View allAll Photos Tagged miasto
Pyzdry is a town in Greater Poland with rich history, situated on the high right bank of Warta River.
The first mention of Pyzdry comes from 1232, it is one of oldest founding towns in Greater Poland. The city rights were probably granted by Bolesław Pobożny before 1257. Władysław I Łokietek in June 1318 called a congress of Polish clergy and dignitaries to Pyzdry, at which a resolution was adopted to send an envoy to Pope John XXII with a request for permission to his coronation. The history of this city are turbulent, it was destroyed and burned down many times as a result of wars. During the reign of King Casimir the Great, the city was surrounded by walls, a huge four-sided castle was built and the Franciscan monastery was rebuilt. During the partitions, the city found itself in the Prussian partition and after the Napoleonic war in the Russian partition.
-
Pyzdry to miasto w Wielkopolsce, o bogatej historii, położone na wysokim prawym brzegu rzeki Warta.
Pierwsza wzmianka o Pyzdrach pochodzi z 1232 roku, są jednym z najstarszych miast lokacyjnych w Wielkopolsce. Prawa miasta były prawdopodobnie przyznane przez Bolesława Pobożnego przed 1257. Władysław I Łokietek w czerwcu 1318 roku zwołał do Pyzdr zjazd duchowieństwa i dostojników polskich, na którym podjęto uchwałę o wysłaniu poselstwa do papieża Jana XXII z prośbą o zezwolenie na jego koronację. Historia i dzieje miasta są burzliwe, było wielokrotnie niszczone i palone w wyniku wojen. W czasie panowania króla Kazimierza Wielkiego miasto zostało otoczone murami, wybudowano potężny czworoboczny zamek oraz odbudowano klasztor franciszkanów. W okresie rozbiorów miasto znalazło się w zaborze pruskim a po wojnie napoleońskiej w zaborze rosyjskim.
Dzierżoniów.
Church of Mary, Mother of the Church. Designed by Carl Gotthard Langhans. Built between 1795-1798.
The Old Town in Warsaw was established in the 13th century but almost totally demolished in the second World War. After the war Old Town was meticulously rebuilt. As many as possible of the original bricks were reused. However the reconstruction was not necessarily built accurately to pre-war Warsaw, often by deferring to an earlier period, attempting to improve upon the original, or by adding an authentic looking facade to cover a more modern building. The rubble was sifted for reusable decorative elements, which were reinserted into their original places.
Today Old town in Warsaw is listed as one of Unescos world heritages sites.
Source: Wikipedia
Thank you for visiting!
Bergamo is a city in the Lombardy region, located at southern foothills of the Bergamian Alps.
The historical part of the city is located on a hill (Città Alta) and is an attraction for tourists. The most important monuments of the upper part of city are Piazza Vecchia, next to which is Palazzo della Ragione built in 12th century, the Basilica of Santa Maria Maggiore (12th - 14th centuries), the city tower from 11th century and the cathedral. The whole of upper city is surrounded by historic defensive walls.
Saint Pope John XXIII was associated with Bergamo, who studied at the local seminary, then was the secretary of the bishop of Bergamo.
-
Bergamo to miasto w regionie Lombardia, położone u południowych podnóży Alp Bergamskich.
Historyczna część miasta położona na wzgórzu (Città Alta) i jest atrakcją dla turystów. Najważniejsze zabytki górnej części miasta to Piazza Vecchia, przy którym znajduje się wybudowany w XII w. Palazzo della Ragione, bazylika Santa Maria Maggiore (XII - XIV w.), wieża miejska z XI w. oraz katedra. Całość górnego miasta jest otoczona zabytkowymi murami obronnymi.
Z Bergamo związany był święty papież Jan XXIII, który uczył się w miejscowym seminarium, potem był sekretarzem biskupa Bergamo.
Title: Analog photo
Film: Fomapan 100@200
Adox FX-39 II (1+19; 14 min.; 20°C), FomaCitro (1+19; 20 s.; 20°C), FomaFix (1+5; 3 min.; 20°C), Ilford SimpliCity
08.10.2022 Koźlice - Rudna Gwizdanów.
BR232-781 wraz z TEM2-065 należące do firmy "Żwirownia Beton Dolata" prowadzą ładowny pociąg towarowy 674036/7 relacji Jawor - Leszno. Skład zbliża się do przystanku osobowego Rudna Miasto.
Mural "Ex: Miasto" Magdy Drobczyk stworzony w 2012 r., ul. Drzewna, Wrocław, 9 marca 2016 r.
**
Mural "Ex: Miasto" by Magda Drobczyk created in 2012, Drzewna str., Wrocław, March 9, 2016
The Praetor's Palace on the central square of the Old Town in Koper :)
The Praetor's Palace is a 15th-century Venetian Gothic palace in Koper. It was once the seat of the city's rulers and today houses the city hall. It is located on the city's central square, Tito Square (named after Marshal Tito, the former president of the Republic of Yugoslavia), and is considered one of the city's architectural landmarks. The building's appearance is dominated by the late Gothic-Renaissance and Venetian styles. The palace is decorated with an external staircase, an external balcony, a distinctive façade, a figure of Justice with her sword and many decorative coats of arms with sculptures from Koper's history.
