View allAll Photos Tagged labourers
on the Semmering Alpine Railway, Austria.
[Explore 21-07-2022]
The Semmering Alpine Railway was planned in the 1840s by Carl Ritter von Ghega to complete a direct connection between Vienna and Triest, Austria's one-time harbour on the Adriatic and which now lies in Italy. With its 15 tunnels and 16 viaducts it was built in only 6 years between 1848 and 1854. 20,000 labourers laid 65,000,000 bricks! The viaducts - at the time very daring with their inclinations and curves - are made of brick and stone, without the use of steel. A project that was said to be impossible - it has now been in service for almost 170 years! On account of its beautiful harmony with the landscape, the Semmering Alpine Railway has been granted the status of United Nations World Cultural Heritage.
HD Pentax-DA 21mm f:3.2 Limited
PENTAX K-1
Black & white conversion from RAW in SilkyPix Developer Studio Pro 9, where I was able to influence the tonal range for each colour, including three different greens, which accounts for the very lively representation of the surrounding woods.
Isidore the Labourer, also known as Isidore the Farmer (c. 1070 – 15 May 1130), was a Spanish farmworker known for his piety toward the poor and animals. He is the Catholic patron saint of farmers, and of Madrid; El Gobernador, Jalisco; La Ceiba, Honduras; and of Tocoa, Honduras. His feast day is celebrated on 15 May.
Saint Isodorus of Madrid, pictured here on a stained glass window in St Stephen's church in Wijnandsrade, The Netherlands.
Litton Mill was a large cotton spinning mill that opened in 1782. It was notorious for the harsh treatment of child labourers by the owner, Ellis Needham. Many of the children, brought from London and other large cities, died young from the cruel treatment
A trullo is a traditional Apulian dry stone dwelling with a conical roof. Their style of construction is specific to the Itria Valley in the Murge area of the Italian region of Apulia. Trulli were generally constructed as temporary field shelters and storehouses or as permanent dwellings by small proprietors or agricultural labourers. I stumbled across this abandoned trullo in a neighbouring field, the ultimate DIY investment project I should imagine!
A Sculpture in Beverley is a market and minster town in the East Yorkshire.
Created by freelance sculptor Chris Wormald and of a medieval creeler, a labourer who unloaded barges and carried the goods to the town centre.
It is part of the Beverley Medieval Guilds and Crafts Trail the idea of which was conceived by members of the Town Trail Committee. The Trail was officially opened on in 2010 by the Hon. Mrs Susan Cunliffe-Lister, Lord Lieutenant of East Yorkshire.
Information Source:
Talat Noi is a working class neighbourhood in Bangkok that houses a range of workshops which deal with used car parts. At lunchtime, a lady with a mobile shop delivers food.
It looks best full-screen so please press "L" and check it
After visiting Robin Hoods stride, I decided I had plenty of time left to visit another hilltop...I chose Fin cop, situated on a Limestone crest looking down across Monsal dale. Another interesting hill with plenty of history connected with it. The top was home to an Iron age hillfort which archaeologists claim to be the site of a massacre.Nine Skeletons of Women and children have been unearthed up there, Experts claim that there may be hundreds of skeletons buried here.More interest lies further down the hill in the shape of a cave, Hob Hursts cave.It is said to have been the home of a giant that possessed great and mysterious power...this strange fellow was never seen during the day but would come out at night visiting local farms where he did the work of 10 farm labourers...It's said that Farmers would pay him with a bowl of cream.
Yet another consignment of coal is discharged at the Oskova washery at RMU Banovici in Bosnia-Herzegovina on 23rd February 2015. Manual labour is employed around the clock to release the door catches as the side discharge wagons pass over the coal discharge chutes. Former Yugoslavian Railways 760mm gauge 0-8-2 No.83-158 gradually draws the train forward as the wagons are discharged, two teams of two labourers working on each side.
