são judeus e respeitam o feriado, a loja não abre
fiquei em casa o dia todo
entao deu tempo de tirar fotinhos da coleção
organizei meu quarto,
fiz cabelo, unha
dia proveitoso.
bjus a todas
O Senado aprovou (13/07) a MP671/2015 que refinancia as dívidas fiscais e trabalhistas dos clubes de futebol. Ela impõe exigências de gestão e responsabilidade fiscal que os clubes devem cumprir se quiserem participar do programa de refinanciamento. Além disso, cria novas loterias, cuja arrecadação será revertida para programas de iniciação desportiva e para o futebol feminino.
A MP aprovada ainda precisa ser sancionada pela presidente Dilma Rousseff, e teve como relator o deputado Otávio Leite (PSDB-RJ) e como relator-revisor o senador Zeze Perrella (PDT-MG). Para o senador mineiro, “começa um novo ciclo na vida dos clubes e, obviamente, com novas responsabilidades também”.
O parcelamento facilitado é feito através do Programa de Modernização do Futebol Brasileiro (Profut), ao qual os interessados devem aderir. Os clubes poderão dividir seus débitos em até 240 parcelas de no mínimo R$ 3 mil, contando com redução de 70% das multas, de 40% dos juros e de 100% dos encargos legais. As primeiras 60 parcelas poderão ser reduzidas em até 50%, mas esse desconto deverá ser coberto posteriormente.
Pronunciamento de Zeze Perrella antes da votação e aprovação da MP do Futebol:
“Srs. Senadores, gostaria primeiramente de agradecer a compreensão dos líderes para que se pudesse votar essa matéria de suma importância que já tramita aqui há dois anos. E gostaria de parabenizar o relator, Otávio Leite, que realmente fez um trabalho fantástico.
Alguém pode argumentar que estão anistiando os clubes. Não existe isso!
Na verdade os clubes vão pagar os seus débitos em 240 meses, mas pagando, inclusive, a taxa Selic. E o mais importante, o saneamento dos clubes. Isso já aconteceu na Espanha, quando os clubes estavam em dificuldade. O Governo, hoje, não recebe um real sequer dos clubes, que não têm condição de pagar do jeito que está. São dívidas grandes, feitas em gestões passadas.
O mais importante dessa medida provisória, que veio realmente para salvar os clubes de futebol, que são patrimônio cultural do povo brasileiro, é a responsabilidade do dirigente por gestão temerária. Aquele dirigente que usar o clube de maneira indevida será penalizado e responsabilizado, inclusive com os seus bens particulares.
Tipificação da gestão temerária desvio de finalidade na gestão, risco excessivo ou desnecessário, medidas em proveito próprio, colocar o patrimônio do clube em risco, vantagens pessoais ou familiares indevidas, nepotismo na celebração dos contratos, quarentena dos gestores ao deixar a direção de seus respectivos clubes, cercear o direito de informação dos sócios e produzir déficit acima de 20% são algumas das medidas que esse projeto prevê.
Então podem acreditar. Falo isso como dirigente esportivo que fui por 20 anos. Esse projeto vem para moralizar o futebol brasileiro, além de acertar. Eu volto a dizer: o Governo hoje não recebe nada, e vai passar a receber. Não existe nenhum favor do Governo, que já fez planos para salvar. Já fez o Proer, já fez vários planos para salvar várias situações da economia brasileira. Agora se lembrou de que o futebol também é uma grande indústria e precisa de proteção, senão os clubes iriam acabar.
Eu queria agradecer em nome dos clubes de futebol que aqui estão representados por seus presidentes, pelos representantes da CBF e dos clubes. Hoje é um dia de vitória do futebol brasileiro! Podem votar Srs. Senadores, acreditando nisso.”
No início da sessão, Perrella fez o seguinte pronunciamento:
“Eu gostaria de saudar os nossos companheiros de clube, que estão aqui hoje presentes, nesta grande expectativa. Eu gostaria de saudá-los, em nome do ex-Deputado Walter Feldman, representando a CBF, eu saúdo todos os senhores, e dizer a minha alegria em participar de um momento tão importante como este. Eu que vivi na pele, durante 20 anos, todas as angústias que vocês dirigentes de clubes passam hoje, que é essa dívida eterna, essa herança, vamos dizer, “maldita” – entre aspas – que muitos de vocês receberam de outras gestões – às vezes não tão boas assim.
Mas que acabou levando o futebol brasileiro a uma situação de muita dificuldade. Nós já vimos o Governo se preocupar em salvar bancos com o Proer, salvar companhias aéreas, que eu acho perfeitamente legítimas essas intervenções pontuais, quando se trata de segmentos tão importantes.
Na minha visão, não há nada mais importante ou tão importante quanto o futebol brasileiro, não só como lazer, como entretenimento, como a paixão de cada um de nós, mas pela verdadeira indústria que representa o futebol brasileiro, pelo verdadeiro respeito que o Brasil tem lá fora, como o país do futebol e essa angústia já vem de anos.
