View allAll Photos Tagged germanclass
If you want to learn German from scratch or build on your existing skills, we have some exciting news for you. In the next two weeks, we’re going to start several new online German courses for students at beginner, intermediate, and advanced level. All our courses are small in size (with only 5 students), fast in terms of their pace, and taught by fully qualified native tutors. We also offer a lot more flexibility than other German language schools- and you didn’t expect Germans to be flexible, did you? 😅. Find out more here
www.olesentuition.co.uk/german-classes-london
#learngerman #onlinegermancourses #onlinegermanclasses #onlinegermanlessons #germancourse #germanclass #germanlesson #languagelearning #languages #germanlanguage #deutsch #deutschesprache #deutschkurs #deutschunterricht
"Und du, Kate, spielst die Deutsch-Lehrerin Katharina Schneckenburger-Gräfe vom Integrations-Verein Großkarolinenfeld. Sie ist sehr bemüht, die Flüchtlinge auch wirklich zu integrieren.", sagt Donny.
"Wie meinst du das?", fragt Kate. "Eher ironisch oder ist sie ehrlich?"
"Pass auf," sagt Donny, "auch wenn es das Wort 2015 noch nicht gab, sie ist woke. Aber sowas von woke! Es ist die schwierigste Rolle in dem Film, weil letztendlich ist sie ja doch eine Rassistin wie alle anderen. Nur halt versteckt unter der Fassade. Du wirst dich in den Charakter stark einfühlen müssen. Aber ich weiß, du packst das."
"Ja, genau, ich glaube, ich weiß, was du meinst. Ich kann ja dann damit ankommen: Schaut her, ich bin auch ein Opfer, ich wurde wegen meiner Nase an der Schule gemobbt..."
👍💯
"And you, Kate, play the German teacher Katharina Schneckenburger-Gräfe from the Integration Association Großkarolinenfeld. She is very committed to integrate the refugees seriously," says Donny.
"What do you mean?" asks Kate. "You mean it ironic or honestly?"
“Watch out,” says Donny, “even though the word didn’t exist in 2015, she’s woke. So woke! It’s the most difficult role in the film because after all she’s a racist like everyone else. Just hidden under the facade. You'll have to empathize with the character. But I know you'll handle it."
"Yes, exactly, I think I know what you mean. I could say: Look, I'm a victim too, I was bullied at school because of my nose..."
👍💯
Circa 1972. This pretty young woman lived in College Park East just a few doors down from my best friend.
Attached to the plywood wall behind my classmate is an 11 x 14 photo print of a friend's Triumph TR6 that I shot in El Dorado Park in Long Beach. Mrs. Logan kindly allowed me to put up my car photos and illustrations on the wall of her classroom.
an evening in the Foreign Language Department of Bangalore University ( German Classes - A1 ).. it was some 2 years ago :)
Courtesy: sahansaha ahamad (facebook.com/sahansaha) Thank you so much dude for this pic :)
Circa 1972. Idle time before class started. Yet another of my classmates from German language class. On the right side of this photo, one can see the arm and shoulder of the young woman in my previous photo.
Most German cities of at least considerable population have a Volkshochschule, which is sort of like a community center that offers classes. And this one, in Heidelberg, is where I climb a thousand steps to get to my German class.
"Ich habe früher einige Jahre in Spanien gelebt, in Toledo." sagt Francie. "Ich habe viele Freunde dort, und ich besuche sie auch regelmäßig. Viele vom Moschee-Verein in Toledo. Und die fahren jetzt nach Valencia, um sich dort einem Hilfstrupp anzuschließen. Ich werde da auch mithelfen, morgen geht die Reise los, inshaallah. Wenn du möchtest, Gómez, kannst du mitkommen. Wir brauchen jede helfende Hand. Papiere und Bürokratie brauchst nicht, aber Gummistiefel wären nicht schlecht."
"Moschee-Verein?" fragt der Gómez. "Aber ich bin katholisch."
"Das ist völlig egal." sagt Francie.
"Super. Ich komme mit!" sagt der Gómez.
"Valencia!" sagt Momo. "Ich will auch mit! Valencia ist auch meine Heimat. Da hab ich gelebt, bevor ich nach Marseille bin."
"Nee, Momo, du bleibst hier." sagt Frau Schneckenburger-Gräfe. "Du hast nur Duldung, so kannst du nicht reisen! Spätestens am Flughafen, bei deiner Rückkehr würden sie dich in den Knast stecken oder direkt nach Algerien abschieben!"
