View allAll Photos Tagged immeuble
La tour Prime tower et son reflet dans un panneau de signalisation en verre ( ce n'est pas un montage )
A walk through Old Town Nice (Vieux Nice). Tall buildings provide shade along the alleys with all the little shops. A great way to spend the day.
Une promenade à travers Vieux Nice. Les grands immeubles offrent de l'ombree le long des allées avec tous les petits magasins. Un excellent moyen de passer la journée. #VieuxNice #France #NiceFrance #OldTown #Provence #CôteD'Azur
Rue de Metz, Paris.
Les établissements Gaston Verdier (production de soie) ont été fondés en 1875.
Immeuble de bureaux style Arts Déco, rue de Metz, qui possède toujours son enseigne: " Etablissements Gaston Verdier":
Von der Autobrücke die die Schloßstraße überspannt geht der Blick auf das jetzt entkernte Hochhaus "dem Kreisel".
Der Kreisel wurde nach den Plänen der Architektin Sigrid Kressmann-Zschach als Büro- und Wohhaus geplant. Nachdem in dem Hochhaus Aspesth entdeckt wurde, wurde es entkernt und ist heute Asbesth frei. Seit 1974 stand das Haus leer, über einen Abriss wurde nachgedacht jedoch nicht umgesetzt. Jetzt werden dort hochwertige Eigentumswohnungen eingebaut.
Danke für Euren Besuch, eine Kommentar und Stern freut mich.
Ich wünsche Euch ein frohes Pfingstfest, liebe Freunde.
From the motorway bridge spanning the Schloßstraße you can see the now gutted skyscraper "dem Kreisel".
The roundabout was designed by architect Sigrid Kressmann-Zschach as an office and residential building. After it was discovered in the Aspesth high-rise, it was gutted and is now free of asbestos. The building had been empty since 1974, but no attempt was made to demolish it. Now high-quality condominiums are being built there.
Thank you for your visit, a comment and star is pleased me.
I wish you a happy Whitsun, dear friends.
Du pont autoroutier qui enjambe la Schloßstraße, on peut voir le gratte-ciel démoli "dem Kreisel".
Le rond-point a été conçu par l'architecte Sigrid Kressmann-Zschach comme un immeuble de bureaux et d'habitation. Après avoir été découvert dans la tour d'Aspesth, il a été éviscéré et ne contient plus d'amiante. Le bâtiment était vide depuis 1974, mais aucune tentative n'a été faite pour le démolir. Aujourd'hui, on y construit des condominiums de grande qualité.
Merci de votre visite, un commentaire et une étoile me font plaisir.
Je vous souhaite une bonne Pentecôte, chers amis.
Tour édifiée par le capitoul Pierre de Serta, en 1533. Elle servait d'escalier aux deux immeubles, situés aux n°2 et 4 rue Saint-Rome. La tour veille sur les quatre coins des changes. C'est une tour carrée, cantonnée à un angle par une tourelle ronde contenant l'escalier. L'escalier aboutit sur la plateforme qui est entourée d'un mur. La tourelle d'escalier est terminée par une pyramide hexagonale régulière, en briques. La tour est constituée de plusieurs salles superposées, voûtées d'ogives en briques, tombant sur des culs de lampe. Une rangée d'arcatures contourne la tour au niveau du sol de la plateforme.
Tower built by the capitoul Pierre de Serta, in 1533. It served as a staircase to the two buildings, located at n°2 and 4 rue Saint-Rome. The tower watches over the four corners of the exchanges. It is a square tower, confined at an angle by a round turret containing the staircase. The staircase leads to the platform which is surrounded by a wall. The staircase turret is finished with a regular hexagonal pyramid, made of bricks. The tower is made up of several superimposed rooms, vaulted with brick warheads, falling on lamp bases. A row of arcades surrounds the tower at ground level of the platform.