View allAll Photos Tagged hrantdink

Hrant Dink

Hrant Dink was born on September 15, 1954, in Malatya, eastern Turkey, into an Armenian family. His father, Sarkis Dink, was from Gürün, and his mother, Gülvart, from Kangal. Around the age of six or seven, his family moved to Istanbul seeking better opportunities. After experiencing family difficulties, including his parents' separation, Hrant and his siblings were partly raised at an Armenian community orphanage in Gedikpaşa, Istanbul. Growing up in this environment, he became deeply aware of the challenges faced by the Armenian minority in Turkey and the complexities of identity in a society that often discriminated against them.

 

He attended Armenian community schools in Istanbul and later studied zoology at Istanbul University, also pursuing philosophy. During his studies and early adulthood, he developed a strong social and political consciousness, engaging with issues of minority rights, human rights, and democratization in Turkish society. He participated in community initiatives, such as organizing Armenian summer camps for children, and helped run a bookstore with his brothers, gradually becoming a recognized intellectual within the Armenian community.

 

In 1996, Hrant Dink founded the bilingual weekly newspaper Agos, aimed at fostering dialogue between Turks and Armenians and raising awareness about historical injustices, minority rights, and freedom of expression. As editor-in-chief, he became a prominent public voice, openly addressing sensitive topics like the Armenian genocide, the need for reconciliation, and the protection of minority rights in Turkey.

 

His outspoken work brought him into conflict with state authorities and nationalist groups. He was repeatedly prosecuted under Article 301 of the Turkish Penal Code for "insulting Turkishness" and received suspended sentences. Despite receiving frequent death threats, the state provided insufficient protection, making him vulnerable yet resolute in continuing his work.

 

On January 19, 2007, Hrant Dink was assassinated in broad daylight on Halâskârgazi Street in Istanbul, near the offices of Agos. He was shot in the head by Ogün Samast, a seventeen-year-old Turkish nationalist. His funeral drew tens of thousands of mourners chanting "We are all Hrant, we are all Armenians," turning the event into a symbol of civic mobilization. His murder highlighted ongoing threats to freedom of expression, minority rights, and reconciliation efforts in Turkey, with investigations suggesting links between the killer and nationalist networks, and potential involvement of state officials.

 

Hrant Dink remains a key figure for democracy, minority rights, and Turkish-Armenian reconciliation. The Agos newspaper continues to operate, and the Hrant Dink Foundation was established to promote dialogue, human rights, and memory. His principle—that one can be both Armenian and Turkish and remain committed to peace and justice—remains a guiding example. His life and death continue to symbolize the fight against silence, discrimination, and injustice.

I publish this series of images of people who were killed for defending humanity to awaken consciousness, to inform, and to remind the world of those who stood against injustice, oppression, and abuse of power. These images are a call to remember their courage, honor their struggle, and inspire others to resist the forces that threaten human dignity and freedom.

At the same garden of Tsitsernakaberd Memorial there is also Armenocide Museum (the museum of Armenian Genocide)

 

About the Armenocide Museum: www.armenocide.am or www.genocide-museum.am

  

Tsitsernakaberd / Yerevan - Armenia

In 1965, on the occasion of commemoration of the 50th anniversary of Armenian Genocide, the monument to the victims of Armenian Genocide was founded on the hill of Tsitsernakaberd, designed by the architects Tarkhanyan and Kalashian.

The monument consists of two parts: one is a high pillar and the other is a circle of lower walls in the center of which there is an eternal fire. There are stairs between the slabs of the circle leading down to the fire. Every year, on 24th of April, many Armenians and foreigners visit the Tsitsernakaberd memorial and bring flowers. Sometimes the height of the flowers laid around the fire reaches to 1 meter.

The two parts of the monument have different interpretation with different people. Some claim, that 2 parts symbolize the Eastern and Western parts of Armenia; others believe those are the Ararat Mountains – Great and Little one.

The Tsitsernakaberd Memorial is one of the most visited sights of Yerevan now.