© Gordon Edgar - All rights reserved. Please do not use my images without my explicit permission
Skansen is the first open-air museum and zoo in Sweden and is located on the island Djurgarden in Stockholm. It was opened on 11 October 1891 by Artur Hazelius (1833–1901) to show the way of life in the different parts of Sweden before the industrial era.
Cabaña sueca y valla tradicional
Skansen es el primer museo y zoológico al aire libre en Suecia y se encuentra en la isla Djurgarden en Estocolmo. Fue inaugurado el 11 de octubre de 1891 por Artur Hazelius (1833–1901) para mostrar la forma de vida en las diferentes partes de Suecia antes de la era industrial.
Stockholm (Sweden).
This area is not part of Lipton's Seat but another tea plantation near Haputale's town proper.
Plantation owners imported labourers to pick up tea leafs from Tamil Nadu across the strait. They are called Indian Tamils and considered a different ethnic group from Sri Lankan Tamils who live mostly in northern and eastern parts of Sri Lanka.
Indian Tamils constitute some 20% of the population in Badulla district where Haputale is located. They constitute more than 50% in Nuwara Eliya district west of Badulla.
Salt production has been an indigenous industry of the coastal regions since ancient times.A class of people of Chittagong known as Mulangi used to boil sea water to produce salt since ancient times.Their salt production area was called 'Tofal'.During the Mughal period, two government departments called 'Nimak Jaigir Mahal and Nimak Ayaz Mahal' controlled this industry.
Salt production runs along the coast in Banskhali upazila. Coastal salt farmers come down to the field every year after monsoon.The salt production season begins at the end of the monsoon shrimp season.50,000 salt farmers cultivate in various unions along the coast of Bay of Bengal.
Salt is being cultivated in 15 thousand hectares of coastal areas of Saral, Gandamara, Shekerkhil, Puichhari, Chanua, Kathria, Khankhanabad and Baharchhara Union of Banskhali upazila.Salt is made by drying the water with the heat of the sun.Basically, this salt production season lasts from December every year to June of the following year.
🇬🇧 We arrive at the weigh hut ..... The porters weigh their loads before continuing to the truck further down the valley. We take the opportunity to take a short break ... including photos
The rules are strict: baskets must weigh at least 60kg and can hold up to 100kg. The average is around 90kg. Around a hundred porters work on the mountainside: their employment is limited to 15 days a month. At the beginning of 2013, a kilo of sulphur was paid at 750 rupiah (Indonesian rupiah), or around €5 per load. The porters' monthly salary, which is considerably higher than that of a labourer, does not make up for the weight of the baskets and the health problems caused by the gas fumes. Their life expectancy rarely exceeds 40 years. For health reasons, they are only employed for a maximum of 15 days a month.
🇫🇷 Nous arrivons à la cabane de pesage ….. Les porteurs avant de continuer vers le camion situé plus bas dans la vallée procèdent à la pesée de leur charge. Nous profitons pour faire une petite pause …incluant les photos
Les règles sont strictes : les paniers pèsent au moins 60 kg et peuvent contenir jusqu’à 100 kg. La moyenne est d’environ 90kg. Une centaine de porteurs travaillent ainsi à flanc de montagne : leur embauche est limitée à 15 jours par mois. Début 2013, le kilo de soufre était payé 750 rupiah (roupie indonésienne) soit environ 5 euros par chargement. Le salaire mensuel des porteurs sensiblement supérieur à celui d’un ouvrier, ne compense pas la lourdeur des paniers et les problèmes de santé causés les émanations de gaz. Leur espérance de vie dépasse rarement les 40 ans. Aussi, pour des raisons de santé , ils ne sont engagés que au plus 15 jours par mois
🇪🇸 Llegamos a la caseta de pesaje ..... Los porteadores pesan su carga antes de continuar hacia el camión más abajo en el valle. Aprovechamos para hacer un pequeño descanso ...con fotos incluidas
Las normas son estrictas: las cestas pesan al menos 60 kg y pueden contener hasta 100 kg. La media es de unos 90 kg. Un centenar de porteadores trabajan en la ladera de la montaña: su empleo se limita a 15 días al mes. A principios de 2013, el kilo de azufre se pagaba a 750 rupias (indonesias), es decir, unos 5 euros por carga. El salario mensual de los porteadores, bastante más alto que el de un obrero, no compensa la pesadez de las cestas y los problemas de salud causados por los gases. Su esperanza de vida rara vez supera los 40 años. Además, por motivos de salud, sólo se les contrata un máximo de 15 días al mes.
