View allAll Photos Tagged frysk
Know any friends who might like your Page?
Help more people discover your Page by inviting friends to like it.
Search for friends to invite
Invite
Miaa Rebane
Invite
Mariangela Wilhelm
Invite
LisMarie Atlas
Invite
Jayda Swords
Invite
Roxy Mystique
Invite
Nayla Loon
See all friends
Dance club & nightclub in San Francisco, California
Always open
Invite friends to like your Page
Rachel Rosca, Mina Nakamura and 37 others like this.
Grow your audience on Facebook and reach more people who are interested in your business.
Invite Friends
photo-add
Our story
+ Tell people about your business
Very responsive to messages
100% response rate, 2 mins response time
83 likes +5 this week
Jazzy Kayo and 38 other friends
83 follows
See Pages Feed
Posts from Pages that you've liked as your Page
21 post reach this week
83 people like this and 83 people follow this
Jazzy Kayo and 38 other friends
CommunitySee all
Highlights info row image
83 people like this
Highlights info row image
83 people follow this
AboutSee all
Promote your business locally to lead people directly to reBourne sim.
Promote Local Business
Highlights info row image
reBourne sim (8,846.59 km)
San Francisco, California
Get Directions
Highlights info row image
Typically replies within minutes
Send message
Highlights info row image
Dance club & nightclub
Highlights info row image
Hours
Always open
Highlights info row image
Suggest Edits
Page transparency
See More
Facebook is showing information to help you better understand the purpose of a Page. See actions taken by the people who manage and post content.
Page created – 14 August 2019
English (UK) · English (US) · Nederlands · Frysk · Español
Information about Page Insights data
Privacy · Terms · Advertising · AdChoices · Cookies ·
More
Facebook © 2019
Create
Live
Event
Offer
Write a post...
Photo/Video
Get messages
Feeling/Activity
ReBourne Tucan Club
Published by Danny Bourne · 1 min ·
- ♫ - THURSDAY 12 SEPT - ♫ -
•¦¦• reBourne Tucan Club PRESENTS •¦¦•
• 11:30am - 1:00pm • Kuana Dinzel •
• 1:00pm - 2:30pm • Firstbreath •
👉 : maps.secondlife.com/secondlife/reBourne/157/40/23
de testigos indican que "deliberadamente saltó" en el río Niágara después de subir más de una barandilla. [ 53 ] [ 54 ]
Paseos
Blondin llevar a su jefe, Harry Colcord, en la cuerda floja. [ 55 ]
Otros temerarios han hecho cruzar el barranco de su meta, empezando por el paso exitoso por Jean François "Blondin" Gravelet , que cruzó Niagara Gorge en 1859. [ 56 ] Entre 1859 y 1896 hubo una moda de alambre de caminar, y había hazañas frecuentes sobre el río debajo de las cataratas. Un caminante inexperto era capaz de deslizarse por la cuerda de seguridad. Sólo un hombre se cayó a su muerte, por la noche y en circunstancias misteriosas, en el lugar de anclaje para el cable. [ 57 ]
Estos equilibristas dibujaron grandes multitudes para presenciar sus hazañas. Sus conductores corrieron a través de la garganta, cerca del puente del arco iris actual, no sobre la propia cascada. Entre los muchos fue de Ontario William caza , que se mandó la cuenta como "The Great Farini" y compitió con Blondin en realizar acrobacias extravagantes sobre la garganta. [ 58 ] En tres ocasiones distintas Blondin llevar su manager, Harry Colcord, en la espalda-en el última vez que se vio por el Príncipe de Gales . [ 57 ]
Maria Spelterini caminar por la cuerda floja en Niagara Gorge, de Estados Unidos a Canadá, con los pies en cestas de melocotón, 1876. [ 59 ]
En 1876, 23 años, italiana Maria Spelterini era la única mujer en cruzar la garganta del Niágara sobre una cuerda floja, haciendo cuatro pasos separados durante un período de 18 días. El 12 de julio cruzó llevando cestas de melocotón atados a sus pies, el 19 de julio con los ojos vendados, el 22 de julio con los tobillos y las muñecas esposados y, finalmente, el 26 de julio. Nunca llevar a cabo de nuevo en las Cataratas, su vida personal sigue siendo un misterio, y la fecha y lugar de su muerte son desconocidas. [ 58 ] cruces cuerda floja de las cataratas de composición por ley en 1896, cuando James Hardy cruzados. [ 60 ]