 

More about the Armenian Genocide: www.genocide.am

 

At the same garden of Tsitsernakaberd Memorial there is also Armenocide Museum (the museum of Armenian Genocide)

 

More about the Armenocide Museum: www.armenocide.am or www.genocide-museum.am

  

Հայոց Ցեղասպանութեան Զոհերու Յուշահամալիր՝ Ծիծեռնակաբերդ

Երեւան

 

24 January 2007

 

Yesterday was the funeral of Hrant Dink in Istanbul, shot in broad daylight in front of his newspaper office last Friday, Jan 19th. Now we say it quietly, as a fact. As if we knew it had to happen. How else?

 

Dink was best known for his role as editor of the “Agos” bilingual Turkish-Armenian weekly in Istanbul, started in 1996. He was charged and convicted of insulting Turkishness in Turkey, which he denied.

 

Several hundred thousand people walked behind his coffin. Glorified after death? There are no prophets in their countries. This time – born in Turkey, citizen of Turkey, but a real Armenian in his heart and deeds.

 

Yesterday here in New York, like in many other cities throughout the world, there was a candle memorial demonstration in the evening, on 46str./1Av. Around 300 Armenians from all over New York state gathered to protest and mourn. And, across the narrow 46 St. some 10-15 Turks – opposite us – across the street. With signs like “Stop Armenian lies…Open Archives…” Lies…The liar telling you that you lie. Almost a century has passed – it’s still the same. So much blood, so many martyrs, innocent people! How many more do they need? They still stay opposite, shouting and singing, shouting over quiet speeches and civilized mourning of the Armenian crowd. Bursting barbarian aggression into the air, across the street. You wouldn’t want to stand near them – so aggressive did they make the area around them. They feel “European”, ready to enter the EU. And not yet capable of crossing a narrow street and joining the Armenian demonstration in raising a voice against the violence, to say “we’re sorry, we’re with you”. Like Hrant Dink was saying about denial of Armenian genocide by Turks: “What’s for me in that? I don’t have anything in it. That’s in your interest – by acceptance you become human…”

 

I was upset to see even those few Turks – opposite – distracting conversation and prayers – like a mockery, an offense. To see their behavior. Something never changes or changes only on the surface. Violent, brutal, wild. Oh, I know these faces, these features, the sound of this language – they are imprinted in my genes even though I never interacted with Turks before in my youth.

 

I wanted to post a photo and express my feelings in writing. What image? Nothing came to my mind. Just blank. Blank, the way our life is when we come here and start writing a new story. Blank – the death is at the moment of crashing the life and starting to write its story. The story of life and death, fear and heroism, truth, consciousness…

 

Or an image of a flying pigeon? Yesterday I was watching by internet the photos of Hrant’s funeral and videos of his speeches. So wise, educated, smart, well-balanced, fair, true, so true…“I do not know how real these threats are, but what’s really unbearable is the psychological torture that I’m living in. I am just like a pigeon… I look around to my left and right, in front and behind me as much as it does. My head is just as active…but also know that in this country, they love pigeons and do not shoot them”, - I read there. His wife and children released pigeons into the skies at his funeral. I didn’t know this – just saw it yesterday.

Then, the only image that appeared in my head was our letters, our beautiful Armenian letters. Or a book. I don’t know why. Maybe because these letters and language helped us to sustain philosophy, literature, thoughts, thinking – being human.

 

Maybe because Hrant was and is a writer, dreamer, philosopher freely expressing himself through this divine language and those letters. Knowing so well the power of word, of thoughts expressed in words.

 

So powerful that you can be killed for that – to make you silent. For the moment.

 

But a word is like a bird – once released, high up – it flies and has its own life…

  

news.bbc.co.uk/2/hi/europe/6279241.stm

news.yahoo.com/s/afp/20070120/en_afp/turkeyarmeniamedia_0...

news.yahoo.com/photos/ss/events/wl/011907hrantdink

www.armeniapedia.org/index.php?title=Hrant_Dink

www.turkishdailynews.com.tr/article.php?enewsid=64795

Auf einer Gedenkfeier am Kottbusser Tor in Kreuzberg finden sich Dutzende ein, um dem neunten Jahrestag der Ermordung des türkisch-armenischen Journalisten Hrant Dink zu gedenken. Die Hintergründe der Ermordung sind bis heute nicht restlos aufgeklärt.

