View allAll Photos Tagged isig

Cloudless dusk over a frozen lake, in the distance, beyond the nearest forest there is an icy mist (on the right handside of the photo my footprints are visible, this shot is five years old)/ Brrr...en molnfri skymning vid Vällen, ställvis över sjön, bortanför närmaste skogen ses en isig dimma...(till höger kan mina spår skönjas, bilden har fem år på nacken...)/ Brrr...un atardecer sin nubes sobre un lago congelado, en la distancia más allá del bosque cercano se atizba una neblina helada...(a la derecha se ven mis huellas, la foto tiene cinco años) (DSC_1996-2)

bewitching november morning in Uppsala, almost winter.../

Rimfrost...en trolsk novembermorgon i Uppsala, nästintill vinter.../Escarcha, una mañana de noviembre en Uppsala, casi invierno... (DSC_1099-3)

the sunshine.../I en isig värld, solen.../En un mundo congelado, el sol...(DSC_8699-5)

the sun has just came up, ducks swim about on the icy river, someone goes by.../Som alltid...solen har just kommit upp, ankorna simmar omkring i det isiga vattnet, någon går förby.../Como siempre...el sol recién asoma, los patos nadan en el hielo del río, alguien pasa...(DSC_8881-2)

once again is in the forest, down the path there is a frozen lake.../Kvällsljuset är åter i skogen, en isig sjö skymtar vid stigens slut.../La luz del atardecer retorna nuevamente al bosque, al final del sendero se atizba un lago congelado...(DSC_1160-2)

evening falls over lake Mälaren, the sun moves low behind an icy bay near Uppsala.../ Påskhimmel...kvällssolen rör sig bakom en isig vik i Mälaren nära Uppsala.../ Cielo de pascuas, cae la tarde, el sol pasa tras una bahía helada del lago Mälaren cerca de Uppsala...(DSC_1805-2)

Rowan, by the icy river, Autumn turns to Winter.../Lyckliga..., rönnen vid en isig Fyrisån, hösten går över till vinter.../Felices, los serbales, junto al río semicongelado, el otoño se va haciendo invierno...(DSC_7726-4)

the sun sinking behind icy places.../Vinterglimt, solen går ner bakom en isig Ulva kvarn i Uppsala.../Un detalle del invierno, el sol bajando tras los lugares helados...

the sun shines on the icy shoreline, some clouds drift away above the open sea…/Tarde de invierno, el sol ilumina la orilla congelada, unas nubes van de paso sobre el mar abierto…/En fin vinterdag, solen lyser över en isig strand, några moln vandrar bort över havet...

The frozen river by the city garden, in the background a glimse of the castle against the evening sky.../En isig Fyrisån vid Uppsala stadsträdgården, längre bort, mot kvällshimlen, skymtar Uppsala slottet.../El río congelado junto al parque de la ciudad, en la distancia asoma el castillo contra el cielo del atardecer...(DSC_8964-3)

clouds drift over the frozen sea, and over empty places, here you don't hear a sound.../La costa del mar, una bahía congelada, las nubes pasan sobre el mar helado y lugares vacíos, aquí no se oye un ruido.../Upplandskust, en isig vik, molnen drar bort över havet, allt står stilla, här hörs inget ljud...(DSC_2395-2).

sunshine on the leaves and on the icy river, waterfowls hold a meeting on the border of the ice, by the open water.../Una mañana de noviembre, el sol en las hojas y en el río congelado, los patos están de reunión en el borde del hielo…/ November morgon, löven, och en isig Fyrisån lyser i solen, ankorna föredrar att vara vid iskanten...

the stream has turned to a brittle jigsaw puzzle.../En isig årstid...Flugån omvandlad till skör naturpussel.../Una estación gélida, el arroyo transformado en un frágil rompecabezas natural... (DSC_0609-3)

Vintervy över Skellefteå 20 december 2013 när vi i vanliga fall brukar ha ordentlig vinter och massa snö men inte i år.

