View allAll Photos Tagged frysk

This creature lives on the Drents-Frysk Wold.

Jacob surfen @ RoheLL.

Tweede prijs gewonnen met deze foto in het Motion Windsurf Magazine.

Know any friends who might like your Page?

Help more people discover your Page by inviting friends to like it.

Search for friends to invite

 

Invite

Miaa Rebane

 

Invite

Mariangela Wilhelm

 

Invite

LisMarie Atlas

 

Invite

Jayda Swords

 

Invite

Roxy Mystique

 

Invite

Nayla Loon

See all friends

Dance club & nightclub in San Francisco, California

Always open

Invite friends to like your Page

 

Rachel Rosca, Mina Nakamura and 37 others like this.

Grow your audience on Facebook and reach more people who are interested in your business.

Invite Friends

photo-add

Our story

+ Tell people about your business

 

Very responsive to messages

100% response rate, 2 mins response time

 

83 likes +5 this week

Jazzy Kayo and 38 other friends

 

83 follows

 

See Pages Feed

Posts from Pages that you've liked as your Page

 

21 post reach this week

 

83 people like this and 83 people follow this

Jazzy Kayo and 38 other friends

CommunitySee all

Highlights info row image

83 people like this

Highlights info row image

83 people follow this

AboutSee all

 

Promote your business locally to lead people directly to reBourne sim.

 

Promote Local Business

Highlights info row image

reBourne sim (8,846.59 km)

San Francisco, California

Get Directions

Highlights info row image

Typically replies within minutes

Send message

Highlights info row image

Dance club & nightclub

Highlights info row image

Hours

Always open

Highlights info row image

Suggest Edits

Page transparency

See More

Facebook is showing information to help you better understand the purpose of a Page. See actions taken by the people who manage and post content.

Page created – 14 August 2019

English (UK) · English (US) · Nederlands · Frysk · Español

Information about Page Insights data

Privacy · Terms · Advertising · AdChoices · Cookies ·

More

Facebook © 2019

Create

Live

Event

Offer

 

Write a post...

 

Photo/Video

Get messages

Feeling/Activity

 

ReBourne Tucan Club

Published by Danny Bourne · 1 min ·

- ♫ - THURSDAY 12 SEPT - ♫ -

 

•¦¦• reBourne Tucan Club PRESENTS •¦¦•

 

• 11:30am - 1:00pm • Kuana Dinzel •

• 1:00pm - 2:30pm • Firstbreath •

 

👉 : maps.secondlife.com/secondlife/reBourne/157/40/23

 

de testigos indican que "deliberadamente saltó" en el río Niágara después de subir más de una barandilla. [ 53 ] [ 54 ]

 

Paseos

     

Blondin llevar a su jefe, Harry Colcord, en la cuerda floja. [ 55 ]

Otros temerarios han hecho cruzar el barranco de su meta, empezando por el paso exitoso por Jean François "Blondin" Gravelet , que cruzó Niagara Gorge en 1859. [ 56 ] Entre 1859 y 1896 hubo una moda de alambre de caminar, y había hazañas frecuentes sobre el río debajo de las cataratas. Un caminante inexperto era capaz de deslizarse por la cuerda de seguridad. Sólo un hombre se cayó a su muerte, por la noche y en circunstancias misteriosas, en el lugar de anclaje para el cable. [ 57 ]

 

Estos equilibristas dibujaron grandes multitudes para presenciar sus hazañas. Sus conductores corrieron a través de la garganta, cerca del puente del arco iris actual, no sobre la propia cascada. Entre los muchos fue de Ontario William caza , que se mandó la cuenta como "The Great Farini" y compitió con Blondin en realizar acrobacias extravagantes sobre la garganta. [ 58 ] En tres ocasiones distintas Blondin llevar su manager, Harry Colcord, en la espalda-en el última vez que se vio por el Príncipe de Gales . [ 57 ]

     

Maria Spelterini caminar por la cuerda floja en Niagara Gorge, de Estados Unidos a Canadá, con los pies en cestas de melocotón, 1876. [ 59 ]

En 1876, 23 años, italiana Maria Spelterini era la única mujer en cruzar la garganta del Niágara sobre una cuerda floja, haciendo cuatro pasos separados durante un período de 18 días. El 12 de julio cruzó llevando cestas de melocotón atados a sus pies, el 19 de julio con los ojos vendados, el 22 de julio con los tobillos y las muñecas esposados ​​y, finalmente, el 26 de julio. Nunca llevar a cabo de nuevo en las Cataratas, su vida personal sigue siendo un misterio, y la fecha y lugar de su muerte son desconocidas. [ 58 ] cruces cuerda floja de las cataratas de composición por ley en 1896, cuando James Hardy cruzados. [ 60 ]

 

El 15 de junio de 2012, funambulista alta Nik Wallenda se convirtió en la primera persona en cruzar las cataratas en 116 años, después de recibir un permiso especial de los gobiernos. [ 61 ] La longitud total de la cuerda floja era 1.800 pies (550 m). [ 62 ] Wallenda cruzó cerca del borde de la catarata Horseshoe, a diferencia de los caminantes anteriores que habían cruzado más abajo. Según Wallenda, fue la caminata más larga cuerda floja sin soporte en la historia. [ 63 ] Él llevó su pasaporte en el viaje y tenía la obligación de presentarlo a su llegada en el lado canadiense de las cataratas. [ 60 ]

 

Otro entretenimiento

 

Películas y televisión

     

Placa a José María Heredia en el lado canadiense de las cataratas

Eres una gran atracción turística y lugar preferido por los recién casados, Cataratas del Niágara visitas aumentaron considerablemente en 1953, después del lanzamiento de Niagara , una película protagonizada por Marilyn Monroe y Joseph Cotten . Más tarde en el siglo 20, las cataratas fue un lugar destacado en la película de 1980 Superman II , y era objeto de un popular IMAX película, Niagara: Milagros, mitos y magia . [ 64 ] La mayor parte del episodio retorno del Technodrome en el 1987 Ninja Turtles serie de dibujos animados Teenage Mutant tienen lugar cerca de las Cataratas del Niágara y su planta hidroeléctrica. [ 65 ] ilusionista David Copperfield realizó un truco en el que se le apareció a recorrer las Horseshoe Falls en 1990. Las caídas, o más concretamente, el complejo turístico-apoyado cerca de las Cataratas, fue el escenario de las efímeras canadienses televisión mostrar Wonderfalls a principios de 2004. Más recientemente, el metraje ubicación de las cataratas fue asesinado en octubre de 2006 para retratar "el fin del mundo" de la película Piratas del Caribe: En el fin del mundo . [ 66 ]

 

Música

 

Compositor Ferde Grofe fue encargado por la generación de energía Niagara Falls proyecto en 1960 para componer la Niagara Falls suite en honor a la finalización de la primera etapa de la obra hidroeléctrica en las cataratas. Cada movimiento está dedicado a las cataratas, o la historia de la mayor Buffalo región.

 

Literatura

 

Las Cataratas del Niágara características de la zona como el campamento base para una invasión aérea alemana de los Estados Unidos en el HG Wells novela La guerra en el aire .

 

Muchos poetas se han inspirado para escribir sobre las cataratas. Entre ellos se encuentra el poeta cubano José María Heredia , quien escribió el poema " Niagara ". Hay placas conmemorativas a ambos lados de las cataratas que reconocen el poema.

 

Bellas Artes

     

Louis Rémy Mignot, Niagara , Brooklyn Museum

     

Arthur Parton, Niagara Falls , Brooklyn Museum

     

Thomas Cole , Distant View of Niagara Falls 1830 , Art Institute of Chicago

     

Alvan Fisher , una visión general de las Cataratas del Niágara, 1820 , The Smithsonian Institution

     

Frederic Edwin Church , Niagara Falls , 1857, Corcoran Gallery of Art , Washington, DC

     

William Morris Hunt , Niagara Falls , 1878

  

Turismo

     

Niagara Falls en la noche

El tráfico de visitantes pico se produce en el verano, cuando las Cataratas del Niágara son un tanto durante el día y la atracción de la noche. Desde el lado canadiense, focos iluminan ambos lados de las cataratas durante varias horas después del anochecer (hasta la medianoche). Se espera que el número de visitantes en el año 2007 a ​​un total de 20 millones y para el 2009, se espera que la tasa anual al inicio 28 millones de turistas. [ 67 ]

 

La atracción turística más antigua y más conocida en las Cataratas del Niágara es el Maid of the Mist paseo en barco, el nombre de un antiguo personaje mítico Ongiara india, que ha llevado a los pasajeros en los rápidos inmediatamente debajo de las cataratas desde 1846. Barcos de cruceros operan desde muelles en ambos lados de las cataratas. [ 68 ] [ 69 ]

 

Lado americano

 

Desde el lado de EE.UU., las cataratas americanas se puede ver a lo largo de los pasillos de Prospect Point Park , que también cuenta con el Point Park torre de observación de Prospect y un muelle para el Maid of the Mist. Goat Island ofrece más puntos de vista de las cataratas y es accesible a pie y el tráfico de automóviles por un puente por encima de las cataratas americanas. De la isla de la cabra, la Cueva de los Vientos se puede acceder en ascensor y conduce a los excursionistas a un punto por debajo de Bridal Veil Falls.También en la isla de la cabra son las tres islas hermanas, el Portal Poder, donde una enorme estatua de Nikola Tesla (el inventor cuyas patentes para el AC motor de inducción y otros dispositivos para la transmisión de energía AC ayudó a que el aprovechamiento de las cataratas es posible) se puede ver, y un sendero que permite puntos de vista de los rápidos, el Río Niagara, la garganta, y todos los de las cataratas. La mayoría de estos lugares de interés se encuentran dentro del Niagara Falls State Park . [ 70 ]

 

El Niagara Scenic Trolley ofrece viajes guiados a lo largo de las cataratas americanas y alrededor de Isla de Cabra. Vistas panorámicas y aéreas de las cataratas también se pueden ver desde el vuelo de los ángeles helio paseo en globo o en helicóptero. El Niagara Gorge Discovery Center muestra la historia natural y local de las cataratas del Niágara y la garganta del Niágara. Un hotel y casino de lujo, inaugurado en Niagara Falls, Nueva York, por la tribu indígena Seneca. El Seneca Niagara Casino ocupa el antiguo centro de convenciones Niagara Falls. El nuevo hotel es la primera adición al skyline de la ciudad desde la finalización del edificio de oficinas Unidas en los años veinte. [ 70 ] [ 71 ] en.wikipedia.org/w/index.php?title=Niagara_Falls&acti... = 17 #

 

Lado canadiense

     

La Torre Skylon

En el lado canadiense, el Parque Reina Victoria cuenta con jardines bien cuidados, las plataformas que ofrecen vistas espectaculares tanto de las cataratas americanas y de la herradura y caminos subterráneos que conducen a salas de observación que producen la ilusión de estar dentro de las aguas que caen. La plataforma de observación de la cercana Torre Skylon ofrece la vista aérea más alto de las cataratas, y en la dirección opuesta ofrece vistas de la medida de lo lejana Toronto. Junto a la Torre Minolta (anteriormente la Torre Seagram y la Konica Minolta Tower, que ahora se llama la torre del hotel), es una de las dos torres en Canadá con una vista de las cataratas. [ 72 ]

 

A lo largo del río Niágara, las cataratas del río Sendero Recreativo funciona las 35 millas (56 km) de Fort Erie a Fort George , e incluye muchos sitios históricos de la Guerra de 1812 . [ 73 ]

 

El Aero Car hidromasaje , construido en 1916 según un proyecto de ingeniero español Leonardo Torres y Quevedo , es un teleférico que lleva a los pasajeros sobre el hidromasaje Niagara en el lado canadiense. The Journey Behind the Falls , accesible por ascensores desde el nivel de la calle de entrada, consiste en una plataforma de observación y una serie de túneles cerca de la parte inferior de las caídas de herradura en el lado canadiense. [ 74 ] [ 75 ]

 

Hay dos casinos en el lado canadiense de las Cataratas del Niágara, el Niagara Fallsview Casino Resort y Casino Niagara . El primero se encuentra en la zona turística Fallsview , junto con muchos de los hoteles de la zona, mientras que el segundo se encuentra junto a Clifton Hill , en Falls Avenue, el paseo turístico. [ 76 ]

 

Panorama

     

Vista panorámica de la Americana, Velo de novia (la única caída a la derecha de la American Falls) y Horseshoe Falls de Canadá con el Maid of the Mist barco cerca de las cataratas.

