View allAll Photos Tagged myrtilles
Every year I go u-pick my berries for the year.
Tous les ans j'aime bien aller cueillir mes petits fruits.
Tiny blueberries shot in macro with some bokeh. #tiny #blueberries #bokeh #BlueberryBokeh #macro #Makro #Blaubeeren #myrtilles #Frucht #果物 #ボケ #ブルベリ #fruit
#berries
hopefully soon I will go again to pick up those delicious berries. It is now strawberry pick-up but I might just skip it and wait for raspberries and blueberries.
j'espère retourner bientôt pour ramasser ces délicieuses baies. C'est maintenant le ramassage des fraises, mais je pense attendre les framboises et les myrtilles.
Mango und Heidelbeeren in Sahne püriert, Mandarinenscheibe und ab ins Gefrierfach. Nach dem Gefrieren mit einem kleinen Kugelausstecher auf einer weißen Scheibe plaziert, garniert mit einer Mandarinenscheibe, Heidelbeeren und einer Chillischote e voilà, fertig ist das Dessert!
Ich wünsche Euch einen guten Start in die Woche, liebe Freunde!
Mango and blueberries pureed in cream, tangerine slice and off to the freezer. After freezing with a small ball cutter placed on a white slice, garnished with a slice of mandarin, blueberries and a chilli pepper e voilà, the dessert is ready!
I wish you a good start into the week, dear friends!
Mangue et myrtilles en purée dans la crème, la tranche de mandarine et au congélateur. Après la congélation à l'aide d'un petit coupe-boule placé sur une tranche blanche, garnie d'une tranche de mandarine, de bleuets et d'un piment fort voilà, le dessert est prêt !
Je vous souhaite un bon début de semaine, chers amis !
Petit Ours était très content d'aller au champ de bleuets.... ils ont délicieux!
Little Bear was so happy to go pick up berries. Miam Miam HTBT to all !
Tonic, Moz Designs, eBento Event.
credits: lisanasmodellife1.blogspot.com/2020/09/tonic-moz-designs-...
IG : www.instagram.com/lisanarossen/
Tumblr: lisanarossen.tumblr.com/
Twitter : twitter.com/llisana1
A chaque fois que j'ai l'occasion de me procurer du Brie, double crème, je n'hésite pas. Associé à des raisins ou des Myrtilles, ce fromage est une tuerie. #Macro #MacroMondays #Cheese
I drop some blueberries in my yogurt to add to the blueberry flavor and vitamins since there isn't any vitamin C in blueberry yogurt. #BreakfastTime #HFF #BlueberryDrop #Blueberries&Yogurt #drop #HeidelbeerenUndJoghurt #MyrtillesEtYaourt #fruit&dairy #FlickrFriday #78
L'automne est là, les vaches sont redescendues dans la vallée. Alpages de Loriaz au-dessus du village de Vallorcine, vallée de Chamonix Mont Blanc France. Au centre de la photo, la petite pointe en granite s'appelle "La Dent de Géant".
Autumn has come, the cows have gone back down in the valley. Loriaz alpages above the village of Vallorcine, Chamonix Mont Blanc valley France. In the middle of the photo, the small granit peak is called the "Giant's tooth".
Retour en automne avec cette vue sur le Grand Chavalard 2899m (presqu'au centre) et Martigny en Valais/Suissse dans la vallée du Rhône.
Back to autumn with this view on the Grand Chavalard 2899m, (almost in the center) and Martigny in the Valais/Switzerland, Rhône valley.
Vorschlag für Macro Monday Blue!
Eine Teelichtervase aus blauem Glas steht auf Glitzergummi mit gefüllten Tulpen und Blaubeerzweigen.
Die "Vase"
6,3 cm x 6,00 cm =2,48 x 2,36
mit den Tulpen und Zweigen
14 x 14,5 cm = 5,5 x 5,7
A tea light vase made of blue glass stands on glittering rubber with filled tulips and blueberry twigs.
