View allAll Photos Tagged klecka

Album Caption:

1962 reunion - Barbara Vanac Marchant, Mary Simanek Vanac, Lillian Vanac Soukup

I believe this is a combined photo of Vanac and Simanek families(?) The older woman in the kerchief is Bozena Klecka Simanek, my maternal grandmother Marie Simanek Vanac's mother.

 

Update from cousin Martin: "Last line first left is Miloslav Vanac (my grandfather), last line first right - Vaclav Vanac (his brother.)"

 

Back of photo also scanned here and says "Zamlyn, ??? 19 / 6 - 1946."

 

Zamlyni is the hometown of the Vanac side of the family, right near Predmir where the Simanek family was from.

 

Of course, if any cousins see I've made any mistakes in the captions for my photos on this site, I'd be glad to hear from you!

Rear of large Simanek family group photo taken at 1961 visit by my grandmother and sister and sister in law back to Czechoslovakia.

 

Caption: 1961 - Visit - Simanek

Jaroslav, Jan, Josef, Antonin

Rose, Mary, Bozena

 

Original Writing on rear:

Fotografovani v Predmir R. 1962 (srpen)

Sedi od leva: Ruza (Slovpova, Kubesova), Mary Vanac, Bozena Vanacova

Stosi od leva: Jarka, Jan, Josef a Antonin Simanek

(Signed) Jos. Simanek

 

Rough Translation:

Predmir photographed in 1962 (August)

From the left: Ruza (Slovpova, Kubešová), Mary Vanac, Bozena Vanacova

From left: Jaroslav, John, Joseph and Antonin Simanek

(Signed) Jos. Simanek

Simanek family

Album caption:

1932 visit to Czechoslovakia with Chaloupka Aunt & Cousins

From second left: May, Lillian, Aunt Josephine

My mother Lillian Vanac next to her mother Mary Simanek.

(I need to go over this one with my mother to see if I understand the caption correctly and to identify more people.)

From Lillian Vanac Tierney notes:

Klecka - Simanek cousins from Baltimore at Chaloupka home in Woodside Queens.

My grandmother Marie Simanek Vanac and mother Lillian in center.

Marie's uncle John Klecka on left and his wife Bertha Martinek on right.

 

At fountain in Central Park, NYC.

John Klecka and wife Bertha.

 

John was my maternal grandmother Marie Simanek's uncle. He was the brother of Marie's mother Bozena (Klecka) Simanek.

 

John was a tailor in New York City in the early 20th century.

 

From a marriage certificate found in the NYC Index, I believe Bertha's maiden name was Martinek.

1962 Visit to Czechoslovakia - Mary Simanek Vanac with sisters-in-law Barbara Vanac Dudek (Marchant) & Lillian Vanac Soukup.

Back of photo card sent to my grandmother's uncle John Klecka in NY. The next photo in this set is the front photo.

 

Translation via a cousin:

Writing on building on front of card:

Pub of J. Klecka volunteer firemen company

 

Dear brother and sister in law,

The most cordial greetings from all of us.

God be praised we are all healthy except father.

We hope he is also going to be get well.

Await lost of photos of our houses very soon.

Regards your dear brother J.M.? Klecka

Album caption: Lillian (left) with bow, 1932, Prague, Czechoslovakia

Josef Simanek & daughter Helena

Back of photo of Bozena Simanek - "1948"

My grandmother Mary Simanek Vanac, color corrected.

This photo in our Czech family photo albums is a complete mystery to us at this point. Our family came from small towns southeast of Plzn, and we have no stories of any family in Wien. This was in my grandmother Marie Simanek's (married name Vanac) collection, but also could have been inherited from her maternal uncle John Klecka.

 

Bottom of photo:

C. TH. MEYER

JNH d. KUNST u. Verlagsanstalt

u. Photogr.Atelier, Else"

 

WIEN

VII.Burggasse 116.

 

Rear of photo says:

Carl Th. Meyer

Atelier, Elsa

Wien

VII/3 Burgasse No 116

 

Die Platte Bleist Fur

Nachbestellungen AufBewahrt

Verulelfaltigungsrecht Vorbehalten

Nachdruck Verboten

Caption: 1932 Visit - Vanac Home

Joseph Vanac, father Vaclav, brothers, sister, sister in law & children.

Back of photo of Josef Simanek

Date: 22 Jun 1939

Place name?

Front of photo is previous image in this set.

Written in English (unusual for our photos): Lillian's Brother Frank Vanac & Wife

Front of photo is the next image in this set.

