View allAll Photos Tagged murom
In the 1950s, dozens of historical wooden buildings were moved to the island from various parts of Karelia for preservation purposes. Nowadays, the entire island and the nearby area form a national open-air museum with more than 80 historical wooden structures. They include Church of the Resurrection of Lazarus from Murom Monastery, which is regarded as the oldest remaining wooden church in Russia (second half of the 14th century), several bell towers, more than 20 peasant houses, mills, barns and saunas.
На світлині погляд з центральної нави на бічну південну наву.
The photo shows a view from the central nave to the side southern nave.
The inner space of the cathedral is divided by eight pylons into three naves, of which the middle one is higher and wider than the side ones. The side naves are two-tiered, and the side altars are located on the upper choirs - Olginsky (from the south) and Borysoglibsky (from the north).
Внутрішній простір собору розділено вісьмома пілонами на три нави, з яких середня вища і ширша за бічні. Бічні нави двоярусні, на верхніх хорах розміщено бічні вівтарі — Ольгинський (з півдня) і Борисоглібський (з півночі).
В центрі світлини, на грані пілону зі сторони центральної нави, святий великомученик князь Михайло Ярославович Тверський, який прийняв мученицьку кончину в Орді. У лівій руці князя прибраний, на знак смирення, у піхви меч, у правій – хрест. Канонізований Російською православною церквою в 1549 в лику благовірних.
Художник Віктор Михайлович Васнєцов.
Михайло Ярославович народився вже після смерті свого батька - великого князя Ярослава Ярославича, рідного брата святого благовірного князя Олександра Невського, у (1271/1272 - 1318). У (1282 або 1286-1318) - князь Тверський, великий князь Володимирський (1305-1318).
Після смерті великого князя Андрія Олександровича (+ 1305) Михайло, по праву старшого, отримав у Орді ярлик на великокнязівський престол, але *Московський князь Юрій Данилович не підкорився йому, сам домагаючись великокнязівської влади і до кінця їхнього протистояння займав яскраво виражену проординську позицію. Михайло двічі ходив на Москву (1305 та 1308), але не зміг її взяти.
Після перемоги над Юрієм Даниловичем і союзними московському князю татарами в Бортенівській битві Узбек-хан розгнівався, погрожуючи розоренням княжої вотчини Михайла, і зажадав його до себе для відповіді. Не бажаючи проливати кров своіх воїнів у нерівній боротьбі з ханом, святий Михайло смиренно вирушив до Орди, розуміючи, що це загрожує йому смертю. В Орді над князем було влаштовано неправедний суд, який визнав його винним у непокорі хану та засудив до смерті. За наказом Узбек-хана його було вбито, після чого велике князювання перейшло до московського князя.
* Московський князь Юрій Данилович - син Данила Олександровича молодшого сина Олександра Невського.
In the side southern nave on the pillars are figures: Princess Efrosinia of Suzdal, Prince Davmont of Pskov, Princess Fevronia of Murom, Prince Peter of Murom.
Artist Pavlo Oleksandrovych Svedomskyi,
Svedomsky also painted six large paintings dedicated to the last days of Christ's earthly life - the frescoes "The Resurrection of Lazarus", "The Lord's Entry into Jerusalem", "The Last Supper", "Prayer for the Chalice", "Judgment of Pilate", he painted the ceilings of the cathedral,
У бічнїй південній наві на стовпах фігури: княгиня Єфросинія Суздальська, князь Давмонт Псковський, княгиня Февронія Муромська, князь Петро Муромський.
Художник Павло Олександрович Свєдомський (Свідомський),
Сведомський (Свідомський) також написав шість великих картин, присвячених останнім дням земного життя Христа - фрески "Воскресіння Лазаря", "В'їзд Господній до Єрусалиму", "Таємна вечеря", "Моління про чашу", "Суд Пілата", розписував плафони собору,
Murom, Vladimir Oblast, Russia
It's difficult to say anything about the dog, but both statues of people were created based on old real person shots from the late 19th century. On the left is a street vendor selling kalachi (padlock-shaped bread), and on the right is a teacher from a girls' gymnasium.
