View allAll Photos Tagged jouer
Jouer avec le soleil / Playing with sun
IPA Awards : 2015 Honorable Mention
philippelourgant.wixsite.com/monsite
IMG_6406_02
Christian Lacroix a passĂ© son enfance en allant jouer dans les ruines de l'abbaye de Montmajour avec les gamins du pays. En 2013, il a Ă©tĂ© invitĂ© Ă s'emparer de cette magnifique abbaye pour l'habiter avec d'autres artistes⊠dont il a distribuĂ© les Ćuvres en redessinant l'espace.
Dans le déambulatoire éclairé par des meurtriÚres, les coupes translucides de Robert Wilson, alignées sur le bois brut.....
Abbaye de Montmajour (prĂšs d'Arles - Bouches-du-RhĂŽne - France)
DSC_0449
Christian Lacroix spent his childhood by going to play in the ruins of the Abbey of Montmajour with the kids of the country. In 2013, he was invited to seize this magnificent abbey to live in it with other artists whose works he distributed by redrawing the space.
In the ambulatory enlightened by notches, Robert Wilson's translucent cups, aligned on the raw wood.....
#âMacro Mondaysâ Misfit
Die kleine Chilischote in Kombination mit den Streichhölzern ist ein Spiel mit dem Feuer. Ich wĂŒnsche Euch eine gute Woche, bleibt gesund und bei dem ganzen kuddelmuddel verliert nicht Euren Humor. Das alles ist nur noch mit einer groĂen Portion Gelassenheit und einem Spritzer Humor zu ertragen.
© Alle Rechte vorbehalten.
A hot combination.
The little chilli pepper in combination with the matches is a game with fire. I wish you a good week, stay healthy and don't lose your sense of humour in all the muddle. All this can only be endured with a large portion of composure and a splash of humour.
© All rights reserved.
Une combinaison chaude.
Le petit piment combiné aux allumettes, c'est jouer avec le feu. Je vous souhaite une bonne semaine, restez en bonne santé et ne perdez pas votre sens de l'humour dans tout ce fatras. Tout cela n'est plus supportable qu'avec une bonne dose de sérénité et un zeste d'humour.
©Tous droits réservés.
Renards roux
Red foxes
Vulpes vulpes
Grand merci pour votre visite, vos commentaires et vos favoris. Je les apprécie sincÚrement.
Many thanks for your visit, your comments and favorites I appreciate them deeply!
(english follow)
Rivage mystique
« LâincomprĂ©hensible semble bien nous faire signe du fond des paysages. Câest le noyau de lâexpĂ©rience de la beautĂ© du monde. » Alexandre Lacroix, philosophe
Ce paysage chaotique mâhypnotisait
Comme si je lâavais toujours connu,
Mais, pourtant, jamais vu.
Il était ni beau ou charmant,
Ni laid ou terrifiant
PlutĂŽt terriblement inhumain,
AntĂ©rieur Ă la vie elle-mĂȘme,
Dont on voyait des traces éparses
Accrochées aux rugosités des rochers.
Je pouvais le voir, le toucher, le ressentir sous mes pieds
Sentir lâair salin
Regarder danser des nuages improbables
Entendre les chants de la Terre
Jouer les harmoniques élémentaires.
Et pourtant, je ne trouvais pas les mots
Pour expliquer lâattirance Ă©trange que ce paysage avait sur moi.
Un peu comme un savoir qui se cherche
Dans des origines impénétrables, lointaines et indicibles,
Dont nous portons des traces.
Lâorage approchait, menaçant
Et le mystĂšre mâenveloppa.
Patrice photographiste, Chroniques du Monde de Poësia
________________________________
Mystics Shores
âThe incomprehensible seems to beckon us from the background of the landscapes. It is the core of the experience of the beauty of the worldâ - Alexandre Lacroix, philosopher
This chaotic landscape hypnotized me
As if I had always known it,
But, yet, never seen.