 

Véase también

  

Portal icono Portal Ontario

Portal icono Portal New York

Comisión Federal de Electricidad v Tuscarora Nación India

Incline ferrocarriles en Cataratas del Niágara

Lista de las cascadas de caudal

Niagara Falls, Nueva York

Niagara Falls, Ontario

Niagara Falls plantas hidroeléctricas

Niagara Scow

Ontario Hydro

Table Rock, Niagara Falls

Welland Canal

Hidromasaje Aero Car

 

Referencias

 

1.^ "Cayuga: Nuestra Herencia Oral - Cayuga Diccionario Digital Home." . Consultado el 2012-05-27.

2.^ Informe de calificación (25 de octubre, 1905). Problema fronterizo Niagara. Boston Evening Transcript

3.^ "Perfil de la ciudad de Niagara Falls, Ontario" . Consultado el 2008-10-06 .

4.^ "Hechos Falls (Trivia) - Niagara Parks, Niagara Falls, Ontario, Canadá" . Consultado el 2007-03-21.

5.^ "Niagara Falls Historia de Potencia - histórico y de ingeniería de las centrales de EE.UU. y Canadá" . Consultado el 2006-09-24 .

6.^ "IJC - Junta Internacional de Cataratas del Control" . Consultado el 2007-03-19.

7.^ "Niagara Falls Geología Datos y Cifras" . Niagara Parks. Consultado el 29 de abril de 2011.

8.^ InfoNiagara.com, Niagara Falls Historia geológica [ enlace roto ] . Consultado el 3 de marzo de 2007.

9.^ Parker E. Calkin y Carlton E. Brett, "Ancestral Cataratas del drenaje del río: ajuste estratigráfico y paleontológico", GSA Boletín de agosto de 1978, v 89, no. 8, pp 1140-1154

10.^ "pasado geológico de las Cataratas del Niágara y la Región del Niágara" . Consultado el 2008-12-21.

11.^ Irving H. Tesmer, Jerold C. Bastedo, Catarata colosal: la historia geológica de Niagara Falls (SUNY Press, 1981, ISBN 0-87395-522-6 ), p. 75.

12.^ Bruce Trigger, Los Hijos de Aataentsic (Prensa de la Universidad McGill-Queen, Kingston y Montreal, 1987, ISBN 0-7735-0626-8 ), p. 95.

13.^ Stewart, George R. (1967) Los nombres en la Tierra. Boston: Houghton Mifflin Company, p. 83.

14.^ Schoolcraft, Henry R. (1847) Notas sobre los iroqueses. pp 453-454.

15.^ "Las relaciones jesuitas y Afines Documentos Volumen 33" . Puffin.creighton.edu . Consultado el 2010-10-16 .

16.^ "Niagara Falls es un destino de luna de miel como fresco, incluso el hermano de Napoleón eligió" . Consultado el 2006-09-24 .

17.^ Alfred, Randy (30 de marzo de 2010). "30 de marzo 1848: Niagara Falls Runs Dry | Hoy en la tecnología" . Wired.com . Consultado el 2010-10-16 .

18.^ . Smith, Graham (15 de diciembre de 2010) "El día en Niagara Falls corrió en seco: fotos recién descubiertos muestran el momento de la cascada emblemática llegó a un punto muerto" . Daily Mail . Consultado el 15 de diciembre de 2010.

19.^ Berton, Pierre (2009). Cataratas: Una historia de las Cataratas . SUNY Press. pp 20-21. ISBN 978-1-4384-2928-1 . Consultado el 1 de diciembre de 2010.

20.^ Strand, Ginger (2009). Inventar Niagara: belleza, poder y mentiras . Simon and Schuster. p. 195. ISBN 978-1-4165-4657-3 . Consultado el 1 de diciembre de 2010.

21.^ . Vanderwilt, Dirk (2007) Cataratas del Niágara: Con los parques de Niagara, de Clifton Hill, y otras atracciones del área , p. 35. Canal Lake, Inc., ISBN 978-0-9792043-7-1

22.^ Honor para Ed Adams: Ingenieros de concesión de la Medalla John Fritz para el Desarrollo del Niágara. (1926, 17 de marzo). The New York Times (1857-actual archivo), 6. ProQuest Historical Newspapers The New York Times, la base de datos (1851-2004). (Documento de identidad: 119 063 396).

23.^ Las características eléctricas del Niagara El mundo eléctrico, Volumen 29. Electrical World, 1897.

24.^ un b c "de NYPA Niagara" . Nypa.gov . Consultado el 2010-10-16 .

25.^ "Niagara Falls turbinas originales" . Museo Nacional de Historia Americana Smithsonian Institution. Consultado el 2008-06-19.

26.^ "Niagara energía va bajo tierra" Mecánica Popular , abril 1952, p. 115.

27.^ Cataratas del Proyecto Túnel Datos técnicos , página web, actualizada NiagaraFrontier.com noviembre de 2012.

28.^ 21 de marzo 2013: Cataratas del túnel ahora en servicio , Ontario website energía, marzo de 2013. Consultado el 11 de abril de 2013.

29.^ Asteroide 12382 Niagara Falls fue nombrado después de las cataratas.

30.^ Laura Wood Roper, FLO: Una biografía de Frederick Law Olmsted [Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1973], pp 378-81).

31.^ Nueva York (Estado). Comisionados de reserva del estado en las Cataratas, Albany, la empresa Argus, impresoras, 1887

32.^ El conservacionista Estatal de Nueva York , vol. 6, No. 1, Otoño-Invierno 2002, "La caída de las Cataratas", páginas 14, 15

33.^ Burton.

34.^ Estatutos estadounidenses en grande, vol. 34, Parte 1, Cap. 3621, pp 626-28. "Ley para el control y regulación de las aguas del río Niágara, por la preservación de las Cataratas del Niágara, y para otros fines." HR 18024, Ley Núm. 367

35.^ Este importante evento en realidad había ocurrido sólo una vez antes, cuando un atasco de hielo arriba paró casi todo el flujo de agua en Niagara Falls el 29 de marzo de 1848.

36.^ "¿Qué hace que la niebla creciente de las Cataratas del Niágara" . OPSEU-217 . Consultado el 28 de abril de 2011.

37.^ Bursik, Marcus. "No temperaturas, Hoteles, Niebla Probabilidad Alter Niagara Falls '" . Universidad de Buffalo . Consultado el 28 de abril de 2011.

38.^ Carolyn Thompson. "La búsqueda de la Muerte - O Desafiando él para Niagara Falls, es una temporada alta para el turismo, el suicidio y temerarios.", Sun Sentinel - Fort Lauderdale , 2 de julio de 2000, p.3A.

39.^ Parish, Carlos Carlin, reina de la niebla: La historia de Annie Edson Taylor, primera persona que se pasa de Niagara Falls y sobrevivir (Empire State Books Interlaken, NY, 1987, ISBN 0-932334-89-X ), p. 55.

40.^ "varado en Brink of Niagara Falls, Scow con dos trabajadores a bordo del mismo rápidas sobre una roca de 1.000 metros de la catarata" . The New York Times . 07 de agosto 1918 . Consultado el 20 de mayo de 2010.

41.^ "Niagara Falls Temerarios: una historia" . Niagarafrontier.com . Consultado el 2011-08-21 .

42.^ "Over the Falls" . Consultado el 2006-09-24 .

43.^ "Cuenta de Niagara Falls incidente de Roger Woodward" . Consultado el 2008-10-03 .

44.^ "Fotos de la Niagara Falls Public Library (Ont.) incluye un sello emitido para conmemorar el evento" . Consultado el 2008-10-03 .

45.^ "Info Niagara Karel Soucek" . Archivado desde el original el 09 de enero 2008 . Consultado el 2008-02-08.

46.^ "Niagara Falls Temerarios: una historia" . Niagarafrontier.com . Consultado el 2011-08-21 .

47.^ "Niagara Falls Temerarios: una historia" . Niagarafrontier.com . Consultado el 2011-08-21 .

48.^ "Info Niagara David Munday" . Archivado desde el original , el 24 de diciembre de 2007. Consultado el 2008-02-08.

49.^ "Niagara Falls sobreviviente: Stunt era 'impulsiva'" . CNN . 22 de octubre 2003. Archivado desde el original el 12 de enero 2008 . Consultado el 2008-02-08.

50.^ El hombre sobrevive Plunge Over Niagara Falls | TheSurvivorsClub.org

51.^ "El hombre sobrevive a sumergirse en Niagara Falls" . CBC News . 2009-03-11 . Consultado el 2009-03-25 .

52.^ "El hombre sobrevive caída por las cataratas del Niágara" . CNN . 2009-03-11 . Consultado el 2009-03-11.

53.^ El hombre sobrevive caída por las cataratas del Niágara, y sólo tercera persona sin dispositivo de seguridad para sobrevivir

54.^ Personal (2012-05-21). "El hombre sobrevive Plunge sobre Horseshoe Falls" . Niagara Gaceta . Consultado el 2012-05-25.

55.^ de "Blondin: Su Vida y representaciones", 1862

56.^ "Blondin sábana - detalles" . Nflibrary.ca. 2006-02-27 . Consultado el 2011-08-21 .

57.^ un b "temerarios que de alambre andado delante Wallenda" por Anne Neville en buffalonews.com

58.^ un b "Niagara Falls Temerarios: una historia" . Niagarafrontier.com . Consultado el 2011-08-21 .

59.^ Niagara Falls Public Library

60.^ un b Emily Senger (16 de junio de 2012). "Nik Wallenda hace histórica Niagara Falls paseo" . CTV News. Consultado el 16 de junio de 2012.

61.^ Hakim, Danny;. Leyden, Liz (15 de junio 2012) "Niagara Falls se llena de emoción en espera de la cuerda floja" . The New York Times .

62.^ Niagara Falls cuerda floja: Nik Wallenda éxito . guardian.co.uk. 16 de junio 2012. Consultado el 16 de junio de 2012.