El 15 de junio de 2012, funambulista alta Nik Wallenda se convirtió en la primera persona en cruzar las cataratas en 116 años, después de recibir un permiso especial de los gobiernos. [ 61 ] La longitud total de la cuerda floja era 1.800 pies (550 m). [ 62 ] Wallenda cruzó cerca del borde de la catarata Horseshoe, a diferencia de los caminantes anteriores que habían cruzado más abajo. Según Wallenda, fue la caminata más larga cuerda floja sin soporte en la historia. [ 63 ] Él llevó su pasaporte en el viaje y tenía la obligación de presentarlo a su llegada en el lado canadiense de las cataratas. [ 60 ]
Otro entretenimiento
Películas y televisión
Placa a José María Heredia en el lado canadiense de las cataratas
Eres una gran atracción turística y lugar preferido por los recién casados, Cataratas del Niágara visitas aumentaron considerablemente en 1953, después del lanzamiento de Niagara , una película protagonizada por Marilyn Monroe y Joseph Cotten . Más tarde en el siglo 20, las cataratas fue un lugar destacado en la película de 1980 Superman II , y era objeto de un popular IMAX película, Niagara: Milagros, mitos y magia . [ 64 ] La mayor parte del episodio retorno del Technodrome en el 1987 Ninja Turtles serie de dibujos animados Teenage Mutant tienen lugar cerca de las Cataratas del Niágara y su planta hidroeléctrica. [ 65 ] ilusionista David Copperfield realizó un truco en el que se le apareció a recorrer las Horseshoe Falls en 1990. Las caídas, o más concretamente, el complejo turístico-apoyado cerca de las Cataratas, fue el escenario de las efímeras canadienses televisión mostrar Wonderfalls a principios de 2004. Más recientemente, el metraje ubicación de las cataratas fue asesinado en octubre de 2006 para retratar "el fin del mundo" de la película Piratas del Caribe: En el fin del mundo . [ 66 ]
Música
Compositor Ferde Grofe fue encargado por la generación de energía Niagara Falls proyecto en 1960 para componer la Niagara Falls suite en honor a la finalización de la primera etapa de la obra hidroeléctrica en las cataratas. Cada movimiento está dedicado a las cataratas, o la historia de la mayor Buffalo región.
Literatura
Las Cataratas del Niágara características de la zona como el campamento base para una invasión aérea alemana de los Estados Unidos en el HG Wells novela La guerra en el aire .
Muchos poetas se han inspirado para escribir sobre las cataratas. Entre ellos se encuentra el poeta cubano José María Heredia , quien escribió el poema " Niagara ". Hay placas conmemorativas a ambos lados de las cataratas que reconocen el poema.
Bellas Artes
Louis Rémy Mignot, Niagara , Brooklyn Museum
Arthur Parton, Niagara Falls , Brooklyn Museum
Thomas Cole , Distant View of Niagara Falls 1830 , Art Institute of Chicago
Alvan Fisher , una visión general de las Cataratas del Niágara, 1820 , The Smithsonian Institution
Frederic Edwin Church , Niagara Falls , 1857, Corcoran Gallery of Art , Washington, DC
William Morris Hunt , Niagara Falls , 1878
Turismo
Niagara Falls en la noche
El tráfico de visitantes pico se produce en el verano, cuando las Cataratas del Niágara son un tanto durante el día y la atracción de la noche. Desde el lado canadiense, focos iluminan ambos lados de las cataratas durante varias horas después del anochecer (hasta la medianoche). Se espera que el número de visitantes en el año 2007 a un total de 20 millones y para el 2009, se espera que la tasa anual al inicio 28 millones de turistas. [ 67 ]
La atracción turística más antigua y más conocida en las Cataratas del Niágara es el Maid of the Mist paseo en barco, el nombre de un antiguo personaje mítico Ongiara india, que ha llevado a los pasajeros en los rápidos inmediatamente debajo de las cataratas desde 1846. Barcos de cruceros operan desde muelles en ambos lados de las cataratas. [ 68 ] [ 69 ]
Lado americano
Desde el lado de EE.UU., las cataratas americanas se puede ver a lo largo de los pasillos de Prospect Point Park , que también cuenta con el Point Park torre de observación de Prospect y un muelle para el Maid of the Mist. Goat Island ofrece más puntos de vista de las cataratas y es accesible a pie y el tráfico de automóviles por un puente por encima de las cataratas americanas. De la isla de la cabra, la Cueva de los Vientos se puede acceder en ascensor y conduce a los excursionistas a un punto por debajo de Bridal Veil Falls.También en la isla de la cabra son las tres islas hermanas, el Portal Poder, donde una enorme estatua de Nikola Tesla (el inventor cuyas patentes para el AC motor de inducción y otros dispositivos para la transmisión de energía AC ayudó a que el aprovechamiento de las cataratas es posible) se puede ver, y un sendero que permite puntos de vista de los rápidos, el Río Niagara, la garganta, y todos los de las cataratas. La mayoría de estos lugares de interés se encuentran dentro del Niagara Falls State Park . [ 70 ]
