View allAll Photos Tagged fvg
paesetto di montagna - case di pietra - luce - ombra - silenzio
little mountain village - stone houses - light - shadow - silence
Una immagine quasi simile, fatta con il telefonino, era già stata pubblicata in precedenza.
Il sole in una una breve apparizione, prima che iniziasse il temporale, ha illuminato il piccolo melo.
_____
An almost similar image, taken with the mobile phone, had already been published previously.
The sun in a brief appearance, before the storm began, illuminated the small apple tree.
..MT 1790..Alpi orientali..nome Sloveno Svete Visarje...nome tedesco Luschariberg...alle spalle lo Jof Fuart
La cima del colle dell'abitato dove sorge la chiesa ospitava un tempo una struttura fortificata di cui si hanno notizie fin dal secolo XI. Le origini delle fortificazioni forse risalgono al periodo romano tardoantico e sono documentate dal ritrovamento di necropoli, strutture insediative ed un tracciato viario. Nell'alto medioevo, in una situazione sociale instabile, l'insediamento si concentrò sul colle fortificato dove probabilmente venne costruita la primitiva chiesa. Gli scavi archeologici all'interno hanno evidenziato le strutture bassomedievali, la fase romanica ed una fase anteriore. La chiesa attuale(secolo XVIII) conserva alcuni elementi delle chiese precedenti.
_____
FVG - Church of San Daniele. The top of the hill where the church stands once housed a fortified structure which we have news of since the 11th century. The origins of the fortifications perhaps date back to the late Roman period and are documented by the discovery of necropolis, settlement structures and a road layout. In the early Middle Ages, in an unstable social situation, the settlement concentrated on the fortified hill where the primitive church was probably built. The archaeological excavations inside have highlighted the late medieval structures, the Romanesque phase and an earlier phase. The current church (XVIII century) retains some elements of the previous churches.
Un particolare di queste zone sono le cupole a cipolla dei campanili. E' una distintiva dell'architettura ortodossa, qui dominò l'impero asburgico. La singolare forma simboleggia la fiamma di una candela. Ci sono anche ipotesi che questa forma risultasse più pratica: la neve non ci resta sopra.
_____
A particular of these areas are the onion domes of the bell towers. It is a distinctive feature of Orthodox architecture, here the Habsburg Empire dominated. The singular shape symbolizes the flame of a candle. There are also hypotheses that this shape was more practical: the snow does not stay on it.
La casaforte appartiene ai signori d'Arcano da 1000 anni. Sorta su preesistenze romane, grazie alla passione ed al restauro conservativo della famiglia d'Arcano, ha mantenuto affreschi, pavimenti in cotto, travi a vista, muri in pietra ed arredi originali, dove rivivere 800 anni di storia. E' immersa nel verde a Fagagna (Friuli), uno dei più bei Borghi d'Italia.
_____
The stronghold has belonged to the lords of Arcano for 1000 years. Built on pre-existing Roman buildings, thanks to the passion and conservative restoration of the d'Arcano family, it has kept frescoes, terracotta floors, exposed beams, stone walls and original furnishings, where you can relive 800 years of history. It is surrounded by greenery in Fagagna (Friuli), one of the most beautiful villages in Italy.
www.google.it/maps/place/La+Brunelde,+casaforte+d'Arcano,...
Borgo di antiche origini, si sviluppò soprattutto durante il Medioevo e il Rinascimento. A partire dal castello, fulcro della cittadina, sono sorti dapprima il Borgo Vecchio e la Valbruna, circondati da spesse mura. L’accesso via terra avveniva dalla cosiddetta Torre Orientale, mentre via fiume si arrivava guadando il fiume Tagliamento e risalendo la riva dell’Ancona. Successivamente (XIV secolo) si sono sviluppati il Borgo di Mezzo, il Broiluccio (oggi piazza Borgolucido) e il Borgo Nuovo. Della nuova cinta muraria che proteggeva queste borgate resta ancora la Torre Occidentale.