Winter view of Skelleftea December 20, 2013 when we might normally have proper winter and lots of snow but not this year unfortunately

 

on the icy coast, the little stream finds its way to the sea.../

Porlande, rinner bäcken ut till havet genom en isig kust.../ Murmurando por la costa helada, el arroyito hace su camino al mar... (DSC_4983-3)

dreaming about summers, by the frozen sea.../I din värld, sommardrömmar, vid en isig hav.../En tu mundo, soñando veranos, junto al mar helado...(DSC_3629-2)

above the coast of an icy sea.../Solen tittar fram mellan molnen, över en isig kust i Uppland.../El sol entre nubes, asomando sobre la orilla del mar helado... (DSC_2588-2)

Climbing abandoned mines in Bergslagen, Sween

facebook / printler / instagram

  

It was a long time ago, but now it was time to bring out the old the fisheye lens from Samyang again.

 

Nikon D7200 | Samyang 8mm Fisheye | 1/200s | f/8 | ISO 100

 

Copyright © 2016 Johan Bengtsson All rights reserved

Lake Kvarnsjön in Kvarnsjön Nature Reserve.

A touch of snow and a freezing river Fyris, an evening downtown in Uppsala/La ciudad en invierno, un toque de nieve y el río a medio congelar, un atardecer en el centro de Uppsala/Kvällning, en bit snö och en isig Fyrisån i centrala Uppsala.

Fartygen S/S Stockholm och M/S Blue Charm i Nybrovikens isiga vatten i Stockholm

Pendelbåten Gurli i ett isigt Nybroviken i Stockholm

Det är kallt och isigt i stan idag. Nybroviken i Stockholm. Soligt .-)

Mejor pincha aquí para ver en grande sobre negro o pulsa 'L'.

Better click here to view this large on black or press 'L'.

© Derechos de Autor. Esta fotografía no podra usarse sin mi consentimiento escrito.

© All rights reserved, don´t use this image without my permission.

Soria: Album/Set

 

Gracias a tod@s por los comentarios. Thanks to @ll for the coments.

Paz a todos en estos días. Peace to @ll peopele in these days.

 

Explore: 27 Dec 2010 in # 12 [Frontpage]

 

Canon 450D + CANON EF24-105 4L IS USM, @24mm, 1/500 sec, f/6,3, ISO 400

No Tripod, Date 12/05/2010 14:06:20

 

Foto tomada en el final del cañón del río Lobos, justo donde nace el río Ucero.

 

Era domingo por la mañana, con bastante frío... y qué mejor que ir a la Ermita de San Bartolome de Ucero, claro con la nevada.. el camino estaba completamente blanco. Decir que no fui el único valiente que decidió caminar por la nieve, había bastantes paseantes. Primer paso fue dejar el coche a la entrada del cañón y subir andando, ya que la pista estaba completamente blanca e incluso helada en alguna zona.

 

Río Ucero: El río Ucero nace en el Manadero de "La Galiana", también llamado "Manantial de la Galiana", "Fuente de la Galiana" y "Nacedero del río Ucero", que se encuentra situado a la salida del Cañón del río Lobos.

El río Lobos, que nace en la provincia de Burgos, recoge las escorrentías y drenajes subterráneos de los materiales no permeables y de alguna pequeña fuente kárstica.

Al llegar a la Sierra de Cabrejas se encuentra con materiales calizos del Cretácico y se encaja en un angosto y magnífico cañón que se prolonga hasta el Nacedero del río Ucero.

Se estima que la velocidad del agua al recorrer el acuífero es baja, aproximadamente 10 kms. a la semana (60m/h). En el Nacedero el caudal medio es de 650 l/sg, la temperatura del agua de 10º C, y posee 8,3 cm3 de oxígeno disuelto por litro de agua.

 

English:

Photo taken at the end of the river Lobos Cannyon at the point where the Ucero river springs up to life.

 

It was a cold Sunday morning ... and there was nothing better than hiking in the snow to the San Batolome de Ucero hermitage. The road was completely covered in snow. I wasn't the only brave one to venture in the snow though - there were a lot of other hikers around. First, I had to leave the car at the beginning of the cannyon and then climb up, since the road was clomplety covered in snow and even ice in some parts.

 

Ucero River: The source of the river is in "La Galiana", also known as "Manantial (spring) de la Galiana", "Fuente (foutain) de la Galiana" and "Nacedero (source) del río Ucero", and is located at the end of the Lobos river cannyon.