El Niagara Scenic Trolley ofrece viajes guiados a lo largo de las cataratas americanas y alrededor de Isla de Cabra. Vistas panorámicas y aéreas de las cataratas también se pueden ver desde el vuelo de los ángeles helio paseo en globo o en helicóptero. El Niagara Gorge Discovery Center muestra la historia natural y local de las cataratas del Niágara y la garganta del Niágara. Un hotel y casino de lujo, inaugurado en Niagara Falls, Nueva York, por la tribu indígena Seneca. El Seneca Niagara Casino ocupa el antiguo centro de convenciones Niagara Falls. El nuevo hotel es la primera adición al skyline de la ciudad desde la finalización del edificio de oficinas Unidas en los años veinte. [ 70 ] [ 71 ] en.wikipedia.org/w/index.php?title=Niagara_Falls&acti... = 17 #
Lado canadiense
La Torre Skylon
En el lado canadiense, el Parque Reina Victoria cuenta con jardines bien cuidados, las plataformas que ofrecen vistas espectaculares tanto de las cataratas americanas y de la herradura y caminos subterráneos que conducen a salas de observación que producen la ilusión de estar dentro de las aguas que caen. La plataforma de observación de la cercana Torre Skylon ofrece la vista aérea más alto de las cataratas, y en la dirección opuesta ofrece vistas de la medida de lo lejana Toronto. Junto a la Torre Minolta (anteriormente la Torre Seagram y la Konica Minolta Tower, que ahora se llama la torre del hotel), es una de las dos torres en Canadá con una vista de las cataratas. [ 72 ]
A lo largo del río Niágara, las cataratas del río Sendero Recreativo funciona las 35 millas (56 km) de Fort Erie a Fort George , e incluye muchos sitios históricos de la Guerra de 1812 . [ 73 ]
El Aero Car hidromasaje , construido en 1916 según un proyecto de ingeniero español Leonardo Torres y Quevedo , es un teleférico que lleva a los pasajeros sobre el hidromasaje Niagara en el lado canadiense. The Journey Behind the Falls , accesible por ascensores desde el nivel de la calle de entrada, consiste en una plataforma de observación y una serie de túneles cerca de la parte inferior de las caídas de herradura en el lado canadiense. [ 74 ] [ 75 ]
Hay dos casinos en el lado canadiense de las Cataratas del Niágara, el Niagara Fallsview Casino Resort y Casino Niagara . El primero se encuentra en la zona turística Fallsview , junto con muchos de los hoteles de la zona, mientras que el segundo se encuentra junto a Clifton Hill , en Falls Avenue, el paseo turístico. [ 76 ]
Panorama
Vista panorámica de la Americana, Velo de novia (la única caída a la derecha de la American Falls) y Horseshoe Falls de Canadá con el Maid of the Mist barco cerca de las cataratas.
Véase también
Portal icono Portal Ontario
Portal icono Portal New York
Comisión Federal de Electricidad v Tuscarora Nación India
Incline ferrocarriles en Cataratas del Niágara
Lista de las cascadas de caudal
Niagara Falls, Nueva York
Niagara Falls, Ontario
Niagara Falls plantas hidroeléctricas
Niagara Scow
Ontario Hydro
Table Rock, Niagara Falls
Welland Canal
Hidromasaje Aero Car
Referencias
1.^ "Cayuga: Nuestra Herencia Oral - Cayuga Diccionario Digital Home." . Consultado el 2012-05-27.
2.^ Informe de calificación (25 de octubre, 1905). Problema fronterizo Niagara. Boston Evening Transcript
3.^ "Perfil de la ciudad de Niagara Falls, Ontario" . Consultado el 2008-10-06 .
4.^ "Hechos Falls (Trivia) - Niagara Parks, Niagara Falls, Ontario, Canadá" . Consultado el 2007-03-21.
5.^ "Niagara Falls Historia de Potencia - histórico y de ingeniería de las centrales de EE.UU. y Canadá" . Consultado el 2006-09-24 .
6.^ "IJC - Junta Internacional de Cataratas del Control" . Consultado el 2007-03-19.
7.^ "Niagara Falls Geología Datos y Cifras" . Niagara Parks. Consultado el 29 de abril de 2011.
8.^ InfoNiagara.com, Niagara Falls Historia geológica [ enlace roto ] . Consultado el 3 de marzo de 2007.
9.^ Parker E. Calkin y Carlton E. Brett, "Ancestral Cataratas del drenaje del río: ajuste estratigráfico y paleontológico", GSA Boletín de agosto de 1978, v 89, no. 8, pp 1140-1154
10.^ "pasado geológico de las Cataratas del Niágara y la Región del Niágara" . Consultado el 2008-12-21.
