View allAll Photos Tagged niche
le Rougegorge familier est peu farouche et son plumage attractif l'ont rendu populaire chez des générations de jardiniers; en réalité le rouge-gorge fait partie d'une espèce d'oiseau très agressive, et certains mâles se battent parfois à mort pour défendre leur territoire. Présent dans presque chaque jardin, c'est l'un des oiseaux les moins sauvages, cherchant sa nourriture à proximité des humains en train de jardiner. Il ira jusqu'à venir se nourrir de proies vivantes, comme des vers de terre ou des vers de farine, présentés à la main. Si l'hiver est rude, il deviendra encore plus familier, car le manque de nourriture provoqué par la neige et la glace le rend très vulnérable.
Le rouge-gorge défend un territoire à longueur d'année, sauf durant la mue et si l'hiver est très froid. En hiver, les femelles occupent et défendent aussi un territoire. Celui-ci leur est nécessaire non seulement pour nicher, mais aussi pour garantir une source suffisante de nourriture. Un rouge-gorge sans territoire meurt au bout de quelques semaines. C'est pourquoi cet espace est défendu avec une telle énergie. En général, il suffit que le propriétaire exhibe son plastron rouge pour que l'intrus recule, mais il peut arriver que la lutte s'engage et les combats s'achèvent parfois par la mort de l'un des adversaires.
À l'opposé de nombreux autres oiseaux, le rouge-gorge vit en solitaire pendant l'automne et l'hiver mâle et femelle restant sur leur territoire hivernal respectif avec comme résultat qu'ils continuent à chanter même en hiver.
Le rouge-gorge semble bien voir dans l'obscurité, car il est encore actif le soir quand il n'y a plus de lumière.
*****************************************************************
the familiar Robin is not very shy and its attractive plumage has made it popular with generations of gardeners; in fact the robin is part of a very aggressive bird species, and some males sometimes fight to death to defend their territory. Present in almost every garden, it is one of the least wild birds, seeking its food near the humans in the process of gardening. It will go as far as feeding on live prey, such as earthworms or mealworms, presented by hand. If the winter is rough, it will become even more familiar, as the lack of food caused by snow and ice makes it very vulnerable.
The robin defends a territory all year long, except during the moult and if the winter is very cold. In winter, females also occupy and defend a territory. It is necessary for them not only to nest, but also to guarantee a sufficient source of food. A robin without territory dies after a few weeks. That's why this space is defended with such energy. In general, it is enough for the owner to show his red shirt so that the intruder recoils, but it can happen that the struggle begins and the fighting sometimes ends with the death of one of the opponents.
In contrast to many other birds, the robin lives alone during the fall and winter male and female remaining in their respective winter territories with the result that they continue to sing even in winter.
The robin seems to see well in the dark because it is still active at night when there is no light.
'an interesting groove i find myself in - fits me rather neatly, doesn't it? in fact it fits me staggeringly well, must have been made to have me in it!'
- paraphrasing douglas adams, 11 march 1952 – 11 may 2001
Petit-duc maculé | Eastern Screech Owl | Megascops asio
Cliquez pour agrandir | Click to enlarge image
Une mémorable retrouvaille...
Ce Petit-duc a été observé au no 21 par l'ami Michel Paquin peu avant le milieu de l'après-midi mardi dernier. Merveilleuse observation Michel! C'était la première fois depuis 16 mois qu'un Petit-duc y faisait un arrêt. Mon ami Robert Dupont m'aura informé de cette belle présence à l'heure du souper de telle sorte que j'aurai pu l'observer en ce lieu près de vingt minutes dans les toutes dernières lueurs du jour me forçant par contre à monter mes ISO davantage qu'à mes habitudes afin d'être en mesure de capter convenablement ce moment fort émouvant et mémorable. Merci Robert!
Qui ne se souvient pas de ce Fernando qui aura émerveillé passants, observateurs et photographes des semaines durant au printemps 2019 lorsqu'il accompagnait sa douce Barbara nichant pour sa part au no 26 situé non loin, une nichée qui s'était terminée à la dernière semaine de juin et qui avait donné naissance à pas moins de cinq petits. Jamais nous n'avions pu observer de si près, et ce jour après jour, un Petit-duc maculé à Angrignon. Nous l'avions perdu de vu depuis la fin janvier notre beau Fernando et cette cavité, à ma connaissance, est restée vide depuis ses dernières visites à la mi-mai 2019 avant qu'il s'installe pour de bon dans les arbres entourant le site de la nichée en s'y perchant quotidiennement et ce de si belle façon.