"Meh. Ja, ich weiß." sagt Momo.
"Gut. Dann verschieben wir jetzt B1 offiziell nach hinten." sagt Frau Schneckenburger-Gräfe. "Beginn ist Montag, der 2. Dezember um 9.00 Uhr im Schulhaus Großkarolinenfeld. Und dich, Momo, komme ich um 8.30 Uhr hier abholen."
Background photo by Pacopac, Wikimedia Commons
"Ich grüße Sie, herzlich willkommen in Beyharting!
Mein Name ist Christl Mayer, ich bin von der Gemeinde Tuntenhausen und bin für Sie für alles Behördliche zuständig. Neben mir steht der Herr Brunner, an ihn können Sie sich mit allen Fragen zur Einrichtung wenden.
Beyharting hat etwa 700 Einwohner und gehört zur Gemeinde Tuntenhausen. Von hier sind es ca. 10 km nach Bad Aibling und ca. 25 km nach Rosenheim.
Die Einrichtung, in der Sie bis zur Beendigung Ihres Asylverfahrens wohnen werden, besteht aus 25 Wohn-Containern, 2 Containern mit Toiletten, Duschen, Waschraum und je einer Waschmaschine. Am Ende des Geländes befindet sich ein großes Zelt. Das ist der Catering-Bereich, wo Sie Ihre Mahlzeiten einnehmen werden. Er wird von der Firma Lukull Catering aus München betrieben. Vorne, am Eingang gibt es noch einen kleinen Gemeinschaftsraum und davor einen überdachten Wartebereich, wo sich auch der Aushang befindet, an dem Sie alle wichtigen Termine und Benachrichtigungen finden. Selbstverständlich können Sie dort auch nochmal alles nachlesen, was ich Ihnen jetzt erkläre.
Ich darf Sie darauf hinweisen, dass Sie während Ihres gesamten Asylverfahrens der Residenzpflicht unterliegen und Ihnen eine Arbeitsaufnahme nicht gestattet ist. In Ausnahmefällen kann es Sonderregelungen geben, aber die müssen Sie alle bei mir in der Gemeinde Tuntenhausen beantragen.
Dorthin kommen Sie auch an jedem Monatsersten, Sie bekommen dann Ihr Taschengeld ausgezahlt.
Wir werden anschließend einen kleinen Rundgang über das Gelände machen, bevor ich Ihnen Ihren Container zeige. Sie sind die Ersten, die hier einziehen. Die anderen Bewohner werden in den nächsten Tagen folgen.
Zu den Essenszeiten möchte ich noch sagen:
Frühstück gibt es von 7.00 Uhr - 9.00 Uhr, Sonntags 8.00 Uhr - 9.30 Uhr,
Mittagessen von 12.00 Uhr - 13.30 Uhr
und Abendessen von 18.00 Uhr - 19.30 Uhr.
Im Gemeinschaftsraum gibt es auch einen Wasserspender, der ist rund um die Uhr zugänglich.
Des weiteren sind Sie verpflichtet, an Integrations-Kursen teilzunehmen. Diese werden vom Integrations-Verein Großkarolinenfeld durchgeführt und finden auch dort statt. Der erste Termin, der Einstufungstest, ist in ca. 3 Wochen. Der Termin wie auch alle weiteren werden am Aushang angekündigt, wie auch die Abfahrtzeiten, zu denen Sie sich im Wartebereich versammeln müssen. Sie werden dann mit Kleinbussen vom Integrationsverein nach Großkarolinenfeld gefahren.
Die Kurse werden geleitet von Frau Katharina Schneckenburger-Gräfe.
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und übergebe das Wort dem Herrn Brunner."
Sign up for one of our new daytime, evening or weekend German classes and learn German online in a small class taught by an excellent tutor and native speaker. Just choose the class that suits you best or- if you are not sure about your level- book a free assessment with us.
⚫️🔴 To sign up, you'll need to pay £40 for the first class and if you then decide to continue, you pay for a block of 5 classes rather than 10 or more weeks as with other language schools.