Hmm, unknown handwriting.

"Marriage of John & Marie"

Marie's Brother, Anna Daughter (John's Niece.)

My grandmother Marie Simanek Vanac holding daughter Lillian on her lap in Central Park, NY. Marie's uncle John Klecka on left, not sure who is on right. Possibly his wife Bertha?

 

From my mother Lillian's age, this is likely about 1930.

 

The fountain they are sitting on is the Bethesda Fountain in Central Park.

Back of old photo postcard - we have several versions of this image in out albums, one has a date of 1912 or so written on it.

Think these cards are later reproductions of the older photograph. Scanned the rear of this to see if I could compare the style to others for a time frame reference.

Cousin Martin info: "Last line, 2nd Left: Miloslav Vanac (my grandfather)"

 

Back of group photo:

Can't read top word, town name of Zamlyn, date seems to be 19 05 1946

 

Caption between two photos: Vanac - Simanek Families. Zamlyn is Vanac hometown, but may be a mixup of families.

Caption: Village of Predmir.

Other copies we have of this photo make me think it is a later reproduction of an older photo. One has a year of 1912 or so written on it.

Baby me with godfather Ivan Klecka

"Unë Ricikloj" - Mënyra për të jetuar gjelbër!

  

Fryma e aktivizmit dhe angazhimit qytetar po forcohet gjithnjë e më shumë në vitet e fundit. "Unë Ricikloj" quhet nisma më e re që synon të motivojë komunitetin dhe individët për një mjedis sa më të qëndrueshëm me më pak mbeturina. Kjo nisëm ofron një program të mirëfilltë të riciklimit dhe shërbimit ekologjik për ndarjen dhe grumbullimin e mbeturinave në zyra, biznese, qëndra tregtare dhe më gjerë. "Ne besojmë se riciklimi është jetësor për mjedisin tonë, është e mirë për komunitetin, për bashkinë, për bizneset dhe organizatat" shkruhet në faqen e tyre zyrtare në Facebook.

    

Drejtuesi i kësaj nisme Ened Mato u shpreh për Historia Ime se "ndryshe nga shumë fushata ndërgjegjësuese apo takime strategjike për riciklimin, nisma jonë vjen si nevojë e zgjerimit të shërbimeve dhe punëve ekologjike. Nuk është tërësisht e re për vendin tonë, i kemi parë të gjithë të rinj, burra, gra por fatkeqësisht dhe fëmijë të vegjël duke mbledhur kanaçe nëpër kazanet e plehrave. Një formë riciklimi dhe sigurimi jetese është dhe kjo, por e rrezikshme dhe shfytëzuese për fëmijët". "Ndonëse jetojmë në një vend që nuk të jep shumë krah për nisma të këtilla, duhet që vetë ne qytetarët, të apasionuarit dhe aktivistë të mjedisit të ndërrmarim aksione të cilat do i shërbejnë mjedisit dhe një jetese më të shëndetshme.

    

Proçesi i riciklimit nuk është aq teorik sesa praktik. Problemet e para që kemi hasur në fillimin e kësaj nisme kanë qenë tërësisht teknike, si prsh: sa kosha të vendosim, sa të mëdhenj, si duhet të jenë , për ambiente të brendshme apo të jashtme, pasi të njëjtat problem mund do të kenë dhe 'klientët' tanë. Dikush ka një zyrë të vogël, dikush nuk ka vend në banakun e lokalit, dikush do ta vendosi jashtë, e me rradhë. Tashmë shumë nga këto kleçka janë zgjidhur dhe jemi në rrugën e duhur për të filluar këtë rrugëtim të gjatë mjedisor. Janë të shumta arsyet pse duhet të marrim këtë rrugë të vështirë, por kryesorja është të krijojmë përgjegjësinë qytetare për të trashëguar një mjedis sa më të shëndetshëm te fëmijët tanë" ka përfunduar ai.

    

Mënyra më e thjeshtë për të jetuar gjelbër

"Unë ricikloj" ofron falas shërbimin e mbledhjes dhe riciklimit të mbeturinave në zyra, institucione, organizata, përfaqësi ndërkombtare, hotele, restorante, shkolla, qendra tregtare si dhe çdo subjekt tjetër që do të reduktojë ndjeshëm mbeturinat dhe të përfshihet në mbrojtjen e mjedisit. Ne punojmë në fushën e mjedisit dhe punës me komunitetet që në 2002 dhe jemi fokusuar te riciklimi si një nga mënyrat më efikase dhe të rëndësishme për mbrojtjen e tij. Shërbimi jonë konsiston në sigurimin e koshave dhe mbledhjen e mbeturinave të ndara në mënyrë që ju të mund të ricikloni dhe përfitoni produkte të ricikluara.