São dívidas que vêm se avolumando e nós conseguimos uma vitória aqui, eu diria fantástica, que não é a vitória dos dirigentes de clube, é a vitória do torcedor brasileiro, do povo brasileiro, porque nós estamos caminhando realmente para uma situação de muita dificuldade.
Do jeito que as coisas ficaram não há prejuízo, não estão fazendo nenhum favor para o futebol, não se está dando esmolas para os clubes, o que se está fazendo é a equação dessa dívida em 240 meses, aonde os clubes vão, inclusive, pagar a taxa Selic e o Governo pode, alguém pode argumentar, mas o Governo não está dando isenção para clube, não há nenhum tipo de isenção e o mais importante, o Governo vai passar a receber o que não estava recebendo, porque os clubes estavam sem nenhuma condição de arcar com esses compromissos.
Então, pelo momento histórico, eu me incluo nele. Hoje para mim o dia é especialmente importante, porque se começa um novo ciclo na vida dos clubes e, obviamente, com novas responsabilidades também. Nessa medida provisória colocou-se responsabilidade civil e criminal para aqueles dirigentes que não tiverem responsabilidades com os seus clubes, ou seja, aqueles que caminharem para a gestão temerária pode ter o seu próprio patrimônio pessoal como garantia dessas pseudo-irresponsabilidades que venham a cometer no futuro.
Para mim, essa medida provisória não é somente a MP que vem equacionar, que vem ajudar os clubes, mas, acima de tudo, seria a MP da moralidade do futebol brasileiro, por isso eu cumprimento V. Sas . pelo empenho, pelo esforço. Nós conseguimos fazer um texto de consenso. Se não ficou como a gente gostaria que ficasse, eu diria que pelo menos em 85% atendeu as necessidades dos clubes e não só dos clubes, mas do esporte brasileiro, em que se contempla também o futebol feminino e outras coisas importantes lá.”
(Assessoria de Imprensa/Agência Senado)
......estas meninas estão indo cada uma p um lugar ,UMA P PARANÁ ,OUTRA P SÃO PAULO E A OUTRA IRÁ P MÉXICO....E EU VOU ALI E JA VOLTO RSRSRSRSRS......BJKS MENINAS TENHAM UMA ABENÇOADA SEMANA
E tudo quanto desejaram os meus olhos não lho neguei, nem privei o meu coração de alegria alguma; pois o meu coração se alegrou por todo o meu trabalho, e isso foi o meu proveito de todo o meu trabalho.
Eclesiastes 2:10
COROL.LA: 14 - 17 mm
CATALÀ
La búgula (Ajuga reptans) és, com l'epítet del seu nom científic indica, una planta reptant o prostrada, pertany a la família lamiàcia i és una planta medicinal i ornamental. Es considera planta invasora en algunes parts d’Amèrica.
Hemicriptòfit perenne proveït d'un rizoma del qual ixen llargs estolons i d'aquestes tiges de 10-40 erectes, pubescents en cares oposades que alternen en cada entrenús i a vegades amb la base glabra. Les fulles basals formen un roseta, de 25-90 x 10-40 mm, ovades, senceres o crenades i peciolades.
Les flors es disposen en verticilastres densos, normalment de 6 flors, amb bràctees ovades, blaves, sent les superiors més curtes que les flors. El calze, de 4-6 mm, està format per 5 sèpals soldats formant un tub més o menys regular que s'obri per 5 dents tan llargues com el tub. La corol·la, blavosa, més rarament blanca o rosa, de 14-17 mm, té un tub més llarg que el calze, amb un anell de pèls a l'interior, que s'obri a l'exterior per dos llavis: el superior, bastant curt i sencer, i l'inferior, trilobulat. L'androceu està format per 4 estams exserts de filaments pilosos i el gineceu per un ovari dividit en 4 parts, del centre del qual ix l'estil. El fruit està format per 4 núcules reticulades. Floreix d'abril a julioL.
ENGLISH
Ajuga reptans is commonly known as bugle, blue bugle, bugleherb, bugleweed, carpetweed, carpet bugleweed, and common bugle, and traditionally but less commonly as St. Lawrence plant. It is an herbaceous flowering plant, in the mint family, native to Europe. It is invasive in parts of North America. Ajuga reptans is also a component of purple moor grass and rush pastures, a Biodiversity Action Plan habitat in the United Kingdom.
Ajuga reptans has dark green leaves with purple highlights. It is a spreading and dense ground cover. The leaves grow 5–8 cm (2.0–3.1 in) tall, but in the spring it sends up 10–15 cm (3.9–5.9 in) tall flower stalks bearing many purple flowers. The flowers are frequently visited by flies, such as Rhingia campestris. Ajuga reptans is a sprawling perennial herb[2] with erect flowering stems and grows to a height of about 10 to 35 cm (4 to 14 in). The stems are square, in cross-section, with hairs on two sides and the plant has runners that spread across the surface of the ground. The purplish-green, stalked leaves are in opposite pairs. The leaf blades are hairless and are elliptical or ovate with a rounded tip and shallowly rounded teeth on the margin. The inflorescence forms a dense raceme and is composed of whorls of blue flowers, each with dark veins on the lower lip. The calyx has five toothed lobes and the corolla forms a two-lipped flower about 14 to 17 mm (0.6 to 0.7 in) long with a short tube. The upper lip of each flower is short and flat with a smooth edge and the lower lip is three-lobed, the central lobe being the largest, flat with a notched tip. There are four stamens, two long and two short, which are longer than the corolla and are attached to the tube. The ovary is superior and the fruit is a schizocarp with four chambers.