It was neither beautiful or charming,
Neither ugly or terrifying
Rather terribly inhuman,
Anterior to life itself,
Of which we saw scattered traces
Clinging to the roughness of the rocks.
I could see it, touch it, feel it under my feet
Smell the salty air
Watch unlikely clouds dance
Hear the songs of the Earth
Play the elementary harmonics.
And yet I couldn't find the words
To explain the strange attraction that this landscape had on me.
A bit like a knowledge that seeks itself
In impenetrable, distant and unspeakable origins,
Of which we bear traces.
The storm was approaching, threatening
And mystery enveloped me.
Patrice photographer, Chronicles of the Lands of Poësia
La malédiction de l'homme consiste à ne jamais se contenter de ce qu'il est. (Sylvain Tesson, Un été avec HomÚre)
LE VOYAGE FABULEUX
Lâhomme, dans le petit bateau, aimait raconter quâil traversait lâUnivers, Ă chaque fois quâil prenait le large sur le grand fleuve, par un ciel Ă©toilĂ©. Comme si, lâUnivers lui-mĂȘme, Ă©tait contenu dans son microcosme.
Le merveilleux lui suffisait, ici mĂȘme⊠parfois avec un tĂ©lescope pointĂ© vers le ciel. Il avait conscience de la vastitude du monde et notre fragilitĂ© immense. Il se savait un homme chanceux de parcourir ce monde chatoyant, et il acceptait, avec modestie, la part de mystĂšre qui lui Ă©tait cachĂ©.
Traverser lâunivers, disait-il, câest un voyage enchantĂ© qui commence en soi et se poursuit ici avec le chant des baleines, des bĂ©lugas, des oiseaux de mer⊠et les battements du coeur de la mer, de sa Terre. Ce soir lĂ , en revenant au port, il fit jouer la chanson Across the Universe* sur son modeste lecteur audio, en souhaitant que rien ne change dans son monde. * (Beatles- John Lennon)
Patrice photographiste, Extraits de PoĂ«sia â Une OydyssĂ©e vitale (livre Ă paraĂźtre)
N.B Mes images ne sont pas conçues ou générées par des Intelligences artificielles. Il s'agit d'un travail artisanal dont je suis l'auteur.
______________________
âThe curse of men is never to be satisfied with what he is. " (Sylvain Tesson, Un Ă©tĂ© avec HomĂšre, French edition)
THE FABULOUS JOURNEY
The man, in the small boat, liked to say that he crossed the Universe each time he took off on the big river by a starry sky. As, if the Universe itself was contained in its microcosm.
The marvellous was enough for him, right here⊠sometimes with a telescope pointed towards the sky. He was aware of the vastness of the world and our immense fragility.
He knew he was a lucky man to travel through this shimmering world, and he was accepting, with modesty, the part of the mystery that was hidden from him.
Crossing the Universe, he said, is an enchanted journey that begins in oneself and continues here with the song of whales, belugas, seabirds... and the beating of the heart of the sea, of its Earth. That evening, returning to port, he listened to the song Across the Universe* on his modest player, hoping that nothing would change in his world. * (Beatles - John Lennon)
Patrice photographiste, Excerpts from Poësia, A Vital Odyssey (book to be published)
N.B. My images are not designed or generated by artificial intelligences. This is an artisanal work of which I am the author.
I see snow said Little Bear. And it is not too cold. Just perfect for me. I am so excited to go and play with that white stuff. HTBT to all .
Petit Ours était trÚs heureux de voir la neige à Whistler . Il n'avait pas froid puisqu'il a un bon manteau de poils ( naturel). Un vrai plaisir d'aller jouer avec la neige !
Une petite fille trÚs heureuse de jouer dans une flaque d'eau de pluie avec ses bottes en plastique, devant ses parents, dans les rues piétonnes de Lisbonne.
