View allAll Photos Tagged geniessen

Every evening gather several thousand visitors in Oia, to enjoy the famous Santorini sunset. However, the best atmosphere comes when most visitors have left the place and the blue hour begins.

 

Jeden Abend versammeln sich einige tausend Besucher in Oia, um den berühmtesten Sonnenuntergang auf Santorini zu geniessen. Die beste Stimmung kommt allerdings erst, wenn die meisten Besucher den Ort verlassen haben und die blaue Stunde beginnt.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

Sunset on the Cycladic island of Santorini.

The chapel Agía Theoskepasti clings to the steep wall on the west side of Skáros-rock below Imerovígli. A wonderful place to enjoy the sunset over the Caldera (05/13/2014, 8:14 pm)

 

Sonnenuntergang auf der Kykladeninsel Santorini.

An der Westseite des Skáros-Felsen unterhalb von Imerovígli schmiegt sich die Kapelle Agía Theosképasti an die Steilwand. Ein herrlicher Ort, um den Sonnenuntergang über der Caldera zu geniessen (13.05.2014, 20:14 Uhr)

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

A beautiful day was coming to an end and the setting sun transformed the surroundings into a fairytale landscape. After the relatively warm day, it quickly became bitterly cold. I made my way back to Sils Maria on the frozen lake, grateful for the magnificent impressions I was able to enjoy.

 

Ein schöner Tag neigte sich zu Ende und die untergehende Sonne verwandelte die Umgebung in eine Märchenlandschaft. Nach dem relativ warmen Tag wurde es dann sehr schnell bitterkalt. Auf dem gefrorenen Silsersee machte ich mich wieder zurück nach Sils Maria, dankbar für die wunderschönen Eindrücke, die ich geniessen durfte.

Panorama of the Mangart massif with the fourth highest peak of the Julian Alps/Slovenia (2677 m).

Over a 12 km long toll road with 5 stone carved tunnels you can ride from the Predelpass near the Italian-Slovenian border to the Lahnscharte at 2055 m and from there enjoy a magnificent mountain panorama ... or of course climb the summit.

 

Panorama from 6 vertical shots a' 18 mm, for better illustration in Flickr left and right in the format 16:8 trimmed. Therefore, I recommend to zoom in the picture purely.

 

Panorama des Mangart-Massivs mit dem vierthöchsten Gipfel der Julischen Alpen (2677 m).

Über eine ca. 12 km lange mautpflichtige Strasse mit 5 aus Stein gehauenen Tunneln kann man vom Predelpass nahe der italienisch-slowenischen Grenze bis zur Lahnscharte auf 2055 m fahren und von dort ein herrliches Bergpanorama geniessen...oder natürlich auch den Gipfel besteigen.

 

Panorama aus 6 vertikalen Bildern a' 18 mm, zur besseren Darstellung in Flickr links und rechts in das Format 16:8 beschnitten. Deshalb empfehle ich, mal in das Bild rein zu zoomen.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

Sonne und Prosecco :)

 

Schönes Wochenende !

Nice weekend!

 

╔═.♥.══════╗

Danke für euren Besuch !

Thanks for your visit !

╚══════.♥.═╝

Endlich konnte ich heute einen herrlichen Wintertag geniessen....

  

╔═.☀.══════╗

Danke für euren Besuch !

Thanks for your visit !

╚══════.☀.═╝

 

www.flickriver.com/photos/ag_kyriaki/random/

Last week, during a business trip, I had the chance to make a visit I've waited for about two years, at the Hohenzollern castle near Stuttgart. The weather looked like the end of the world only four hours before sunset. I'm happy, that I drove there nevertheless. So I was able to enjoy that wonderful view on eyelevel with the sun and the castle.

 

Letzte Woche hatte ich im Rahmen einer Dienstreise die Möglichkeit einen Besuch zu machen, auf den ich nun schon zwei Jahre warte, bei der Hohenzollern Burg in der Nähe von Stuttgart. Vier Stunden vor Sonnenuntergang sah das Wetter noch nach Weltuntergang aus ich bin froh, dass ich trotzdem hingefahren bin. So konnte ich diesen grandiosen Ausblick geniessen auf Augenhöhe mit der Sonne und der Burg.