The "Vase"
6.3 cm x 6.00 cm =2.48 x 2.36
with the tulips and twigs
14 x 14.5 cm = 5.5 x 5.7
Un vase à thé en verre bleu repose sur du caoutchouc scintillant avec des tulipes farcies et des brindilles de myrtilles.
Un jarrón de velas de té hecho de vidrio azul se apoya sobre caucho brillante con tulipanes rellenos y ramitas de arándanos.
Um vaso tealight de vidro azul fica na goma brilhante com tulipas cheias e ramos de mirtilo.
Un vaso da tè in vetro blu si erge su gomma scintillante con tulipani riempiti e ramoscelli di mirtillo.
Een theelichtvaas van blauw glas staat op glinsterend rubber met gevulde tulpen en bosbessentakken.
En tealight vas av blått glas står på glittrande tandkött med fyllda tulpaner och blåbärsgrenar.
En tealight vas av blått glas står på glittrande tandkött med fyllda tulpaner och blåbärsgrenar.
En tealight vas af blåt glas står på glitrende tyggegummi med fyldte tulipaner og blåbærgrene.
Na błyszczącej gumie z wypełnionymi tulipanami i gałązkami borówki amerykańskiej stoi wazon z niebieskiego szkła.
It's shroom time.
:-)
David Sylvian - September:
(probably) Neoboletus luridiformis [- needs confirmation]
Neoboletus luridiformis, known until 2014 as Boletus luridiformis, is a fungus of the bolete family, all of which produce mushrooms with tubes and pores beneath their caps. It is found in Northern Europe and North America, and is commonly known as the dotted stem bolete. Although edible when cooked, it can cause gastric upset when raw and can be confused where the two species coincide with the poisonous Rubroboletus satanas, which has a paler cap.
Taconomy
Boletus luridiformis was originally described by Christian Hendrik Persoon in 1796 as Boletus erythropus - a name since reduced to synonymy - which derived its specific name from the Greek ερυθρος ("red") and πους ("foot"), referring to its red coloured stalk. Its French name, bolet à pied rouge or 'red-foot bolete' is a literal translation.
Genetic analysis published in 2013 showed that B. luridiformis and many (but not all) red-pored boletes were part of a dupainii clade (named for Boletus dupainii), well-removed from the core group of Boletus edulis and relatives within the Boletineae. This indicated that it needed to be placed in a new genus. It became the type species of the new genus Neoboletus in 2014
Description
Neoboletus luridiformis is a large solid fungus with a bay-brown hemispherical to convex cap that can grow up to 20 cm (8 in) wide, and is quite felty initially. It has small orange-red pores that become rusty with age, and bruise blue to black. The tubes are yellowish-green, and become blue quickly on cutting. The fat, colourful, densely red-dotted yellow stem is 4–12 cm (2–5 in) high, and has no network pattern (reticulation). The flesh stains dark blue when bruised; broken, or cut.[1] There is little smell. The spore dust is olive greenish-brown.
The similar Suillellus luridus has a network pattern on the stem, and seems to prefer chalky soil.
Rubroboletus satanas also has a stem network, and a very pale whitish cap.
Distribution and habitat
The fungus grows in deciduous or coniferous woodland, in summer and autumn, in Europe. It is often found in the same places as Boletus edulis. It is also widely distributed in North America, and is especially common under spruce in its range from Northern California to Alaska. In Eastern North America it grows with both soft, and hardwood trees. It seems to prefer acid soils.
Source: en.wikipedia.org/wiki/Neoboletus_luridiformis
(The Rubroboletus satanas [related] or Neoboletus luridiformis can look quite similar)
Bolet à pied rouge
Boletus luridiformis, connu jusqu'en 2006 sous le nom de Boletus erythropus, de son nom vernaculaire, le Bolet à pied rouge, est une espèce de champignons basidiomycètes, appartenant au genre Boletus de la famille des Boletaceae. Commun dans l'hémisphère nord, il pousse dans les bois de feuillus ou de conifères, en été et en automne. C'est une espèce comestible à l'état cuit.