The Lobos river, which begins in the province of Burgos, sweeps non-permeable materials from the undercurrents and runoffs as well as some karstic debri.

When it runs trhough Sierra de Cabrejas, the river collects chalk sediments from the Cretaceous period and runs through a narrow but magnificent cannyon until it reaches the source of the Ucero river.

The speed of the water is estimated to be low, aprox. 10km per week (60m/h). The average flow at the source of the river is 650l/sec/, the temperature of the water, 10º C and contains 8,3 cm3 dissolved oxygen per litre of water.

© Derechos de Autor. Esta fotografía no podrá usarse sin mi consentimiento escrito.

© All rights reserved, don´t use this image without my permission.

 

Canon 5D Mark III + ZEISS Distagon T* 2,8/21, @21mm, 2,0 sec, f/8, ISO 100 + FORMATT HD 0.9ND + HELIOPAN P. CIRCULAR 2.5x SH-PMC, Tripod, Manual Exposure, Date 02/22/2014 12:17:34

 

Como se hizo: El lugar es el arroyo de Toril en Canencia de la Sierra (Madrid), simplemente puedo recomendar el lugar. Había mucha nivel y costaba caminar sobre el hielo. Esta en concreto me tuve que colocar encima de unas piedras en medio del cauce, de milagro no caí al agua. Imagen procedente de un sólo archivo RAW, no se ha usado ningún sistema de blending de imágenes.

 

Agradezco a todos vuestro apoyo y feedbak y sera bien agradecido en cualquier caso. Un fuerte abrazo para todos, espero que la visita haya merecido la pena para usted. Por favor no otorgue logos o me invite a participar en grupos sin hacer un pequeño comentario. Esto hace realmente la diferencia.

 

Por favor, no añadir sus imágenes en los comentarios o serán borrados, gracias

 

English:

Making off:

Edited from a one RAW, Not used methods of blending images.

 

My thanks to @ll of you for your support and feedback because without them I wouldn't have been able to grow as a photographer, it really does mean a lot to me and I hope the visit has been worth while to you. Please don't leave awards or invite me to join any groups without making even a small comment. It really does make a difference.

 

Please do not add your own images in your comments as they will be deleted. Thank you!

 

Ahora puedes seguirme en:/ Now you can follow me in:

500px | Getty | Twitter | Blurb | 123rf | fotolia | Tumblr | Fluidr | Flickriver

O Balaang Bata sa Sugbu, tabangi kami nga samtang amo ikawng gisud-ong, makakita pud unta kami kanimo diha sa among isig-katawo, hilabi na niadtong mga nanginahanglan -- sa mga gigutom sa kadalanan, sa mga hubo nga kabatan-onan, sa mga biniyaan ug sa mga nahikalimtan kay ang among pagtuo walay kamatuoran kung ang among mga igsuon walay kahupayan sa ilang mga panginahanglan.

 

Hikapon mo unta ang among mga kasingkasing, bukhon ang ang mga mata ug labaw sa tanan, ablihon ang among mga kamot sa pagtabang.

 

Himoa nga ang pinakamaanindot nga dayan-dayan nga among magasa pagbalik kanimo mao ang among pagtabang sa among isig-katawo nga labaw pa sa mga bulawan o bililhong dayan-dayan nga among igasa sa imong larawan.

© Derechos de Autor. Esta fotografía no podrá usarse sin mi consentimiento escrito.

© All rights reserved, don´t use this image without my permission.

 

Canon 5D Mark III + ZEISS Distagon T* 2,8/21, @21mm, 3.2 sec, f/10, ISO 100 + FORMATT HD 0.9ND, Tripod, Manual Exposure, Date 01/25/2014 12:21:02

 

Como se hizo: Imagen de un frío día, a su vez inmejorable fotográficamente hablando. Imagen procedente de un sólo archivo RAW, no se ha usado ningún sistema de blending de imágenes.

 

Agradezco a todos vuestro apoyo y feedbak y sera bien agradecido en cualquier caso. Un fuerte abrazo para todos, espero que la visita haya merecido la pena para usted. Por favor no otorgue logos o me invite a participar en grupos sin hacer un pequeño comentario. Esto hace realmente la diferencia.