🌐 For more information and to join one of our new online German courses, please check our website. Link in bio and here www.olesentuition.co.uk/german-classes-london
#learngerman #onlinegermancourses #onlinegermanclasses
#onlinegermanlessons #beginnergerman #beginnergermancourse #beginnergermanclass #a2germancourse #b1germancourse #b2germancourse #c1germancourse #berlin #onlinelearning #onlineclasses #germany #germancourse #germanclass #duolingo #memrise #babbel #quizlet #busuu #duolingogerman #learngermanonline #languagelearning #language #languagelover #polyglot #multilingual #learning
"Du hattest recht, Fred!", berichtet Momo. "Der Gómez hat etwas verschwiegen. Er saß im Knast wegen betrügerischer Insolvenz."
"Ein Krimineller also?", sagt Fred.
"Nein, kriminell würde ich ihn nicht bezeichnen. Er ist ein Idiot, ein Liebeskasper, egoistisch, weltfremd, naiv und versinkt im Selbstmitleid. Sozial schwach... aber Soziopath kann man nicht sagen, asozial auch nicht... er ist ein sozialer Analphabet!"
"Ja, ja, genau!", sagt Eva. "Sozialer Analphabet, das ist der Ausdruck! Ich hatte sowas im Gefühl, aber keinen Ausdruck dafür. Dinge, die er nie gelernt hat. Die Frage ist halt, ob er das jetzt noch lernt? Ich mein, er ist über 40, da ist das sehr sehr schwer. Den kann man nicht einfach erziehen wie einen Jugendlichen, da muss er schon sehr viel Einsicht und Bereitschaft, sozialen Umgang zu lernen, mitbringen. Deswegen von mir aus erstmal ein Nein."
"Kate, wie sieht es bei euch im Integrations-Verein Großkarolinenfeld aus?, fragt Donny.
"Ja, alles klar. Er kann eins von den Gästezimmern beziehen. Meine Kollegen haben es schon hergerichtet.
Aber bitte tut mir einen Gefallen! Ich bin ganz offiziell Frau Schneckenburger-Gräfe. Da sind auch Amerikaner in Großkaro, und wenn die herauskriegen, dass ich Amerikanerin bin, dann ist es vorbei mit Deutsch lernen!"
"Jawoll, Frau Schneckenburger-Gräfe!", sagt Fred.
"Auch am Telefon!", sagt Kate.
"Okay, Shirley, dann übersetze das alles dem Gómez," sagt Donny, "und frag ihn, ob er einverstanden ist."
Der Gómez ist einverstanden. "Muchos gracias, und wie ist nochmal Ihr Name?"
"Schneckenburger-Gräfe."
"Eshenke... emmm..."
"Vamos!"
"You were right, Fred!" Momo reports. "Gómez was hiding something. He was in prison for fraudulent bankruptcy."
"A criminal, then?" says Fred.
"No, I wouldn't call him a criminal. He's an idiot, a love-struck clown, selfish, naive, and wallows in self-pity. Socially weak... but you can't call him a sociopath, or antisocial either... he's socially illiterate!"
"Yes, yes, exactly!" says Eva. "Socially illiterate, that's the term! I had a feeling something like that, but no expression for it. Things he never learned. The question is, will he learn them now? I mean, he's over 40, so it's very, very difficult. You can't just raise him like a teenager, he has to have a lot of insight and willingness to learn social interaction. So my answer is no."
"Kate, what's the situation at the Großkarolinenfeld Integration Association?" asks Donny.
"Yes, everything's fine. He can move into one of the guest rooms. My colleagues have already prepared it.
But please do me a favor! I'm officially Mrs. Schneckenburger-Gräfe. There are also Americans in Großkaro, and if they find out that I'm American, then learning German is over!"
"Yes, Mrs. Schneckenburger-Gräfe!" says Fred.
"On the phone too!" says Kate.
"Okay, Shirley, then translate all of this to Gómez," says Donny, "and ask him if he's OK with that."
Gómez agrees. "Muchos gracias, and what's your name again?"
"Schneckenburger-Gräfe."
"Eshenke... emmm..."
"Vamos!"
minus Heather, because she was taking the picture.
hahahahahahahaha
I wish I could describe the memories that come to mind when I see this. But no one would get them.
(bad photos of old photos that I found today)
Manchmal, ich brauche Zeit fur mein Selbst.
Restarting my 365.
Yeah, yeah. I slacked last year. Things have been crazy and I'm just recently starting to find my place and figure out how to ignore the people who don't matter. This year I'm super-busy with my studies but I'll definitely find the time for 365. :)
I'm pretty sure I got the German right. Not sure though. It's my favorite subject so far, and not just because I've got a ton of friends in there.