11.^ Irving H. Tesmer, Jerold C. Bastedo, Catarata colosal: la historia geológica de Niagara Falls (SUNY Press, 1981, ISBN 0-87395-522-6 ), p. 75.
12.^ Bruce Trigger, Los Hijos de Aataentsic (Prensa de la Universidad McGill-Queen, Kingston y Montreal, 1987, ISBN 0-7735-0626-8 ), p. 95.
13.^ Stewart, George R. (1967) Los nombres en la Tierra. Boston: Houghton Mifflin Company, p. 83.
14.^ Schoolcraft, Henry R. (1847) Notas sobre los iroqueses. pp 453-454.
15.^ "Las relaciones jesuitas y Afines Documentos Volumen 33" . Puffin.creighton.edu . Consultado el 2010-10-16 .
16.^ "Niagara Falls es un destino de luna de miel como fresco, incluso el hermano de Napoleón eligió" . Consultado el 2006-09-24 .
17.^ Alfred, Randy (30 de marzo de 2010). "30 de marzo 1848: Niagara Falls Runs Dry | Hoy en la tecnología" . Wired.com . Consultado el 2010-10-16 .
18.^ . Smith, Graham (15 de diciembre de 2010) "El día en Niagara Falls corrió en seco: fotos recién descubiertos muestran el momento de la cascada emblemática llegó a un punto muerto" . Daily Mail . Consultado el 15 de diciembre de 2010.
19.^ Berton, Pierre (2009). Cataratas: Una historia de las Cataratas . SUNY Press. pp 20-21. ISBN 978-1-4384-2928-1 . Consultado el 1 de diciembre de 2010.
20.^ Strand, Ginger (2009). Inventar Niagara: belleza, poder y mentiras . Simon and Schuster. p. 195. ISBN 978-1-4165-4657-3 . Consultado el 1 de diciembre de 2010.
21.^ . Vanderwilt, Dirk (2007) Cataratas del Niágara: Con los parques de Niagara, de Clifton Hill, y otras atracciones del área , p. 35. Canal Lake, Inc., ISBN 978-0-9792043-7-1
22.^ Honor para Ed Adams: Ingenieros de concesión de la Medalla John Fritz para el Desarrollo del Niágara. (1926, 17 de marzo). The New York Times (1857-actual archivo), 6. ProQuest Historical Newspapers The New York Times, la base de datos (1851-2004). (Documento de identidad: 119 063 396).
23.^ Las características eléctricas del Niagara El mundo eléctrico, Volumen 29. Electrical World, 1897.
24.^ un b c "de NYPA Niagara" . Nypa.gov . Consultado el 2010-10-16 .
25.^ "Niagara Falls turbinas originales" . Museo Nacional de Historia Americana Smithsonian Institution. Consultado el 2008-06-19.
26.^ "Niagara energía va bajo tierra" Mecánica Popular , abril 1952, p. 115.
27.^ Cataratas del Proyecto Túnel Datos técnicos , página web, actualizada NiagaraFrontier.com noviembre de 2012.
28.^ 21 de marzo 2013: Cataratas del túnel ahora en servicio , Ontario website energía, marzo de 2013. Consultado el 11 de abril de 2013.
29.^ Asteroide 12382 Niagara Falls fue nombrado después de las cataratas.
30.^ Laura Wood Roper, FLO: Una biografía de Frederick Law Olmsted [Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1973], pp 378-81).
31.^ Nueva York (Estado). Comisionados de reserva del estado en las Cataratas, Albany, la empresa Argus, impresoras, 1887
32.^ El conservacionista Estatal de Nueva York , vol. 6, No. 1, Otoño-Invierno 2002, "La caída de las Cataratas", páginas 14, 15
33.^ Burton.
34.^ Estatutos estadounidenses en grande, vol. 34, Parte 1, Cap. 3621, pp 626-28. "Ley para el control y regulación de las aguas del río Niágara, por la preservación de las Cataratas del Niágara, y para otros fines." HR 18024, Ley Núm. 367
35.^ Este importante evento en realidad había ocurrido sólo una vez antes, cuando un atasco de hielo arriba paró casi todo el flujo de agua en Niagara Falls el 29 de marzo de 1848.
36.^ "¿Qué hace que la niebla creciente de las Cataratas del Niágara" . OPSEU-217 . Consultado el 28 de abril de 2011.
37.^ Bursik, Marcus. "No temperaturas, Hoteles, Niebla Probabilidad Alter Niagara Falls '" . Universidad de Buffalo . Consultado el 28 de abril de 2011.