🇩🇪 Wir erreichen die Wiegehütte ..... Die Träger, bevor sie zum Lastwagen weitergehen, der sich weiter unten im Tal befindet, wiegen ihre Last. Wir nutzen die Gelegenheit für eine kurze Pause ...einschließlich der Fotos.
Die Regeln sind streng: Die Körbe wiegen mindestens 60 kg und können bis zu 100 kg enthalten. Der Durchschnitt liegt bei etwa 90 kg. Rund 100 Träger arbeiten so an den Berghängen: Ihre Anstellung ist auf 15 Tage pro Monat begrenzt. Anfang 2013 wurde für ein Kilo Schwefel 750 Rupiah (indonesische Rupie) bezahlt, was etwa 5 Euro pro Ladung entspricht. Der Monatslohn der Träger, der deutlich über dem eines Arbeiters liegt, gleicht die Schwere der Körbe und die durch die Gasemissionen verursachten Gesundheitsprobleme nicht aus. Ihre Lebenserwartung beträgt selten mehr als 40 Jahre. Aus gesundheitlichen Gründen werden sie nur für höchstens 15 Tage im Monat eingesetzt.
🇮🇹 Arriviamo alla pesa ..... I portatori pesano il loro carico prima di proseguire verso il camion più a valle. Ne approfittiamo per fare una breve pausa... foto incluse
Le regole sono severe: le ceste devono pesare almeno 60 kg e possono contenere fino a 100 kg. La media è di circa 90 kg. Sulle pendici della montagna lavorano un centinaio di portatori: il loro impiego è limitato a 15 giorni al mese. All'inizio del 2013, un chilo di zolfo veniva pagato 750 rupie (rupie indonesiane), ovvero circa 5 euro a carico. Il salario mensile dei facchini, notevolmente superiore a quello di un operaio, non compensa il peso delle ceste e i problemi di salute causati dalle esalazioni di gas. La loro aspettativa di vita raramente supera i 40 anni. Per motivi di salute, vengono impiegati solo per un massimo di 15 giorni al mese.
Kayamandi is a suburb of Stellenbosch in the Western Cape region of South Africa located off route R304.
The name means "nice home" in the Xhosa language, from khaya meaning "home" and mnandi meaning "nice". It was founded in the early 1950s as part of the increased segregation during the apartheid regime.
It was originally built to house exclusively black migrant male labourers employed on the farms in the Stellenbosch area.
This 19th-century half-timbered building was a dwelling for day labourers.
Open Air museum Bokrijk, Genk. Belgium.
See that pile of metal? It slipped from the chain and slid to the bottom of the truck. The poor man scrambled to the side of the truck and held on tight. I was already thinking of what to say to the cops. Just in case.
A domestic port built between 1939 and 1942 by slave labourers. It's still in use today, but there isn't much going on, obviously.
7Artisans manual lens at F4; edited in Fuji's raw converter and refined in Luminar. Breathing air in a city, particularly in a free city, would trigger freedom for serfs and bonded labourers - usually after one year and one day. This was one of the principles of law in the medieval cities of Europe. In modern democracies this law has become redundant, but the city continues to have its advantages and attractions: here, part of the air conditioning system of a modern hospital.