CASTELLANO
La búgula (Ajuga reptans), conocida también como consuelda media, es una especie fanerógama perteneciente a la familia Lamiaceae. Es una planta herbácea y perenne con estolones radicantes de 10-40 cm. de longitud. Hojas, oblongas y opuestas. Flores pequeñas de color azul que se agrupan en densos racimos. Es natural de Europa y norte de África extendiéndose hasta Irán, presente en Norteamérica y Australia. Se encuentra en praderas y en las lindes de bosques, en zonas frescas. No tolera los climas secos.
WIKIPEDIA
Els camells (Camelus) són un gènere de mamífers quadrúpedes de la família dels camèlids, grup que també inclou les llames i els guanacs, entre d'altres. Com tots els camèlids, els camells són artiodàctils, o ungulats amb un nombre parell de peülles. Se'n distingeixen dues espècies vivents, cadascuna amb un nombre diferent de geps: el dromedari i el camell bactrià. El nom camell prové de l'hebreu gamal, que significa 'retornar' o 'compensar', ja que el camell fa generalment el que el seu amo li sol·licita. La paraula arribà al català mitjançant el llatí camēlus i aquest del grec kámēlos.
Tot i ser originaris dels deserts d'Àsia, fa mil·lennis que s'estengueren a Àfrica, particularment al desert del Sàhara. En temps molt més recents, han estat introduïts pels humans a les regions àrides del centre d'Austràlia, on n'hi ha poblacions ferals. Són especialment cèlebres pels seus característics geps, que són reserves de teixit adipós i els ajuden a resistir millor les temperatures elevades i per la seva gran capacitat de sobreviure molt de temps sense aigua. Els camells foren domesticats fa relativament poc temps, vers el 2000 aC.
Tot i que existeixen actualment uns 15,5 milions de camells, estan gairebé extints com a animals salvatges. Els 14 milions de dromedaris del món són tots domèstics, mentre que dels aproximadament 1,5 milions de camells bactrians, es creu que només uns 1.000 són salvatges i viuen al desert del Gobi a la Xina i Mongòlia.
Hi ha dues espècies vivents de camells: el bactrià (Camelus bactrianus), proveït de dues gepes i el dromedari (Camelus dromedarius), que té una sola gepa. Ambdues espècies són remugants sense banyes, sense morro, amb els orificis nasals formant obertures obliqües, el llavi superior dividit i movible separadament i extensible, sense peülles (tenen dos dits diferenciats), l'abdomen elevat i potes llargues i primes. Al contrari del que diu la creença popular, el camell emmagatzema greix en comptes d'aigua a la gepa, que sol caure cap a un costat en trobar-se sense reserves.
Una cosa particular és que molt poca gent sap que els camells són originaris d'Amèrica i migraren a Euràsia i l'Àfrica gràcies a les glaciacions, com ho evidencia l'abundant registre fòssil de camells a Amèrica. El fòssil de camell més antic descobert fou trobat a Kansas a mitjans de la dècada del 1930.
Imatge escanejada.
Promessa é dívida....
Bem amigos como prometi vou colocando fotos da prévia do casamento de minha filha...
Pegamos o vestido, o buquê, e saimos pra um lindo lugar, sairia tudo perfeito, não fosse a chuva que insistiu em cair, não nos fizemos de rogados, tiramos proveito da coisa. E ai está, vou colocando aos poucos. Espero que gostem dessa partilha.
Um grande abraço a todos e um final de semana, mesmo com chuva, mas bem proveitoso.
beijos no coração de todos vcs.
Queridas amigas
Aproveitando a onda das Matrioskas, encontrei esse molde em um revista japonesa e estou compartilhando com vcs!!!
Bom proveito!!!!
Bjs
..........eclesiastes (1-9).....
....
"Vaidade de vaidades, diz o pregador, vaidade de vaidades! Tudo é vaidade.
Que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho, que faz debaixo do sol?
Uma geração vai, e outra geração vem; mas a terra para sempre permanece.
Nasce o sol, e o sol se põe, e apressa-se e volta ao seu lugar de onde nasceu.
O vento vai para o sul, e faz o seu giro para o norte; continuamente vai girando o vento, e volta fazendo os seus circuitos.
Todos os rios vão para o mar, e contudo o mar não se enche; ao lugar para onde os rios vão, para ali tornam eles a correr.
Todas as coisas são trabalhosas; os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
O que foi, isso é o que há de ser; e o que se fez, isso se fará; de modo que nada há de novo debaixo do sol."
......