View allAll Photos Tagged poems

"A picture is a poem without words."

Quote - Horace

 

Ice-abstract.

Dawn & poem. Tuscany.CF011538

  

Ogni giorno è diverso dall’altro, ogni alba porta con sè il suo speciale miracolo, il suo istante magico, in cui si distruggono gli universi passati e nascono nuove stelle. I Navajo,infatti, insegnano ai loro bambini che ogni mattina il sole che sorge e’ un sole nuovo. Nasce ogni giorno, vive solo per quel giorno, muore alla sera e non ritornera’ piu’. Dicono ai loro piccoli: Il sole ha solo questo giorno, un giorno. Vivi bene la tua vita in modo che il sole non abbia sprecato il suo tempo prezioso.

  

Hello everyone,

Thank you so much for your visit and support ..

 

All Right Reserved. Pictures can not be used without explicit permission by the creator .

Fabrizio Massetti.

Aquesta mirada no és la meva.

 

Els meus ulls viuen a quilòmetres,

observant en silenci

la Remor d'unes herbes.

 

Anna Gual

Every morning

the world

is created.

Under the orange

 

sticks of the sun

the heaped

ashes of the night

turn into leaves again

 

and fasten themselves to the high branches ,

and the ponds appear

like black cloth

on which are painted islands

 

of summer lilies.

If it is your nature

to be happy

you will swim away along the soft trails

 

for hours, your imagination

alighting everywhere.

And if your spirit

carries within it

 

the thorn

that is heavier than lead ,

if it’s all you can do

to keep on trudging ,

 

there is still

somewhere deep within you

a beast shouting that the earth

is exactly what it wanted ,

 

each pond with its blazing lilies

is a prayer heard and answered

lavishly,

every morning,

 

whether or not

you have ever dared to be happy,

whether or not

you have ever dared to pray.

 

~Mary Oliver, Morning Poem

 

taken at stunning :

Visit this location at Witch`s Rock Costa Rica - Pura Vida! in Second Life

Love Poem is a macro photograph of an anthurium.

Between snow and rain stands these resilient droplets on a November morning. Have a great week ahead.

Enjoy your weekend!

In the minds of mad men

Echoes the darkness of wars,

And in that dark grows the

Media images of death and destruction.

 

And from the shade of our limitations,

we will scream into the void, peace and freedom, then close our eyes and pray, his,

is not the hand that stops the ticking clock.

 

When the bidding is done, the madness will stop, but only for a while, and we will try and release this Dove with a broken wing, and call it peace.

 

Words by, Broken Beacon.

Time, just a bodily experience;

With the change of times...

Events unwarranted , undesirable

Mere glimpses as it appears,

Of ever-changing substance...

 

The viewer and the view

Change like a flicker

Every perception an illusion

Every perceiver the same

 

Certain is the state

Before birth and after death

Uncertain is the state

In between birth and death

 

Look at those changes

Like an entertainment

Scenes changing in a play

Queer, and a source of enjoyment

 

Open the inner eyes

Awaken the Soul

You are neither body nor a living being

Your power knows no bounds.

 

- Anuj Nair

------------------------------------------------------

© 2011 Anuj Nair. All rights reserved.

-------------------------------------------------------

www.anujnair.net

________________________________________________

 

© 2011 Anuj Nair. All rights reserved.

All images and poems are the property of Anuj Nair. Using these images and poems without permission is in violation of international copyright laws (633/41 DPR19/78- isg 154/97-L.248/2000). All materials may not be copied, reproduced, distributed, republished, downloaded, displayed, posted or transmitted in any forms or by any means,including electronic, mechanical, photocopying, recording without written permission of Anuj Nair. Every violation will be pursued penally.

The park's has a collection of over 1,000 statues and 150 giant tableaux centered around Chinese folklore, legends, history, and Confucian ideology.

 

On the pillars is a poem couplet written by Yu Da Fu, aptly describing Haw Par Villa then.