 

www.shoot-to-catch.de

Sunrise at mount Papststein in the Elbe Sandstone Mountains, that was the goal of this morning. Two of us prepared on a small cliff next to the edge. Everytime one of us was moving I was afraid that something ore even somebody could fall down. Adrenaline is helping very good to get awake. Than it was time to wait, to observe and to enjoy. I was fascinated most by the fog, what was flowing into the little village Papstdorf underneath our position.

 

Sonnenaufgang auf dem Papststein im Elbsandsteingebirge, dass war das Ziel des Morgens. Zu zweit bauten wir uns auf einem kleinen Felsvorsprung auf, direkt am Abgrund. Jedesmal, wenn sich einer von uns bewegt hat hatte ich Angst, das etwas oder sogar jemand abstürzen könnte. Adrenalin hilft definitv munter zu werden. Dann hieß es zu warten, zu beobachtn und zu geniessen. Am meisten faszinierte mich der Anblick, wie der Nebel in das kleine Dorf Papstdorf unterhalb unserer Position geflossen ist.

Mayschoss in the romantic Ahr valley is a real dream destination for hikers and photographers at the height of the leaves in autumn (last week of October).

Unfortunately, not much is left of the castle ruins. The castle plateau is a perfect vantage point for this and you can enjoy this view with a (or more) glass of wine on site.

 

Mayschoß im romantischen Ahrtal ist auf dem Höhepunkt der Laubfärbung im Herbst (letzte Oktoberwoche) ein echtes Traumziel für Wanderer und Fotografen.

Von der Burgruine ist leider nicht mehr viel erhalten. Dafür ist das Burgplateau ein perfekter Aussichtspunkt und man kann diese Aussicht mit einem (oder mehr) Glas Wein vor Ort geniessen.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.

╔═.♥.══════╗

Danke für euren Besuch !

Thanks for your visit !

╚══════.♥.═╝

 

...zu schön nur für`s Archiv ;))

Mountain peaks visible above the clouds, east of the Lahnscharte (2055 m).

About a 12 km long toll road with 5 tunnels carved from stone you can drive from the Predelpass near the Italian-Slovenian border to the Lahnscharte and enjoy from there magnificent mountain panoramas in all directions.

 

Über den Wolken sichtbare Bergspitzen östlich der Lahnscharte (2055 m).

Über eine ca. 12 km lange mautpflichtige Strasse mit 5 aus Stein gehauenen Tunneln kann man vom Predelpass nahe der italienisch-slowenischen Grenze bis zur Lahnscharte fahren und von dort herrliche Bergpanoramen in alle Richtungen geniessen.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

Diese Bank steht auf dem kleinen Berg vor der Kapelle Santa Clara. Wer sich nach dem Aufstieg ausruhen möchte, hat hier eine ideale Möglichkeit dafür. Und tatsächlich kann man von hier aus jeden Sonnenuntergang sehr gut beobachten und geniessen.

Ich wünsche jedem ein schönes Wochenende.

 

This bench stands on the small mountain in front of the chapel Santa Clara. Anyone who wants to rest after the ascent, has an ideal opportunity for this. And indeed, from here you can watch and enjoy every sunset very well. I wish everyone a nice weekend.

 

See You later and thanks for Your visit

   

I thought on such a cold and overcast day like today a little bit of sun would do very well. So lets put ourselves in this beautiful dragonfly’s shoes, just for a moment, enjoying the feeling of warm sun on top of our backside. Can You feel ist ?

 

In dachte mir, an einem Tag der so kalt und verhangen ist wie heute, tut etwas Sonne ganz gut. Also versetzen wir uns doch mal kurz in diese schöne Libelle, nur für einen Moment und geniessen wir das Gefühl der warmen Sonne auf unserem Rücken. Kannst Du es fühlen ?

 

more of this on my website at: http;//www.shoot-to-catch.de

Another sunset version on the Cycladic island of Santorini.

The chapel Agía Theoskepasti clings to the steep wall on the west side of Skáros-rock below Imerovígli. A wonderful place to enjoy the sunset over the Caldera.

 

Eine weitere Version des Sonnenuntergangs auf der Kykladeninsel Santorini.

An der Westseite des Skáros-Felsen unterhalb von Imerovígli schmiegt sich die Kapelle Agía Theosképasti an die Steilwand. Ein herrlicher Ort, um den Sonnenuntergang über der Caldera zu geniessen.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.

The village of El Golfo is a popular destination in the south-west of Lanzarote and a perfect place for the sunset. In the evening, you can enjoy the scenery from one of the restaurants on the beach, with a delicious meal and wine.