Il centro urbano conserva l’originale impianto medievale e una continua opera di restauro ha consentito di valorizzare le opere degli artisti che si sono succeduti nei secoli, come Giovanni Antonio de’ Sacchis, detto il Pordenone, e Giovanni Antonio Pilacorte.
_____
Village of ancient origins, it developed mainly during the Middle Ages and the Renaissance. Starting from the castle, the fulcrum of the town, the Borgo Vecchio and Valbruna first arose, surrounded by thick walls. Access by land was from the so-called Torre Orientale, while by river you arrived by fording the Tagliamento river and going up the Ancona bank. Subsequently (14th century) the Borgo di Mezzo, the Broiluccio (today piazza Borgolucido) and the Borgo Nuovo developed. The Western Tower still remains of the new walls that protected these villages.
The urban center retains its original medieval layout and continuous restoration work has made it possible to enhance the works of artists who have succeeded one another over the centuries, such as Giovanni Antonio de 'Sacchis, known as Pordenone, and Giovanni Antonio Pilacorte.
Scavi archeologici all'interno della chiesa hanno evidenziato strutture bassomedievali, tra cui il rilievo scultoreo sulla parete esterna dell'abside con l'adorazione dei magi, del IX-X secolo mentre altri studiosi lo ritengono di età longobarda.
_____
Archaeological excavations inside the church have highlighted late medieval structures, including the sculptural relief on the external wall of the apse with the adoration of the magi, from the 9th-10th century, while other scholars believe it of the Lombard age.
n° 611 _ Mangart FVG [I] 2018_bn
Many thanks to everyone for your views, faves and supportive comments. These are always very much appreciated.
All rights reserved. © ph.p.photography , ph.p.ph.©.
All Rights Reserved Worldwide In Perpetuity.
- No Unauthorized Use. Absolutely no permission is granted in any form, fashion or way, digital or otherwise, to use my images on blogs, personal or professional websites or any other media form without my direct written permission.
This includes Pinterest, FaceBook,Tumblr, Reddit or other websites where one's images are circulated without the photographer's knowledge or permission.
If you recognize yourself in a picture of this gallery and if you don’t want it to be published, let me know and the picture maybe will be removed.
Paolo Paccagnella. [ph.p.ph.©] TdS Villafranca Padova Italy
Dopo il terremoto del '76 si dovette attuare interventi di consolidamento. Nel 1970 e poi 1981 vi furono furti di capolavori di scultura lignea tra cui l'altare di Domenico da Tolmezzo del 1483.
Fu incaricato lo scultore Michele Moro di eseguire copie fedeli alle originali; una decisione motivata alla persistenza della continuità della tradizione degli intagliatori del legno in questa terra.
_____
After the earthquake of '76, consolidation interventions had to be implemented. In 1970 and then 1981 there were thefts of masterpieces of wooden sculpture including the altar by Domenico da Tolmezzo from 1483.
The sculptor Michele Moro was commissioned to make copies faithful to the originals; a decision motivated by the persistence of the continuity of the tradition of wood carvers in this land.
"Non hai bisogno di vedere l'intera scalinata, inizia semplicemente a salire il primo gradino". Martin Luther King jr.
_____
FVG - Ragogna, hamlet of Pignano, church of Santa Maria, 1485. The church is placed at the top of a relief which is accessed along a stone staircase dating back to 1904.
"You don't need to see the whole staircase, just start climbing the first step." Martin Luther King jr.
"Un mondo racchiuso in un colle".
Da la “GUIDA D’ITALIA” del Touring club italiano dell’anno 1920.
“Da Zuglio a San Pietro m. 751 per carrozzabile o scorciatoie: 1 ora…..omissis..… Bella vista sul Canal San Pietro che dalla antichissima chiesa collegiata prende il nome. Testimoni dell’antico splendore alcuni oggetti del Tesoro e tre altari di legno intagliato, di cui il maggiore è pregievole”.
_____
From the "GUIDE OF ITALY" of the Italian Touring club of the year 1920.