(English follow)
NE CESSONS JAMAIS DE JOUER
Deux petits voiliers glissaient sur la surface du Fjord, sans bruit, dansant ensemble comme sâils voulaient offrir un hommage aux vents de notre Terre. Les deux Ă©quipages jouaient comme des enfants Ă sâentrecroiser, Ă virer de bord comme des papillons, Ă se dĂ©fier de vitesse et dâadresse. Ils ne se doutaient pas que, moi aussi, le photographe debout sur la falaise qui surplombait la scĂšne, jâavais aussi envie de jouer avec eux⊠à ma façon. De cette photo, naquis cette image : NE CESSONS JAMAIS DE JOUER !
____________
Lâart, la passion et le jeu sont indissociables. Je crois en effet que la crĂ©ation artistique rĂ©sulte du JEU dâun esprit crĂ©atif avec un sujet quâil aime, qui le passionne et dont il veut proposer une interprĂ©tation personnelle, diffĂ©rente de la rĂ©alitĂ© visuelle de tous les jours. Ne cessons jamais de jouer!
Patrice photographiste, Chroniques du Monde de Poësia
_____________________
NEVER STOP PLAYING
Two small sailboats glided silently across the surface of the Fjord, dancing together as if they wanted to pay homage to the winds of our Earth. The two crews played like children with each other, tacking like butterflies, challenging each other in speed and skill. They had no idea that I too, the photographer standing on the cliff overlooking the Fjord, wanted to play with them too⊠in my own way. From this photo, spring the thought : NEVER STOP PLAYING !
____________
Art, passion and play go hand in hand. I believe that artistic creation is the result of the GAME of a creative mind with a subject that he loves, that fascinates him and of which he wants to offer a personal interpretation, different from everyday visual reality. Never stop playing!
Patrice Photographist, Chronicles of the Lands of Poësia
Un oiseau vraiment trĂšs coopĂ©ratif ! Les premiĂšres fois ont Ă©tĂ© prudentes de part et d'autre mais il semble s'ĂȘtre habituĂ© Ă ma prĂ©sence et s'approche de plus en plus prĂšs et se montre mĂȘme joueur en allant de poteau en poteau, s'Ă©loignant, se rapprochant ... Un vrai plaisir de jouer avec lui et de le photographier âĄâĄâĄ
â
A very obliging little bird ! The first times were very careful on both sides but now he seems to have got used to my presence and comes closer and closer and even shows himself to be a player going from post to post, moving away, getting closer ... A true pleasure to photograph this lovely bird âĄâĄâĄ
*Roxy's favourite toy is a clip we generally use to close some small packets or sachets. She uses to play with it most of the time.
Roxy for Happy Caturday's theme: "Hobbies"
LACPIXEL - 2021
Please don't use this image without my explicit permission.
© All rights reserved
Plein cadre
Voici quelques images de ce qui me semble ĂȘtre la fille de Sophie et qui semble jouer au Tanguay et coller dans le territoire de maman jusqu'Ă la fin de la saison... C'est la derniĂšre journĂ©e que j'ai observĂ© et entendu cette jeune femelle qui c'est fait une joie d'utiliser la perche de prĂ©dilection de sa mĂšre qui semble avoir quittĂ© pour le sud une semaine plus tĂŽt qu'elle.
Ce sont des images captĂ©es en toute fin d'aprĂšs-midi avec un Ă©rable jaune au loin en Bokeh. J'aurais bien voulu avoir la chance de prendre plus que 4 prises et Ă f8 et plus mais elle Ă©tait trĂšs nerveuse et ça marque la fin de ma saison pour les Martins pĂȘcheur d'AmĂ©rique... Ă moins que...
Full frame
Here are some pictures of what seems to me to be Sophia daughter and who seems to play Tanguay and sticking in mother's territory... It was the last day that I observed and heard this young female whas having a ball using her mother's favorite perch that seems to have left for the south a week earlier.
These are images captured at the very end of the afternoon with a yellow maple in the distance as Bokeh. I wish I had the chance to take more than 4 shots at here and f-8 and more for sharpness but she was very nervous and those images marks the end of my season for the Belted Kingfisher for 2020... Unless...