 

In the quietness of the hills amidst the rolling white clouds

 

There stand a bright glorious house like blossoming flower petals

 

You can see the vast and clear blue ocean

 

And grazes into the and ripples of the sea waves in the far horizon

My little black panther 8

Happy Caturday 11.1.2020 "Poem"

 

Nik Silver efex pro 2

 

A poem from Mr. Goethe:

 

Zum Fressen geboren, zum Kraulen bestellt

in Schlummer verloren gefällt mir die Welt.

Ich schnurr' auf dem Schoße, ich ruhe im Bett

in lieblicher Pose, ob schlank oder fett.

 

So gelte ich allen als göttliches Tier, sie stammeln

und lallen und huldigen mir, liebkosen mir

glücklich den Bauch, Öhrchen und Tatz

ich wählte es wieder, das Leben der Katz.

 

translated by deepl.com:

 

Born to eat, ordered to crawl

lost in slumber I like the world.

I purr on your lap, I rest in bed

in a lovely pose, whether slim or fat.

 

So I am considered to all as a divine animal, they stammer

and slur and worship me, caress me

happy belly, ears and paw

I chose it again, the life of a cat.

 

Happy Caturday! :-)

This is my favourite poem by Joseph Freiherr von Eichendorff:

Schläft ein Lied in allen Dingen, die da träumen fort und fort, Und die Welt fängt an zu singen, Triffst du nur das Zauberwort

This is my TRANSLATION:

There sleeps a song in all things that are dreaming on and on, and the world starts singing when you only find the magic word.

This first edition of the poems of Nathan Lanesford Foster was printed and bound in 1841 in the print shop in Philadelphia where my great-great-great grandfather worked at the time.

 

For those of you who know Philly: the print shop was located in what is now the 'Old City' section of Philadelphia, near the Betsy Ross House and Independence Hall.

 

More modern editions of this volume are available at select booksellers:

www.abebooks.com/book-search/author/nathan-lanesford-foster/

 

In real life, the horizontal dimension of the photo is about 2.5" (6.3cm)

 

HMM!

Ah vastness of pines, murmur of waves breaking,

slow play of lights, solitary bell,

twilight falling in your eyes, baby doll,

snail of the earth, in you the earth sings!

 

In you the rivers sing, and my soul in them flees

as you desire it, and you send it where you will.

Mark for me my road on your brows of hope

and I in my delirium will release the flock of arrows.

 

Around me I see your waist of fog

and your silence accosts my troubled hours,

and you are with your transparent arms of stones

where my kisses anchor and my damp desire nests.

 

Ah your mysterious voice that love colors and tolls

in the resonant and dying evening!

Thus in deep hours over the fields I have seen

the ears of wheat tolling in the mouth of the wind.

 

Pablo Neruda

 

Lemon Trees Mediterranean, Auto 1 (122, 83, 22) - Moderado

maps.secondlife.com/secondlife/Auto%201/122/83/22

BLOG

 

Blog Featuring brands are

Dictatorshop in Swank

 

220ml in Man Cave Event

More Detail credit in blog.

Sommergedicht

Blumenwiese Messel

flower meadow Messel

*

*

* Vista nocturna de la Torre Eiffel. Fotografía tomada con teleobjetivo a últimas horas de la tarde, en el lubricán del crepúsculo vespertino. París. Francia.

 

* La Torre Eiffel, está ubicada en el extremo del Campo de Marte a la orilla del río Sena. Es el símbolo de la capital parisina. Cuenta con una altura de cerca de 330 metros. Fue construida para las Exposiciones Universales de 1889 y 1900, y en su momento generó cierta controversia entre los artistas de la época, que la veían como un monstruo de hierro. A lo largo del siglo XX fue utilizada como antenas de comunicación. En la actualidad es el símbolo turístico más importante de Francia.

 

Traemos a colación en estos momentos un breve poema del poeta chileno Vicente Huidobro sobre la famosa Torre.

 

Torre Eiffel

guitarra del cielo,

tu telegrafía sin hilos

atrae las palabras

como un rosal las abejas

durante la noche.

 

El Sena deja de correr,

telescopio o clarín

Torre Eiffel,

y es una colmena de palabras

o un tintero de miel.

 

Al fondo del alba.

una araña de patas de alambre

tejía su tela de nubes.

