View allAll Photos Tagged motif
"The poetic act consists of suddenly seeing that an idea splits up into a number of equal motifs and of grouping them; they rhyme."
- Stephane Mallarme
----------------------------------------------------------------------------------------
Thanks to all for 20,000.000+ views, visits and kind comments...!!
Please don't use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.
© ALL RIGHTS RESERVED
“Notre richesse, ce sont nos souvenirs.”
François Hertel
Thank you very much for your comments and for your faves.
(Please do not use without my written permission.)
Avec de l'imagination, mes petites lamelles de papier m'ont aidé à construire un monde coloré à la texture tout en douceur qui devrait aider à la recherche d'une vie plus harmonieuse. #Macro #MacroMondays #UnusualPatterns
Rockport MA
Please don't use this image without my explicit written permission. © All rights reserved
view of the western part (from the outer garden) of the Walewscy Palace in Walewice
Classicist building designed by Hilary Szpilowski or Stanislaw Zawadzki, built in 1773-1783 by Anastazy Walewski (chamberlain to King Stanislaw August Poniatowski); located on the Mroga River.
The palace is counted among the most interesting examples of classicist country seats in Poland, built at the end of the 18th century. The front faces east. It consists of a one-story rectangular main body and one-story side pavilions, also built on a rectangular plan, connected with the main body by communication galleries broken at right angles. The premise is based on the Palladian style, very popular in Poland in the second half of the 18th and first 19th centuries. From the front, the palace has a massive, four-column Ionic battered portico topped with a triangular pediment (tympanum) with the coat of arms of Pomian, the later owner Stanislaw Grabiński. From the garden there are two prominent extreme (side) risalits. Inside the palace, large representative halls with decorative brick fireplaces and elaborate furnishings were created, as well as spacious palace rooms. In one of the pavilions original painted wallpaper from the 19th century with mythological motifs has been preserved.
On May 4, 1810, the son of Napoleon Bonaparte and Maria Walewska, Alexander Colonna-Walewski, later French ambassador to Great Britain and foreign minister to Napoleon III, was born there. He also became heir to the estate, which he sold to Maria Walewska's brother, Teodor Łączyński, in 1831.
Much of the palace's charm is added by the perfect composition of the building with an extensive landscape park designed by Walerian Kronenberg. Original late Baroque and classicist sandstone sculptures depicting Mars, Venus, and Diana have been preserved there, as well as two hermits and an armed man in ancient costume.
In the mid-19th century, the palace and its estate passed into the hands of the Grabiński family of the Pomian coat of arms. The Grabinskis modernized and rebuilt the palace at the turn of the 19th and 20th centuries, established a stud farm for half-breed horses (Anglo-Arabians), developed the breeding of cockerel sheep (the only one in the country), a huge fish farm (on more than 100 hectares of ponds), a factory of potato flour and starch. The last owners of Walewice were papal chamberlain Stanislaw Bohdan Grabiński and his wife Jadwiga, née hr. Potocki, and after his death in 1930 their minor children Stanislaw Wojciech, Maria, Wladyslaw, Róża and Jan Grabiński. The palace still contains some of the furnishings and furniture from the last owners.
During World War II, on the night of September 9-10, 1939, the 17th Regiment of Wielkopolska Uhlans from Gniezno of the Wielkopolska Cavalry Brigade fought battles for the Palace and the village of Walewice during the Battle of the Bzura River.
Butinant des fleurs de lilas de Corée, un Papillon du céleri (Papilio polyxenes) appelé en anglais, Black Swallowtail, Eastern Black Swallowtail ou American Swallowtail.
Le Papillon du céleri est un grand papillon noir de forme vaguement triangulaire possédant une queue. Il est ornementé de lignes de taches blanches l'une formant un V l'autre submarginale aux ailes antérieures et postérieures et de taches bleues aux postérieures ainsi que d'une lunule blanche centrée de rouge. Certaines sous-espèces ont une ornementation jaune au lieu d'une bleue.
Le Papillon du céleri hiverne à l’état de chrysalide. Ce sont les chrysalides de la seconde génération qui hivernent. Il vole donc en deux générations au Canada, en mai juin puis en juillet août. Le Papillon du céleri réside en Amérique depuis le sud du Canada et le nord des États-Unis sur la côte est jusqu'à la côte pacifique de l'Amérique du Sud : sud-est du Canada, est et sud des États-Unis, Cuba, Costa Rica, Panama, Colombie, Pérou, Équateur.