Il y a de l'eau, mais brunie par l'orage récent. L'écoulement sinon serait bien plus avare en cette saison.
Si le massif des Monges qui culmine Ă 2115 mĂštres relĂšve plutĂŽt de la moyenne montagne, c'est une rĂ©gion au relief tourmentĂ©, dont le climat possĂšde des caractĂ©ristiques difficiles tenant du climat mĂ©diterranĂ©en (sĂ©cheresse, pluies irrĂ©guliĂšres et violentes) et du climat montagnard (froid et neige lâhiver), et parcourue de torrents violents.
Le chaĂźnon des Monges, avec la crĂȘte du Clot des Martres qui relie le sommet des Monges Ă la montagne de JouĂšre, est visible dĂšs l'entrĂ©e dans le dĂ©partement des Alpes-de-Haute-Provence par les voies du sud venant d'Aix-en-Provence et semble dominer la vallĂ©e de la Durance.
English version follow
Le hangar rouge*
Je suis né ici, face à cette mer toujours incertaine
Mon pĂšre et mon arriĂšre-grand-pĂšre aussi
Des aventuriers de contes épiques,
dont les ancĂȘtres Ă©taient venus de loin pour sâinventer un pays tout aussi incertain.
Moi, je suis poĂšte. Mais câest pareil⊠un zeste aventurier.
Je reviens ici de temps Ă autre
Pour mieux entendre les battements de mon coeurâŠ
âŠsâemballer lorsquâun poisson rĂ©calcitrant mord Ă ma ligneâŠ
Et entendre Paul, un ami de jeunesse restĂ© ici, se moquer de moi en me regardant paniquer, comme il le faisait autrefois. Il y a des choses quâon ne veut pas voir changerâŠ
âŠComme notre vieille Ă©cole qui lutte pour conserver une illusoire jeunesse.
Je reviens ici de temps Ă autre
Pour mieux entendre les battements de mon coeurâŠ
âŠse briser en voyant le vide laissĂ© par la disparition de lâHĂŽtel Central et de son propriĂ©taire. Monsieur Smith, toujours souriant, me laissait jouer de la contrebasse, debout sur une chaise dans la salle de bal. JâĂ©tais trop petitâŠ
âŠsâaccĂ©lĂ©rer comme une tornade en retrouvant les gravures de mon nom et de celui de Jeanne, unies par un coeur, cachĂ©es sur le mur arriĂšre du vieux hangar de pĂȘche rouge, face Ă la mer. CâĂ©tait notre secret.
Ce vieux hangar était alors pour moi, le centre du monde!
Il lâest restĂ©.
_____________
Patrice photographiste
* Fiction inspirĂ©e dâune visite Ă Fogo Island, Terre-Neuve, Canada
____________________________
THE RED SHED*
I was born here, facing this still uncertain sea;
My father and my great-grandfather too
Adventurers of epic tales,
whose ancestors came from afar to invent an equally uncertain country.
I am a poet. But it's equally ... adventurous.
I come back here from time to time
To better connect with my heart ...
... get carried away when a recalcitrant fish bites my line ...
And to hear Paul, a friend of my youth who stayed here, laughing at me and watching me panic, as he always did. There are things we don't want to change ...
⊠Like our old school struggling to maintain an illusory youth.
I come back here from time to time
To better connect with my heart ...
... shatter when seeing the void left by the disappearance of the Hotel Central and its owner. Mr. Smith, always smiling, let me play the double bass, standing on a chair in the ballroom. I was too small ...
... speed up like a tornado when finding the engravings of my name and that of Jeanne, united by a heart, hidden on the back wall of the old red fishing shed, facing the sea. It was our secret.
This old shed was then for me the center of the world!
It still is.