The title means "Day Two: Alone in my thoughts." Description: "Sometimes, I just need time for myself." Reflecting on the events that have passed is good for me sometimes, in moderation.
Große Besprechung.
Shirley berichtet, was der Gómez erzählt hat.
Was machen wir jetzt mit ihm? Wo bringen wir ihn unter?
"Also ich möchte erstmal nicht, dass er bei uns im Haus wohnt.", sagt Eva. "Ich traue ihm nicht, irgendwie hab ich auch ein komisches Bauchgefühl bei ihm."
"Ja, das seh ich auch so.", sagt Fred. "Irgendwas verschweigt er uns noch."
"Bei Tülay letztes Jahr war das was anderes.", sagt Eva. "Sie ist ein junges Mädchen und wir haben ein Haus voller Teenager. Da macht immer irgendwer Blödsinn. Damit werden wir fertig. Aber der Gómez ist ein erwachsener Mann. Und soweit ich dich verstanden habe, Shirley, geht es bei ihm um Geld. Da bin ich vorsichtig, da muss er sich erst mal bewähren."
"Kate, wie schaut es bei dir in Großkaro aus? Wärst du jetzt schon so weit, als Frau Schneckenburger-Gräfe Deutschkurse zu geben?", fragt Donny.
"Ja, genau, das wollte ich dir eh sagen.", sagt Kate. "Ich fange am 2. 11. an zu unterrichten. Es ist zwar jetzt alles ein bisschen anders als 2015 beim Asylheim im Maisfeld. Die ganzen Erstaufnahmen sind ja jetzt in Ankerzentren. Ich unterrichte eine Klasse in B1. Das sind hauptsächlich Ukrainer, und zwei Afghanen sind dabei. Für A1 kommen keine ganzen Klassen mehr zusammen, aber da sind 3 Leute, ein Amerikaner, ein Rumäne und ein Bulgare, denen ich abends noch die A1 Skills beibringen soll. Das sind aber Leute, die tagsüber arbeiten. Hier kann der Gómez gerne dran teilnehmen."
"Ha! Sehr gut!", sagt Donny. "Ihr hattet doch in dem alten Bahnhofsgebäude von Großkarolinenfeld 3 Gästezimmer für Notfälle. Wie sieht es damit aus? Könnte der Gómez eventuell da wohnen? Falls Eva sich das nicht doch noch anders überlegt?"
"So viel ich weiß, sind die frei zur Zeit.", sagt Kate. "Aber ich ruf mal an und frag nach."
"Hmm, ich weiß nicht.", sagt Eva.
"Hey, Leute, ich kann doch auch Spanisch!", wirft Momo ein. "Ich fühl dem mal auf den Zahn. Momo kriegt jedes Geheimnis raus!"
"Aber bitte keine Szenen wie in 'Stirb langsam' oder so!", sagt Donny.
"Hahaha, das hab ich gar nicht nötig. Ich geh mit dem ne Runde vor die Haustür..."
Big meeting.
Shirley reports what Gómez said.
What do we do with him now? Where do we place him?
"Well, I don't want him to live in our house for now," says Eva. "I don't trust him, I have a strange feeling about him."
"Yes, I see it that way too," says Fred. "He's still hiding something from us."
"It was different with Tülay last year," says Eva. "She's a young girl and we have a house full of teenagers. There's always someone doing stupid things. We can deal with that. But Gómez is a grown man. And as far as I understand you, Shirley, it's all about money for him. I'm cautious about that, he has to prove himself first."
"Kate, how are things going in Großkaro? Would you be ready to give German courses as Mrs Schneckenburger-Gräfe?" asks Donny.
"Actually, that's what I wanted to tell you anyway," says Kate. "I'm starting to teach on November 2nd. It's all a little different now than it was in 2015 with Das Asylheim im Maisfeld. All new arriving refugees now go to the Ankerzentrum. I teach a B1 class. They're mainly Ukrainians, and there are two Afghans. There aren't whole classes for A1 anymore, but there are 3 people, an American, a Romanian and a Bulgarian, who I'm supposed to teach the A1 skills to in the evenings. But these are people who work during the day. Gómez is welcome to take part in this."
"Ha! Very good!" says Donny. "You had 3 guest rooms in the old train station building in Großkarolinenfeld for emergencies. What about that? Could Gómez possibly live there? If Eva doesn't change her mind?"
"As far as I know, they're vacant at the moment," says Kate. "But I'll call and ask."
"Hmm, I don't know," says Eva.