Das Verhältnis zwischen Türken und Armeniern ist angespannt, da der türkische Staat den Völkermord an den Armeniern 1915 nach wie vor leugnet.

The commemoration of Hrant Dink, an Armenian-Turkish journalist, on the 8th anniversary of his assassination. Osmanbey, Istanbul.

Auf einer Gedenkfeier am Kottbusser Tor in Kreuzberg finden sich Dutzende ein, um dem neunten Jahrestag der Ermordung des türkisch-armenischen Journalisten Hrant Dink zu gedenken. Die Hintergründe der Ermordung sind bis heute nicht restlos aufgeklärt.

Das Verhältnis zwischen Türken und Armeniern ist angespannt, da der türkische Staat den Völkermord an den Armeniern 1915 nach wie vor leugnet.

Auf einer Gedenkfeier am Kottbusser Tor in Kreuzberg finden sich Dutzende ein, um dem neunten Jahrestag der Ermordung des türkisch-armenischen Journalisten Hrant Dink zu gedenken. Die Hintergründe der Ermordung sind bis heute nicht restlos aufgeklärt.

Das Verhältnis zwischen Türken und Armeniern ist angespannt, da der türkische Staat den Völkermord an den Armeniern 1915 nach wie vor leugnet.

The commemoration of Hrant Dink, an Armenian-Turkish journalist, on the 8th anniversary of his assassination. Osmanbey, Istanbul.

The commemoration of Hrant Dink, an Armenian-Turkish journalist, on the 8th anniversary of his assassination. Osmanbey, Istanbul.

Hrant Dink Önergesi Kabul Edilmedi…

HDP’nin, TBMM Genel Kurul Toplantısında sunduğu Hrant Dink’in öldürülmesine yönelik araştırmanın gündeme alma önergesi kabul edilmedi. Danışma Kurulunda yeterli çoğunluğun sağlanamaması dolayısıyla Genel Kurul’un onayına sunulan önerge için ilk sözü HDP G...

 

goo.gl/Sk8kNl

" Ich habe den Ungläubigen erschossen"

Am 19. Januar 2007 erschoss der damals 17jährife türkische Rechtsextremist Ogün Samast den armenischen Journalisten Harnt Dink.

auf offener Strasse in Istanbul. "Ich habe den Ungläubigen erschossen" soll Ogün Samast nach der Tat stolz gerufen haben.

 

Jugendliche des Armenischen Jugendkongresses erinnern in Berlin im 100. Jahr nach dem Beginn des Völkermordes an den Armeniern, an die Ermordung Hrant Dinks in Istanbul.

 

Berlin, Pariser Platz ...17. Januar 2015

Auf einer Gedenkfeier am Kottbusser Tor in Kreuzberg finden sich Dutzende ein, um dem neunten Jahrestag der Ermordung des türkisch-armenischen Journalisten Hrant Dink zu gedenken. Die Hintergründe der Ermordung sind bis heute nicht restlos aufgeklärt.

Das Verhältnis zwischen Türken und Armeniern ist angespannt, da der türkische Staat den Völkermord an den Armeniern 1915 nach wie vor leugnet.

BASIN DUYURUSU

 

Genel Yayın Yönetmenimiz kardeşimiz, dostumuz, en can yakınımız Hrant Dink’i bilinçli ve alçakça bir cinayet sonucu kaybettik.

Acımız hiçbirşeyle mukayese edilemez.

Kendini hala insan hissedebilenlerin başı sağ olsun.

AGOS Çalışanları

 

PRESS RELEASE

 

Our dearest friend , our brother , the editor in chief of AGOS newspaper Hrant Dink has been assasinated ruthlessly.

There are no words to explain our pain.

Our deepest condolences for those who can still feel themselves as human beings.