38.^ Carolyn Thompson. "La búsqueda de la Muerte - O Desafiando él para Niagara Falls, es una temporada alta para el turismo, el suicidio y temerarios.", Sun Sentinel - Fort Lauderdale , 2 de julio de 2000, p.3A.
39.^ Parish, Carlos Carlin, reina de la niebla: La historia de Annie Edson Taylor, primera persona que se pasa de Niagara Falls y sobrevivir (Empire State Books Interlaken, NY, 1987, ISBN 0-932334-89-X ), p. 55.
40.^ "varado en Brink of Niagara Falls, Scow con dos trabajadores a bordo del mismo rápidas sobre una roca de 1.000 metros de la catarata" . The New York Times . 07 de agosto 1918 . Consultado el 20 de mayo de 2010.
41.^ "Niagara Falls Temerarios: una historia" . Niagarafrontier.com . Consultado el 2011-08-21 .
42.^ "Over the Falls" . Consultado el 2006-09-24 .
43.^ "Cuenta de Niagara Falls incidente de Roger Woodward" . Consultado el 2008-10-03 .
44.^ "Fotos de la Niagara Falls Public Library (Ont.) incluye un sello emitido para conmemorar el evento" . Consultado el 2008-10-03 .
45.^ "Info Niagara Karel Soucek" . Archivado desde el original el 09 de enero 2008 . Consultado el 2008-02-08.
46.^ "Niagara Falls Temerarios: una historia" . Niagarafrontier.com . Consultado el 2011-08-21 .
47.^ "Niagara Falls Temerarios: una historia" . Niagarafrontier.com . Consultado el 2011-08-21 .
48.^ "Info Niagara David Munday" . Archivado desde el original , el 24 de diciembre de 2007. Consultado el 2008-02-08.
49.^ "Niagara Falls sobreviviente: Stunt era 'impulsiva'" . CNN . 22 de octubre 2003. Archivado desde el original el 12 de enero 2008 . Consultado el 2008-02-08.
50.^ El hombre sobrevive Plunge Over Niagara Falls | TheSurvivorsClub.org
51.^ "El hombre sobrevive a sumergirse en Niagara Falls" . CBC News . 2009-03-11 . Consultado el 2009-03-25 .
52.^ "El hombre sobrevive caída por las cataratas del Niágara" . CNN . 2009-03-11 . Consultado el 2009-03-11.
53.^ El hombre sobrevive caída por las cataratas del Niágara, y sólo tercera persona sin dispositivo de seguridad para sobrevivir
54.^ Personal (2012-05-21). "El hombre sobrevive Plunge sobre Horseshoe Falls" . Niagara Gaceta . Consultado el 2012-05-25.
55.^ de "Blondin: Su Vida y representaciones", 1862
56.^ "Blondin sábana - detalles" . Nflibrary.ca. 2006-02-27 . Consultado el 2011-08-21 .
57.^ un b "temerarios que de alambre andado delante Wallenda" por Anne Neville en buffalonews.com
58.^ un b "Niagara Falls Temerarios: una historia" . Niagarafrontier.com . Consultado el 2011-08-21 .
59.^ Niagara Falls Public Library
60.^ un b Emily Senger (16 de junio de 2012). "Nik Wallenda hace histórica Niagara Falls paseo" . CTV News. Consultado el 16 de junio de 2012.
61.^ Hakim, Danny;. Leyden, Liz (15 de junio 2012) "Niagara Falls se llena de emoción en espera de la cuerda floja" . The New York Times .
62.^ Niagara Falls cuerda floja: Nik Wallenda éxito . guardian.co.uk. 16 de junio 2012. Consultado el 16 de junio de 2012.
63.^ Michael Woods,. Liam Casey (10 de junio 2012) "plan de Wallenda de las cataratas" . Toronto Star (NiagaraThisWeek.com) . Consultado el 20 de junio de 2012.
64.^ "Niagara Falls IMAX Movie | Ontario, Canadá" . Imaxniagara.com . Consultado el 2010-10-16.
65.^ " El Retorno del Technodrome " . Ninjaturtles. 1988-12-31 . Consultado el 2010-10-16.
66.^ Piratas del Caribe: En el fin del mundo (2007) - Locaciones de Filmación
67.^ "Niagara Falls" . Travelooce.com . Consultado el 08 2007 .
68.^ "Maid Of The Mist" . Maid of the Mist Steamboat Company, Ltd. . Consultado el 27 de marzo 2007 .
69.^ "American Indian Legends - Legend Of The Maid Of The Mist" . www.firstpeople.us . Consultado el 27 de marzo 2007 .
70.^ un b "Niagara Falls State Park" . Niagara Falls State Park . Consultado el 27 de marzo 2007 .
