View allAll Photos Tagged paradies
besser gesagt, Bilder von meinen Balkonpflanzen
____________________________________________
allen Besuchern und Freunden meines Fotostreams ein herzliches Dankeschön für eure Kommentare und Kritiken, Einladungen und Favoriten.
all visitors and friends of my photostream, a heartfelt thank you for your comments and reviews, invitations and favorites
Paradies der Schmetterlinge am Kreidebruch. Ganze Bilderserie mit Videosequenzen alsFilm in 4K:
nen40745
Der Japan Garten / Zoologischer Stadtgarten Karlsruhe ist prachtvoll in Blüte und ist ein kleines Paradies in mitten der Stadt
Paradies aus Vulkangestein
Weinberge, tropische Früchte, exotische Bergwälder: Madeira wird nicht umsonst die „Insel des ewigen Frühlings“ genannt. Die Vulkaninsel vor der Küste Portugals wird seit 600 Jahren bewohnt – erst kamen Seefahrer, dann Siedler und Tuberkulosekranke und schließlich die Touristen.
Paradise made of volcanic rock
Vineyards, tropical fruits, exotic mountain forests: Madeira is not called the "Island of Eternal Spring" for nothing. The volcanic island off the coast of Portugal has been inhabited for 600 years - first came seafarers, then settlers and tuberculosis sufferers and finally tourists.
Danke Flickr Freunde für Euren Besuch, Kommentare und Favoriten
----------------------------------------------------------------------------------------------
Vogelfreifluganlage
Der Scharlachsichler (Eudocimus ruber), auch Roter Ibis, Scharlach-Ibis und Roter Sichler genannt, gehört zur Unterfamilie der Ibisse (Threskiornithinae).
1254-59 wurde das „Paradies“, eine Vorhalle des Nordportals des Lübecker Doms, im spätromanischen Stil angefügt und übernahm von nun an die Funktion des Haupteingangs.
Eine bauliche Besonderheit ist die Paradies-Vorhalle ähnlich einem Narthex, wie man es vor allem von einer byzantinischen Basilika kennt. Sie wurde als letztes um 1980 wieder aufgebaut, nachdem 1946 der Giebel des nördlichen Querschiffs daraufgestürzt war.
1254-59 was the "paradise", a vestibule of the north portal of Lübeck Cathedral, added in the late Romanesque style and took over from now on the function of the main entrance.
A structural feature is the Paradise porch like a narthex how mainly knows it of a Byzantine basilica. It was built as the last in 1980 again after 1946, the gable of the north transept was fallen at it.
Paradies aus Vulkangestein
Weinberge, tropische Früchte, exotische Bergwälder: Madeira wird nicht umsonst die „Insel des ewigen Frühlings“ genannt. Die Vulkaninsel vor der Küste Portugals wird seit 600 Jahren bewohnt – erst kamen Seefahrer, dann Siedler und Tuberkulosekranke und schließlich die Touristen.
Paradise made of volcanic rock
Vineyards, tropical fruits, exotic mountain forests: Madeira is not called the "Island of Eternal Spring" for nothing. The volcanic island off the coast of Portugal has been inhabited for 600 years - first came seafarers, then settlers and tuberculosis sufferers and finally tourists.
Kommt und genießt den Sommertag mit mir🐝🍀🌻🌞🌻🌹❤️und die Sonnenblumen🌻❤️🌻
Ein Teppich von Sonnenblumen inmitten von Kornfeldern und Rebhängen.
A carpet of Sunflowers between cornfields and wineyards - this is summer where I live.
All rights reserved - copyright © Sulamay Fillinger
gestern sind meine Zwischenringe gekommen und habe sie dann gleich an diesem Motiv getestet, es ist klasse dass ich jetzt näher an mein Objekt komme, aber irgendwie bekomme ich keine richtige Schärfe hin. Das Licht war aber auch sehr hell und es gab Reflektionen........... dennoch gefällt mir das Bild ganz gut
Paradies aus Vulkangestein
Weinberge, tropische Früchte, exotische Bergwälder: Madeira wird nicht umsonst die „Insel des ewigen Frühlings“ genannt. Die Vulkaninsel vor der Küste Portugals wird seit 600 Jahren bewohnt – erst kamen Seefahrer, dann Siedler und Tuberkulosekranke und schließlich die Touristen.
Paradise made of volcanic rock
Vineyards, tropical fruits, exotic mountain forests: Madeira is not called the "Island of Eternal Spring" for nothing. The volcanic island off the coast of Portugal has been inhabited for 600 years - first came seafarers, then settlers and tuberculosis sufferers and finally tourists.