AGOS Members

   

Notre ami le plus cher, notre frère, le Rédacteur en Chef du Journal AGOS vient d’être victime du plus lâche des assassinats.

 

Aucun mot ne peut exprimer la profondeur de notre douleur.

 

Nous adressons nos condoléances à sa famille, ses amis et tous ceux qui continuent de croire en l’humanité. Une cérémonie aura lieu en l'Eglise de Kumkapi Surp Astvadzadzin le 23 janvier à 14h00 et sera suivie de l'enterrement au Cimètiere Arménien de Balikli.

 

www.agos.com.tr/#auto

A man carrying Hrant Dink's picture, at the demonstration of funeral day of Hrant Dink (23January2007-istanbul).

 

On the pancarte "The genocide continues" wroten in turkish.

The 1.500.001th victim of Armenian Genocide.

 

More about the murder of Hrant Dink:www.youtube.com/watch?v=jU21EgYFNfY

 

www.youtube.com/watch?v=4n_OywOzPcQ

The commemoration of Hrant Dink, an Armenian-Turkish journalist, on the 8th anniversary of his assassination. Osmanbey, Istanbul.

Cumhuriyet Halk Partisi Genel Başkanı Özgür Özel, 2007 yılında katledilen gazeteci Hrant Dink’in ailesi ile Hrant Dink Hafıza Merkezinde bir araya geldi.

The commemoration of Hrant Dink, an Armenian-Turkish journalist, on the 8th anniversary of his assassination. Osmanbey, Istanbul.

" Ich habe den Ungläubigen erschossen"

Am 19. Januar 2007 erschoss der damals 17jährife türkische Rechtsextremist Ogün Samast den armenischen Journalisten Harnt Dink.

auf offener Strasse in Istanbul. "Ich habe den Ungläubigen erschossen" soll Ogün Samast nach der Tat stolz gerufen haben.

 

Jugendliche des Armenischen Jugendkongresses erinnern in Berlin im 100. Jahr nach dem Beginn des Völkermordes an den Armeniern, an die Ermordung Hrant Dinks in Istanbul.

 

Berlin, Pariser Platz ...17. Januar 2015

How Much Do Your Detractors Fear You?

Auf einer Gedenkfeier am Kottbusser Tor in Kreuzberg finden sich Dutzende ein, um dem neunten Jahrestag der Ermordung des türkisch-armenischen Journalisten Hrant Dink zu gedenken. Die Hintergründe der Ermordung sind bis heute nicht restlos aufgeklärt.

Das Verhältnis zwischen Türken und Armeniern ist angespannt, da der türkische Staat den Völkermord an den Armeniern 1915 nach wie vor leugnet.

Cumhuriyet Halk Partisi Genel Başkanı Kemal Kılıçdaroğlu, İstanbul Şişli’de Hrant Dink Vakfı’nı ziyaret ederek Rakel Dink ve Arat Dink ile görüştü.

 

The Eternal Flame of Tsitsernakaberd Memorial.

 

Tsitsernakaberd, the monument to the victims of Armenian Genocide.

 

Yerevan - Armenia / 24 April 2007

The Tsitsernakaberd Memorial for victims of the Armenian Genocide

 

Yerevan - Armenia

 

24 April 2007

Bundesweite Aktion zum Gedenken des armenischen Journalisten Hrant Dink am 17.01.2015 um 15:05 Uhr.

 

Jugendliche des Armenischen Jugendkongresses erinnern in Kooperation mit SOS (Save Our Souls) in Berlin, Hannover, Dortmund, Köln, Frankfurt, Nürnberg und München im 100. Jahr nach dem Beginn des Völkermordes an über 2,5 Millionen Armeniern/Aramäern/Assyrern und Pontosgriechen, an die Ermordung des armenischen Journalisten Hrant Dinks in Istanbul. Zur Tatzeit um 15:05 Uhr wurde die Szenerie seiner Ermordung nachgestellt. Dabei wurde auch an die Aussage des 17-jährigen türkischen Täters erinnert, der nach der Ermordung stolz „Ich habe den Ungläubigen erschossen“ gerufen haben soll. Hrant Dink setzte sich immer wieder für eine Anerkennung und Aufarbeitung des Völkermordes ein, der bis heute von der Türkei geleugnet wird.