 

Por favor, no añadir sus imágenes en los comentarios o serán borrados, gracias

 

English:

Making off:

Edited from a one RAW, Not used methods of blending images.

 

My thanks to @ll of you for your support and feedback because without them I wouldn't have been able to grow as a photographer, it really does mean a lot to me and I hope the visit has been worth while to you. Please don't leave awards or invite me to join any groups without making even a small comment. It really does make a difference.

 

Please do not add your own images in your comments as they will be deleted. Thank you!

 

Ahora puedes seguirme en:/ Now you can follow me in:

500px | Getty | Twitter | Blurb | 123rf | fotolia | Tumblr | Fluidr | Flickriver

 

© Derechos de Autor. Esta fotografía no podrá usarse sin mi consentimiento escrito.

© All rights reserved, don´t use this image without my permission.

 

Canon 5D Mark III + ZEISS Distagon T* 2,8/21, @21mm, 1 sec, f/10, ISO 100 + FORMATT HD 0.9ND, Tripod, Manual Exposure, Date 01/25/2014 12:53:34

 

Como se hizo: Fotografía obtenida en una de las salidas del grupo “Workshop; Composición en paisaje natural”. Seguiamos subiendo valle arriba y la nieve iba en aumento... Imagen procedente de un sólo archivo RAW, no se ha usado ningún sistema de blending de imágenes.

 

Agradezco a todos vuestro apoyo y feedbak y sera bien agradecido en cualquier caso. Un fuerte abrazo para todos, espero que la visita haya merecido la pena para usted. Por favor no otorgue logos o me invite a participar en grupos sin hacer un pequeño comentario. Esto hace realmente la diferencia.

 

Por favor, no añadir sus imágenes en los comentarios o serán borrados, gracias

 

English:

Making off:

Edited from a one RAW, Not used methods of blending images.

 

My thanks to @ll of you for your support and feedback because without them I wouldn't have been able to grow as a photographer, it really does mean a lot to me and I hope the visit has been worth while to you. Please don't leave awards or invite me to join any groups without making even a small comment. It really does make a difference.

 

Please do not add your own images in your comments as they will be deleted. Thank you!

 

Ahora puedes seguirme en:/ Now you can follow me in:

500px | Getty | Twitter | Blurb | 123rf | fotolia | Tumblr | Fluidr | Flickriver

 

© Derechos de Autor. Esta fotografía no podrá usarse sin mi consentimiento escrito.

© All rights reserved, don´t use this image without my permission.

 

Canon 5D Mark III + ZEISS Distagon T* 2,8/21, @21mm, 1,6 sec, f/8, ISO 100 + FORMATT HD 0.9ND + HELIOPAN P. CIRCULAR 2.5x SH-PMC, Tripod, Manual Exposure, Date 02/22/2014 12:4:33

 

Como se hizo: El lugar es el arroyo de Toril situado entre Miraflores de la Sierra y Canencia de la Sierra (Madrid), simplemente puedo recomendar el lugar. Había mucha nivel y costaba caminar sobre ella. Imagen convertida a BN con un método "artesanal" basado en ColorLab y mejorado por condimentos coche propia. Añadido un filtro cálido con muy poca opacidad. Imagen procedente de un sólo archivo RAW, no se ha usado ningún sistema de blending de imágenes.

 

Agradezco a todos vuestro apoyo y feedbak y sera bien agradecido en cualquier caso. Un fuerte abrazo para todos, espero que la visita haya merecido la pena para usted. Por favor no otorgue logos o me invite a participar en grupos sin hacer un pequeño comentario. Esto hace realmente la diferencia.

 

Por favor, no añadir sus imágenes en los comentarios o serán borrados, gracias.

 

English:

Making off:

Edited from a one RAW, Not used methods of blending images. BW with enhanced "artigazo" method, add a warm filter with low opacity.

 

My thanks to @ll of you for your support and feedback because without them I wouldn't have been able to grow as a photographer, it really does mean a lot to me and I hope the visit has been worth while to you. Please don't leave awards or invite me to join any groups without making even a small comment. It really does make a difference.