Oakhurst Cottage - Hambledon, near Godalming, Surrey
A glimpse into England's rural past
Step inside this simply furnished, timber-framed cottage and travel back in time. Lived in continually right up until the mid-1980s, today this 16th-century labourer's dwelling has been restored to bring four hundred years of uninterrupted occupation to life. See first-hand the radical changes home life has undergone over the past few centuries.
I was going to use this decaying railroad bridge in Wesport, Co. Mayo as a counterpoint to the popular song referenced in the title...until I did more research on the rail line, opened in 1894....
Taken from the website "Westontrack.com" about the spur line from Westport to Achill Island:
How useful it would be for the droves of seasonal labourers who made the annual trek from Achill to Scotland or England to have the train to bring them directly to Westport instead of having to go by boat in order to board the ship for Glasgow. Little notice was given to the dire predictions of the old people that the first train to Achill would bring a cargo of bodies, as would the last.
The year the railroad was due to be completed, the seasonal labourers prepared as usual for their trip to Scotland. There was disappointment that the first train would not be running for another week but they could not afford to wait. They would have to go, as always, by boat to Westport.
More than one hundred men and women left the island by boat en route to Westport. All went well until they approached Westport Quay. The Glasgow ship was waiting offshore for a tide to bring her in and as one of the Achill boats passed, most of those aboard rushed to that side to get a look at the big ship. Unfortunately, a sudden gust of wind blew up and sent the sail flying to the same side as where the crowd was standing. The combined weight of the sail and the people quickly turned the boat on its side.
Thirty-four people perished but all the bodies were recovered. They were taken ashore at Westport and placed in coffins prior to being brought back to Achill.
It was then decided that the best way to bring home the remains would be to complete the remaining short piece of the railway and to take them by train. This was done and the train brought them home, the first cargo brought by train to Achill, and proof enough to the islanders that there was more to the prophecy than superstition.
The years passed and the trains came and went from Achill to Westport with the rail company doing great business for many years. But times changed and in 1937 it was decided that the railway would have to close.
Calamitous news reached Achill in September of that year. Ten young islanders had been burnt to ashes in Scotland, when they were trapped in a fire in the house where they had been staying. Their remains were brought home and a special train brought them from Dublin to Achill, the last special train ever to serve the island. Not surprisingly, many local people now remarked that the prophecy should have been heeded, as it had been clearly shown to be true, and not the word of some witless old hag.
labourers at rest . he asked me why are you taking photographs. I replied this is street photography.
thanks for every one for views, faves & comments.
The steam is coming from the newly dyed wool being set out to dry. Of course, the frigid weather made the steam all the more apparent. The good news was that this was one of the rare times in Morocco I was actually able to take a picture of a person without being stoned or cursed. (I had asked for permission.)
Shot in a village of India. Both of them are child labors , however the girl is a direct labourer and the boy is a kind of overseer.
🇫🇷 Utiliser le zoom pour voir les mineurs de soufre.
🇬🇧 Using the zoom to see the sulphur miners
🇪🇸 Usando el zoom para ver los mineros de azufre
🇩🇪 Verwenden Sie den Zoom, um die Schwefelminenarbeiter zu sehen
🇮🇹 Usare lo zoom per vedere i minatori di zolfo
🇬🇧 The lush vegetation has given way to a lunar landscape, striking in its absence of animal and plant life. Thick white smoke rises from the crater, dissipating in the wind. These are solfataras, fumaroles laden with sulphur dioxide and hydrochloric acid, which are highly irritatingWear a gas mask or, failing that, a wet scarf to protect yourself from the sulphur fumes.
Descending into the soufrière is no longer strictly forbidden (as it was when we were there).
Men, like real slave labourers, have to extract blocks of sulphur weighing several kilos, in the middle of unbreathable fumaroles. Metal pipes trap and cool some of the sulphur vapour, which gradually crystallises before finally solidifying at the end of the long pipes and being extracted. Wearing mostly simple rubber boots and with a cloth or rag in their mouths as a mask, these extreme miners fill baskets with these blocks, bring them to the surface of the crater and then descend into the valley to finally have them weighed and earn a wage.