 

Mehr Infos unter: www.anerkennung-jetzt.de

Auf einer Gedenkfeier am Kottbusser Tor in Kreuzberg finden sich Dutzende ein, um dem neunten Jahrestag der Ermordung des türkisch-armenischen Journalisten Hrant Dink zu gedenken. Die Hintergründe der Ermordung sind bis heute nicht restlos aufgeklärt.

Das Verhältnis zwischen Türken und Armeniern ist angespannt, da der türkische Staat den Völkermord an den Armeniern 1915 nach wie vor leugnet.

" Ich habe den Ungläubigen erschossen"

Am 19. Januar 2007 erschoss der damals 17jährife türkische Rechtsextremist Ogün Samast den armenischen Journalisten Harnt Dink.

auf offener Strasse in Istanbul. "Ich habe den Ungläubigen erschossen" soll Ogün Samast nach der Tat stolz gerufen haben.

 

Jugendliche des Armenischen Jugendkongresses erinnern in Berlin im 100. Jahr nach dem Beginn des Völkermordes an den Armeniern, an die Ermordung Hrant Dinks in Istanbul.

 

Berlin, Pariser Platz ...17. Januar 2015

The commemoration of Hrant Dink, an Armenian-Turkish journalist, on the 8th anniversary of his assassination. Osmanbey, Istanbul.

The commemoration of Hrant Dink, an Armenian-Turkish journalist, on the 8th anniversary of his assassination. Osmanbey, Istanbul.

The commemoration of Hrant Dink, an Armenian-Turkish journalist, on the 8th anniversary of his assassination. Osmanbey, Istanbul.

Last article of Hrant Dink in AGOS (19 January 2007):

 

Photo taken from the newspaper Milliyet.

  

LIKE A DOVE

 

It is obvious that those wishing to alienate me and make me weak and defenceless reached their goal. Right now they have brought about a significant circle of people who are not low in number and who regard me as someone “insulting Turkish identity” due to the dirty and wrong information.

 

The diary and memory of my computer is full of messages from citizens of this circle full of rage and threats.

 

(Let me note that I regarded one among them posted from Bursa as a close threat and submitted it to Public Prosecutor’s office in Şişli but got no result.)

 

To what extent are these threats real and to what extent unreal? In fact it is impossible for me to know this.

 

What is the real threat and what is unbearable for me is the psychological torture of myself.

 

What I have always in my mind is the following question: “What do these people now think of me?”

 

Unfortunately I am more popular nowadays and feel the look of the people telling each other: “Look, isn’t it that Armenian?”

 

And just as a reflexaction, I start to torture myself.

 

One side of this torture is curiousity, the other uneasiness.

 

One side is caution the other side is skittishness.

 

I am like a dove...

 

Like a dove I have my eyes everywhere, in front of me, at the back, on the left, on the right.

 

My head is as moving as the one of a dove... And fast enough to turn in an instance.

   

Just look at the price... This is the price

   

What did Minister of Foreign Affairs Abdullah Gül say? What did Minister of Justice Cemil Çiçek say?

 

“The issue of Article 301 should not be exagerrated. Is there someone found guilty and sent to prison?”

 

As if paying a price always means going to prison...

 

Just look at the price... This is the price...Do you know Ministers what a price it is to imprison someone to the skittishness of a dove?.. Do you know it?..

 

Don’t you look at the doves at all?...

   

The thing they call “life and death”

   

What I all experienced was not an easy process... Neither for me nor for my family.

 

There were times when I seriously thought about leaving the country.

 

Especially at moments when the threats focused the ones close to me...

 

At that point I always remained helpless.

 

What they call “life and death” should be such a thing actually. I could be the warrior of my own will but I had no right of exposing the life of near relations to danger. I could be my own hero but I had no right to reveal courage at the expense of another person let alone a kin.