63.^ Michael Woods,. Liam Casey (10 de junio 2012) "plan de Wallenda de las cataratas" . Toronto Star (NiagaraThisWeek.com) . Consultado el 20 de junio de 2012.

64.^ "Niagara Falls IMAX Movie | Ontario, Canadá" . Imaxniagara.com . Consultado el 2010-10-16.

65.^ " El Retorno del Technodrome " . Ninjaturtles. 1988-12-31 . Consultado el 2010-10-16.

66.^ Piratas del Caribe: En el fin del mundo (2007) - Locaciones de Filmación

67.^ "Niagara Falls" . Travelooce.com . Consultado el 08 2007 .

68.^ "Maid Of The Mist" . Maid of the Mist Steamboat Company, Ltd. . Consultado el 27 de marzo 2007 .

69.^ "American Indian Legends - Legend Of The Maid Of The Mist" . www.firstpeople.us . Consultado el 27 de marzo 2007 .

70.^ un b "Niagara Falls State Park" . Niagara Falls State Park . Consultado el 27 de marzo 2007 .

71.^ "El vuelo de los ángeles" . The Great Balloon Company americana . Consultado el 27 de marzo 2007 .

72.^ Vayamos Guía de viajes de 2004

73.^ "Cataratas del río Recreation Trail" . Niagara Parks Commission . Consultado el 27 de marzo 2007 .

74.^ "Journey Behind the Falls" . Niagara Parks Commission . Consultado el 27 de marzo 2007 .

75.^ "Whirlpool Aero Car" . Niagara Parks Commission . Consultado el 27 de marzo 2007 .

76.^ "Cataratas del Niágara" Casinos . Cataratas del Niágara Turismo . Consultado el 06 de diciembre 2008 .

 

Otras lecturas

Berton, Pierre (2009). Cataratas: Una historia de las Cataratas . Universidad del Estado de New York Press. ISBN 978-1-4384-2928-1

Subvención, Grant; Ray Jones (2006). Niagara Falls: un retrato íntimo . Insiders / Globe Pequot. ISBN 0-7627-4025-6

. McGreevy, Patrick (2009) Imaginar Cataratas: el significado y el Making of Niagara Falls . Univ. of Massachusetts. ISBN 978-1-55849-771-9

 

Enlaces externos

 

Wikiquote tiene una colección de citas relacionadas con: las Cataratas del Niágara

 

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Niagara Falls galería de imágenes

Niagara Falls Guía de Wikivoyage

Geología de las Cataratas del Niágara

Panorama de Niagara Falls Panorama encontrar en Parque de la Reina , de Toronto.

Histórico Niagara Colecciones digitales

EE.UU. Cuerpo de Ingenieros del Ejército del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de EE.UU. bloquea completamente el flujo de agua en las cataratas americanas en 1969.

La historia de las Cataratas del Niágara

"Cataratas del Poder va bajo tierra" Mecánica Popular , abril 1952, pp 115-117.

 

Ficción

El Día de las Cataratas se quedó inmóvil por Cathy Marie Buchanan

La vorágine por Jane Urquhart

 

No ficción

Inventar Niagara: belleza, poder y mentiras por Strand Ginger

Cataratas: Una historia de las Cataratas de Pierre Berton

Imaginar Niagara: El Significado y Making of Niagara Falls por Patrick McGreevy

  

[ mostrar ]

­ v ·

­ t ·

­ e

 

Geografía de las provincias y territorios de Canadá

    

­·

­

    

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­

    

­·

­·

­

    

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­

   

­Categoria·

­Portal·

­WikiProject

    

[ mostrar ]

­ v ·

­ t ·

­ e

 

Geografía de los Estados Unidos por la división política

    

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­·

­

         

­·

­·

­·

­·

­

    

­·

­·

­·

­·

­·

­

    

Categorías : Cataratas del Niágara

Cascadas Internacionales

Atracciones para los visitantes en el Condado de Niagara, Nueva York

Atracciones turísticas en Niagara Falls, Ontario

Puntos de referencia en Nueva York

Río Niágara

Cascadas de Ontario

Cataratas de Nueva York

Niagara Falls, Nueva York

Geografía de las Cataratas del Niágara, Ontario

Canadá-Estados Unidos frontera

Niagara Falls National Heritage Area

Cascadas Bloque

Cascadas segmentados

  

Menú de navegación

  

Crear una cuenta

Iniciar la sesión

  

Artículo

Hablar

  

Leer

Ver código fuente

Ver el historial

  

Buscar

  

Página principal

Contenido

Contenido destacado

Actualidad

Artículo al azar

Donar a Wikipedia

Wikimedia Shop

  

Interacción

 

Ayudar

Acerca de Wikipedia

Portal de la comunidad

Cambios recientes

Página de contacto

  

Herramientas

  

Imprimir / exportar

  

Idiomas

 

Africaans

العربية

Aragonés

Asturianu

Azərbaycanca

বাংলা

Башҡортса

Беларуская

Беларуская (тарашкевіца)

Bikol central

Български

Bosanski

Català

Чӑвашла

Česky

Cymraeg

Dansk

Deutsch

ދ ި ވ ެ ހ ި ބ ަ ސ ް

Eesti

Ελληνικά

Español

Esperanto

Euskara

فارسی

Føroyskt

Français

Frysk

Gaeilge

Galego

한국어

Hawai `i

Հայերեն

हिन्दी

Hrvatski

Bahasa Indonesia

Interlingua

Íslenska

Italiano

עברית

Basa Jawa

ಕನ್ನಡ

ქართული

Kiswahili

Kurdî

Latviešu

Lietuvių

Magiar

Македонски

മലയാളം

मराठी

مازرونی

Bahasa Melayu

Mirandés

Монгол

မြန်မာဘာသာ

Nederlands

नेपाली

日本语

Norsk bokmål

Norsk nynorsk

Ozbekcha

ਪੰਜਾਬੀ

پنجابی

Polski

Português

Română

Русский

Shqip

Sicilianu

Sencillo Inglés

Slovenčina

Slovenščina

Српски / srpski

Srpskohrvatski / српскохрватски

Suomi

Svenska

Tagalog

தமிழ்

Татарча / Tatarca

తెలుగు

ไทย

Türkçe

Українська

اردو

Tiếng Việt

Võro

文言

Winaray

吴语

ייִדיש

粤语

Žemaitėška

中文

 

Editar enlaces

 

Esta página fue modificada por última vez el 3 de septiembre 2013, a 16:46.

 

El texto está disponible bajo la Licencia Commons Reconocimiento-CompartirIgual de Creative Commons ; Cláusulas adicionales pueden aplicar. Al usar este sitio, usted acepta los Términos de Uso y Política de Privacidad.

Wikipedia ® es una marca registrada de la Wikimedia Foundation, Inc. , una organización sin fines de lucro.

Política de privacidad

Acerca de Wikipedia

Aviso legal

Póngase en contacto con Wikipedia

Desarrolladores

Vista móvil

Fundación Wikimedia

Powered by MediaWiki

  

Paseos

     

Blondin llevar a su jefe, Harry Colcord, en la cuerda floja. [ 55 ]

Otros temerarios han hecho cruzar el barranco de su meta, empezando por el paso exitoso por Jean François "Blondin" Gravelet , que cruzó Niagara Gorge en 1859. [ 56 ] Entre 1859 y 1896 hubo una moda de alambre de caminar, y había hazañas frecuentes sobre el río debajo de las cataratas. Un caminante inexperto era capaz de deslizarse por la cuerda de seguridad. Sólo un hombre se cayó a su muerte, por la noche y en circunstancias misteriosas, en el lugar de anclaje para el cable. [ 57 ]

 

Estos equilibristas dibujaron grandes multitudes para presenciar sus hazañas. Sus conductores corrieron a través de la garganta, cerca del puente del arco iris actual, no sobre la propia cascada. Entre los muchos fue de Ontario William caza , que se mandó la cuenta como "The Great Farini" y compitió con Blondin en realizar acrobacias extravagantes sobre la garganta. [ 58 ] En tres ocasiones distintas Blondin llevar su manager, Harry Colcord, en la espalda-en el última vez que se vio por el Príncipe de Gales . [ 57 ]

     

Maria Spelterini caminar por la cuerda floja en Niagara Gorge, de Estados Unidos a Canadá, con los pies en cestas de melocotón, 1876. [ 59 ]

En 1876, 23 años, italiana Maria Spelterini era la única mujer en cruzar la garganta del Niágara sobre una cuerda floja, haciendo cuatro pasos separados durante un período de 18 días. El 12 de julio cruzó llevando cestas de melocotón atados a sus pies, el 19 de julio con los ojos vendados, el 22 de julio con los tobillos y las muñecas esposados ​​y, finalmente, el 26 de julio. Nunca llevar a cabo de nuevo en las Cataratas, su vida personal sigue siendo un misterio, y la fecha y lugar de su muerte son desconocidas. [ 58 ] cruces cuerda floja de las cataratas de composición por ley en 1896, cuando James Hardy cruzados. [ 60 ]

 

El 15 de junio de 2012, funambulista alta Nik Wallenda se convirtió en la primera persona en cruzar las cataratas en 116 años, después de recibir un permiso especial de los gobiernos. [ 61 ] La longitud total de la cuerda floja era 1.800 pies (550 m). [ 62 ] Wallenda cruzó cerca del borde de la catarata Horseshoe, a diferencia de los caminantes anteriores que habían cruzado más abajo. Según Wallenda, fue la caminata más larga cuerda floja sin soporte en la historia. [ 63 ] Él llevó su pasaporte en el viaje y tenía la obligación de presentarlo a su llegada en el lado canadiense de las cataratas

   

Nederland, Friesland, Gemeente Ferwerderadeel, 28-02-2016; Friesche Wad met kweldergebied en buitendijkse polder van Noorderleeg (Noarderleech) ook Noard-Fryslan Butendyks ter hoogte van Ferwerd (Ferwert). De landinwaarts gelegen polders zijn in het verleden ontstaan door bedijking van de kwelders.

In de voorgrond landaanwinning door middel van zogenaamde kwelderwerken: vakken begrenst door rijshouten golfbrekers die als gevolg hebben dat het slib kan bezinken. Als de kwelders hoog genoeg groeien er er kwelderplanten.

Land reclamation, Noorderleeg (Northern Void), polder and salt marsh area outside the dikes. The so-called salt marsh works consist of square sections, bordered by brushwood breakwaters causing the sludge to settle.

The inland polders have been created by building dams in the salt marshes in the past.

luchtfoto (toeslag op standard tarieven);

aerial photo (additional fee required);

copyright foto/photo Siebe Swart

Wijckel Gaasterland

Last service of the day with ms Friesland leaving the Harbour of Harlingen on her way to Terschelling

Arriva Fryslan, Frisian Frysk-Ferfier bus in Tilburg! Route 131 from Breda via Dorst-Rijen-Hulten-Gilze just arrived at Tilburg station.

Single malt from the Us Heit distillery, Friesland.