The stone church was built in 1729 to replace the previous wooden one.
По Муромской дорожке
Стояли три...
Точнее - по улице Московская, у Вознесенского собора.
Die kleine Lazarus-Kirche stammt aus dem von Lazarus gegründeten Kloster Murom am Ostufer des Onegasees; sie ist von 1390 und damit der älteste hölzerne Sakralbau Russlands.
Ob die Kirche tatsächlich im Jahr 1390 noch von Lazarus selbst erbaut wurde, ist umstritten.
The miniature Church of the Resurrection of Lazarus was originally built at the Murom-Dormition Monastery (Pudozhskii District), perhaps as early as the late 14th century—in which case it would be Russia’s oldest surviving log structure. Church accounts state that the monastery’s founder, Lazarus, built the church at the monastery cemetery in 1390, a year before his death. [wdl.org]
Россия. Карелия.
Подворье Муромского Успенского мужского монастыря в городе Пудож.
Russia. Karelia.
The courtyard of the Murom Assumption Monastery in the town of Pudozh.
Church of the Epiphany in Belozersk (Russia, Vologda region).
The temple is considered to have been built in the 18th century, but it is believed that this is a rebuilt (and built-in) earlier building.
Belozersk is one of the oldest towns in Russia. Known as Beloozero (white lake) until 1777, it was first chronicled in 862 as one of the five original Russian towns (the other four being Murom, Novgorod, Polotsk, and Rostov).
The Cathedral of the Assumption of the Blessed Virgin in Belozersk (Russia, Vologda region) is the oldest among the temples of the city that have survived to our time. The first Assumption Cathedral was built in 1398 and it was wooden. The stone church building was built in 1552 at the expense of parishioners.
Belozersk is one of the oldest towns in Russia. Known as Beloozero (White Lake) until 1777, it was first chronicled in 862 as one of the five original Russian towns (the other four being Murom, Novgorod, Polotsk, and Rostov).
The Enlightenment Center of the Orthodox Family in the name of Holy Princes Peter and Fevronia of Murom in Zaryadye.
Moscow, Russia.
The Warsaw Barbican is a barbican (semicircular fortified outpost) in Warsaw, and one of few remaining relics of the complex network of historic fortifications that once encircled Warsaw. Located between the Old and New Towns, it is a major tourist attraction. It was erected in 1548 in place of an older gate to protect Nowomiejska Street. It was designed by Jan Baptist the Venetian. In the 19th century remains of barbican were incorporated into newly built apartment buildings. During World War II, the barbican was largely destroyed, as were most of the Old Town's buildings. It was rebuilt after the war, during 1952–1954, on the basis of 17th-century etchings. In its reconstruction, bricks were used from historic buildings demolished in the cities of Nysa and Wrocław. Now it's a popular tourist attraction.
Barbakan w Warszawie – barbakan wzniesiony około 1548 w pasie warszawskich murów obronnych jako przedbramie Bramy Nowomiejskiej Starego Miasta. Jego projektantem był architekt Jan Baptysta z Wenecji. W XVIII w. barbakan częściowo rozebrano, a w XIX w. jego pozostałości włączono w obręb nowo wybudowanych w jego miejscu kamienic. Podczas oblężenia Warszawy w 1939 oraz powstania warszawskiego cała zabudowa Starówki uległa zniszczeniu. Po wojnie Biuro Odbudowy Stolicy postanowiło odbudować barbakan. Rekonstrukcji dokonano w latach 1952–1954 pod kierownictwem Wacława Podlewskiego na podstawie XVII-wiecznych rycin. Obecnie w Barbakanie znajduje się stała wystawa Muzeum Warszawy (czynna w sezonie letnim) poświęcona Staremu Miastu oraz murom obronnym Starej Warszawy.