71.^ "El vuelo de los ángeles" . The Great Balloon Company americana . Consultado el 27 de marzo 2007 .
72.^ Vayamos Guía de viajes de 2004
73.^ "Cataratas del río Recreation Trail" . Niagara Parks Commission . Consultado el 27 de marzo 2007 .
74.^ "Journey Behind the Falls" . Niagara Parks Commission . Consultado el 27 de marzo 2007 .
75.^ "Whirlpool Aero Car" . Niagara Parks Commission . Consultado el 27 de marzo 2007 .
76.^ "Cataratas del Niágara" Casinos . Cataratas del Niágara Turismo . Consultado el 06 de diciembre 2008 .
Otras lecturas
Berton, Pierre (2009). Cataratas: Una historia de las Cataratas . Universidad del Estado de New York Press. ISBN 978-1-4384-2928-1
Subvención, Grant; Ray Jones (2006). Niagara Falls: un retrato íntimo . Insiders / Globe Pequot. ISBN 0-7627-4025-6
. McGreevy, Patrick (2009) Imaginar Cataratas: el significado y el Making of Niagara Falls . Univ. of Massachusetts. ISBN 978-1-55849-771-9
Enlaces externos
Wikiquote tiene una colección de citas relacionadas con: las Cataratas del Niágara
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Niagara Falls galería de imágenes
Niagara Falls Guía de Wikivoyage
Geología de las Cataratas del Niágara
Panorama de Niagara Falls Panorama encontrar en Parque de la Reina , de Toronto.
Histórico Niagara Colecciones digitales
EE.UU. Cuerpo de Ingenieros del Ejército del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de EE.UU. bloquea completamente el flujo de agua en las cataratas americanas en 1969.
La historia de las Cataratas del Niágara
"Cataratas del Poder va bajo tierra" Mecánica Popular , abril 1952, pp 115-117.
Ficción
El Día de las Cataratas se quedó inmóvil por Cathy Marie Buchanan
La vorágine por Jane Urquhart
No ficción
Inventar Niagara: belleza, poder y mentiras por Strand Ginger
Cataratas: Una historia de las Cataratas de Pierre Berton
Imaginar Niagara: El Significado y Making of Niagara Falls por Patrick McGreevy
[ mostrar ]
v ·
t ·
e
Geografía de las provincias y territorios de Canadá
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Categoria·
Portal·
WikiProject
[ mostrar ]
v ·
t ·
e
Geografía de los Estados Unidos por la división política
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Categorías : Cataratas del Niágara
Cascadas Internacionales
Atracciones para los visitantes en el Condado de Niagara, Nueva York
Atracciones turísticas en Niagara Falls, Ontario
Puntos de referencia en Nueva York
Río Niágara
Cascadas de Ontario
Cataratas de Nueva York
Niagara Falls, Nueva York
Geografía de las Cataratas del Niágara, Ontario
Canadá-Estados Unidos frontera
Niagara Falls National Heritage Area
Cascadas Bloque
Cascadas segmentados
Menú de navegación
Crear una cuenta
Iniciar la sesión
Artículo
Hablar
Leer
Ver código fuente
Ver el historial
Buscar
Página principal
Contenido
Contenido destacado
Actualidad
Artículo al azar
Donar a Wikipedia
Wikimedia Shop
Interacción
Ayudar
Acerca de Wikipedia
Portal de la comunidad
Cambios recientes
Página de contacto
Herramientas
Imprimir / exportar
Idiomas
Africaans
العربية
Aragonés
Asturianu
Azərbaycanca
বাংলা
Башҡортса
Беларуская
Беларуская (тарашкевіца)
Bikol central
Български
Bosanski
Català
Чӑвашла
Česky
Cymraeg
Dansk
Deutsch
ދ ި ވ ެ ހ ި ބ ަ ސ ް
Eesti
Ελληνικά
Español
Esperanto
Euskara
فارسی
Føroyskt
Français
Frysk
Gaeilge
Galego
한국어
Hawai `i
Հայերեն
हिन्दी
Hrvatski
Bahasa Indonesia
Interlingua
Íslenska
Italiano
עברית
Basa Jawa
ಕನ್ನಡ
ქართული
Kiswahili
Kurdî
Latviešu
Lietuvių
Magiar
Македонски
മലയാളം
मराठी
مازرونی
Bahasa Melayu
Mirandés
Монгол
မြန်မာဘာသာ
Nederlands
नेपाली
日本语
Norsk bokmål
Norsk nynorsk
Ozbekcha
ਪੰਜਾਬੀ
پنجابی
Polski
Português
Română
Русский
Shqip
Sicilianu
Sencillo Inglés
Slovenčina
Slovenščina
Српски / srpski
Srpskohrvatski / српскохрватски
Suomi
Svenska
Tagalog
தமிழ்
Татарча / Tatarca
తెలుగు
ไทย
Türkçe
Українська
اردو
Tiếng Việt
Võro
文言
Winaray
吴语
ייִדיש
粤语
Žemaitėška
中文
Editar enlaces
Esta página fue modificada por última vez el 3 de septiembre 2013, a 16:46.