Zenza Bronica S2A | 2.8/75 Zenzanon | Kodak Tri-X

Technical information

 

The weight of the car: 4070 KG

Engine capacity : 5998 cm³

Cilinders : 4

Power : 66 KW 96 Hp

Historie

Date of commencement of registration : 2018

Date of first issue in the Netherlands : 2018

Date of first admission : 1952

Photos made by JR de Vreeze.

 

Camera: Yashica T4

Film: Kodak Tri-x 400

 

I think it’s best viewed on black

Ulesprong | Tjeukemeer

Tjeukemeer Rohel

Nederland, Friesland, Gemeente Achtkarspelen, 28-02-2016; het landschap van de Friese Wouden (Fryske Walden) met Pingoruines. Gelegen in de driehoek Twijzel, Zwaagwesteinde en Buitenpost.

Landscape Frisian Woods (Fryske Walden) with Pingo ruines.

 

luchtfoto (toeslag op standard tarieven);

aerial photo (additional fee required);

copyright foto/photo Siebe Swart

Arriva bus, Tilburg station, bus on route 131 from Breda via Dorst-Rijen-Hulten-Gilze.

P1037786 (2)Gele korstzwam Stereum hirsutum

Nederland, Friesland, Gemeente Ferwerderadeel, 28-02-2016; Friesche Wad met kweldergebied en buitendijkse polder van Noorderleeg (Noarderleech) ook Noard-Fryslan Butendyks ter hoogte van Ferwerd (Ferwert). De landinwaarts gelegen polders zijn in het verleden ontstaan door bedijking van de kwelders.

Landaanwinning door middel van zogenaamde kwelderwerken: vakken begrenst door rijshouten golfbrekers die als gevolg hebben dat het slib kan bezinken. Als de kwelders hoog genoeg groeien er er kwelderplanten.

Land reclamation, Noorderleeg (Northern Void), polder and salt marsh area outside the dikes. The so-called salt marsh works consist of square sections, bordered by brushwood breakwaters causing the sludge to settle.

The inland polders have been created by building dams in the salt marshes in the past.

luchtfoto (toeslag op standard tarieven);

aerial photo (additional fee required);

copyright foto/photo Siebe Swart

Het Katlijker Schar (Fries en officieel: Ketliker Skar) is een afwisselend natuurgebied in Friesland, eigendom van de vereniging It Fryske Gea. Het ligt oostelijk van Heerenveen, deels in een zandlandschap, deels in het dal van de Tjonger.

Het Katlijker Schar was vanouds de naam voor een vrijwel verdwenen heidegebied tussen Nieuwehorne en Mildam. Een "Skar" was qua begroeiing een heide, maar er moeten verschillen zijn geweest in het gebruik of exploitatie. Tegenwoordig liggen in het gevarieerde natuurgebied en naaste omgeving zo'n 30 ha aan heiderestanten, die bij de laatste resten horen van de ooit uitgestrekte heiden en scharren in de Friese wouden. Daarnaast liggen er ook gevarieerde bossen, zware houtwallen, venige weiden en gemoderniseerde landbouwgronden in een zwaar beboste parkachtige omgeving.

In het noorden sluit het gebied aan bij de Katlijkerheide. Naar het zuiden sluit het Schar aan bij de Tjongerdellen, een nat natuurgebied in de vallei van de tegenwoordig gekanaliseerde, maar ooit hevig slingerende Tjonger. Het totale gebied is ruim 413 ha groot. Waar naar het zuiden toe het bos ophoudt staat een uitkijktoren met uitzicht over de Tjongerdellen.

Het gebied bestaat uit een laag nat gedeelte direct aan de gekanaliseerde Tjonger. Dit gedeelte bestaat voornamelijk uit graslanden. Op hoger gelegen gedeelten bestaat het gebied uit bos. (wikipedia)

 

2022-05-24_09-15-58

augustus 2019

 

De kerk van Raard wordt een atelier en expositieruimte van de Leeuwarder kunstenaar Paul Andringa. De kunstenaar huurt de kerk per 1 september 2019 van de Stichting Alde Fryske Tsjerken. Daarmee is voor deze kerk een passende, nieuwe bestemming gevonden. Eerder was het Oerka Irene Verbeek museum gevestigd in de kerk van Raard.

De kerk dateert uit de 13de eeuw. Kenmerkend zijn de dikke muren en de kleine (rond)boogvensters, de bouwstijl die in de 10e tot de 13e eeuw gebruikelijk was. Van het interieur is weinig meer oorspronkelijk. De kerk heeft wel een eikenhouten preekstoel uit 1650. De kerkruimte en inrichting zijn eenvoudig.

Enkele jaren geleden kwam de kerk leeg te staan, toen het Oerka Irene Verbeek Museum ophield in de huidige vorm te bestaan. De Stichting Alde Fryske Tsjerken raakte in gesprek met de Leeuwarder kunstenaar Paul Andringa (1963), die op zoek was naar een nieuwe atelierruimte. De kerk van Raard sprak hem enorm aan vanwege de ruimte in het gebouw en de sfeer die in de kerk heerst.

Het werk van Andringa wordt omschreven als ‘raadselachtig, rauw en poëtisch, met een sensitieve sfeer’. Zijn tekeningen, beelden en installaties zijn niet alledaags. Hij zegt er zelf over: ‘Het is mijn taak als kunstenaar om mensen iets aan te reiken en mee te geven om over na te denken. Een tegenwicht voor alle ellende. Een wereld om blij van te worden. Mijn werk is niet altijd vrolijk maar ik bied wel een mogelijkheid om even aan de dagelijkse realiteit te ontsnappen.’

Andringa zal enkele dagen per week aan het werk zijn in de kerk van Raard. Ook zal er een permanente tentoonstelling te zien zijn. Daarnaast komen er kunstwerken van Andringa te staan in de kerken van Lichtaard en Bornwird, zodat belangstellenden met de auto of met de fiets deze drie kerken en de kunstwerken kunnen bewonderen.

De Stichting Alde Fryske Tsjerken is blij met de nieuwe functie van de kerk van Raard. ‘Onze kerken zijn als gebouwen belangrijk voor de Friese dorpen, maar we vinden het nog belangrijker dat de kerken gebruikt worden, dat het levende stenen zijn’, zegt impresario Joke Bakker. ‘Met de komst van Paul Andringa naar Raard leeft deze kerk weer. Dat vinden we prachtig.’

Leeuwarden 2 Sept 2017

Arriva bus 6471

Deze bus rijdt op Fryskgas

Is a constituent country of the Kingdom of the Netherlands, located in North-West Europe. It is a parliamentary democratic constitutional monarchy. The Netherlands borders the North Sea to the north and west, Belgium to the south, and Germany to the east. The capital is Amsterdam and the seat of government is The Hague.

The Netherlands is often called Holland, a pars pro toto, as North and South Holland are actually two of its twelve provinces (see terminology of "the Netherlands"). The word Dutch is used to refer to the people, the language, and anything pertaining to the Netherlands. This lexical difference between the noun and the adjective is a peculiarity of the English language and does not exist in the Dutch language. The adjective 'Dutch' is derived from the language that was spoken in the area, called 'Diets', which equals Middle Dutch.

The Netherlands was one of the first parliamentary democracies. Among other affiliations the country is a founding member of the European Union (EU), NATO, OECD and WTO. With Belgium and Luxembourg it forms the Benelux economic union. The country is host to five international courts: the Permanent Court of Arbitration, the International Court of Justice, the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Court and the Special Tribunal for Lebanon. The first four are situated in The Hague as is the EU's criminal intelligence agency Europol and judicial co-operation agency Eurojust. This has led to the city being dubbed "the world's legal capital". The Netherlands has a capitalist market-based economy, ranking 15th of 157 countries according to the Index of Economic Freedom.

The Netherlands is a geographically low-lying country, with about 20% of its area and 21% of its population located below sea level with 50% of its land lying less than 1 metre above sea level Significant land area has been gained through land reclamation and preserved through an elaborate system of polders and dikes. Much of the Netherlands is formed by the estuary of three important European rivers, which together with their distributaries form the Rhine-Meuse-Scheldt delta. Most of the country is very flat, with the exception of foothills in the far southeast and several low-hill ranges in the central parts.

 

History

Please go to

en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Netherlands

 

Geography

Please go to

en.wikipedia.org/wiki/Geography_of_the_Netherlands

 

Other info

  

Oficial name:

Koninkrijk der Nederlanden

fry: Keninkryk fan de Nederlannen

 

Independence: I

ndependence (Eighty Years' War)

- Declared July 26, 1581

- Recognised January 30, 1648

 

Area:

41.526 km2

 

Inhabitants:

17.500.000

 

Languages:

Achterhoeks [act] Northeastern, Gelderland Province. Alternate names: Achterhoek, Aachterhoeks. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon

More information.

 

Drents [drt] Drenthe Province, northeastern Netherlands near German border. Alternate names: Drente. Dialects: North Drente (Noord-Drents), South Drente (Zuid-Drents). Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon

More information.

 

Dutch [nld] 12,360,338 in the Netherlands (2000). Population total all countries: 17,370,777. Also spoken in Aruba, Belgium, France, Germany, Indonesia, Netherlands Antilles, Suriname. Alternate names: Nederlands, Hollands. Dialects: Northern North Hollandish (Westfries). The variety of Dutch (not Vlaams) spoken in Belgium is only slightly different from the variety spoken in the Netherlands. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Franconian

More information.

 

Dutch Sign Language [dse] 20,000 (1986). There are 1,500,000 hearing impaired, 15,000 deaf. Alternate names: Sign Language of the Netherlands, SLN. Classification: Deaf sign language

More information.

 

Frisian, Western [fri] 700,000 (1976 Stephens). Population includes 400,000 in Friesland, 300,000 elsewhere. Friesland, northern Netherlands. Alternate names: Frysk, Fries. Dialects: Westerlauwers Fries, Súdhoeksk, Wâldfrysk, Klaaifrysk. Linguistically between Dutch and English. Lexical similarity 71% with Standard German, 61% with English, 74% with Eastern Frisian. Classification: Indo-European, Germanic, West, Frisian

More information.

 

Gronings [gos] 592,000 (2003). Groningen Province. Alternate names: Groningen, Grunnings. Dialects: West Groningen (West Gronings), Groningen-East Frisian (Gronings-Oostfries), Veenkoloniaals (Veen Colony), Westerwolds (Westerwold). Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon

More information.

 

Limburgisch [lim] 900,000 in the Netherlands (2001). Depending on the city in Netherlands, 50% to 90% of the population speak it (2001 A. Schunck). Population total all countries: 1,500,000. Maastricht, Heerlen, Roermond, Venlo. Also spoken in Belgium, Germany. Alternate names: Limburgs Plat. Dialects: A Rhenisch-Mass group of dialects, now often combined with the Cleves dialects (Kleverländisch) as 'Rheinmaasländisch'. Limburgisch straddles the borderline between 'Low Franconian' and 'Middle Franconian' varieties. They are more-or-less mutually intelligible with the Ripuarian dialects, but show fewer 'High German shifts' (R. Hahn 2001). Classification: Indo-European, Germanic, West, High German, German, Middle German, West Middle German, Rhenisch Franconian

More information.

 

Romani, Sinte [rmo] 1,222 in the Netherlands (2000 WCD). Dialects: Manouche. Classification: Indo-European, Indo-Iranian, Indo-Aryan, Central zone, Romani, Northern

More information.