____________
Patrice photographiste
* Fiction based on a visit to Fogo Island, Newfoundland,Canada
2018 02 05
- Outfit -
â SaNaRae
Head Dress:ă*N*Crocus HeadDress R Purple ' NAMINOKE '
Head Dress:ă*N*Crocus Hair Pierce Purple
â Blush Fair
Hair:ă[^.^Ayashi^.^] Dolly hair
â Pocket Gacha
Eyes:ă{S0NG} :: Blair Eyes // Space Eye
Nails:ăLove [Mermaid Nails] #10
Kimono:ătomoto, mini-kimonoF muji wh
Obi:ătomoto, kimonoF grey obi-tsunodashi
Pose:ăBauhaus Movement - Harshini
â Decoration -
Flower:ă*N*Asiatic dayflower 1 pplă' NAMINOKE '
Flower:ă*N*Asiatic dayflower 2 ppl
Fish:ă*N*Betta static #01 ( Gacha )
Paper balloon:ăandika[jouer]Zabuton/Japanese cushion
Blog...~ le soleil ~
For more information have to blog <33
Thanks so much for your time !!
Thank you for always having lots of Fav â„
Many thanks to you !! â„
Véritablement posé sur un "manÚge" naturel, qui tourne selon la direction du vent, je réussi à figer cette scÚne assez incroyable ou ce spécimen semblez jouer avec le mouvement de son support...
------------------------------------------------------------------------------------------
Really placed on a natural "merry-go-round", which rotates according to the direction of the wind, I managed to freeze this rather incredible scene where this specimen seems to play with the movement of its support...
* Photo réalisée sans trucage ;))
LACPIXEL - 2019
Please don't use this image without my explicit permission.
© All rights reserved
Playing with "Barbara".
Ce n'est pas une dĂ©saturation! Hier les restes de la tempĂȘte "Barbara".
It is not a desaturation! Yesterday the remains of the storm "Barbara".
Ce n'est pas mon jardin mais j'ai bcp aimé visiter ces lieux lors d'un de mes voyages en Californie. En fait je suis là virtuellement et c'est bon car il fait chaud et j'aime la chaleur. J'espere que vous aimez l'effet peinture de cette photo. Bon jeudi. Premier avril .. Qui va vous jouer un bon tour ?
It is not my garden but I enjoyed visiting this garden during one of my trips to California. In fact I'm there virtually and it's good because it's hot and I like the heat. Hope you like the paint effect in this photo. Good Thursday. April 1st already .. Who is going to play a trick on you?
Le bout du monde? Ou le commencement du monde? Devant il y a l'Océan et puis l'Amérique
C'est un endroit trÚs poétique qui a une histoire. A découvrir
C'est ici, à cent mÚtres à peine que les blocs de granite servant de base à l'obélisque ont été extraits
C'est ici que la maison d'édition et la librairie le plus à l'ouest de l'Europe se sont installées.
C'est ici que beaucoup d'artistes viennent se ressourcer et trouver de l'inspiration
C'est ici que l'on peut se restaurer, se désaltérer, écouter de la musique, jouer de la musique, voir un film, échanger ses impressions et ses idées, face à l'Océan
En écoutant "Portrait" de Yann Tiersen
The end of the world? Or the beginning? after there is the Ocean and then America
It is a very poetic place that has a history. To discover
It is here, just a hundred metres away, that the granite blocks used as the basis for the obelisk have been extracted
It is here that the most westerly publishing house and bookstore in Europe was established.
This is where many artists come to recharge their batteries and find inspiration
It is here that we can eat, drink, listen to music, play music, see a film, exchange impressions and ideas, in front of the ocean
The end of the world? Or the beginning? after there is the Ocean and then America
Maya dort tout l'aprÚs-midi, elle doit récupérer car elle est trÚs active une partie de la nuit et surtout les matins. Elle me suit partout et attend que je joue avec elle. Elle apprécie particuliÚrement les longs rubans, les ficelles.
Difficile de pouvoir faire quelque chose sans elle le matin
donc ;-)
Impossible d'utiliser l'ordinateur car elle marche sur le clavier, si j'écris elle ronge le stylo .... Je pense qu'elle va bientÎt se calmer en prenant de l'ùge.