El texto está disponible bajo la Licencia Commons Reconocimiento-CompartirIgual de Creative Commons ; Cláusulas adicionales pueden aplicar. Al usar este sitio, usted acepta los Términos de Uso y Política de Privacidad.
Wikipedia ® es una marca registrada de la Wikimedia Foundation, Inc. , una organización sin fines de lucro.
Política de privacidad
Acerca de Wikipedia
Aviso legal
Póngase en contacto con Wikipedia
Desarrolladores
Vista móvil
Fundación Wikimedia
Powered by MediaWiki
Paseos
Blondin llevar a su jefe, Harry Colcord, en la cuerda floja. [ 55 ]
Otros temerarios han hecho cruzar el barranco de su meta, empezando por el paso exitoso por Jean François "Blondin" Gravelet , que cruzó Niagara Gorge en 1859. [ 56 ] Entre 1859 y 1896 hubo una moda de alambre de caminar, y había hazañas frecuentes sobre el río debajo de las cataratas. Un caminante inexperto era capaz de deslizarse por la cuerda de seguridad. Sólo un hombre se cayó a su muerte, por la noche y en circunstancias misteriosas, en el lugar de anclaje para el cable. [ 57 ]
Estos equilibristas dibujaron grandes multitudes para presenciar sus hazañas. Sus conductores corrieron a través de la garganta, cerca del puente del arco iris actual, no sobre la propia cascada. Entre los muchos fue de Ontario William caza , que se mandó la cuenta como "The Great Farini" y compitió con Blondin en realizar acrobacias extravagantes sobre la garganta. [ 58 ] En tres ocasiones distintas Blondin llevar su manager, Harry Colcord, en la espalda-en el última vez que se vio por el Príncipe de Gales . [ 57 ]
Maria Spelterini caminar por la cuerda floja en Niagara Gorge, de Estados Unidos a Canadá, con los pies en cestas de melocotón, 1876. [ 59 ]
En 1876, 23 años, italiana Maria Spelterini era la única mujer en cruzar la garganta del Niágara sobre una cuerda floja, haciendo cuatro pasos separados durante un período de 18 días. El 12 de julio cruzó llevando cestas de melocotón atados a sus pies, el 19 de julio con los ojos vendados, el 22 de julio con los tobillos y las muñecas esposados y, finalmente, el 26 de julio. Nunca llevar a cabo de nuevo en las Cataratas, su vida personal sigue siendo un misterio, y la fecha y lugar de su muerte son desconocidas. [ 58 ] cruces cuerda floja de las cataratas de composición por ley en 1896, cuando James Hardy cruzados. [ 60 ]
El 15 de junio de 2012, funambulista alta Nik Wallenda se convirtió en la primera persona en cruzar las cataratas en 116 años, después de recibir un permiso especial de los gobiernos. [ 61 ] La longitud total de la cuerda floja era 1.800 pies (550 m). [ 62 ] Wallenda cruzó cerca del borde de la catarata Horseshoe, a diferencia de los caminantes anteriores que habían cruzado más abajo. Según Wallenda, fue la caminata más larga cuerda floja sin soporte en la historia. [ 63 ] Él llevó su pasaporte en el viaje y tenía la obligación de presentarlo a su llegada en el lado canadiense de las cataratas
Nederland, Friesland, Gemeente Ferwerderadeel, 28-02-2016; Friesche Wad met kweldergebied en buitendijkse polder van Noorderleeg (Noarderleech) ook Noard-Fryslan Butendyks ter hoogte van Ferwerd (Ferwert). De landinwaarts gelegen polders zijn in het verleden ontstaan door bedijking van de kwelders.
In de voorgrond landaanwinning door middel van zogenaamde kwelderwerken: vakken begrenst door rijshouten golfbrekers die als gevolg hebben dat het slib kan bezinken. Als de kwelders hoog genoeg groeien er er kwelderplanten.
Land reclamation, Noorderleeg (Northern Void), polder and salt marsh area outside the dikes. The so-called salt marsh works consist of square sections, bordered by brushwood breakwaters causing the sludge to settle.