  

(VICENTE HUIDOBRO. Torre Eiffel.)

 

It is a morning full of storms

in the heart of summer.

 

The clouds travel like white handkerchiefs bidding farewell,

the wind shakes them with its wandering hands.

 

Innumberable heart of the wind

beating upon our loving silence.

 

Buzzing amongst the trees, orquestral and divine,

like a language full of wars and songs.

 

A wind that swiftly steals away the fallen leaves

and deflects the beating arrows of the birds.

 

A wind that strikes her down in a foamless wave

and weightless substance, and fires bowing down.

 

It breaks and submerges its volume of kisses

fought at the gate of the summer wind.

  

Color The World Orange flic.kr/gm/3g65nd, Life Island (88, 133, 22) - Moderado

maps.secondlife.com/secondlife/Life%20Island/89/133/23

De Mus (poem by Jan Hanlo)

 

Tjielp tjielp – tjielp tjielp tjielp

tjielp tjielp tjielp – tjielp tjielp

tjielp tjielp tjielp tjielp tjielp tjielp

tjielp tjielp tjielp

 

Tjielp

etc.

 

“Gardens are poems

Where you stroll with your hands in your pockets.

  

(Les jardins sont des poemes

Ou l'on se promene les mains dans les poches.)”

― Pierre Albert-Birot

Another Sunday, another poem. First the English Translation, then the German original. Have a wonderful day!

 

Mist Over the River

 

The river drifts so still, so mild,

and carries dreams where they’ve been filed.

Tell me, what will lie ahead?

Words the wind has softly shed.

 

A silver mist wraps all around,

it makes the distant small, profound.

And though no eye can clearly see,

the current whispers: “Go on, be free…”

 

Each wave speaks gently, calm and true:

Each morning grants a power new.

And in the haze, the heart still knows:

The river softly, quietly flows.

 

Here the Original:

 

Nebel über dem Fluss

 

Der Fluss zieht still und sanft dahin,

und trägt die Träume fort darin.

Sag mir, was wird vor uns liegen?

Worte, die im Wind verfliegen.

 

Ein Silbernebel hüllt uns ein,

er macht das Ferne sanft und klein.

Denn auch wenn keiner klar es sieht,

der Strom uns flüstert: "Geht weiter, zieht..."

 

Jede Welle sagt uns sacht:

Jeder Morgen schenkt neue Macht.

Und in dem Dunst das Herz noch weiß:

Der Fluss fließt still, der Fluss fließt leis.

 

www.youtube.com/watch?v=zHnZP2FmLCc&list=RDzHnZP2FmLC...

 

The River - Bruce Springsteen

Leaning into the afternoons I cast my sad nets

towards your oceanic eyes.

 

There in the highest blaze my solitude lengthens and flames,

its arms turning like a drowning man's.

 

I send out red signals across your absent eyes

that move like the sea near a lighthouse.

 

You keep only darkness, my distant female,

from your regard sometimes the coast of dread emerges.

 

Leaning into the afternoons I fling my sad nets

to that sea that beats on your marine eyes.

 

The birds of night peck at the first stars

that flash like my soul when I love you.

 

The night gallops on its shadowy mare

shedding blue tassels over the land.

 

Pablo Neruda

  

Pemberley www.flickr.com/groups/pemberleysl/, Pemberley (105, 196, 23) - Moderado

maps.secondlife.com/secondlife/Pemberley/105/196/23

M'enfilo pels pensaments

de les hores callades.

Pas a pas,

sobre la corda del silenci,

escric mots que perfilen

nous horitzons.

Enrere queden les creences

d'un temps que ja m'és llunyà.

Que n'és de savi el temps!

O som nosaltres que hem après

a desaprendre?

a desfer-nos de l'innecessari,

per tornar a l'essència,

per saber el que veritablement

ens cal...