J'ai été en mesure de confirmer ici qu'il s'agissait bien de notre beau ténor Fernando en apercevant sur mes clichés de mardi cette petite région noire sur la chair de la paupière supérieur de son oeil droit que l'on voit bien sur cette image. Je n'avais jamais encore remarqué cette caractéristique. Une bien belle découverte car je suis retourné observer plusieurs de mes photos du printemps 2019 de Fernando où, dépendant de sa position, je retrouve pratiquement tout le temps ce même marqueur. J'ai préparé un petit montage de trois images prisent au printemps 2019 à différents moments où l'on voit bien cette caractéristique qui lui y est bien propre. Suivez ce lien pour voir ce montage. Ce marqueur nous permet maintenant de confirmer, et ce hors de tout doute, ce que nous croyons alors, à savoir que le spécimen que Normand Coutu et Christian Fritschi avaient localisé au no 24 et éventuellement au no 25 était bel et bien lui. Franchement bien mémorable ce retour au no 21 de Fernando.
Le Grèbe huppé niche entre avril et juillet. À cette époque, les adultes portent une double huppe et des oreillettes brunes encadrant la tête. Lors de la parade nuptiale complexe, le mâle et la femelle se font face et dressent le cou. Il nagent de concert, se frottent le cou tout en émettant des cris sonores, plongent puis réapparaissent, l'un des deux présentant des algues à l'autre. Le couple s'immobilise, poitrine contre poitrine, et chaque oiseau tourne la tête d'un côté puis de l'autre. Ce manège peut se perpétuer même lorsque les grèbes sont occupés à la construction du nid. Ce dernier est constitué principalement d'algues . Il peut reposer sur un fond vaseux mais il est conçu en principe pour affleurer la surface. Il peut également flotter mais il est alors arrimé à une souche ou à un paquet de végétaux entremêlés. Les adultes en garnissent la coupe peu profonde de végétaux qui servent à recouvrir les œufs si les adultes s'absentent du nid. La ponte est composée de 3 à 6 œufs blancs qui virent ensuite au brun et deviennent de ce fait plus discrets. Les adultes couvent en se relayant toutes les quelques heures. L'éclosion intervient au bout de 28 jours. Les jeunes sont capables de nager aussitôt mais ils restent dépendants de leurs parents plusieurs semaines.
********************************************************
The Great Crested Grebe nestles between April and July. At this time, adults wear a double crest and brown atria framing the head. During the complex courtship, the male and the female face each other and raise the neck. They swim together, rub their necks while emitting loud cries, dive and then reappear, one of them having algae to another. The couple stands still, chest to chest, and each bird turns its head on one side then the other. This ride can continue even when grebes are busy building the nest. The latter consists mainly of algae. It can rest on a muddy bottom but it is designed in principle to be flush with the surface. It can also float but is then stowed to a stump or a bundle of plants intermingled. Adults fill the shallow cut of plants that cover the eggs if adults are absent from the nest. The egg is composed of 3 to 6 white eggs which turn brown then become more discreet. Adult convent by taking turns every few hours. The hatching occurs after 28 days. The young are able to swim immediately but remain dependent on their parents for several weeks.
Often unnoticed, along pavement edges and in the cracks between paving stones these red leafed yellow flowers are increasingly common. The yellow flowers are only millimetres across. I am not sure what they are but they have exploited a niche and in some streets are the dominant pavement crack flora. I have a suspicion that these little plants are yellow wood sorrel.
In my neck of the woods, summers are brown, and winters are green. This little green niche is a lovely spot down by the creek.
Petit-duc maculé | Eastern Screech Owl | Megascops asio
Un grand merci à Danielle et à Jocelyn pour m'avoir rapidement, chacun à leur tour, rapportés leurs observations...
Merveilleuse vision...
Mercredi de la semaine dernière, mon ami Jocelyn Bernier m'avisait de la présence d'un Petit-duc tout en haut de l'arbre qui abrite les no 5 et 6 du côté de ce dernier. Au moment où il amenait Sylvie et Gilles, qui étaient à la recherche de Petits-ducs, devant le no 6 vide, Gilles a remarqué un Petit-duc situé très haut dans le même arbre. C'était alors la première observation que l'on me rapportait d'un de nos petit hiboux à cette cavité, assurément une des plus hautes de toutes celles qui me sont connues en ce lieu. Elle portera dans le cadre de mes Chroniques d'Angrignon le no 6b.