Pour mon amie Lise un Lys du Nil en vue de la feliciter pour sa perseverance en langage html
- Tangled pattern
To my friend Lise a Lily of the Nile to congratulate her for her perseverance in html language
Les jardins de Biovès sont du 16 février au 3 mars, pendant toute la durée de la 86è Fête du Citron, le théâtre d'une exposition de constructions remarquables édifiées sur le thème retenu cette année : "Des Mondes Fantastiques". On en voit ici l'entrée spectaculaire, le premier des 13 Motifs d'Agrumes.
Pour une meilleure mise en valeur, voir :
www.flickr.com/photos/145414276@N08/albums/72157707131560984
IMG_1644 2022 04 30
Property filled with many vintage vehicles in various stages of corrosion or restoration -
Oldrustytrucks - Emporia, KS
From Wikipedia -
Motif Number 1, located on Bradley Wharf in the harbor town of Rockport, Massachusetts, is a replica of a former fishing shack well known to students of art and art history as "the most often-painted building in America."[1][2] The original structure was built in 1840 and destroyed in the Blizzard of 1978,[1] but an exact replica was constructed that same year.[3]
Built in the 1840s as Rockport was becoming home to a colony of artists and settlement of fishermen, the shack became a favorite subject of painters due to the composition and lighting of its location as well as being a symbol of New England maritime life. Painter Lester Hornby (1882–1956) is believed to be the first to call the shack "Motif Number 1,"[2] a reference to its being the favorite subject of the town's painters, and the name achieved general acceptance.
Eigentlich war die Aufnahme nur ein Schnappschuss, weil sonst kein passendes Motiv weit und breit zu sehen war.
Im Nachhinein hat es für mich jedoch symbolischen Charakter: Die Gebäude links im Bild gehörten zu einer Garnison der sowjetischen Raketentruppen. Lediglich die hohe stacheldrahtbewehrte Mauer wurde abgerissen.
Die Bahnlinie in Blickrichtung führt nach Osten. Adé Genossen.
Actually, the shot was just a snapshot, because otherwise no suitable motif could be seen far and wide.
In retrospect, however, it has a symbolic character for me: the buildings on the left belong to one of garrisons of the Soviet rocket troops. Only the high barbed wire wall was torn down.
The railway line in the direction of view leads to the east. Goodbye comrades.
Footgoers Watch Out for the Wagon!
Drive at a walking pace!
Heavy vehicle coachmen must lead the horses by the reins or send an adult companion ahead to warn pedestrians!
Announcement of 8 May 1912
A very popular photo motif in Vienna's 1st district that has been photographed thousands of times. Here is my version, I was tempted by the light.
Diemigtal, Bernese Oberland, Switzerland
Flowers are grateful motifs. Here is my small collection: flic.kr/s/aHsjeQiori
Ganz im Sinne der Plattenbausystematik wurden die industriell gefertigten Formsteine aus gegossenem Beton hergestellt. Durch das Drehen und Spiegeln eines Einzelelements konnten unterschiedliche Gestaltungsmotive erzeugt werden.
In the spirit of the slab building system, the industrially produced moulded bricks were made of poured concrete. By turning and mirroring an individual element, different design motifs could be created.
Quelle: www.jeder-qm-du.de/ueber-die-platte/plattenbau-galerien/b...
This is a close-up photo of a rolled-up iridescent plastic bath mat back lit by light from the window.
As a result of archaeological research we know that in the time of the Roman emperor Augustus, in the first century AD., Carmona went through a prolonged period of peace and economic prosperity. This led to the construction of large and important public buildings, among them the Gate of Cordoba, which was not only a defensive gate but also had a certain propaganda value, symbolizing the advance of the Roman empire.
In the Gate of Cordoba we can appreciate the traces left by the different cultures that have established themselves in our town throughout its long history.
During the time of the Catholic Monarchs, the Gate lost its original purely defensive function and, with it, its austere military appearance, as it took on the role of the supervision of products coming into Carmona from outside the town walls, in practice effectively acting as a customs post and, as a result, acquiring elements of civil architecture.
In the 16th century it underwent Renaissance alterations and, at the beginning of the 17th century, beautiful ornamental motifs, such as coats of arms and marble statues, now unfortunately lost, were added, all of which dignified the Gate.
Its Baroque appearance dates to the time of Charles II, with the reforms which took place in 1688.
At the end of the 18th century, the last reforms were carried out by the famous Neoclassical architect from Carmona, José Echamorro, and part of the monument was rebuilt and the complex consolidated
Der kleine Moment wo ein Kappenrest noch nicht losgelassen
hat ! Treffer in der Motiv-Lotterie ?