 

Der Ort El Golfo ist ein beliebtes Ausflugsziel im Südwesten von Lanzarote und ein perfekter Platz für den Sonnenuntergang. Abends kann man hier die Szenerie von einem der unmittelbar am Strand gelegenen Restaurants bei einem leckeren Essen und Wein geniessen.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

Yesterday at fantastic weather above the Moselle loop of Bremm with the Calmont, the steepest vineyard of Europe (left) and the winegrowing communities Ediger-Eller (left in the background), Bremm (right) and Neef (right in the background).

Through the Calmont leads a varied and strenuous climbing route, at the end of which you can enjoy a magnificent view. In addition, a winemaker on the summit offers the Calmont wine and small dishes and cakes, a pleasure for body and soul.

 

Panorama from 5 vertical shots a '18 mm, after composition and editing in Lightroom cut in the format 16: 9.

 

Gestern bei phantastischem Wetter oberhalb der Moselschleife bei Bremm mit dem Calmont, steilster Weinberg Europas (links) und den Weinbaugemeinden Ediger-Eller (links im Hintergrund), Bremm (rechts) und Neef (rechts im Hintergrund).

Durch den Calmont führt ein abwechslungsreicher etwas anstrengender Klettersteig, an dessen Ende man eine herrliche Aussicht geniessen kann. Zudem bietet ein Winzer auf dem Gipfel den Calmont-Wein und kleine Speisen und Kuchen an, ein Genuss für Körper und Seele.

 

Panorama aus 5 vertikalen Fotos a' 18 mm, nach Zusammensetzung und Bearbeitung in Lightroom in das Format 16:9 geschnitten.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect COPYRIGHT © All rights reserved

 

Der Albert-Park in Bad Elster ist ein schöner Ausflugspunkt. Sowohl die Bürger, als auch die Kurgäste geniessen einen Spaziergang im Albert-Park. Dabei fällt der Blick auf die Kulisse der Stadt Bad Elster.

 

The Albert Park in Bad Elster is a nice excursion point. Both the citizens and the spa guests enjoy a walk in the Albert Park. The view of the city of Bad Elster is striking.

Der Oeschinensee bei Kandersteg im Berner-Oberland besticht mit seiner schönen Farbe, ein wunderbarer Ort um die Seele baumeln zu lassen und die Ruhe zu geniessen!

 

The Oeschinensee in Kandersteg in the Bernese-Oberland enjoys a charming color, a wonderful place to dangle the soul and to enjoy the peace!

 

Jedes Mal wenn ich mich zum extrem früh aufstehen überwinden kann, bin ich danach glücklich und zufrieden :-) Fast überall trifft man so früh am Morgen noch auf menschenleere Orte. Dann die Ruhe geniessen, mit allen Sinnen erleben wie die Natur erwacht, ist einfach traumhaft schön.

Dieses Bild habe ich am Crestasee aufgenommen, kurz nach Sonnenaufgang, das heisst wir sind noch im dunkeln durch den Wald bis zum See gelaufen ;-)

Wünsche Euch allen einen wundervollen Sommertag, soll ja bald der letzte sein, also geniesst diesen in vollen Zügen!

 

Every time I can get to the very early getting up, I am happy and happy afterwards :-) Almost everywhere you meet so early in the morning still on people-empty places. Then enjoy the tranquility, experience with all senses as nature awakens, is simply fantastic.

This picture I took at the Crestasee, shortly after sunrise, which means we were still in the dark running through the forest to the lake ;-)

Wish you all a wonderful summer day, will soon be the last, so enjoy this to the fullest!

The village of El Golfo is a popular destination in the south-west of Lanzarote and a perfect place for the sunset. In the evening, you can enjoy the scenery from one of the restaurants on the beach, with a delicious meal and wine.

 

Der Ort El Golfo ist ein beliebtes Ausflugsziel im Südwesten von Lanzarote und ein perfekter Platz für den Sonnenuntergang. Abends kann man hier die Szenerie von einem der unmittelbar am Strand gelegenen Restaurants bei einem leckeren Essen und Wein geniessen.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.

Twice I drove the approximately 65-mile dirt road at Capitol Reef National Park at various times, starting or ending on the Fremont River.

In September 2008, I spent the night in a primitive campground above this view, so that I could relax and enjoy the last light in the Upper Cathedral Valley.