Habitat
Le Bolet à pied rouge pousse dans l'hémisphère nord, sur le sol dans les bois (aussi bien dans les résineux que les feuillus), de l'été à la fin de l'automne. Il préfère les sols acides ; il n'est pas rare en montagne, dans le sous-bois ou en association avec les myrtilles.
Utilisation
La chair du chapeau débarrassée des tubes est comestible par les humains - et même excellente, à condition de prendre la précaution de bien le cuire car il est toxique à l'état cru ou séché. Il contient des substances hémolytiques, mais ces substances sont détruites par une cuisson prolongée (au moins 15 min). Il présente l'avantage d'avoir une chair toujours ferme et d'être peu attaqué par les vers. Il est conseillé de le trancher finement afin que sa cuisson correcte soit assurée. Le pied est fibreux.
La couleur bleue de la chair disparait totalement à la cuisson (propriété thermolabile).
Les feuilles des myrtillers virent au rouge... le meilleur moment pour admirer la palette de la nature! Versant des Posettes au-dessus du village du Tour, vallée de Chamonix Mont Blanc France
The blueberry leaves turn to red... the best time to admire nature's pallette! At the Posettes above the village of le Tour, Chamonix Mont Blanc valley France
Ma chatte Myrtille, testant un panier qui ne lui était pas destiné ...
(Scan d'une de mes anciennes photos en argentique)
Après la zone volcanique , nous traversons de vertes régions .ça et là quelques petits villages.... La densité de la population islandaise est de 3,2 habitants au km², dont les 2/3 sont regroupés dans l'agglomération de Reyhjavik .
Plus de la moitié du territoire est désertique .(foret 0,2 %+buissons 0,9% )
Les principales formations végétales actuelles sont alors des landes rases qui s'étendent sur environ 35 % de l'Islande et qui peuvent être constituées soit de sous-arbrisseaux soit simplement de tapis de mousses ou de lichens parsemés ici ou là de quelques touffes de petites plantes (dont la camarine noire ,la callunela ,la myrtille des marais ). Les autres habitats sont des tourbières et marécages (environ 7 %), des prairies naturelles (environ 3 %), et des terres agricoles (environ 2,5 %) essentiellement représentées par des pâtures et prairies de fauche
After the volcanic zone, we cross green regions. Here and there a few small villages .... The density of the Icelandic population is 3.2 inhabitants per km ², of which 2/3 are gathered in the agglomeration of Reyhjavik.
More than half of the territory is desert. (Forest 0.2% + bushes 0.9%)
The main current plant formations are then short heathlands which extend over about 35% of Iceland and which can be made up either of sub-shrubs or simply of mats or lichens scattered here and there with a few tufts of small plants (including crowberry, callunela, blueberry). The other habitats are peat bogs and swamps (around 7%), natural grasslands (around 3%), and agricultural land (around 2.5%) mainly represented by pastures and hay meadows.
Después de la zona volcánica, atravesamos regiones verdes, aquí y allá algunos pequeños pueblos ... La densidad de población islandesa es de 3,2 habitantes por km², de los cuales 2/3 se concentran en la aglomeración de Reyhjavik.
Más de la mitad del territorio es desierto (bosque 0,2% + arbustos 0,9%)
Las principales formaciones vegetales actuales son, entonces, brezales cortos que se extienden sobre aproximadamente el 35% de Islandia y que pueden estar formados por sub-arbustos o simplemente por esteras o líquenes esparcidos aquí y allá con algunos mechones de pequeñas plantas (incluyendo crowberry, callunela , arándano). Los otros hábitats son turberas y pantanos (alrededor del 7%), pastizales naturales (alrededor del 3%) y tierras agrícolas (alrededor del 2,5%) representadas principalmente por pastos y prados de heno.