Koper is the fifth largest city in Slovenia. Located in the Istrian region in the southwestern part of the country, Koper is the main urban center of the Slovene coast. Settlements in this place date back to antiquity. The settlement gradually turned into a port, which in the Middle Ages, mainly thanks to the Republic of Venice, grew into one of the most important on the Adriatic. Today, port of Koper is the country's only container port and a major contributor to the local economy. Its architecture is dominated by Venetian influences. There is also a quite impressive old town with defensive walls and a layout of streets and buildings, in some places still referring to the layout of buildings from the Middle Ages.
----------------------------------------------------------------------------------------
Pałac Pretorów na starówce w mieście Koper :)
Pałac Pretorów to XV-wieczny pałac w stylu gotyku weneckiego w mieście Koper. Niegdyś był siedzibą władców miasta, a dziś mieści się tam ratusz miejski. Znajduje się na centralnym placu miasta – Placu Tito (nazwanym na cześć marszałka Tito, byłego prezydenta Jugosławii) i jest uważany za jeden z architektonicznych symboli miasta. W wyglądzie budynku dominuje styl późnogotycko-renesansowy i wenecki. Pałac zdobi zewnętrzna klatka schodowa, zewnętrzny balkon, wyrazista fasada, figura Sprawiedliwości z jej mieczem oraz wiele ozdobnych herbów z rzeźbami z historii Kopru.
Koper – miasto portowe w Słowenii nad Morzem Adriatyckim. Położone jest na półwyspie (dawniejszej wyspie) na północno-zachodnim wybrzeżu półwyspu Istria. Osadnictwo w tym miejscu datuje się od starożytności. Osada stopniowo zamieniała się w port, który w średniowieczu, głównie dzięki Republice Weneckiej wyrósł na jeden z ważniejszych nad Adriatykiem. Dziś Koper jest przede wszystkim jedynym słoweńskim portem handlowym i równocześnie największym miastem słoweńskiego wybrzeża oraz stolicą regionu Istria. W jego architekturze dominują weneckie wpływy. Jest tam też całkiem okazała starówka z murami obronnymi i układem ulic oraz budynkami, miejscami nawiązująca jeszcze do układu zabudowy z czasów średniowiecza.
Evening walk in the old part of Koper :)
Koper is the fifth largest city in Slovenia. Located in the Istrian region in the southwestern part of the country, Koper is the main urban center of the Slovene coast. Settlements in this place date back to antiquity. The settlement gradually turned into a port, which in the Middle Ages, mainly thanks to the Republic of Venice, grew into one of the most important on the Adriatic. Today, port of Koper is the country's only container port and a major contributor to the local economy. Its architecture is dominated by Venetian influences. There is also a quite impressive old town with defensive walls and a layout of streets and buildings, in some places still referring to the layout of buildings from the Middle Ages.
----------------------------------------------------------------------------------------
Wieczorny spacer po starówce w mieście Koper :)
Koper – miasto portowe w Słowenii nad Morzem Adriatyckim. Położone jest na półwyspie (dawniejszej wyspie) na północno-zachodnim wybrzeżu półwyspu Istria. Osadnictwo w tym miejscu datuje się od starożytności. Osada stopniowo zamieniała się w port, który w średniowieczu, głównie dzięki Republice Weneckiej wyrósł na jeden z ważniejszych nad Adriatykiem. Dziś Koper jest przede wszystkim jedynym słoweńskim portem handlowym i równocześnie największym miastem słoweńskiego wybrzeża oraz stolicą regionu Istria. W jego architekturze dominują weneckie wpływy. Jest tam też całkiem okazała starówka z murami obronnymi i układem ulic oraz budynkami, miejscami nawiązująca jeszcze do układu zabudowy z czasów średniowiecza.
The city was founded by the Portuguese in the early sixteenth century and remained under their control until to 1769, when the city was occupied by the a Moroccan sultan Mohammed III. Portuguese residents were evacuated and resettled then to Brazil.
The remains of the Portuguese city of El Jadida entered in 2004 as a World Heritage Site.
-
El Jadida, dawniej: Mazagan - fragment portugalskiej twierdzy
Miasto zostało założone przez Portugalczyków na początku XVI wieku i pozostało pod ich kontrolą aż do roku 1769, kiedy to zajął je marokański sułtan Muhammad III. Portugalskich mieszkańców ewakuowano i przesiedlono wówczas do Brazylii.
Pozostałości portugalskiego miasta w El-Jadidzie wpisano w 2004 roku na listę światowego dziedzictwa UNESCO.