 

Zweimal fuhr ich zu verschiedenen Zeiten die rund 65 Meilen lange Piste im Capitol Reef National Park, beginnend oder endend am Fremont River.

Im September 2008 hatte ich eine Übernachtung auf einem primitiven Campground oberhalb dieses Ausblicks, so dass ich ganz entspannt das letzte Licht in das Upper Cathedral Valley geniessen konnte.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

On the last evening of September at the blue hour in Bernkastel-Kues.

The romantic little town on the Middle Moselle with its historic town center is a magnet for many guests who are enjoying the special flair of this place with one (or more) glass of Riesling during the grape harvest.

 

Panorama of 6 vertical shots.

 

Am letzten Septemberabend zur blauen Stunde in Bernkastel-Kues.

Das romantische Städtchen an der Mittelmosel mit historischem Ortskern ist Anziehungspunkt für viele Gäste, die gerade jetzt während der Traubenlese den besonderen Flair dieses Ortes bei einem (oder mehreren) Glas Riesling geniessen.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.

With that beautiful view from mt. Oybin in the Zittau Mountains in Saxony, I want to say good by for a week again. I had the pleasure to stand here last saturday and the idea of sitting on the window in that house in the morning, enjoying a coffee and enjoying the view was enchanting me instantly. Maybe it's possible to organise that someday, somehow this is looking like a hotel.

 

Mit diesem wunderschönen Blick vom Oybin im Zittauer Gebirge in Sachsen möchte ich mich mal wieder für eine Woche bei Euch verabschieden. Ich hatte die Freude hier am Samstag stehen zu dürfen und der Gedanke morgens in diesem Haus am Fenster zu sitzen, gemütlich einen Kaffee zu trinken und die Aussicht zu geniessen hat mich sofort begeistert. Vielleicht lässt sich das ja mal organisieren, sieht ja irgendwie wie ein Hotel.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

Not my photo. My husband got a new smart phone and he took some shots this afternoon.

Minnie and Pascha enjoyed the afternoon sun on the table, unusually close together.

Das Foto hat mein Mann mit seinem neuen Smartphone gemacht. Minnie und Pascha geniessen die Nachmittagssonne auf dem Tisch. Es ist eher ungewöhnlich, dass sie so dicht nebeneinander liegen.

Pedro und Edna geniessen, dass der Lockdown vorbei ist.

---

Pedro and Edna enjoying that the lockdown is over.

Its early morning in the Elbe Sandstone mountains. The sun did not rise yet. Veils of mist are filling the valleys and covering the mountains. Except of the birds and the winds not much is to hear on this sunday morning. The perfect place to hold for a while and enjoy that moment.

 

Es ist früher Morgen im Elbsandsteingebirge. Die Sonne ist noch nicht aufgegangen. Nebelschleier füllen die Täler und verhüllen die Berge. Außer den Vögeln und dem Wind ist noch nicht viel zu hören an diesem Sonntag Morgen. Der perfekte Ort um kurz inne zu halten und den Moment zu geniessen.

The striking granite peaks of the Cuernos del Paine provided a beautiful spectacle of light and clouds at dusk as the sun set. Our hotel was in a beautiful location on the banks of the Serrano River, very close to the national park. Being able to enjoy this view was probably my greatest highlight of this Patagonia tour.

 

Die markanten Granitgipfel der Cuernos del Paine gaben in der Abenddämmerung bei Sonnenuntergang ein wunderschönes Schauspiel mit Licht und Wolken. Unser Hotel war an schönster Lage am Ufer des Flusses Serrano ganz in der Nähe des Nationalparks gelegen. Diese Sicht geniessen zu können war wohl mein grösstes Highlight auf dieser Patagonien Tour.

 

Die Stille geniessen

Yesterday at calm autumn weather above the Moselle loop of Bremm with the Calmont, the steepest vineyard of Europe (left) and the winegrowing communities Ediger-Eller (left in the background), Bremm (right) and Neef (right in the background).

Through the Calmont leads a varied and strenuous climbing route, at the end of which you can enjoy a magnificent view. In addition, a winemaker on the summit offers the Calmont wine and small dishes and cakes, a pleasure for body and soul.

 

Panorama from 6 vertical shots a' 24 mm, after composition and editing in Lightroom cut in the format 16:8.