Arrivé sur le site un peu plus tard, le Petit-duc s'était réfugié tout au fond de la cavité. Tout indique de part ce comportement et le secteur où se trouve cette cavité, qu'il s'agissait là de Edgar, dit le peureux, le mâle d'Amandine. Je l'ai attendu longuement, il sera venu que quelques secondes le temps que je lui aperçoit un œil et une aigrette.
Hier, lundi le 14 mars, mon amie Danielle Champagne, qui découvrait avec bonheur à son tour la nouvelle cavité 6b, m'avise qu'elle voyait pour la première fois deux Petits-ducs l'un en haut de l'autre dans ce célèbre hêtre, là d'ailleurs, au même no 6, où elle avait vu pour sa toute première fois un Petit-duc maculé à l'automne 2016, c'était alors notre belle Amandine. Une grande première de pouvoir apercevoir en même temps Edgar et Amandine qui en seront cette année à une quatrième nichée ensemble. Cette fois-ci Edgar dormait bien installé en démontrant aucune inquiétude. Il est resté visible tout au long de l'après-midi. Voilà une cavité parfaite pour lui, située tellement haute qu'il s'y sent invincible, ou presque!!! Voyez ici une image d'Amandine captée au même moment, celle-ci roupillant paisiblement au no 6 tout en restant toujours aux aguets...
J'ai dû appliquer ici un fort recadrage, plus de 50%.
La première partie a été posée sur piliers, si bien que le visiteur passe par une sorte de galerie en plein air. Des niches abritent des œuvres en 2D et 3D de Vanmechelen, dont l’installation du Red Jungle Fowl, un coq doré sauvage ancêtre du poulet de ferme.
The first part was placed on pillars, so that the visitor passes through a sort of open-air gallery. Niches house 2D and 3D works by Vanmechelen, including the installation of the Red Jungle Fowl, a wild golden rooster ancestor of the farm chicken.
General Watkins Conservation Area
Benton Missouri
I often see moss growing along paths in the forest I visit. I suppose our constant trampling makes it difficult for other forms of life to take hold. Moss being an opportunist as most living things are, has found a niche filling in where other living things could not.
Killdeer thrive in what looks to most humans like fairly inhospitable environments. So many critters have their own unique niche.
American Bald Eagle
The bald eagle is a bird of prey found in North America. A sea eagle, it has two known subspecies and forms a species pair with the white-tailed eagle, which occupies the same niche as the bald eagle in the Palearctic. Wikipedia
Wingspan: 5.9 – 7.5 ft. (Adult)
Thanks to everyone that views and comments on my images - very much appreciated.
© ALL RIGHTS RESERVED. On all my images, Use without permission is illegal.
Ste-Catherine :Récréoparc. Voici un des derniers à quitter le nid. Une nichée de 4 oisillons bien nourrit par le mâle et la femelle!
© All Rights Reserved Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission
see on fluidr: www.fluidr.com/photos/msdonnalee or click L to view on flickr black
RS, Brazil.
This furnariid is not very easy to spot, but seems to be common within its range.
It is found in marshy areas of north-eastern Argentina, south-eastern Brazil, and Uruguay. It occupies a similar ecological niche to some reed warblers in the far unrelated family Acrocephalidae.
Kingdom: Animalia
Phylum: Chordata
Class: Aves
Order: Passeriformes
Family: Furnariidae
Subamily: Furnariinae
Tribe: Furnariini
Genus: Limnornis Gould, 1839
Species: L. curvirostris Gould, 1839
Binomial name: Limnornis curvirostris
Wyndham Court, Southampton
Apartment block designed in a brutalist style by architects Lyons Israel Ellis and completed in 1969.
◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘
⠀
Top ⤅ Dylan T-shirt by ERAUQS @ ACCESS
Pose ⤅ Pose C-154 by Animosity @ MOM
Bed + Paintings⤅ Spark by WRONG @ Equal10
Side Tables + Books + Lamp ⤅ Alexander Console by KACTUS @ Main Store
Plants ⤅ Mal Wall Planters by Pressure @ Niche Event
◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘
Taxis on BLOG
S’accordant à merveille dans l’infinie palette de couleurs de la prairie fleurie, le plastron orange encadré de moustaches blanches du Tarier des prés est plus difficile à repérer que la jolie strophe ventriloque qu’il lance depuis la tige d’une ombellifère. Pour celui qui devine le drame qui guette sa nichée, ce crépitement joyeux s’assimile plutôt à un appel à l’aide.
Voix
Statut de menace
Espèce prioritaire pour une conservation ciblée
vulnérable (VU)
Voir :
www.vogelwarte.ch/fr/oiseaux/les-oiseaux-de-suisse/tarier...