 

Romani, Vlax [rmy] 1,000 in the Netherlands. Population includes 500 Kalderash, 500 Lovari. Dialects: Kalderash, Lovari. Classification: Indo-European, Indo-Iranian, Indo-Aryan, Central zone, Romani, Vlax

More information.

 

Sallands [sdz] Northeastern, Overijssels Province. Sallands in the Center. Alternate names: Salland, Sallan. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon

More information.

 

Stellingwerfs [stl] Northeastern, Stellingwerven Region, Friesland Province. Centers are Oosterwoolde and Wolvege. Alternate names: Stellingwerfstellingwarfs. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon

More information.

 

Twents [twd] Northeastern, Overijssels Province. Twents is in the east. Alternate names: Twente. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon

More information.

 

Veluws [vel] Northeastern, Gelderland Province. Alternate names: Veluwe. Dialects: East Veluws, North Veluws. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon

More information.

 

Vlaams [vls] 122,000 in the Netherlands (1998 U. of Ghent). The Netherlands, southernmost island of the Province of Zeeland. Alternate names: Flamand, Flemish. Dialects: West Vlaams, Frans Vlaams (Vlaemsch). Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Franconian

More information.

 

Zeeuws [zea] 220,000. The Netherlands: Province of Zeeland, Province of South Holland. (Every island in the Rhine-Scheldt Delta has its own dialect.). Alternate names: Zeaws. Dialects: Goerees, Flakkees, Schouws, Duvelands, Fluplands, Bevelands, Walchers, Axels, Kezands. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Franconian

 

Capital city:

Amsterdam

 

Meaning country name:

Germanic for "low lands".

Holland (part of the Netherlands; a name often incorrectly used to refer to the country as a whole): Germanic holt-land ("wooded land") (often incorrectly regarded as meaning "hollow [i.e. marsh] land")

Batavia (Latin): derived from the name of the Germanic Batavii tribe.

Nederland (Dutch) "low-land".

Alankomaat (Finnish) "low lands"

Na hÍsiltíre (Irish) "the low lands"

 

Description Flag:

The national flag of the Netherlands, with its three equal horizontal bands coloured red (top), white, and blue. However, it was not the country's first flag. When, at the end of the 15th century, the majority of the Netherlands provinces were united under one lord, one common flag came into use for joint expeditions. This was the banner of the Lord of Burgundy, which consisted of a white field charged with two bundles of red laurel branches in the form of an X, with flames issuing from the intersection: the Cross of Burgundy. Under the later House of Austria, this flag remained in use.

On February 19, 1937, a Royal Decree issued by Queen Wilhelmina finally laid down the red, white and blue colours as the national flag (heraldic colours of bright vermilion, white and cobalt blue). She did this as a response to right wing activists, who claimed the Kingdom should use another flag.

 

Coat of arms:

The Greater Coat of Arms of the Realm, (or "Grote Rijkswapen"), is the personal Coat of Arms of the Monarch (Queen Beatrix). The Government of The Netherlands uses a smaller version without the mantle and the pavilion or even only the shield and crown. The components of the coats of arms were regulated by Queen Wilhelmina in a Royal decree of July 10th 1907 and were affirmed by Queen Juliana in a Royal decree of April 23rd 1980. Of the two versions of the coat of arms shown here, the Queen uses the first.

The blazon is follows:

Azure, billetty Or a lion with a coronet Or armed and langued Gules holding in his dexter paw a sword Argent hilted Or and in the sinister paw seven arrows Argent pointed and bound together Or. The seven arrows stand for the seven provinces of the Union of Utrecht. The shield is crowned with the (Dutch) royal crown and supported by two lions Or armed and langued Gules. They stand on a scroll Azure with the text "Je Maintiendrai" (medieval French for "I will endure".)

The monarch places this coat of arms on a mantle Gules lined with Ermine. Above the mantle is a pavilion Gules again topped with the royal crown.

In the Royal decree it is stated that the male successors can replace the crown on the shield by a helm with the crest of Nassau (For a description see below at "Nassau").

 

Motto:

"Ik zal handhaven"

 

National Anthem: Het Wilhelmus

Original Dutch lyrics (1568) Contemporary Dutch lyrics English lyrics meant to fit the melody, the rhyme and the acrostic English translation of the original Dutch version. (non-melodious)

 

First stanza

Wilhelmus van Nassouwe

Ben ick van Duytschen bloet,

Den Vaderlant getrouwe

Blyf ick tot in den doot:

Een Prince van Oraengien

Ben ick vrij onverveert,

Den Coninck van Hispaengien

Heb ick altijt gheeert.

 

Wilhelmus van Nassouwe

ben ik, van Duitsen bloed,

den vaderland getrouwe

blijf ik tot in den dood.

Een Prinse van Oranje

ben ik, vrij, onverveerd,

de Koning van Hispanje

heb ik altijd geëerd.

 

William of Nassau, scion

Of a Dutch and ancient line,

I dedicate undying

Faith to this land of mine.

A prince I am, undaunted,

Of Orange, ever free,

To the king of Spain I've granted

A lifelong loyalty.

 

English

 

William of Nassau am I

of Dutch[9] blood.

loyal to the fatherland,

I will remain until I die.

A prince of Orange,

I am, free and fearless.

The king of Spain

I have always honoured.

 

Dutch

Second stanza

In Godes vrees te leven

Heb ick altyt betracht,

Daerom ben ick verdreven

Om Landt om Luyd ghebracht:

Maer God sal mij regeren

Als een goet Instrument,

Dat ick zal wederkeeren

In mijnen Regiment.

 

Dutch

In Godes vrees te leven

heb ik altijd betracht,

daarom ben ik verdreven,

om land, om luid gebracht.

Maar God zal mij regeren

als een goed instrument,

dat ik zal wederkeren

in mijnen regiment.

 

English

I've ever tried to live in

The fear of God's command

And therefore I've been driven,

From people, home, and land,

But God, I trust, will rate me

His willing instrument

And one day reinstate me

Into my government.

 

English

To live in peace with God

I have always attempted.

It is because of this that I was driven

from my land and my people.

But God will reign me

like a good instrument.

So that I may return

in my reign.

 

Third stanza

 

Dutch

Lydt u myn Ondersaten

Die oprecht zyn van aert,

Godt sal u niet verlaten

Al zijt ghy nu beswaert:

Die vroom begheert te leven

Bidt Godt nacht ende dach,

Dat hy my cracht wil gheven

Dat ick u helpen mach.

 

Dutch

Lijdt u, mijn onderzaten

die oprecht zijt van aard,

God zal u niet verlaten,

al zijt gij nu bezwaard.

Die vroom begeert te leven,

bidt God nacht ende dag,

dat Hij mij kracht zal geven,

dat ik u helpen mag.

 

English

Let no despair betray you,

My subjects true and good.

The Lord will surely stay you

Though now you are pursued.

He who would live devoutly

Must pray God day and night

To throw His power about me

As champion of your right.

 

Hold on my subjects,

who are honest by nature.

God will not abandon you

even though you now are in despair.

He who tries to live piously,

must pray to God day and night,

that He will give me the strength

to relieve you.

 

Fourth stanza

 

Dutch

Lyf en goet al te samen

Heb ick u niet verschoont,

Mijn broeders hooch van Namen

Hebbent u oock vertoont:

Graef Adolff is ghebleven

In Vriesland in den slaech,

Syn Siel int ewich Leven

Verwacht den Jongsten dach.

 

Dutch

Lijf en goed al te samen

heb ik u niet verschoond,

mijn broeders hoog van namen

hebben 't u ook vertoond:

Graaf Adolf is gebleven

in Friesland in de slag,

zijn ziel in 't eeuwig leven

verwacht de jongste dag.

 

English

Life and my all for others

I sacrificed, for you!

And my illustrious brothers

Proved their devotion too.

Count Adolf, more's the pity,

Fell in the Frisian fray,

And in the eternal city

Awaits the judgement day.

 

English

My body or wealth altogether

I did not spare to help you.

My noble brothers

have shown you this as well:

Count Adolf died

in Frisia during the battle

His soul in eternal life

awaits the final judgement.

 

Fifth stanza

 

Dutch

Edel en Hooch gheboren

Van Keyserlicken Stam:

Een Vorst des Rijcks vercoren

Als een vroom Christen man,

Voor Godes Woort ghepreesen

Heb ick vrij onversaecht,

Als een Helt sonder vreesen

Mijn edel bloet ghewaecht.

 

Dutch

Edel en hooggeboren,

van keizerlijke stam,

een vorst des rijks verkoren,

als een vroom christenman,

voor Godes woord geprezen,

heb ik, vrij onversaagd,

als een held zonder vreze

mijn edel bloed gewaagd.

 

English

I, nobly born, descended

From an imperial stock.

An empire's prince, defended

(Braving the battle's shock

Heroically and fearless

As pious Christian ought)

With my life's blood the peerless

Gospel of God our Lord.

 

Born nobly and highly,

of imperial descent,

Chosen a prince of the empire,

Like a honest Christian,

for the honoured word of God,

I have without fear

like a fearless hero,

ventured my own noble blood.

 

Sixth stanza

 

Mijn Schilt ende betrouwen

Sijt ghy, o Godt mijn Heer,

Op u soo wil ick bouwen

Verlaet mij nimmermeer:

Dat ick doch vroom mach blijven

V dienaer taller stondt,

Die Tyranny verdrijven,

Die my mijn hert doorwondt.

 

Mijn schild ende betrouwen

zijt Gij, o God mijn Heer,

op U zo wil ik bouwen,

Verlaat mij nimmermeer.

Dat ik doch vroom mag blijven,

uw dienaar t'aller stond,

de tirannie verdrijven

die mij mijn hart doorwondt.

 

A shield and my reliance,

O God, Thou ever wert.

I'll trust unto Thy guidance.

O leave me not ungirt.

That I may stay a pious

Servant of Thine for aye

And drive the plagues that try us

And tyranny away.

 

My shield and reliance

are you, o God my Lord.

It is you on whom I want to rely,

never leave me again.

[Grant] that I may remain brave,

your servant for always,

and [may] defeat the tyranny,

which pierces my heart

 

Seventh stanza

 

Van al die my beswaren,

End mijn Vervolghers zijn,

Mijn Godt wilt doch bewaren

Den trouwen dienaer dijn:

Dat sy my niet verrasschen

In haren boosen moet,

Haer handen niet en wasschen

In mijn onschuldich bloet.

 

Van al die mij bezwaren

en mijn vervolgers zijn,

mijn God, wil doch bewaren

de trouwe dienaar dijn,

dat zij mij niet verrassen

in hunne boze moed,

hun handen niet en wassen

in mijn onschuldig bloed.

 

My God, I pray thee, save me

From all who do pursue

And threaten to enslave me,

Thy trusted servant true.

O Father, do not sanction

Their wicked, foul design,

Don't let them wash their hands in

This guiltless blood of mine.

 

From all those that burden me

and are my pursuers,

my God, do save

your loyal servant.

That they may not surprise me

with their wicked plans

nor wash their hands

in my innocent blood.