“From Zuglio to San Pietro m. 751 for carriage or shortcuts: 1 hour… ..omissis ..… Beautiful view of the Canal San Pietro which takes its name from the ancient collegiate church. Some objects from the Treasury and three carved wooden altars, of which the largest is valuable, bear witness to the ancient splendor. "
La chiesa è la più antica delle 11 storiche pievi della Carnia ed è considerata la chiesa madre. E' l'edificio religioso principale della Val But. E' menzionata per la prima volta nell'808, quando sostituì la precedente basilica di Zuglio distrutta dagli Avari.
L'attuale edificio risale al 1312 su preesistenti insediamenti e con varie modifiche successive, fu sede vescovile nel medioevo nell'ambito della poi soppressa diocesi di Zuglio.
_____
The church is the oldest of the 11 historic parish churches of Carnia and is considered the mother church. It is the main religious building of the Val But. It is mentioned for the first time in 808, when it replaced the previous basilica of Zuglio destroyed by the Avars.
The current building dates back to 1312 on pre-existing settlements and with various subsequent modifications, it was a bishopric in the Middle Ages within the then suppressed diocese of Zuglio.
Statua di San Pietro, di artista tedesco del XV secolo, è una delle poche opere salvate dalla dalla razzia dei ladri nel 1981.
Il Tagliamento (Tiliment in friulano standard, Tilimint nel friulano occidentale, Taiament, Tiument, Timent e Tuement nelle altre varianti locali del friulano, Tagiamento o Tajamento in veneto, Dülmende antico nome tedesco) è il più importante fiume del Friuli-Venezia Giulia con una lunghezza di 170 km ed un bacino fluviale ampio quasi 3000 km²; considerato l'unico dell'intero arco alpino ed uno dei pochi in Europa a conservare l'originaria morfologia a canali intrecciati, per questa caratteristica di elevata qualità idromorfologica, nonché per l'unicità dell'ecosistema fluviale nel suo complesso, viene anche detto il Re dei fiumi alpini.
L'idronimo Tagliamento trae origine probabilmente da una radice indoeuropea *telia / *tilia, che indica l'albero del tiglio. Secondo tale spiegazione, l'etimo del corso d'acqua starebbe ad indicare un "luogo dei tigli", un "fiume fiancheggiato da tigli". Una spiegazione alternativa, che non è possibile escludere, propende invece per un derivato della base celtica telo, con il significato di "sorgente d'acqua". In ogni caso, è probabile che il nome si sia formato in Carnia per poi estendersi a tutta l'asta fluviale.
La prima attestazione confermata dell'idronimo è quella dello scrittore romano Plinio, che nella sua Naturalis historia (III, 126) lo cita come «Tiliaventum Maius Minusque».
_____
The Tagliamento seen from the Monte di Ragogna.
The Tagliamento (Tiliment in standard Friulian, Tilimint in western Friulian, Taiament, Tiument, Timent and Tuement in the other local variants of Friulian, Tagiamento or Tajamento in Veneto, Dülmende ancient German name) is the most important river in Friuli-Venezia Giulia with a 170 km long and a river basin almost 3000 km² wide; considered the only one in the entire Alpine arc and one of the few in Europe to preserve the original morphology with intertwined channels, for this characteristic of high hydromorphological quality, as well as for the uniqueness of the river ecosystem as a whole, it is also called the King of Alpine rivers.
The hydronym Tagliamento probably originates from an Indo-European root * telia / * tilia, which indicates the lime tree. According to this explanation, the etymology of the stream would indicate a "place of lime trees", a "river flanked by lime trees". An alternative explanation, which cannot be excluded, is instead inclined towards a derivative of the Celtic base cloth, with the meaning of "water source". In any case, it is likely that the name was formed in Carnia and then extended to the entire river course.
The first confirmed attestation of the hydronym is that of the Roman writer Pliny, who in his Naturalis historia (III, 126) mentions it as "Tiliaventum Maius Minusque".