If you get there before sunrise, you can see strange blue lava flows that seem to trickle down the sides of the crater. The lava is actually sulphur in a gaseous state, which ignites on contact with the air, creating a totally surreal spectacle, guaranteed without any trickery!
🇫🇷 La végétation luxuriante a laisse place à un paysage lunaire, qui frappe par l’absence de vie animale et végétale. Une épaisse fumée blanche sort du cratère et se dissipe au gré du vent. Ce sont les solfatares, ces fumerolles chargées de dioxyde de soufre et d’acide chlorhydrique fortement irritantes Se munir du masque à gaz ou, à défaut, un foulard humide pour se prémunir des émanations de soufre
La descente dans la soufrière n’est plus formellement interdite(comme lors de notre passage ,)
Des hommes, tels de véritables forçats, s’astreignent à extraire des blocs de soufre de plusieurs kilos, au milieu des fumerolles irrespirables. Des canalisations en métal emprisonnent et refroidissent une partie de ces vapeurs de soufre qui se cristallisent progressivement pour se solidifier définitivement à la sortie de ces longs tuyaux et ainsi être extraites. Chaussés pour la plupart de simples bottes en caoutchouc et avec une étoffe ou un chiffon dans la bouche en guise de masque, ces mineurs de l’extrême remplissent des paniers avec ces blocs, les remontent à la surface du cratère puis redescendent dans la vallée pour finalement les faire peser et en tirer un salaire
.Si on y arrive avant le lever du soleil, on peut observer d’étranges coulées de lave bleue qui semblent ruisseler sur les flancs du cratère. Il s’agit en fait de soufre à l’état gazeux, qui s’enflamme au contact de l’air, offrant ainsi un spectacle totalement surréaliste, Garanti sans trucage !
🇪🇸 en el sureste de Java (Indonesia), tiene un volumen de unos 50 millones de metros cúbicos de una solución con un pH muy cercano a 0. En estas condiciones de acidez muy alta, composición química particular y temperatura elevada, la vida está prácticamente ausente de estos entornos.
Todas estas condiciones provocan un cambio en el color del agua, que suele ir del verde claro al turquesa. Así, mientras que el ácido sulfúrico es responsable del color verde, las cianobacterias son responsables del color turquesa. Sus colores, a veces distintos, cambian regular y rápidamente,
Los lagos ácidos más famosos son el Poás (el más ácido del mundo) y el Irazú en Costa Rica, el Kawah Ijen (el más grande, el más cargado de azufre y el segundo más ácido), el Inielika y el Kelimutu en Indonesia, el Ambae en Vanuatu1, el Furna do Enxofre en las Azores
🇩🇪 Die üppige Vegetation hat einer Mondlandschaft Platz gemacht, die durch das Fehlen von tierischem und pflanzlichem Leben auffällt. Aus dem Krater steigt dichter weißer Rauch auf, der sich mit dem Wind verflüchtigt. Das sind die Solfataren, Fumarolen, die mit stark reizendem Schwefeldioxid und Salzsäure beladen sindSie sollten eine Gasmaske oder alternativ ein feuchtes Tuch tragen, um sich vor den Schwefelausdünstungen zu schützen.
Der Abstieg in die Soufrière ist nicht mehr streng verboten (wie bei unserem Besuch ,).
Die Männer müssen wie Sträflinge kiloschwere Schwefelblöcke inmitten von Fumarolen abbauen, die den Atem rauben. Metallrohre fangen einen Teil der Schwefeldämpfe ein und kühlen sie ab, sodass sie nach und nach kristallisieren und sich am Ausgang der langen Rohre endgültig verfestigen und so herausgezogen werden können. Die meisten tragen einfache Gummistiefel und haben ein Tuch oder einen Lappen als Maske im Mund. Diese Extrembergleute füllen Körbe mit diesen Blöcken, heben sie an die Oberfläche des Kraters und steigen dann wieder ins Tal hinab, wo sie schließlich gewogen werden, um einen Lohn zu erhalten.