ISABEL RIBERA I CARNÉ. M'enfilo

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

"I think that I shall never see a poem lovely as a tree"

Here I am with you dear, no yesterday nor tomorrow

Hold on to my hand, close your eyes, see the glow

No stranger am I, or you, to this land

Got this birth, deputed, not for own lots to mend

 

See the green boughs stirred, by the gentle wind

Free the flowers dance, merrily they unwind

From interlocking leaves, by themselves, their own will

Never solitary you are here, why fear this lovely place

 

What is part of you, is part of everything around

See that part of whole, and the whole this Existence

The fire is always same, whatever makes it burn

Never does the light perish, nowhere does it go

 

- Anuj Nair

  

www.flickr.com/photos/anujnair/4836720405/in/photostream/

------------------------------------------------------

© 2010 Anuj Nair. All rights reserved.

-------------------------------------------------------

www.anujnair.net

________________________________________________

 

© 2010 Anuj Nair. All rights reserved.

All images and poems are the property of Anuj Nair. Using these images and poems without permission is in violation of international copyright laws (633/41 DPR19/78-Disg 154/97-L.248/2000). All materials may not be copied, reproduced, distributed, republished, downloaded, displayed, posted or transmitted in any forms or by any means,including electronic, mechanical, photocopying, recording without written permission of Anuj Nair. Every violation will be pursued penally.

 

Midjourney, watercolour, Venice

View On Black

  

From my archives ( Honduras 2007)

By Carmen Yáñez.

 

The tongues of water

spill over the valley beds.

The wounded earth

is relieved of its mourning.

 

Dawn breaks.

 

There are seeds, love,

even

beneath the secret of the dead hours.

 

Las lenguas del agua

se derraman sobre los lechos

del valle.

La tierra herida

se alivia de luto.

 

Amanece.

 

Hay semillas, amor,

aún

bajo el secreto de las horas muertas.

 

m.youtube.com/watch?v=r0OvZm7sFnI&list=PL_ErzMucZB0Ph...

My artwork and poem showed at EMERGENT, the beautiful gallery of Ilyra Chardin.

 

"I know this ancient darkness

gray rooms foggy lights

maze of earthy caves

Claustrophobic funicular buildings

and doors suspended in a leaden sky

Loneliness of old warehouses

and mysterious presences

Here I am back

night mirror of the day

but this is no longer my world

Now I live in the sun and wind

without the need for wings"

 

© Eli Medier

 

The Exhibition will be open till March 7th 2020

featured artists:

Eli Medier

Ilyra Chardin

Ladmilla Medier

Patrick Ireland

Sisi Biedermann

 

Thanks to all the friendly people that favour my picture.

Tulip Festival

Myriad Botanical Gardens

Downtown, OKC

Sailor Stars Poem for Sailor ChibiMoon/ChibiUsa

 

Scenario by Takeuchi Naoko

Composition by Tagami Yuu

Performed by Araki Kae

Translated by Kurozuki

Someday I’ll become a wonderful lady. And I’ll meet my one single prince. Then I’m sure I’ll have a wonderful love.

  

One that starts from a sweet kiss, like the way my mom and dad met.

  

One where our hearts are connected eternally, no matter how far we are apart.

  

One where my heart becomes happy and full, just by softly murmuring that person’s name.

  

Wearing a thin pink dress with the colors of spring, putting on the ring I secretly borrowed from Mom, I run to the beach park where you’re waiting.

  

Say, Diana… I wonder if someday that day will come.

... poème sauvage ...!!!

 

... poem taken in the savannah near the Maison de la Lune ...!!!

 

... un poème pris dans la savanne derrière la Maison de la Lune ...!!!

It's not mine, this time.

And although that beating of birds outside in the garden is so mine,

their profusion in small leaves, stirring me

like intimations,

it no longer says the same thing.

 

I wake up

like someone who hears obscene breathing.

It's dawn.

By Jaime Gil Biedma.

 

No es el mío, este tiempo.

 

Y aunque tan mío sea ese latir de pájaros

afuera en el jardín,

su profusión en hojas pequeñas, removiéndome

igual que intimaciones,

no dice ya lo mismo.

 

Me despierto

como quien oye una respiración obscena.

Es que amanece.

youtu.be/Rw65ol7VeEA?si=e3tt0Ew4Qy9gxVtW

Thank you for your visits, favs and nice comments. 🙏

Quien sabe donde van las musas cuando duermes..alborotan los sentidos en los hombros cansados. El tiempo se escapa entre los dedos y el cuerpo rodea los otoños tan deprisa que un parpadeo esquiva una sonrisa.