---
Maya sleeps all afternoon, she needs to recover because she is very active part of the night and especially in the mornings. She follows me everywhere and waits for me to play with her. She particularly appreciates long ribbons and strings.
Hard to be able to do anything without her in the morning
so ;-) Impossible to use the computer because she walks on the keyboard, if I write she bites the pen .... I think she will calm down soon as she gets older.
Meaning of life - Happy Caturday.
Amy just wants to play and have cuddles.
LACPIXEL - 2021
Please don't use this image without my explicit permission.
© All rights reserved
LACPIXEL - 2022
Fluidr
Please don't use this image without my explicit permission.
© All rights reserved
2018 07 31
- Outfit -
â The Epiphany
Body:ăCURELESS[+] Melodic Doll / Violin Torso / RARE
Arm:ăCURELESS[+] Melodic Doll / Dolly Arm / RARE
Eyes:ăCURELESS[+] Glitter Eyechips
Choker:ăCURELESS[+] Melodic Doll / Doll Choker / BLACK
Leg:ăCURELESS[+] Melodic Doll / Dolly Leg / GOLD
Pasties:ăCURELESS[+] Melodic Doll / Rose Pasties / WHITE
Piercing:ăCURELESS[+] Melodic Doll / Rose Bridge Piercing / REWARD
Hair:ăDoe: Spring Breeze (solid) - Browns @Gacha
Pose:ăBauhaus Movement - Isao
â Decoration -
Glass Bed:ăAir_Sneprincess_gold _CM
Grass:ăLB_WildGrass.v1{FatPack}_Box ' Little Branch '
Cage:ăDISORDERLY. / CHAOTIC CLOCKWORK / KEEPING TIME / GOLD @Gacha
Tree:ă{anc} tears tree [red]
Tightrope:ă{anc} // cirque de reverie .12/ blanc / tightrope @Gacha
Tile lights:ăE.V.E Sugarflies {White}
Ruins:ăionic : Sacred Ruins @Gacha
Blog...~ le soleil ~
For more information have to blog <33
Thanks so much for your time !!
Thank you for always having lots of Fav â„
Many thanks to you !! â„
love it â„
Portrait de Amy F. F.
LACPIXEL - 2019
Please don't use this image without my explicit permission.
© All rights reserved
(scan)
Lors de la construction du canal de Provence dans les années 70, certaines structures ont été prévues pour accueillir les ponts permettant le passage d'une future autoroute qui rejoindrait les Alpes. Ainsi cette construction en attente est restée (de mémoire) une bonne vingtaine d'années avant de pouvoir jouer son rÎle. C'est le cas à présent et il n'y a plus d'accÚs possible à cet endroit qui est réservé au personnel autorisé.
During the construction of the Canal de Provence in the 1970s, certain structures were planned to accommodate the bridges allowing the passage of a future motorway which will join the Alps. Thus this construction in waiting remained (from memory) a good twenty years before being able to play its role. This is the case now and there is no longer possible access to this place which is reserved for authorized personnel.
Jouer avec les reflets, et le couleurs de la mare et on obtient avec un peu de créativité et de gout, un joli tableau naturel.
Philip
----------------------------------------------------------------------------------------
Play with the reflections, and the colors of the pond and we get with a little creativity and taste, a nice natural painting.
Philip
Merlin for Happy Caturday's theme: "Toys".
Merlin is playing with Mikado's toy. Mikado is my step-daugther's cat and he doesn't play with it. So Lucille gave my cats this toy.
Happy Caturday to you all â€
LACPIXEL - 2022
Fluidr
Please don't use this image without my explicit permission.
© All rights reserved
(scan)
Lors de la construction du canal de Provence dans les années 70, certaines structures ont été prévues pour accueillir les ponts permettant le passage d'une future autoroute qui rejoindrait les Alpes. Ainsi cette construction en attente est restée (de mémoire) une bonne vingtaine d'années avant de pouvoir jouer son rÎle. C'est le cas à présent et il n'y a plus d'accÚs possible à cet endroit qui est réservé au personnel autorisé.
