View allAll Photos Tagged moro
Le Moro-sphinx, Sphinx colibri ou sphinx du caille-lait est une espèce paléarctique de lépidoptères (papillons) diurnes de la famille des sphingidae, connus pour leur faculté à butiner en vol stationnaire à la manière des oiseaux-mouches. Il est de taille moyenne au corps trapu. Le dessus des ailes antérieures est brun beige et celui des ailes postérieures est orangé. Le corps est gris brun, avec le côté de l'abdomen noir tacheté de blanc. Il possède une longue trompe qui lui permet de butiner les fleurs, (généralement le nectar que les autres insectes ne peuvent atteindre) violettes, bleues ou blanches. Il affectionne les sauges et les lavandes. Il reste parfois "coincé" par sa trompe dans certaines fleurs au tube de la corolle trop étroit.
- Le Moro-sphinx est de la famille des papillons dont l'activité est diurne. Son vol est d'une précision et d'une rapidité peu communes, il peut atteindre 50 km/h, ce qui le place parmi les papillons les plus rapides.
- The hummingbird hawk-moth is from the family of butterflies whose activity is diurnal. His flight is of an unusual precision and speed, he can reach 50 km/h, which places him among the fastest butterflies.
Primo mattino, primo totano moro del 19', sdraiato nel fango , Firenze.
anche in HD 4K : www.flickr.com/photos/141778558@N05/47541324391/sizes/o/
The rock in the Moro bay is very impressive. This was taken at 360m of elevation after a beautiful climb on a loop ride from Pismo Beach. Even from far you can tell it's huge rock.
Day 132 of 366
While driving along the Kings Canyon we realized it was only a couple hours to sunset. Importantly we had not decided any place where we wanted to get the sunset. For a change it was drizzling all afternoon and I was thinking of getting some nice post-rain clouds for the sunset. We finally decided to drive back to Sequoia and get the sunset at the Moro Rock. It was about an hour away from the Kings Canyon National Park.
As we arrived at the spot after climbing like 500 stairs, we were greeted with this awesome view. This is the west side where all the magic was happening.
The stairs go right to the top, an exasperating climb but completely worth the effort. At times a bit unsafe as the railings are absent, but no biggy! Excellent place to watch stars if you stay late on the top. This was taken from about half climb where there is a small balcony put out to watch the wavy valley.
The windy roads down the valley looked tempting. I instantly wanted to get the light trails of the cars driving back from the NP. I stayed up late and tried many exposures before I was sure about the settings. About 20min after the sunset I started to see the trials in 3-4min exposures but still the top of the photograph was too exposed. Had to wait a bit more for the light on the top to get less intense. The worry was the valley can get too dark! This was my third and final shot with a 6min exposure after the sun was completely down. Eventually, I realized its only a 15min window when the light is right to expose the shot right and get the trails distinct enough to stand out of the scene. The lights in the back is Visalia and Tulare.
Will post a few more shots from a day before.
----------
Please don't post any graphics or awards. I just want to know what you think and highly appreciate any inputs to improve my photographs. Thank you for your favorites and comments!
Le Moro sphinx (Macroglossum stellatarum) autrement nommé Sphinx colibri pour la ressemblance de son vol avec celui du célèbre petit oiseau, est un papillon appartenant à l'ordre des Lépidoptères et à la famille des Sphingidae.
Il doit son nom de sphinx à la posture relevée que prend sa chenille au repos évoquant la forme de la créature mythologique.
Ce papillon peut atteindre une vitesse de vol de 55 km/h, il est donc taillé pour parcourir de la distance.
On le rencontre ainsi dans toute l'Europe du Nord jusqu'au Japon. Il choisi souvent l'Afrique du Nord où il apprécie les températures hivernales élevées pour y migrer pendant la saison froide
article "aujardin.info
C'est un petit Sphingidae brun beige au corps trapu. Le Moro-sphinx possède une très longue trompe pour butiner les fleurs, souvent violettes, bleues ou blanches, en vol stationnaire à la manière des oiseaux-mouches. Il butine généralement le nectar des fleurs que les autres insectes ne peuvent atteindre. Il affectionne les sauges, les lavandes.
It is a small beige-brown Sphingidae with a stocky body. The Moro-sphinx has a very long trunk for foraging flowers, often purple, blue or white, hovering in the manner of hummingbirds. It usually forages the flower nectar that other insects can not reach. He likes sage, lavender.