"Hey, guys, I can speak Spanish too!" Momo interjects. "I'll check him out. Momo finds out every secret!"
"But please no scenes like in 'Die Hard' or something like that!" says Donny.
"Hahaha, I don't need that. I'll take him for a walk outside the front door..."
This is the vantage point that I have had from my desk this semester in GERM 109 (Beginning German).
"Es ist absolut schrecklich, was da in Spanien passiert ist. Und es ist auch noch nicht vorbei. Der Wetterbericht sagt neue Regenfälle in der Region an." sagt Frau Schneckenburger-Gräfe.
Sie treffen sich in Beyharting im Container, um zu besprechen, ob der B1 Kurs verschoben werden muss, weil der Gómez nach Málaga will, um dort zu helfen.
"Ich finde es wirklich lobenswert und edel von dir, dass du bei den Aufräumarbeiten helfen willst." sagt sie. "Aber ich teile auch deine Bedenken. Málaga halte ich für keine gute Idee. Die Leute könnten es wirklich als Provokation auffassen, wenn du da aufkreuzt.
Aber warum gehst du nicht in eine andere Stadt, um zu helfen? Wo dich keiner kennt? Valencia zum Beispiel. Es reicht ja, wenn du dem Menschengeist etwas Gutes tust."
"Ja, das hab ich auch schon überlegt. Aber wo soll ich dort schlafen? Man müsste sich da einem Hilfstrupp anschließen. Aber ich kenne da keinen." sagt der Gómez und man merkt, wie unbeholfen er immer noch im Umgang mit Menschen ist.
"Für jedes Problem gibt es eine Lösung." sagt Frau Schneckenburger-Gräfe. "Darum ist heute Francie hier. Sie wird es euch erklären."
Wie? Die kleine stille Francie? Die ist doch erst vierzehn! Der Gómez wie auch Momo hatten sie als Schulmädchen verbucht, als kleine graue Maus. Natürlich wissen sie von dem Problem, dass die Hugelfinks nicht altern. Das war bei Steffis Hochzeit schon ein großes Thema. Wir erinnern uns: Steffi ist Sweet Sixteen. Aber Barbies altern nun mal nicht.
Momo ist immer noch angefressen, weil er nicht mit nach Palermo darf. Er meint, das stünde ihm zu und Abdi soll dableiben, der war doch letztes Jahr schon.
Sprichst du ihn aber direkt darauf an, sagt er, Palermo interessiert ihn überhaupt nicht. Es gibt bessere Strände, Acapulco z.B.
Und langsam wird Acapulco zur fixen Idee, er redet nur noch von Mexico, den Kartellen, hört mexikanischen Rap und nennt sich selbst "El Gordo".
Der Rap kommt gut an, aber auf die Frage, wie er denn da hinkommen will, fällt ihm dann doch nichts ein. "Mann, lasst mich halt träumen!"
Es klopft an der Tür und er wird aus seinen Träumen gerissen. Oh ja, sie wollen ja zu Jafars Hochzeitsfeier.
"Mashaallah, très chic, Señorita Schneckenburger-Gräfe!"
"Sprich Deutsch mit mir. Willst du mit dieser Sonnenbrille auf die Hochzeit?"
"Nein. Die hab ich nur getestet für Acapulco."
"Wie? Ist Acapulco in Großkaro? Du bist für B1 angemeldet. Den ganzen Winter!"
"Oh!"
"Falls du dich erinnerst, du bist bei B1 durchgefallen! Du wirst das wiederholen. Und ich kenn dich langsam. Du bist nicht dumm, aber stinkend faul!"
"Aber..."
"Nix aber. Jetzt im Winter seid ihr nur zu dritt, du, der Gómez und Omar. Da kann ich mich ganz intensiv um dich kümmern.
Hör zu, ab sofort bin ich deine Nemesis, dein Sklaventreiber, deine Überwachungskamera und der Schatten in deinen Träumen. Haben wir uns verstanden?"
"Boah, das war ne Ansage." grummelt Momo.
"Mach hinne, komm jetzt! Abdi und Yinka sitzen schon im Bus!"
Momo schmiert sich noch ein bisschen Gel in die Haare, pfft pfft pfft, noch bisschen Parfum, wenn mich nicht alles täuscht, ist das Fahrenheit... und dann fahren sie los.
Today was the first day back to school
after winter vacation. I actually hate this
picture (because of the quality),
but it's all I could come up with.