 

Eighth stanza

 

Als David moeste vluchten

Voor Saul den Tyran:

Soo heb ick moeten suchten

Met menich Edelman:

Maer Godt heeft hem verheven

Verlost uit alder noot,

Een Coninckrijk ghegheven

In Israel seer groot.

 

Als David moeste vluchten

voor Sauel de tiran,

zo heb ik moeten zuchten

als menig edelman.

Maar God heeft hem verheven,

verlost uit alle nood,

een koninkrijk gegeven

in Israël zeer groot.

 

O David, thou soughtest shelter

From King Saul's tyranny.

Even so I fled this welter

And many a lord with me.

But God the Lord did save me

From exile and its hell

And, in His mercy, gave him

A realm in Israel.

 

Like David, who was forced to flee

from Saul, the tyrant.

I had to sigh,

as did many other nobles.

But God raised him,

relieving him of despair,

and gave him a kingdom

very great in Israel.

 

Ninth stanza

 

Na tsuer sal ick ontfanghen

Van Godt mijn Heer dat soet,

Daer na so doet verlanghen

Mijn Vorstelick ghemoet:

Dat is dat ick mach sterven

Met eeren in dat Velt,

Een eewich Rijck verwerven

Als een ghetrouwe Helt.

 

Na 't zuur zal ik ontvangen

van God mijn Heer het zoet,

daarnaar zo doet verlangen

mijn vorstelijk gemoed:

dat is, dat ik mag sterven

met ere in dat veld,

een eeuwig rijk verwerven

als een getrouwe held.

 

Fear not 't will rain sans ceasing

The clouds are bound to part.

I bide that sight so pleasing

Unto my princely heart,

Which is that I with honor

Encounter death in war,

And meet in heaven my Donor,

His faithful warrior.

 

After this sourness I will receive

from God my Lord the sweetness For that longs so much

my noble mind

which is that I may die

with honour in the fields,

and gain an eternal realm

as a faithful hero.

 

Tenth stanza

 

Niet doet my meer erbarmen

In mijnen wederspoet,

Dan dat men siet verarmen

Des Conincks Landen goet,

Dat van de Spaengiaerts crencken

O Edel Neerlandt soet,

Als ick daer aen ghedencke

Mijn Edel hert dat bloet.

 

Niets doet mij meer erbarmen

in mijne wederspoed

dan dat men ziet verarmen

des Konings landen goed.

Dat u de Spanjaards krenken,

o edel Neerland zoet,

als ik daaraan gedenke,

mijn edel hart dat bloedt.

 

Nothing so moves my pity

As seeing through these lands,

Field, village, town and city

Pillaged by roving hands.

O that the Spaniards rape thee,

My Netherlands so sweet,

The thought of that does grip me

Causing my heart to bleed.

 

Nothing makes me pity so much

in my adversity,

then that are seen to be impoverishing

the good lands of the King

That you are molested by the Spaniards,

O Noble Netherlands sweet,

when I think of that,

my noble heart bleeds.

 

Eleventh stanza

 

Als een Prins op gheseten

Met mijner Heyres cracht,

Van den Tyran vermeten

Heb ick den Slach verwacht,

Die by Maestricht begraven

Bevreesden mijn ghewelt,

Mijn ruyters sach men draven.

Seer moedich door dat Velt.

 

Als een prins opgezeten

met mijner heireskracht,

van de tiran vermeten

heb ik de slag verwacht,

die, bij Maastricht begraven,

bevreesden mijn geweld;

mijn ruiters zag men draven

zeer moedig door dat veld.

 

A stride on steed of mettle

I've waited with my host

The tyrant's call to battle,

Who durst not do his boast.

For, near Maastricht ensconced,

He feared the force I wield.

My horsemen saw one bounce it

Bravely across the field.

 

Seated [on horseback] like a prince,

with my armed forces,

Defied by the tyrant,

I awaited the battle.

Those buried at Maastricht

were afraid of my might

People saw my horsemen ride

bravely through the fields.

 

Twelfth stanza

 

Soo het den wille des Heeren

Op die tyt had gheweest,

Had ick gheern willen keeren

Van v dit swear tempeest:

Maer de Heer van hier boven

Die alle dinck regeert.

Diemen altijd moet loven

En heeftet niet begheert.

 

Zo het de wil des Heren

op die tijd was geweest,

had ik geern willen keren

van u dit zwaar tempeest.

Maar de Heer van hierboven,

die alle ding regeert,

die men altijd moet loven,

Hij heeft het niet begeerd.

 

Surely, if God had willed it,

When that fierce tempest blew,

My power would have stilled it,

Or turned its blast from you

But He who dwells in heaven,

Whence all our blessings flow,

For which aye praise be given,

Did not desire it so.

 

If it had been the Lord's will,

at the time,

I would have gladly relieved

you of this heavy tempest.

But the Lord above,

who rules all,

He who we should always praise,

did not desire so.

 

Thirteenth stanza

 

Seer Prinslick was ghedreven

Mijn Princelick ghemoet,

Stantvastich is ghebleven

Mijn hert in teghenspoet,

Den Heer heb ick ghebeden

Van mijnes herten gront,

Dat hy mijn saeck wil reden,

Mijn onschult doen bekant.

 

Zeer christlijk was gedreven

mijn prinselijk gemoed,

standvastig is gebleven

mijn hart in tegenspoed.

De Heer heb ik gebeden

uit mijnes harten grond,

dat Hij mijn zaak wil redden,

mijn onschuld maken kond.

 

Steadfast my heart remaineth

In my adversity

My princely courage straineth

All nerves to live and be.

I've prayed the Lord my Master

With fervid heart and tense

To save me from disaster

And prove my innocence.

 

By a Christian mood was driven

My princely heart

Steadfast remained

my heart in adversity

To the Lord I prayed,

from the bottom of my heart,

that He may save my cause,

and proclaim my innocence.

 

Fourteenth stanza

 

Oorlof mijn arme Schapen

Die zijt in grooten noot,

V Herder sal niet slapen

Al zijt ghy nu verstroyt:

Tot Godt wilt v begheven,

Syn heylsaem Woort neemt aen,

Als vrome Christen leven,

Tsal hier haest zijn ghedaen.

 

Oorlof, mijn arme schapen

die zijt in grote nood,

uw herder zal niet slapen,

al zijt gij nu verstrooid.

Tot God wilt u begeven,

zijn heilzaam woord neemt aan,

als vrome christen leven,-

't zal hier haast zijn gedaan.

 

Alas! my flock. To sever

Is hard on us. Farewell.

Your Shepherd wakes, wherever

Dispersed you may dwell,

Pray God that He may ease you.

His Gospel be your cure.

Walk in the steps of Jesus

This life will not endure.

 

Farewell, my poor sheep,

who are in deep despair.

Your shepherd will not sleep,

even though you are now dispersed.

Turn to God,

accept his curing word.

Live as a good Christian;

soon, it will be finished here .

 

Fifteenth stanza

 

Voor Godt wil ick belijden

End zijner grooter Macht,

Dat ick tot gheenen tijden

Den Coninck heb veracht:

Dan dat ick Godt den Heere

Der hoochster Maiesteyt,

Heb moeten obedieren,

Inder gherechticheyt.

 

Voor God wil ik belijden

en zijne grote macht,

dat ik tot gene tijden

de Koning heb veracht,

dan dat ik God de Here,

de hoogste Majesteit,

heb moeten obediëren

in de gerechtigheid.

 

English

Unto the Lord His power

I do confession make

That ne'er at any hour

Ill of the King I spake.

But unto God, the greatest

Of Majesties I owe

Obedience first and latest,

For Justice wills it so.

 

I want to confess to God,

and to his great power

that I have never

despised the King.

except that to God the Lord,

the highest Majesty

I've been obedient

in justice.

 

Internet Page: www.overheid.nl

www.government.nl

www.holland.com

www.insquish.com

www.visitholland.com

 

The Netherlands in diferent languages

 

eng: Netherlands

afr | lim | nld | nor: Nederland

cos | ita: Paesi Bassi; Olanda

dsb | hsb: Nižozemska

hrv | slv: Nizozemska

ind | msa: Belanda / بلندا

kin | run: Ubuholandi

roh-enb | roh-eno: Pajais bass; Ollanda

roh-gri | roh-srs: Pajais bass; Hollanda

rup | tet: Olanda

arg: Países Baxos; Olanda

ast: Países Baxos; Holanda

aze: Niderland / Нидерланд; Niderlandiya / Нидерландија; Hollandiya / Һолландија

bam: Pɛyiba; Ɔlandi

bos: Nizozemska / Низоземска

bre: Izelvroioù

cat: Països Baixos

ces: Nizozemsko; Nizozemí

cor: Iseldiryow

crh: Felâmenk / Феляменк

crs: Laolann; Olann

csb: Néderlandzkô; Holandzkô; Holandiô; Olandzkô; Olandiô

cym: Yr Iseldiroedd

dan: Nederlandene

deu: Niederlande / Niederlande; Holland / Holland

epo: Nederlando

est: Madalmaad; Holland

eus: Herbehereak

fao: Niðurlond; Háland

fin: Alankomaat; Hollanti

fra: Pays-Bas

frp: Payis-Bâs

frr: Neederlönje; Hollönj

fry: Nederlân

fur: Paîs Bas

gag: Niderland / Нидерланд

gla: Na Tìrean Ìsle; An Talamh Ìseal; An Isealtìr; An Òlaind

gle: An Ísiltír / An Ísiltír; An Ollainn / An Ollainn

glg: Países Baixos

glv: Cheer y Vagheragh; Yn Ollan

hat: Peyiba

hau: Netherland; Holland

haw: Hōlani

hun: Németalföld; Hollandia

ibo: Nedalans; Họland

ina: Nederland; Nederlandia; Paises Basse; Hollanda

isl: Niðurlönd; Holland

jav: Wlanda; Ḍiḍong

jnf: Pays Bas

kaa: Niderlandı / Нидерланды; Gollandija / Голландия

kal: Hollandi

kmr: Nîdêrland / Нидерланд / نیدێرلاند; Holandî / Һоланди / هۆلاندی

kur: Holende / هۆلەندە; Hollanda / هۆللاندا; Holend / هۆلەند; Nederland / نەدەرلاند

lat: Nederlandia; Batavia; Hollandia

lav: Nīderlande

lin: Bikolo ya Sé; Holanda

lit: Nyderlandai; Olandija

liv: Holand

lld-bad: Paîsc Basc

lld-grd: Paejes Basc

ltz: Nidderlande / Nidderlande; Holland / Holland

mlg: Hôlandy

mlt: Pajjiżi Baxxi; Olanda

mol: Ţările de Jos / Цэриле-де-Жос; Olanda / Оланда

mri: Hōrana

nah: Tlilcho Altepemeh; Ompa Atoyāpan

nds: Nederlannen / Nederlannen; Holland / Holland

nrm: Pais-Bas

nso: Holane

oci: Païses Basses

pap: Hulanda

pol: Niderlandy; Holandia

por: Países Baixos; Neerlândia; Holanda

que: Urasuyu

rmy: Telutne Ťema / तेलुत्ने थेमा; Olanda / ओलान्दा

ron: Ţările de Jos; Olanda

scn: Ulanda; Ulanna

slk: Holandsko

slo: Niderlandia / Нидерландиа; Holandia / Холандиа

sme: Vuolleeatnamat

smg: Nīderlandā

smo: Holani

som: Nederland; Holland

spa: Países Bajos

sqi: Vendet e Ulëta; Holanda

srd: Logos Basços

stq: Hollound

swa: Uholanzi

swe: Nederländerna; Holland

szl: Ńiderlandy; Holandja

tgl: Olandiya

ton: Netaleni; Holani

tpi: Holan

tuk: Niderlandlar / Нидерландлар; Gollandiýa / Голландия

tur: Felemenk; Holanda; Hollanda

uzb: Niderlandiya / Нидерландия; Gollandiya / Голландия

vie: Hòa Lan; Hà Lan

vol: Nedän

vor: Matalmaaq; Holland

wln: Bas Payis; Olande

wol: Olaand

zul: iHholandi

zza: Hollanda

alt | kjh | kom | krc | kum | rus: Нидерланды (Niderlandy); Голландия (Gollandija)