 

Just at these helpless moments I found shelter around my family and children. I found the greatest support from them. They were trusting me.

 

There would be together with me wherever I went.

 

They would come when I said “Let’s go” and stay when I said “Let’s stay.”

   

To stay and resist

   

But if we go, where then?

 

To Armenia?

 

But to what extent could a person like me tolarete the injustice as intolerant as I am at this issue? Wouldn’t I find myself in greater troubles there?

 

To go and live in European countries wasn’t my style either.

 

I know myself. After three days abroad, I miss my country. What should I do there?

 

Ease makes me uneasy!

 

To leave “boiling hells” and go to “ready heavens” was against my understanding.

 

We were sort of people desiring to turn hell to heaven.

 

To stay and live in Turkey was our real wish and and also a must of respect towards all of our known and unknown friends giving the struggle of democracy in Turkey and supporting us.

 

We would stay and resist.

 

However if someday we had to go, then we would go like in 1915... like our ancestors... Without knowing where to go.... Walking on the roads they had walked.... Feeling their pain and agony...

 

With such a reproach we would leave our country. And we would not go to the place of our heart but where our feet went. To whatever place it was.

   

Frightened and Free

   

I hope that we are never obliged toexperience such an abandonment. We have enough hope and reasons not to live such a thing.

 

Now I am applying to European Court of Human Rights.

 

I don’t know how many years this case will take.

 

What I know and what relieves me to some extent is the fact that at least I will continue to live in Turkey until this case comes to an end.

 

When a positive verdict is declared I will surely be happier and then this will mean that I will never have to leave my country.

 

Probably the year 2007 will be a more difficult year for me.

Trials will continue, new cases will came up in court. Who knows which kind of injustice I will encounter.

 

But while this all will happen, I will regard the following fact as my guarantee.

 

Yes, I can feel myself as restless as a dove but I know that in this country people do not touch and disturb the doves.

 

The doves continue their lives in the middle of the cities.

 

Yes indeed a bit frightened but at the same time free.

Samsun Emek ve Demokrasi Güçleri, Ermeni gazeteci Hrant Dink’i katledilişinin 8. yılında andı, katliamı lanetledi.Ermeni gazeteci Hrant Dink katledilişinin sekizinci yılında Samsun’da da anıldı.

Dink’i anmak için Çiftlik Akbank önünde bir araya gelen Eme...

 

www.samsunyerelhaber.com/hrant-dink-samsunda-anildi-2-h49...

İSTANBUL (AA) – Genel yayın yönetmeni olduğu Agos gazetesi önünde uğradığı silahlı saldırı sonucu 10 yıl önce hayatını kaybeden gazeteci Hrant Dink için anma töreni düzenleniyor.

Anma töreni dolayısıyla polis, Halaskargazi Caddesi Harbiye Askeri M&...

 

www.daykan.com/gundem/hrant-dink-oldurulmesinin-10-yilind...

The commemoration of Hrant Dink, an Armenian-Turkish journalist, on the 8th anniversary of his assassination. Osmanbey, Istanbul.

Auf einer Gedenkfeier am Kottbusser Tor in Kreuzberg finden sich Dutzende ein, um dem neunten Jahrestag der Ermordung des türkisch-armenischen Journalisten Hrant Dink zu gedenken. Die Hintergründe der Ermordung sind bis heute nicht restlos aufgeklärt.

Das Verhältnis zwischen Türken und Armeniern ist angespannt, da der türkische Staat den Völkermord an den Armeniern 1915 nach wie vor leugnet.

Auf einer Gedenkfeier am Kottbusser Tor in Kreuzberg finden sich Dutzende ein, um dem neunten Jahrestag der Ermordung des türkisch-armenischen Journalisten Hrant Dink zu gedenken. Die Hintergründe der Ermordung sind bis heute nicht restlos aufgeklärt.

Das Verhältnis zwischen Türken und Armeniern ist angespannt, da der türkische Staat den Völkermord an den Armeniern 1915 nach wie vor leugnet.

Photo taken from the newspaper Milliyet.

1 3 4 5 6 7 ••• 12 13