 

Gestern bei ruhigem Herbstwetter oberhalb der Moselschleife bei Bremm mit dem Calmont, steilster Weinberg Europas (links) und den Weinbaugemeinden Ediger-Eller (links im Hintergrund), Bremm (rechts) und Neef (rechts im Hintergrund).

Durch den Calmont führt ein abwechslungsreicher etwas anstrengender Klettersteig, an dessen Ende man eine herrliche Aussicht geniessen kann. Zudem bietet ein Winzer auf dem Gipfel den Calmont-Wein und kleine Speisen und Kuchen an, ein Genuss für Körper und Seele.

 

Panorama aus 6 vertikalen Fotos a' 24 mm, nach Zusammensetzung und Bearbeitung in Lightroom in das Format 16:8 geschnitten.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect COPYRIGHT © All rights reserved

 

Panorama of the Mangart Pass region looking southwest.

You can drive from the Predelpass near the Italian-Slovenian border to the Lahnscharte at 2055 m via an approx. 12 km long toll road with 5 tunnels carved out of stone and from there you can enjoy a wonderful mountain panorama.

 

Panorama from vertical shots a' 58 mm.

 

Panorama der Mangart-Pass-Region mit Blick nach Südwesten.

Über eine ca. 12 km lange mautpflichtige Strasse mit 5 aus Stein gehauenen Tunneln kann man vom Predelpass nahe der italienisch-slowenischen Grenze bis zur Lahnscharte auf 2055 m fahren und von dort ein herrliches Bergpanorama geniessen.

 

Panorama aus 9 vertikalen Bildern a' 58 mm.

 

What could be nicer than enjoying such a beautiful place (if you forget the many mosquitos :-) ) and take pictures of it?

Of course, if you can do it with dear Flickr friends - I had the pleasure to spend a wonderful afternoon in Bavarian nature with Renate and Tauras. They showed me beautiful places and we had some fun :-) Thank you very much!

 

I stitched two 16mm portrait format photos for this Panorama.

 

Was kann schöner sein, als einen so schönen Ort zu geniessen (wenn man mal die vielen Mücken vergisst :-) ) und davon Fotos zu machen?

Natürlich wenn man es zusammen mit lieben Flickr-Freunden machen kann - so hatte ich das Vergnügen, zusammen mit Renate und Tauras, einen wunderbaren Nachmittag in der bayerischen Natur zu verbringen. Sie zeigten mir wundervolle Plätze und wir hatten unseren Spaß. Herzlichen Dank!

 

Ich habe zwei 16mm Hochformatfotos für dieses Panorama zusammengesetzt.

....the moment is the highest form

from eternity.

Past and The future is about detours. They lead away from you...

Robert Schneider

 

Enjoy the moment in the wonderful gardens of Crathes Castle in Scotland

 

Es gibt nur den Moment....

.............der Augenblick ist die höchste Form

von Ewigkeit.

Vergangenheit und

Zukunft sind Umwege. Sie führen weg von dir...

Robert Schneider

 

Den Moment geniessen in den wunderbaren Gärten des Schloßes Crathes in Schottland

Every evening gather several thousand visitors in Oia, to enjoy the famous Santorini sunset.

On the first afternoon I came too late and had to content myself with a location that did not offer the best view of the scenery because of the building in the foreground.

 

Jeden Abend versammeln sich einige tausend Besucher in Oia, um den berühmtesten Sonnenuntergang auf Santorini zu geniessen.

Am ersten Nachmittag kam ich zu spät und mußte mich mit einem Standort begnügen, der aufgrund des Gebäudes im Vordergrund nicht den besten Blick auf die Szenerie bot.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

An diesem Bachlauf könnte ich tagelang verweilen, nach jeder Kurve gibt es neue wunderschöne Plätze die sich zum fotografieren anbieten. Ein Ort um dem Rauschen des Wassers zuzuhören... und geniessen.

 

At this stream I could stay for days, after each curve there are new beautiful places to take pictures. A place to listen to the sound of the water ... and enjoy.

2nd Panorama of the Mangart massif with the fourth highest peak of the Julian Alps/Slovenia (2677 m).

Over a 12 km long toll road with 5 stone carved tunnels you can ride from the Predelpass near the Italian-Slovenian border to the Lahnscharte at 2055 m and from there enjoy a magnificent mountain panorama ... or of course climb the summit.

 

Panorama from 8 vertical shots a' 26 mm.