Wenn man vor Sonnenaufgang dort ankommt, kann man seltsame blaue Lavaströme sehen, die an den Kraterflanken herunterzulaufen scheinen. Es handelt sich dabei um gasförmigen Schwefel, der sich an der Luft entzündet und so ein surreales Schauspiel bietet.
🇮🇹
La vegetazione lussureggiante ha lasciato il posto a un paesaggio lunare, che colpisce per l'assenza di vita animale e vegetale. Dal cratere si leva un denso fumo bianco che si disperde nel vento. Si tratta di solfatare, fumarole cariche di anidride solforosa e acido cloridrico, altamente irritantiIndossate una maschera antigas o, in mancanza, una sciarpa umida per proteggervi dalle esalazioni di zolfo.
Scendere nella soufrière non è più severamente vietato (come lo era quando ci siamo stati noi).
Gli uomini, come veri e propri schiavi, devono estrarre blocchi di zolfo del peso di diversi chili, in mezzo a fumarole irrespirabili. Tubi metallici intrappolano e raffreddano parte del vapore di zolfo, che gradualmente si cristallizza prima di solidificarsi alla fine dei lunghi tubi ed essere estratto. Indossando per lo più semplici stivali di gomma e con un panno o uno straccio in bocca come maschera, questi minatori estremi riempiono ceste con questi blocchi, li portano alla superficie del cratere e poi scendono a valle per farli finalmente pesare e guadagnare un salario.
Se si arriva prima dell'alba, si possono vedere strane colate di lava blu che sembrano scendere dai lati del cratere. La lava è in realtà zolfo allo stato gassoso, che si incendia a contatto con l'aria, creando uno spettacolo del tutto surreale, garantito senza alcun trucco!
Pedicab's the kind of common vehicle in almost of western provinces is drawn by a bicycle or motorbike
www.flickr.com/groups/bestphotographer/discuss/7215761384...
A group of Bangladeshi labourers before getting off their vehicle. Largely exploited, one can only hope the new labour law will provide them much needed protection.
Follow my mobile photos on www.instagram.com/shaari_
From the Serie " the world of Kalu" Drying the wheat, Sorang nala, Garsa valley, Himachal Pradesh, India 2024
* * PLEASE NO BANNERS, NO AWARDS, JUST MEANINGFUL COMMENTS * * *
Don’t use this image without my explicit permission
© All rights reserved
with Prince Dance Group
Prince Dance Group, a dance troupe based in Berhampur, Orissa, India led by T. Krishna Mohan Reddy, a choreographer by profession. It has won a reality show India's Got Talent. The 20-member group is unique that the members are labourers from a construction site and most of them are from disadvantaged sections of different parts of Ganjam district. The Prince dance group will represent India at the global stage in the first World's Got Talent contest at the Royal Albert Hall, London, which will see them competing with the 25 winners from various Got Talent series of different countries.
In April 2011, Simon Cowell, the mastermind behind this contest, halted his plans for the series because the new series would hamper with his X Factor commitments in the UK and US.
More, en.wikipedia.org/wiki/Prince_Dance_Group
Here, Prince Dance Group giving the inaugural performance at the Rajgir Mahotsav (Festival) 2011 on 'Tiranga (Indian Tricolour) theme'.
Republic Day (India)
In India, Republic Day commemorates the date on which the Constitution of India came into force as the governing document of India on 26 January 1950. The 26th of January was chosen to honour the memory of the declaration of independence of 1930. While India's Independence Day (August 15) celebrates its freedom from British Rule, the Republic Day celebrates the coming into force of its constitution.