Quien sabe donde van cuando las nombras con ansia y la historia de un presente,pasado y futuro se reescriben en renglones tímidos.

Quien las crea.. algún soñador que las escucha en cada respiro del sueño .

 

Who knows where the muses go when you sleep... they stir the senses on weary shoulders. Time slips through your fingers and the body surrounds autumns so quickly that a blink of an eye avoids a smile.

Who knows where they go when you name them eagerly and the story of the present, past, and future is rewritten in timid lines.

Who creates them... some dreamer who hears them in every breath of sleep.

Moon.

 

🎶

m.youtube.com/watch?v=AhDZaoRIWQE

¿Qué hacer?

Aprender los huecos

caminar

hacia lo que se fuga

inventarse en el devenir:

que la tensión sea simiente

fruto

árbol al que trepamos

para ver más lejos y

seguir soñando.

Arturo Borra

 

To do?

Learn the gaps to walk towards what escapes,

invent in the future:

let the tension be seed

fruit

tree that we climb to see further and keep dreaming.

Arturo Borra

 

youtu.be/7z3XKR3jgMw?si=5ExtBa0NY1LmZzk2

A WOMAN.

 

She is like that.

Of those.

It's like the times that the verse jumps from its abysses. It is thrown.

Scream, dance, jump, cry.

It's one of those.

It's like sensitivity spontaneous poetry, like that blank paper who is silent, but it knows you and keeps you. He barely reproaches, It can barely be heard.

By Gata Cattana.

We have lost even this twilight.

No one saw us this evening hand in hand

while the blue night dropped on the world.

 

I have seen from my window

the fiesta of sunset in the distant mountain tops.

 

Sometimes a piece of sun

burned like a coin in my hand.

 

I remembered you with my soul clenched

in that sadness of mine that you know.

 

Where were you then?

Who else was there?

Saying what?

Why will the whole of love come on me suddenly

when I am sad and feel you are far away?

 

The book fell that always closed at twilight

and my blue sweater rolled like a hurt dog at my feet.

 

Always, always you recede through the evenings

toward the twilight erasing statues.

 

Pablo Neruda

  

Panjin - www.flickr.com/groups/panjin/, Overland Hills (248, 47, 21) - Moderado

maps.secondlife.com/secondlife/Overland%20Hills/249/47/21

Du haut de ma colline ,

J'attends le Printemps...

Dans l'hiver qui décline ,

J’attends le beau temps...

J'ai la tête qui jardine,

Et mon cœur imagine

Des fleurs rouges sanguines,

Des anémones sauvagines.

Des glycines qui dégoulinent

Sur le vieux mur en ruine.

Et mon âme baladine,

Se griffe aux dures épines

De mes roses qui illuminent

Le brun vert de mes rétines .

Et ces crocus en crinolines.

Et ces tulipes rouges aubergines.

Et ces dizaines de capucines ...

Et le muguet qui prend racine ...

Et dans les branches fines

De doux chants me fascinent,

Aussi suaves qu'une mandoline...

Mais..... OUI....j'hallucine !!!!

30 degrés dans ma piscine ??

Cette fois , il me faut une médecine !

Pour calmer mon cerveau qui turbine !

Faut -il peut -être qu'on me vaccine ?

Qu'on m'isole, qu'on me confine ?

NON...je vais être plus maline...

J'ai une autre combine...

Viens Lily....on se débine...

On va prendre une bouffée de vitamines.

On va respirer les aubépines,

Regarder les juments qui poulinent,

Et les vaches qui ruminent.

On va mettre nos plus belles bottines.

Oublier les usines, la benzine et les voisines.

Effacer les Méssalines ,

Et tout ce qui nous chagrine.

Marchons sur ce sentier qui chemine

Au milieu des étamines.

Et au retour...on mangera

Des tartines et de la mousseline !!!

ET....

On plongera dans la piscine !!! 😉

Joélisa

Image taken from Fort Canning Park in Singapore .

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80