Wir möchten ganz lieb für Euren Besuch
und die netten Kommentare, Dankeschön sagen !°!°!
Vielleicht schenkt Ihr uns auch ein Sternchen ...
Wir haben viel Spaß, wenn Ihr reinschaut ...
Herzliche ❤️💕❤️💕❤️ Grüße ... Kindergartenkinder !°!°!
Nigritellas are orchids that occur only in higher altitude and mainly on carbonates. Some locus typicus are near where I live. Eisenerzer Alpen seen from close to where I live. Carbonate hills from left to right: Reiting, Stadlstein (Nigritella archiducis joannis), Eisenerzer Reichenstein, Vordernberger Mauer, Polster (Nigritella rubra). To the far right Hochturm with Edelweißboden (Nigritella widderi, austriaca, etc.).
Ein muss für jeden der diesen Sport liebt einmal dort gewesen zu sein. Eine hundert prozentige Windgarantie ist hier gegeben. Auch wurden schon dort Weltmeisterschaften im Surfsport ausgetragen.
ᴛʜᴀɴᴋ ʏᴏᴜ sᴏ ᴍᴜᴄʜ ᴀɴᴅ sᴏ sᴡᴇᴇᴛ ᴏғ ʏᴏᴜ ᴛᴏ ᴀᴅᴅ ᴍʏ ᴘɪᴄᴛᴜʀᴇ ᴀs ʜᴇᴀᴅ ᴄᴏᴠᴇʀ.
ɪ’ᴍ sᴏ ʜᴀᴘᴘʏ ᴀɴᴅ ᴘʀᴏᴜᴅ ᴛʜᴀᴛ ʏᴏᴜ ᴘɪᴄᴋᴇᴅ ᴍʏ ᴘɪᴄᴛᴜʀᴇ ᴏᴜᴛ ᴏғ ᴀʟʟ ᴏғ ᴛʜᴇ ɢʀᴇᴀᴛ ᴘɪᴄᴛᴜʀᴇs ɪɴ ᴛʜᴇ ɢʀᴏᴜᴘ
ʜᴜɢs ʟᴏᴠᴀ 👏 ❤
ʜᴇʀᴇ ɪs ᴛʜᴇ ʟɪɴᴋ ᴛᴏ ᴛʜɪs ʟᴏᴠᴇʟʏ ɢʀᴏᴜᴘ
Sir Seewoosagur Ramgoolam Botanical Garden, Pamplemousses, Mauritius
Der älteste Botanische Garten in der Südlichen Hemisphäre umfasst eine Fläche von etwa 37 Hektar. Pierre Poivre legte ihn 1770 an. Später übernahm der bekannte Botaniker Philibert de Commerson die Leitung des Parks. Der Garten wurde vor allem durch seine riesigen Seerosen, Talipot-Palmen und Wasserlilien bekannt, aber er bietet auch eine große Anzahl an teils exotischen Gewürzen, Ebenholzbäumen, Zuckerrohr und 85 verschiedene Arten von Palmen von Zentralamerika, Asien, Afrika und anderen Inseln im Indischen Ozean.
Ende der 1930er Jahre wurde in der Mitte des Parks ein rechteckiger Teich für Riesenseerosen (Victoria amazonica) angelegt.
The oldest botanical garden in the Southern Hemisphere covers an area of about 37 hectares. Pierre Poivre laid it out in 1770. Later the famous botanist Philibert de Commerson took over the management of the park. The garden is best known for its huge water lilies, talipot palms and water lilies, but it also offers a large number of partly exotic spices, ebony trees, sugar cane and 85 different types of palms from Central America, Asia, Africa and other islands in the Indian Ocean.
At the end of the 1930s, a rectangular pond for giant water lilies (Victoria amazonica) was created in the middle of the park.
Apis mellifera on wild thymus vulgaris (Honigbiene auf Echtem Thymian), Morges, Vaud, Switzerland. The common thyme in the garden attracts many bees at this time of the year.
Eine wunderschöne Wanderstrecke, auch wenns nass war und weiterhin ist... Start am Weinlehrpfad in Schweigen-Rechtenbach durch die Weinberge vorbei am Pauliner Schloss durch einen echten Märchenwald nach Wissembourg. Hier der Blick auf Schweigen mit der aus dem 15. JH stammenden Kirche.
A view into paradies. It is a part of Southern Winestreet with the wine-village Schweigen.
This is one of my last images on Flickr...time to say good bye. I will miss you all so much!
All rights reserved - copyright © Sulamay Fillinger