    

Si të reduktojmë ndjeshëm mbeturinat ?

Një program i mirëfilltë riciklimi mund të reduktojë 30-50% të plehrave, por edhe më shumë në varësi të programit. Kjo mënyrë e reduktimit të mbeturinave është e vetmja mënyrë për të kursyer burimet natyrore dhe për të mos i hedhur ato në tokë, gropa, landfille apo të tjera. Depozitimi I tyre në mjedise, "landfille" apo thjesht gropa pa asnjë përpunim, krijon male me plehra që rriten dita ditës ,ndërkohë që sipërfaqja e tokës nuk rritet përkundrazi. "Unë ricikloj" është një shërbim jetësor për një mjedis më të pastër, për ekonominë dhe për punësimin e komuniteteve në nevojë.

    

Si të fitojmë para duke ricikluar?

Nëse dëshironi të jetoni gjelbër dhe të fitoni disa lek nëpërmjet riciklimit kjo tashmë është e mundur. Nuk është se do të bëheni të pasur por është një mënyrë për të justifikuar mundin tuaj në ndarjen e mbeturinave. Është një mënyrë mjaft efikase që mbeturinat tuaja të reduktohen dhe të jenë larg landfilleve dhe ju të shpërbleheni për këtë inisiativë. Sot është e mundur të përfitosh nga riciklimi. Ju mund të përfshiheni në programin tonë të riciklimit " Unë Ricikloj", duke përftuar mbrapsht produkte të ricikluara, duke u bërë pjesë e lëvizjes së gjelbër, duke ndihmuar në hapjen e vëndeve të punës dhe shërbimeve ekologjike.

 

Transcription: Americky Sokol v pruvodu, 1912

American Sokol Parade, 1912

 

Back of postcard is not written on but has some info (further in this set.) While the photo is 1912, it appears as if the card is post WWII.

From back:

Transcription:

1862 - 1912

Dopisnice ceske obce sokolske

K VI Sletu Vsesokolskemu v Praze 1912

Minervar, Praha, Spalena 48

 

Translation:

Postcards of the Czech Sokol

The Gathering VI Vsesokolskemu in Prague 1912

Minervar, Prague, burnt 1948

This is the back of the postcard that is the next image in this set.

 

Appears to be send to my grandmother "Mrs Josef Vanac" (Marie Simanek Vanac) via her Uncle Jan Klecka.

Album Caption: Bozena (Klecka) Simanek with her sister and brother.

Bozena Simanek Vanac.

Sister of Marie Simanek, wife of Vaclav Vanac.

(Sister Marie married husband's brother Joseph Vanac.)

Album caption:

1964 World's Fair (NY)

Sisters: Mary Vanac Kachikas, Barbara Vanac Marchant, Lillian Vanac Soukup and Mary Simanek Vanac (my grandmother and really a sister-in-law to the others.)

Bozena (Klecka) Simanek - my great-grandmother.

Back of photo says: 1948

Transcription:

1862 - 1912

Dopisnice ceske obce sokolske

K VI Sletu Vsesokolskemu v Praze 1912

Minervar, Praha, Spalena 48

 

Translation:

Postcards of the Czech Sokol

The Gathering VI Vsesokolskemu in Prague 1912

Minervar, Prague, burnt 1948

Back of photo of Jan Simanek.

Has his name and date seems to be 06 August 1936.

My mother, Lillian Vanac with her uncle Josef Simanek

Tréning reprezentácie do 18 rokov.

 

Please note the copyright notice.

Contact – jakubhomola.sk@gmail.com

The back of the photo is the previous image in this set - I am not sure what the letters in the last word of the writing there are - could it be some shortening of the town name of Predmir?

 

Google translate for some variations:

"1912 vzato v Polr" = 1912 taken Polr

"1912 vzato v Pole" = 1912 taken in the field

On back, written in English (unusual for our photos):

Lillian's Brother Frank Vanac & Wife

(Would have to mean Lillian Vanac Soukup)

Tréning reprezentácie do 18 rokov.

 

Please note the copyright notice.

Contact – jakubhomola.sk@gmail.com

Back of Simanek Family Reunion photo - year 1947, possibly town of Predmir written there?

2 4 5 6 7 ••• 10 11