View allAll Photos Tagged hamburg

Die Hamburger Speicherstadt ist der weltgrößte historische Lagerhauskomplex, gelegen im Hamburger Hafen. Sie umfasst das Gebiet zwischen Baumwall und Oberhafen. Seit 1991 steht sie unter Denkmalschutz. Seit dem 5. Juli 2015 ist die Speicherstadt auf der Liste des UNESCO-Welterbes eingetragen. Die Speicherstadt wurde zwischen 1883 und 1927 erbaut.

 

Hamburger Speicherstadt is the world's largest historic warehouse complex, located in the Port of Hamburg. It covers the area between Baumwall and Oberhafen. Since 1991 she is a listed building. Since 5 July 2015, the Speicherstadt has been inscribed on the UNESCO World Heritage List. The Speicherstadt was built between 1883 and 1927.

Zur Goldenen Stunde. Elbphilharmonie, Turm des Hamburger Rathauses und des Mahnmals Sankt Nikolai vor der Kennedy- und Lombardsbrücke mit Außenalster.

Wasserschloss - Hamburg

Blue hour.

Domfeuerwerk Winterdom 2022

Best on black, Christopher Street Day 2015

Bridge Inn Hotel

Treppe 2

Blick von der Reesedammbrücke auf die kleine Alster und das Hamburger Rathaus mit der großen Tanne auf dem Weihnachtsmarkt.

Das letzte Abendrot hinter der Hamburger Hafen-und Stadtsilouette.

The last glow of sunset behind Hamburg's port and city skyline.

 

Website: roquesgallery-photography.co/

Shot on OnePlus 6

Maritimes Museum Hamburg

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Bridge Inn Hotel

1. Treppe

Ursprünglich wurde das Wasserschloss als Unterkunft und Werkstatt für die Hafenarbeiter genutzt, welche die Wartung und Reparatur der hydraulischen Speicherwinden ausführten. Sie wurden Windenwärter bzw. Windenwächter genannt und hatten – neben anderem technischen Personal – das Privileg, in der Speicherstadt wohnen zu dürfen.

 

Die Winden waren ein wichtiger Bestandteil der Speicherhäuser: Es gab – und gibt bis heute – keine Lastenaufzüge. Sämtliche Waren wurden mit Winden außen an den Fassaden zu bzw. von den Lagerböden der Speicher gezogen.

 

Die für die Wartungsarbeiten erforderlichen, zum Teil schweren Ersatzteile konnten von hier aus über die Straßen und Kanäle transportiert werden. Auf dem Wasserweg über zwei Kräne an der Ostseite des Gebäudes, zu Land über eine alte Pflasterstraße, die direkt in das Gebäude führt und hinter den großen Flügeltüren des Wasserschlösschens endet.

 

Heutzutage wird das Gebäude gewerblich genutzt. Im Erdgeschoss befindet sich eine Gewerbefläche für Teehandel mit angeschlossener Gastronomie. In der ersten Etage ist ein Anbieter für Sauerstofftherapie ansässig. Wegen seiner Lage und Architektur diente es auch als Kulisse für Fernsehproduktionen, beispielsweise für die TV-Kinderserie „Die Pfefferkörner“.

Das Wasserschlösschen firmiert außerdem als „Außentraustelle“ des Standesamts Hamburg–Mitte.

 

Originally the moated castle was used as a shelter and workshop for the dockers, who carried out the maintenance and repair of the hydraulic storage winches. They were called Windenwächter or Windenwächter and had - in addition to other technical personnel - the privilege to live in the Speicherstadt.

 

The winches were an important component of the storage buildings: there were - and still are today - no freight elevators. All goods were drawn with winches on the outside to the facades to or from the storage floors of the store.

 

The spare parts required for the maintenance work, some of them heavy, could be transported from here over the roads and canals. On the waterway over two cranes on the east side of the building, on land over an old paved road that leads directly into the building and ends behind the large double doors of the water castle.

 

Nowadays the building is used commercially. On the ground floor there is a commercial space for tea trade with attached gastronomy. On the first floor, a provider of oxygen therapy is located. Because of its location and architecture, it also served as a backdrop for television productions, such as the TV series "Die Pfefferkörner".

The Wasserschlösschen also trades under the name "Außenentraustelle" of the registry office Hamburg-Mitte.

Früh morgens an einen Samstag in der Hamburger Hafencity.

Blick von der Feenteichbrücke an der Schönen Aussicht über die Außenalster zur Hamburger Innenstadt. Im Vordergrund die Kennedy- und Lombardsbrücke, unter denen die Binnen- und Außenalster zusammen treffen. Die große Tanne vom Weihnachtsmarkt vor dem Rathaus, und die kleinere Tanne auf der Binnenalster. Die Türme vom Mahnmal St. Nikolai und vom Hamburger Rathaus. Im Hintergrund die Elbphilharmonie.

 

View from the Feenteichbrücke on the Schönen Aussicht over the Outer Alster to downtown Hamburg. In the foreground the Kennedy and Lombardsbrücke, under which the Inner and Outer Alster meet. The big fir tree from the Christmas market in front of the town hall, and the smaller fir tree on the Binnenalster. The towers of the St. Nikolai memorial and the Hamburg City Hall. In the background the Elbphilharmonie.

Der Blick von der Elbphilharmonie über den Hafen ist wirklich immer sehr besonders. Ich kann es gar nicht abwarten, wieder nach Hamburg zu fahren. Für mich als Berlinerin mit die schönste Stadt Deutschlands.

-------

The view from the Elbphilharmonie over the harbor is always really special. I can't wait to go to Hamburg again. For me as a Berliner, one of the most beautiful cities in Germany.

Hamburger Hafenpanorama mit der Elbphilharmonie, Columbus Tower, Turm von Mahnmal St. Nikolai an der Willy-Brandt-Straße und der Turm vom Rathaus.

Panorama aus vier Hochformat Bildern.

HD PENTAX-D FA 70-210mm F4 ED SDM WR

Elbphilharmonie

Elphi

Elbphi

Hamburg

Deutschland

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80