That little moment when a cap remnant hasn't let go yet! Hit the motif lottery?
click here :
Bilderbuch Blumen
Since we can only stay in the immediate vicinity of our place of residence at the moment, I'm looking for motifs here and have been able to experience this sunset very close to me this evening. The beauty is sometimes closer than you think - you just have to see it ...
Frühlingsabend
Da wir uns im Moment nur in der unmittelbaren Umgebung unseres Wohnortes aufhalten dürfen, suche ich hier nach Motiven und habe heute abend diesen Sonnenuntergang ganz in meiner Nähe erleben können. Das Schöne ist manchmal näher als man denkt - man muss es nur sehen.
von Traunstein nach München
aus den Bergen ins Flachland; Föhn !
Himmlisches blau !
Entlang der Radl-Strecke finden sich viele interessante Motive im oberbayerischen Bayern, Germany !
Along the Radl track there are many interesting motifs in Upper Bavarian Bavaria, Germany!
Wildem kaiser , Chiemgauer Bergen und Kampenwand !
Entlang der Radl-Strecke finden sich viele interessante Motive im oberbayerischen Bayern, Germany !
Along the Radl track there are many interesting motifs in Upper Bavarian Bavaria, Germany!
25th March Religious Holiday - Hellas
Greek Orthodox Church celebrates the Annunciation Day (Lady Day) on March 25.
Koimisis Theotokou is a church in the Greek island of Chios,in Pyrgi medieval village,known as the "painted village" because of the decorative motifs on the facades of churches and houses.Click to enlarge and observe the geometrical patterns with the mathematical motifs.
" There is No Religion without Love .... "
There are certainly countless motifs that can be used to symbolize the new beginning of a year. A sunrise outside in nature (in this case on the Hoher Schneeberg in the Elbe Sandstone Mountains) is my favorite.
In both cases we are on a path that leads us into a new phase of life. A path that is only known to us to a certain extent and where a big surprise (or challenge) can be waiting for us around the next bend.
Now you could object that a day is just a day and in comparison a year must be much more significant. I would like to show you why I don't quite see it that way.
On the one hand, this assessment is based on our standards, which are based on a human life. If we look at it from the perspective of the lifespan of the universe, a year is just as insignificant as a day (basically the effects of neither are noticeable).
On the other hand, a single day, a single decision is enough to fundamentally change our own world in every conceivable direction.
So what if we didn't wait for a specific date every year to realize where we want to go, but could use every single day of the year to do so?
Our creative possibilities would increase many times over and we would have so much more room for directional corrections. We could learn, try things out and gain experience without having to ask the fundamental question every time.
With this in mind, I wish you all a good start and an exciting and fulfilling journey.
Because today is the first day of the rest of all of our lives.
Es gibt ganz sicher unzählige Motive, mit denen man den Neubeginn eines Jahres symbolisieren kann. Ein Sonnenaufgang draußen in der Natur (in diesem Fall auf dem Hohen Schneeberg im Elbsandsteingebirge) ist mein Favorit.
In beiden Fällen befinden wir uns auf einem Weg, der uns in einen neuen Lebensabschnitt führt. Ein Weg, der uns nur bis zu einem gewissen Grad bekannt ist und auf dem hinter der nächste Kurve eine große Überraschung (oder auch Herausforderung) auf uns warten kann.
Jetzt könntet Ihr einwenden, dass ein Tag ja nur ein Tag ist und im Vergleich dazu ein Jahr doch viel bedeutender sein muss. Ich möchte Euch aufzeigen, warum ich das nicht ganz so sehe.
Zum einen fusst diese Einschätzung auf unsere auf ein Menschenleben ausgerichteten Masstäbe. Betrachten wir das ganze aus Sicht der Lebensspanne des Universums ist ein Jahr genau so unbedeutetend wie ein Tag (im Grunde sind die Auswirkungen beider nicht spürbar).
Andererseits genügt ein einziger Tag, eine einzige Entscheidung um unsere eigene Welt grundlegend zu verändern und das in jede nur denkbare Richtung.
Wie wäre es also, wenn wir nicht jedes Jahr auf ein spezielles Datum warten würden um uns bewusst zu machen, wohin wir gehen wollen, sondern dafür jeden einzelnen Tag des Jahres nutzen könnten?
Unsere gestalterischen Möglichkeiten würden um ein vielfaches steigen und wir hätten so viel mehr Raum für Richtungskorrekturen. Wir könnten lernen, probieren und Erfahrungen sammeln ohne jedes Mal die Grundsatzfrage stellen zu müssen.
In diesem Sinne wünsche ich Euch allen einen guten Start und eine spannende sowie erfüllende Reise.
Denn heute ist der erste Tag vom Rest unser aller Leben.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de