 

2. Panorama des Mangart-Massivs mit dem vierthöchsten Gipfel der Julischen Alpen (2677 m).

Über eine ca. 12 km lange mautpflichtige Strasse mit 5 aus Stein gehauenen Tunneln kann man vom Predelpass nahe der italienisch-slowenischen Grenze bis zur Lahnscharte auf 2055 m fahren und von dort ein herrliches Bergpanorama geniessen...oder natürlich den Gipfel besteigen. Ganz links unten im Tal erkenn man noch klein die beiden Weißenfelser Seen (Laghi di Fusine).

 

Panorama aus 8 vertikalen Bildern a' 26 mm.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.

This is my country - it looks like this hoopoe is enjoying the view of 'its' country

 

Das ist mein Land - es sieht so aus, als würde der Wiedehopf die Aussicht über 'sein' Land geniessen

After spending the whole night outside with friends (full moon, sunset and sunrise), we could enjoy this wonderful atmosphere (Säntis on the left).

 

Nachdem ich mit Freunden die ganze Nacht draussen verbracht habe (Vollmond, Sonnenunter- und -aufgang), konnten wir diesen herrliche Stimmung geniessen (links Säntis).

.......... das mache ich jetzt ...............

Zwischen Unterammergau und Oberammergau verläuft ein Höhenweg – die Romanshöhe. Dort kann man wandern und die schöne Aussicht geniessen… auch wenn das Wetter nicht so gut ist.

  

Hut at the Romanshöhe between Unterammergau and Oberammergau in the Alpine foothills there runs a trail - the Romanshöhe. There, you can walk and enjoy the view.

  

I appreciate your visits, faves, constructive comments and invites! Thank you!

 

Der Piz Platta mit Mond am Tage. Aussicht von der Alp Flix auf über 2000m Höhe.

 

For commercial use @fotolia:

de.fotolia.com/p/205495461/partner/205495461

 

Pascha and my husband enjoying the winter sun during their afternoon nap:-)

Pascha und mein Mann geniessen die Wintersonne während ihres Mittagsschlafes:-)

Ein Blick in den Irrgarten des Parks Schönbusch in Aschaffenburg. Er wurde vor fast 200 Jahren mit inzwischen mannshohen Hainbuchenhecken angelegt und lockt Klein und Groß fast magisch an.

www.br.de/radio/bayern2/sendungen/zeit-fuer-bayern/bayern...

A view into the maze of Schönbusch Park in Aschaffenburg. It was planted almost 200 years ago with man high hornbeam hedges and attracts meanwhile young and old almost magically.

In our lives, sooner or later we come across passages like this one, steep, uncomfortable and frustrating.

It is not uncommon for us to fight our way forward one step and then slide back two. We fall and get up again, carry on and fall again. We just look at others and at our roots. It's an arduous journey, but little by little we're making progress.

Directly in front of us, we see nothing but the mountain we are struggling with. But no matter how it works, every climb is eventually mastered. And when we get to the top, we step into the light, breathe the fresh air, feel the warmth of the sun on our faces and enjoy the view.

With still shaky legs we look back and see what we have achieved. We can be proud of it, proud of every mountain that we have conquered in life. From this we draw the strength to look ahead, to go further and not to shy away from the next steep passage.

 

In unserem Leben stoßen wir früher oder später auf Passagen wie diese hier, steil, unbequem und frustrierend.

Nicht selten kämpfen wir uns einen Schritt vor um danach zwei wieder zurück zu rutschen. Wir fallen und stehen wieder auf, machen weiter und fallen erneut. Wir suchen halt bei anderen und bei unseren Wurzeln. Es ist ein mühsamer Weg doch Stück für Stück kommen wir voran.

Den Blick direkt vor uns gerichtet sehen wir nichts anderes mehr als den Berg mit dem wir gerade kämpfen. Doch ganz gleich wie es wirkt, jeder Anstieg ist irgendwann bewältigt. Und oben angekommen treten wir ins Licht, atmen die frische Luft, fühlen die Wärme der Sonne im Gesicht und geniessen die Aussicht.

Mit noch wackeligen Beinen schauen wir zurück und sehen, was wir geleistet haben. Wir dürfen stolz darauf sein, stolz auf jeden Berg, den wir im Leben bezwungen haben. Daraus schöpfen wir die Kraft nach vorn zu blicken, weiter zu gehen und auch vor der nächsten steilen Passage nicht zurück zu schrecken.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80