 

Please do not add your own images in your comments as they will be deleted. Thank you!

En gräsand i de isiga vattnen i Stockholm

© Derechos de Autor. Esta fotografía no podrá usarse sin mi consentimiento escrito.

© All rights reserved, don´t use this image without my permission.

 

Canon 5D Mark III + ZEISS Distagon T* 2,8/21, @21mm, 2,5 sec, f/10, ISO 100 + FORMATT HD 0.9ND, Tripod, Manual Exposure, Date 01/25/2014 12:03:49

 

Como se hizo: Fotografía obtenida en una de las salidas del grupo “Workshop; Composición en paisaje natural” de cual soy formador, la verdad sea dicha, mucho frío con temperaturas rondando los cero grados, mucho hielo y nieve. Decidimos buscar un lugar con luz uniforme y que mejor sitio que un lugar nublado y al abrigo de una montaña. El lugar es el arroyo del Sestil de Maillo o en Canencia de la Sierra (Madrid), simplemente puedo recomendar el lugar. Agradecer a Juan Carlos y José Luis la mañana, espero que les fuera de provecho. Imagen procedente de un sólo archivo RAW, no se ha usado ningún sistema de blending de imágenes.

 

Agradezco a todos vuestro apoyo y feedbak y sera bien agradecido en cualquier caso. Un fuerte abrazo para todos, espero que la visita haya merecido la pena para usted. Por favor no otorgue logos o me invite a participar en grupos sin hacer un pequeño comentario. Esto hace realmente la diferencia.

 

Por favor, no añadir sus imágenes en los comentarios o serán borrados, gracias

 

English:

Making off:

Edited from a one RAW, Not used methods of blending images.

 

My thanks to @ll of you for your support and feedback because without them I wouldn't have been able to grow as a photographer, it really does mean a lot to me and I hope the visit has been worth while to you. Please don't leave awards or invite me to join any groups without making even a small comment. It really does make a difference.

 

Please do not add your own images in your comments as they will be deleted. Thank you!

 

Ahora puedes seguirme en:/ Now you can follow me in:

500px | Getty | Twitter | Blurb | 123rf | fotolia | Tumblr | Fluidr | Flickriver

 

© Derechos de Autor. Esta fotografía no podrá usarse sin mi consentimiento escrito.

© All rights reserved, don´t use this image without my permission.

 

Canon 5D Mark III + ZEISS Distagon T* 2,8/21, @21mm, 2 sec, f/9, ISO 100 + FORMATT HD 0.9ND + HELIOPAN P. CIRCULAR 2.5x SH-PMC, Tripod, Manual Exposure, Date 02/22/2014 13:15:03

 

Como se hizo: El lugar es el arroyo de Toril situado entre Miraflores de la Sierra y Canencia de la Sierra (Madrid), otra de la misma mañana. Imagen convertida a BN con un método "artesanal" basado en ColorLab y mejorado por condimentos cosecha propia. Añadido un filtro cálido con muy poca opacidad. Imagen procedente de un sólo archivo RAW, no se ha usado ningún sistema de blending de imágenes.

 

Agradezco a todos vuestro apoyo y feedbak y sera bien agradecido en cualquier caso. Un fuerte abrazo para todos, espero que la visita haya merecido la pena para usted. Por favor no otorgue logos o me invite a participar en grupos sin hacer un pequeño comentario. Esto hace realmente la diferencia.

 

Por favor, no añadir sus imágenes en los comentarios o serán borrados, gracias.

 

English:

Making off:

Edited from a one RAW, Not used methods of blending images. BW with enhanced "artigazo" method, add a warm filter with low opacity.

 

My thanks to @ll of you for your support and feedback because without them I wouldn't have been able to grow as a photographer, it really does mean a lot to me and I hope the visit has been worth while to you. Please don't leave awards or invite me to join any groups without making even a small comment. It really does make a difference.

 

Please do not add your own images in your comments as they will be deleted. Thank you!

Even if you drive a new Volvo XC70 4 AWD, you have to drive gently on an icy road.

Den isiga Nybroviken i Stockholm. Fartygen är Östanå 1, Stockholm och Blue Charm

1 3 4 5 6 7 ••• 69 70