chv | kir | udm: Нидерланд (Niderland); Голландия (Gollandija)

abq: Нидерланд (Niderłand); Голландия (Gołłandija)

bak: Нидерланд / Niderland; Голландия / Gollandiya

bel: Нідэрланды / Niderłandy; Нідэрлянды / Niderlandy; Галандыя / Hałandyja; Галяндыя / Halandyja

bul: Нидерландия (Niderlandija); Холандия (Ĥolandija)

che: Нидерланды (Niderlandy); Голланди (Gollandi)

chm: Нидерланды (Niderlandy); Голландий (Gollandij)

kaz: Нидерланд / Nïderland / نيدەرلاند; Голландия / Gollandïya / گوللانديا

kbd: Нидерланды (Niderlandə); Голландие (Gollandie)

mkd: Холандија (Holandija)

mon: Нидерланд (Niderland); Голланд (Golland)

oss: Нидерландтӕ (Niderlandtä); Голланди (Gollandi)

srp: Холандија / Holandija

tat: Нидерланд / Niderland; Голландия / Hollandiä

tgk: Нидерланд / نیدرلند / Niderland; Ҳолландия / هالندیه / Hollandija; Голландия / گالندیه / Gollandija

tyv: Нидерланддар (Niderlanddar); Нидерланды (Niderlandy); Голландия (Gollandija)

ukr: Нідерланди (Niderlandy); Голландія (Hollandija)

xal: Нидерланд (Niderland); Голланд (Holland)

ara: هولندا (Hūlandā); الأراضي المنخفضة (al-Arāḍīyu l-Munḫafiḍâ); البلاد الواطئة (al-Bilādu l-Wāṭiʾâ)

ckb: هۆڵندا / Hoḻinda; هۆڵەندا / Hoḻenda

fas: هلند / Holand; هلاند / Holând; ندرلند / Nederland; پئیبا / Peibâ

prs: هالند (Hāland)

pus: هالنډ (Hālənḋ); هالېنډ (Hālenḋ)

uig: گوللاندىيە / Gollandiye / Голландия

urd: نیدرلینڈ (Nīdarlænḋ / Nedarlænḋ); نیدرلینڈز (Nīdarlænḋz / Nedarlænḋz); ہالینڈ (Hālænḋ)

div: ނެދަރްލޭންޑްސް (Nedarlēnḋs)

syr: ܗܘܠܢܕܐ (Hōlandā)

heb: ארצות השפלה (Artsôt ha-Šəfelah); הולנד (Hôland); הולאנד (Hôlând)

lad: פאייזיס באשוס / Payizes Bashos

yid: האָלאַנד (Holand)

amh: ኔዘርላንድ (Nezärland); ነዘርላንድ (Näzärland); ሆላንድ (Holand)

tir: ሆላንድ (Holand)

ell-dhi: Κάτω Χώρες (Kátō Ĥṓres); Ολλανδία (Ollandía)

ell-kat: Κάτω Χῶραι (Kátō Ĥō̃rai); Ὁλλανδία (Hollandía)

hye: Նիդեռլանդներ (Nideṙlandner); Նեդեռլանդներ (Nedeṙlandner); Հոլանդիա (Holandia)

kat: ნიდერლანდები (Niderlandebi); ნიდერლანდი (Niderlandi); ჰოლანდია (Holandia)

hin: नीदरलैंड (Nīdarlæṁḍ); नीदरलैंड्स (Nīdarlæṁḍs); हालैंड (Hālæṁḍ)

nep: नेदरल्याण्ड्स (Nedarlæṇḍs); हलैंड (Haləiṁḍ)

ben: নেদারল্যাণ্ড (Nedārlæṇḍ); নেদারল্যান্ড (Nedārlænḍ); হল্যাণ্ড (Hôlæṇḍ); হল্যান্ড (Hôlænḍ)

pan: ਨੀਦਰਲੈਂਡ (Nīdarlæ̃ḍ)

sin: ඕලන්දය (Ōlandaya)

kan: ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ (Nedarlæṁḍs)

mal: നെതര്ലാന്റ്സ് (Netarlānṟs); ഹോളണ്ട് (Hōḷaṇṭ)

tam: நெதர்லாந்து (Netarlāntu); ஹாலந்து (Hālantu); ஒல்லாந்து (Ollāntu)

tel: నెదర్లాండ్స్ (Nedarlāṁḍs)

zho: 荷蘭/荷兰 (Hélán)

yue: 荷蘭/荷兰 (Hòhlāan)

jpn: オランダ (Oranda)

kor: 네덜란드 (Nedeollandeu)

bod: ཧོ་ལན་ (Ho.lan.); ཧའོ་ལན་ (H'o.lan.)

dzo: ནེ་དར་ལེནཌསི་ (Ne.dar.lenḍsi.)

mya: နယ္သာလန္ (Nɛṯalã)

tha: เนเธอร์แลนด์ (Nētʰə̄[r]lǣn[d]); เธอร์แลนด์ (Nētʰə̄[r]lǣn[d]); ฮอลแลนด์ (Honlǣn[d]); ฮอล์แลนด์ (Hɔ̄[l]lǣn[d]); ฮอลันดา (Hɔ̄lândā)

lao: ໂຮນລັງ (Hōnlâṅ)

khm: ហុល្លង់ (Hullăṅ); ហុលឡង់ (Hulḷăṅ); ហូឡង់ (Hūḷăṅ)

 

Groeizaam weer en Frysk Ferfier in Leeuwarden.

Leeuwarden

Elfstedenhal

 

Olympische Training voor Team Frysk met Johan de Wit en Miho Takagi uit Japan.

 

Foto; Miho Takagi op het ijs in de elfstedenhal.

Leeuwarden, Fries Museum, May 2017

Dictionary of the Frisian language / Wurdboek fan de Fryske taal / Woordenboek der Fries taal.

I'm an editor of this dictionary. 22 volumes already. Early 2008, the 23th volume will be published. Two more to go.

Douwe Osinga op it Sleattemermar.

Thomas Cruise Mapother IV,[1] más conocido como Tom Cruise (Syracuse, Nueva York; 3 de julio de 1962) es un actor estadounidense.

 

Ha protagonizado algunas de las películas de mayor éxito de recaudación en las tres últimas décadas: Top Gun, El color del dinero, Rain Man, Entrevista con el vampiro y la saga de Misión: Imposible. También ha obtenido tres nominaciones para el Óscar al mejor actor: en 1990 por Nacido el cuatro de julio, en 1997 por Jerry Maguire y en 2000 por Magnolia. Considerado uno de los sex symbols del cine actual, su vida sentimental se ha visto expuesta en los medios de comunicación. Ha contraído matrimonio con tres conocidas actrices: Mimi Rogers, Nicole Kidman y Katie Holmes. Su relación con Penélope Cruz también dio que hablar, al igual que su afiliación y propaganda a la Iglesia de Cienciología. Estos hechos controvertidos han afectado en los últimos años a su imagen pública y a su progreso profesional. Su compañía de muchos años, Paramount Pictures, decidió prescindir de él, y para proseguir su carrera Cruise ha reactivado otra veterana firma, United Artists, con la que espera producir sus futuros proyectos.

 

Contenido [ocultar]

1 Carrera

1.1 Primeros años

1.2 Primeros éxitos

1.3 De Rain Man a Kubrick

1.4 De Magnolia A La Boda

2 Vida privada

3 Filmografía

4 Premios

4.1 Oscar

4.2 Globos de Oro

4.3 Premios BAFTA

4.4 Premios del Sindicato de Actores

5 Enlaces externos

6 Referencias

 

Carrera [editar] Primeros años [editar]En el hospital Heart & Herz donde nació, ubicado en distrito de Vallejou, de conocida fama, habían nacido otras grandes personalidades del mundo de las letras como Claude Eriqué R. Cruise, gran escritora de la época romántica francesa, que resultó ser familiar de los Cruise de Texas.

 

Su padre, Thomas Cruise Mapother III, era ingeniero electrónico y su madre, Mary Lee, era profesora. La familia vivió en muchas ciudades debido a la inestabilidad laboral de su padre, pero finalmente se instalaron en Ottawa (Canadá). Tom tiene tres hermanas: Mary Lee, Marian y Cass.

 

Sus estudios suponían un problema ya que iba de un sitio a otro y tenía dislexia (dificultad para leer y escribir). Con 12 años, se convirtió en el hombre de la familia tras el divorcio de sus padres. Mary, su madre, deja Canadá y se instala con sus cuatro hijos en Kentucky.

 

Cuando era niño se destacaba en los deportes, por lo que estuvo pensando en ser jugador de lucha libre, pero la práctica de este deporte le provocó una lesión en la rodilla por lo que pensó en ingresar a un monasterio franciscano, pero al final decide ser actor.

 

Primeros éxitos [editar]

Tom Cruise en los Premios Oscar, 1989. Detrás, la que todavía era su primera esposa, Mimi Rogers.Tom se muda a California. Luego sería elegido para actuar en la película Taps junto a otra joven promesa: Sean Penn.

 

En sus primeros años, Tom participa mayormente en cine para el público adolescente: películas de comedia como Risky Business. Pero desde muy pronto suma títulos de prestigio a su historial, como The Outsiders (Rebeldes) de Francis Ford Coppola, junto a otras futuras estrellas como Patrick Swayze y Matt Dillon, y El color del dinero de Martin Scorsese, con el ilustre Paul Newman, quien con esta película ganó el Oscar al Mejor Actor que tanto se le resistía.

 

Desde Endless Love la figura de Tom Cruise empezó a ser conocida, pero con Legend y Top Gun se forja su fama como actor de historias románticas y de acción, que gustan por igual a sus fans femeninas y al público masculino. La película taquillera Cocktail, a pesar de su discreta calidad, le consagra como la estrella del momento. Pero en 1987 Cruise da un pequeño disgusto a sus fans al contraer matrimonio con una actriz mayor que él: Mimi Rogers.

 

De Rain Man a Kubrick [editar]En 1988 Cruise da un salto cualitativo en su carrera con Rain Man, película de Barry Levinson que arrasa en los premios Oscar, al obtener cuatro estatuillas, entre ellas la de Mejor Película, Mejor Director y Mejor Actor (Dustin Hoffman). Cruise no resulta premiado por ella, pero al año siguiente es nominado por Nacido el 4 de julio de Oliver Stone, donde interpreta a un veterano de la guerra de Vietnam postrado en silla de ruedas.