(Cette vue a été réalisée quelques mois avant celles précédemment postées - IV, V, VI, VII, VIII.)
During the construction of the Canal de Provence in the 1970s, certain structures were planned to accommodate the bridges allowing the passage of a future motorway which will join the Alps. Thus this construction in waiting remained (from memory) a good twenty years before being able to play its role. This is the case now and there is no longer possible access to this place which is reserved for authorized personnel.
(This view was made a few months before those previously posted - IV, V, VI, VII, VIII.)
2018 07 20
- Outfit -
â Japonica 2018 - summer -
Kimono:ătomoto, yuru-haoriF wa-flower RARE @Gacha
Hair ornaments:ă12:BOILDEGG YURI WHITE @Gacha
- Makeup -
Eye shadow:ăARTERY // Pixie Eyeshadow
â equal10
Hair:ă*PH* disordered hair III // #4 ' PINK HUSTLER '@Gacha
Pose:ăwear/andika[jouer]Bento posepack
â Decoration -
â Japonica 2018 - summer -
Gate:ă[MB] SUKIYA-MON (Entrance Gate) ' Monkey Banana '
Wall:ă[MB] JAPANESE ROOF TILE WALL
Hoozuki:ă4. [[RH]] Hoozuki (B) ' [[RH]] Design House ' @Gacha
Kingyo:ă7. [[RH]] Kingyo -Tana- (Gold fish in wooden container) @Gacha
Kame:ă10, [[RH]] YUUKAKU -Kame- (rain jar) @Gacha
Tree:ă[[RH]] Tree (A) tall
Grass:ă[[RH]] Grass (Green) B
Andon:ăbooN-kura Tsuji Andon
Moss:ă[MG]KOKE-1-mossball ' MONKEY Girl ' @Gacha
Blog...~ le soleil ~
For more information have to blog <33
Thanks so much for your time !!
Thank you for always having lots of Fav â„
Many thanks to you !! â„
love it â„
Little bear played chess . do you wan to play too ?
Apres plusieurs années j'ai finalement joué au échec. Petit Ours veut jouer aussi.....
(Scan)
Lors de la construction du canal de Provence dans les années 70, certaines structures ont été prévues pour accueillir les ponts permettant le passage d'une future autoroute qui rejoindrait les Alpes. Ainsi cette construction en attente est restée (de mémoire) une bonne vingtaine d'années avant de pouvoir jouer son rÎle. C'est le cas à présent et il n'y a plus d'accÚs possible à cet endroit qui est réservé au personnel autorisé.
During the construction of the Canal de Provence in the 1970s, certain structures were planned to accommodate the bridges allowing the passage of a future motorway which will join the Alps. Thus this construction in waiting remained (from memory) a good twenty years before being able to play its role. This is the case now and there is no longer possible access to this place which is reserved for authorized personnel.
Pensée du jour :
Les étoiles sont éclairées pour que chacun puisse un jour retrouver la sienne...
Stars are lit so that each can one day find his.
Jouer des ombres et des couleurs, augmenter le plaisir de découvrir la pose de cette élégante et redoutable religieuse...
*******************************************************************************
Play with shadows and colors, increase the pleasure of discovering the pose of this elegant and formidable nun ...
Philip
Mon chat Happy adore jouer Ă cache-cache quand je change les draps (et j'adore ça aussi ... pas changer les draps mais jouer avec lui đ). My sweet cat Happy loves to play hide and seek when I change the bed sheets (and I love that too !).
J'ai commencé il y a quelques temps un album sur la gare des Guillemins colorée par Daniel Buren en cours de préparation, voilà une série de photos avec le travail terminé, j'espÚre ne pas vous lasser car je me suis bien amusé à jouer avec les lignes, les courbes et surtout dans ce cas les couleurs.
I started some time ago an album on the Guillemins station colored by Daniel Buren in preparation, here is a series of photos with the finished work, I hope you don't get bored because I had fun playing with lines, curves and especially in this case colors.