 

Cruise no descuida el cine comercial, y rueda seguidamente days of thunder (Días de trueno), sobre el mundo de los coches de carreras. Su pareja en la película es Nicole Kidman, con quien inicia una relación tras el fracaso de su matrimonio con Mimi Rogers. Divorciado de Rogers, Cruise se casa con Nicole Kidman en una ceremonia muy discreta en diciembre de 1989.

 

En la década de los 90, éxitos como Algunos hombres buenos, La tapadera y Entrevista con el vampiro apuntalan su posición de líder del cine estadounidense, al menos en su vía más taquillera. En 1996, Jerry Maguire le lleva a otra nominación al Oscar, y Misión: Imposible, adaptación de una famosa serie televisiva de los años 60, le confirma definitivamente como ídolo del cine de acción. El éxito de recaudación es tal, que rodará dos continuaciones en años posteriores.

 

En 1999, Cruise y su esposa Nicole se embarcan en el último proyecto de Stanley Kubrick, Eyes Wide Shut, cuyo rodaje sufrió múltiples incidencias. Se rumoreó que la relación de la pareja se vio afectada por esta película y que ello desembocó en una comentada crisis conyugal y en el posterior divorcio (2001).

 

De Magnolia A La Boda [editar]El final de los años 90 y el inicio de la nueva década son productivos para Tom Cruise, quien sorprende con un extraño papel en Magnolia, película coral de Paul Thomas Anderson.

 

Dos nuevas entregas de la saga Misión: Imposible (en 2000 y 2006) y Minority Report, con Colin Farrell, revalidan la posición de Cruise en el liderazgo del cine comercial. Una posición que apuntalan otros éxitos como Collateral de Michael Mann y La guerra de los mundos de Steven Spielberg. De todas formas, Cruise se permite proyectos más audaces como El último samurái, película que se temía como gran fracaso comercial por su ambientación en el Japón antiguo y por el aspecto inusual (con barba) de su protagonista. Los estudios de Hollywood se equivocaron, y la película fue otro éxito taquilla.

 

La posición profesional de Tom Cruise parecía inamovible, pero la situación se complicó con su publicitada relación con Katie Holmes. Tras un noviazgo con Penélope Cruz que muchos críticos criticaban como montaje, Tom Cruise sorprendió al elegir a Katie Holmes como nueva compañera, una relación que culminó con una lujosa boda en un castillo de Bracciano (Italia).

 

La relación de Cruise con la Cienciología, secta polémica prohibida en países como Alemania, y una chocante aparición en televisión, provocaron un aluvión de críticas contra el actor. La compañía de sus grandes éxitos, Paramount Pictures, consideró que Cruise estaba perjudicando su imagen pública (y por tal su futuro comercial en el cine), y optó por rescindir (o no renovar) su contrato.

 

Ante tal situación, Cruise y su agente (Paula Wagner) intentaron recuperar posiciones suscribiendo un acuerdo con la compañía Metro-Goldwyn-Mayer para reactivar la famosa United Artists, legendaria compañía con la que Cruise lanzaría sus siguientes películas. Dicho proyecto empresarial debutó con Leones por Corderos de Robert Redford, donde Cruise actuó junto a Meryl Streep y el mismo Redford.

 

Para reubicarse en su profesión y atajar ciertos prejuicios sobre él, Tom Cruise realizó un papel paródico en la comedia Tropic Thunder. Posteriormente protagonizó la superproducción Valkyrie, basada en el intento para matar a Adolfo Hitler. Recibió críticas dispares y no obtuvo el éxito comercial esperado.

 

A finales de 2009, Cruise rodaba Knight and day con Cameron Diaz, con localizaciones en diversos lugares turísticos del mundo como Salzburgo, Cádiz y Sevilla.

 

Vida privada [editar]Había estado casado dos veces antes de su último matrimonio con Katie Holmes. La primera vez en 1987 con la actriz Mimi Rogers de la cual se separó en 1990, y luego con una de las actrices más bellas de Hollywood, la australiana Nicole Kidman a quien conoció durante el rodaje de Days Of Thunder, y de la que también se divorció en forma muy mediática y dramática a fines del 2000.

 

Por un tiempo fueron el matrimonio más glamoroso del jet set norteamericano. Con Nicole Kidman, su matrimonio duró casi once años, no tuvo hijos biológicos sino que adoptó dos: Isabella(nació en 1991)y Connor(nació en 1993). Después del film de Stanley Kubrick Eyes Wide Shut se separaron irreconciliablemente. Esta separación lo sumió en una etapa muy dura en su vida personal, que se ve reflejada fuertemente en la actuación en el film Vanilla Sky. Se sabe que Cruise realizó intentos de restablecer la relación con Kidman sin éxito.

 

Tom Cruise después de la separación llevó una vida con muchos altibajos.

 

Tuvo un romance con la actriz española Penélope Cruz, con la que protagonizó la película Vanilla Sky. Esta película es una versión de un título español llamado: Abre los Ojos, dirigida por Alejandro Amenábar.

 

A Katie Holmes la conoció durante la búsqueda de una coprotagonista de su película Misión Imposible III. Fue amor a primera vista y Cruise lo proclamó a los cuatro vientos y a los pocos meses se comprometieron.

 

Antes de casarse con Katie Holmes fue padre de su primera hija biológica: Suri, que nació el 18 de abril de 2006.

 

El 18 de noviembre de 2006 se casó con Katie Holmes, generando una gran expectación en Italia, lugar escogido para la ceremonia. La ceremonia fue celebrada por el rito de la Iglesia de Cienciología, en el castillo Odescalchi, Bracciano, a 35 kilómetros de Roma.

 

Tom Cruise es un actor que ha sabido forjarse un camino en el mundo del celuloide, a medida que ha madurado, sus actuaciones han sido más caracterizadas, sólidas y estructuradas confiriéndole a sus personajes un estilo muy reconocible y de gran credibilidad actoral.

  

Tom Cruise en el festival de cine de Londres en 2007. Filmografía [editar]Artículo principal: Filmografía de Tom Cruise

Premios [editar] Oscar [editar]Año Categoría Película Resultado

1999 Mejor Actor de Reparto Magnolia Candidato

1996 Mejor Actor Jerry Maguire Candidato

1989 Mejor Actor Nacido el 4 de julio Candidato

 

Globos de Oro [editar]Año Categoría Película Resultado

2008 Mejor Actor de Reparto Tropic Thunder Candidato

2003 Mejor Actor - Drama El último samurái Candidato

1999 Mejor Actor de Reparto Magnolia Ganador

1996 Mejor Actor - Comedia o Musical Jerry Maguire Ganador

1992 Mejor Actor - Drama Algunos hombres buenos Candidato

1989 Mejor Actor - Drama Nacido el 4 de julio Ganador

1983 Mejor Actor - Comedia o Musical Risky Business Candidato

 

Premios BAFTA [editar]Año Categoría Película Resultado

1989 Mejor Actor Nacido el 4 de julio Candidato

 

Premios del Sindicato de Actores [editar]Año Categoría Película Resultado

2002 Mejor Reparto Magnolia Candidato

1999 Mejor Actor de Reparto Magnolia Candidato

1996 Mejor Actor Jerry Maguire Candidato

 

Enlaces externos [editar] Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Tom Cruise.Commons

Sitio Oficial en Inglés

Thomas Cruise Mapother IV

Ficha en Alpacine

Tom Cruise en Cinearchivo.com (español)

TomKat Love

Referencias [editar]1.↑ «Tom Cruise - MSN Entretenimiento - Corazón».

Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Tom_Cruise"

Categorías: Nacidos en 1962 | Actores de Estados Unidos | Reparto de Misión: Imposible | Paseo de la Fama de Hollywood | Actores de cine de Estados Unidos | Neoyorquinos | Cienciología

Categorías ocultas: Wikipedia:Copyedit | Personas vivasVistas

ArtículoDiscusiónEditarHistorialHerramientas personales

Probar BetaRegistrarse/EntrarBuscar

Navegación

Portada

Portal de la comunidad

Actualidad

Cambios recientes

Página aleatoria

Ayuda

Donaciones

Imprimir/exportar

Crear un libro

Descargar como PDF

Versión para imprimir

Herramientas

Lo que enlaza aquí

Cambios en enlazadas

Subir archivo

Páginas especiales

Enlace permanente

Citar este artículo

Otros proyectos

Commons

En otros idiomas

العربية

Azərbaycan

Български

Bosanski

Català

Česky

Kaszëbsczi

Чӑвашла

Cymraeg

Dansk

Deutsch

English

Esperanto

Eesti

Euskara

فارسی

Suomi

Français

Frysk

Gaeilge

Gaelg

עברית

हिन्दी

Hrvatski

Magyar

Bahasa Indonesia

Ido

Italiano

日本語

ქართული

ಕನ್ನಡ

한국어

Latina

Lietuvių

Latviešu

Македонски

मराठी

Bahasa Melayu

नेपाली

Nederlands

‪Norsk (bokmål)‬

Occitan

Polski

Português

Română

Русский

Srpskohrvatski / Српскохрватски

Simple English

Slovenčina

Shqip

Српски / Srpski

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

Тоҷикӣ

ไทย

Türkçe

Українська

Tiếng Việt

ייִדיש

中文

粵語

Esta página fue modificada por última vez el 15:45, 23 feb 2010.El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir Igual 3.0; podrían ser aplicables cláusulas adicionales. Lee los términos de uso para más información.Política de privacidadAcerca de Wikipedia

Arriva bus, Leeuwarden station, route 66 from Holwerd Ferry harbour.

Arriva 8511, een VDL Citea, als lijn 54 naar Holwerd, op de Sophialaan in het Leeuwardense Centrum.

Arriva 8558, een VDL Citea, als lijn 62 naar Buitenpost, op het Autobusstation in Leeuwarden.

Nederland, Friesland, Gemeente Ferwerderadeel, 28-02-2016; Friesche Wad met kweldergebied en buitendijkse polder van Noorderleeg (Noarderleech) ook Noard-Fryslan Butendyks ter hoogte van Ferwerd (Ferwert). De landinwaarts gelegen polders zijn in het verleden ontstaan door bedijking van de kwelders.

In de voorgrond landaanwinning door middel van zogenaamde kwelderwerken: vakken begrenst door rijshouten golfbrekers die als gevolg hebben dat het slib kan bezinken. Als de kwelders hoog genoeg groeien er er kwelderplanten.

Land reclamation, Noorderleeg (Northern Void), polder and salt marsh area outside the dikes. The so-called salt marsh works consist of square sections, bordered by brushwood breakwaters causing the sludge to settle.

The inland polders have been created by building dams in the salt marshes in the past.

luchtfoto (toeslag op standard tarieven);

aerial photo (additional fee required);

copyright foto/photo Siebe Swart

Sadness today: dec 8th, the Frisian flag is half-mast in memory of Anita Andriesen (Deputee in the province of Friesland, passed away dec 3th at the age of 51).

Joy tomorrow: dec. 9th, the ice skating rink will be opened.

1 2 4 6 7 ••• 79 80