The inland polders have been created by building dams in the salt marshes in the past.
luchtfoto (toeslag op standard tarieven);
aerial photo (additional fee required);
copyright foto/photo Siebe Swart
Last service of the day with ms Friesland leaving the Harbour of Harlingen on her way to Terschelling
Arriva Fryslan, Frisian Frysk-Ferfier bus in Tilburg! Route 131 from Breda via Dorst-Rijen-Hulten-Gilze just arrived at Tilburg station.
Technical information
The weight of the car: 4070 KG
Engine capacity : 5998 cm³
Cilinders : 4
Power : 66 KW 96 Hp
Historie
Date of commencement of registration : 2018
Date of first issue in the Netherlands : 2018
Date of first admission : 1952
Photos made by JR de Vreeze.
Nederland, Friesland, Gemeente Achtkarspelen, 28-02-2016; het landschap van de Friese Wouden (Fryske Walden) met Pingoruines. Gelegen in de driehoek Twijzel, Zwaagwesteinde en Buitenpost.
Landscape Frisian Woods (Fryske Walden) with Pingo ruines.
luchtfoto (toeslag op standard tarieven);
aerial photo (additional fee required);
copyright foto/photo Siebe Swart
Nederland, Friesland, Gemeente Ferwerderadeel, 28-02-2016; Friesche Wad met kweldergebied en buitendijkse polder van Noorderleeg (Noarderleech) ook Noard-Fryslan Butendyks ter hoogte van Ferwerd (Ferwert). De landinwaarts gelegen polders zijn in het verleden ontstaan door bedijking van de kwelders.
Landaanwinning door middel van zogenaamde kwelderwerken: vakken begrenst door rijshouten golfbrekers die als gevolg hebben dat het slib kan bezinken. Als de kwelders hoog genoeg groeien er er kwelderplanten.
Land reclamation, Noorderleeg (Northern Void), polder and salt marsh area outside the dikes. The so-called salt marsh works consist of square sections, bordered by brushwood breakwaters causing the sludge to settle.
The inland polders have been created by building dams in the salt marshes in the past.
luchtfoto (toeslag op standard tarieven);
aerial photo (additional fee required);
copyright foto/photo Siebe Swart
Het Katlijker Schar (Fries en officieel: Ketliker Skar) is een afwisselend natuurgebied in Friesland, eigendom van de vereniging It Fryske Gea. Het ligt oostelijk van Heerenveen, deels in een zandlandschap, deels in het dal van de Tjonger.
Het Katlijker Schar was vanouds de naam voor een vrijwel verdwenen heidegebied tussen Nieuwehorne en Mildam. Een "Skar" was qua begroeiing een heide, maar er moeten verschillen zijn geweest in het gebruik of exploitatie. Tegenwoordig liggen in het gevarieerde natuurgebied en naaste omgeving zo'n 30 ha aan heiderestanten, die bij de laatste resten horen van de ooit uitgestrekte heiden en scharren in de Friese wouden. Daarnaast liggen er ook gevarieerde bossen, zware houtwallen, venige weiden en gemoderniseerde landbouwgronden in een zwaar beboste parkachtige omgeving.
In het noorden sluit het gebied aan bij de Katlijkerheide. Naar het zuiden sluit het Schar aan bij de Tjongerdellen, een nat natuurgebied in de vallei van de tegenwoordig gekanaliseerde, maar ooit hevig slingerende Tjonger. Het totale gebied is ruim 413 ha groot. Waar naar het zuiden toe het bos ophoudt staat een uitkijktoren met uitzicht over de Tjongerdellen.
Het gebied bestaat uit een laag nat gedeelte direct aan de gekanaliseerde Tjonger. Dit gedeelte bestaat voornamelijk uit graslanden. Op hoger gelegen gedeelten bestaat het gebied uit bos. (wikipedia)
2022-05-24_09-15-58
augustus 2019
De kerk van Raard wordt een atelier en expositieruimte van de Leeuwarder kunstenaar Paul Andringa. De kunstenaar huurt de kerk per 1 september 2019 van de Stichting Alde Fryske Tsjerken. Daarmee is voor deze kerk een passende, nieuwe bestemming gevonden. Eerder was het Oerka Irene Verbeek museum gevestigd in de kerk van Raard.
De kerk dateert uit de 13de eeuw. Kenmerkend zijn de dikke muren en de kleine (rond)boogvensters, de bouwstijl die in de 10e tot de 13e eeuw gebruikelijk was. Van het interieur is weinig meer oorspronkelijk. De kerk heeft wel een eikenhouten preekstoel uit 1650. De kerkruimte en inrichting zijn eenvoudig.
Enkele jaren geleden kwam de kerk leeg te staan, toen het Oerka Irene Verbeek Museum ophield in de huidige vorm te bestaan. De Stichting Alde Fryske Tsjerken raakte in gesprek met de Leeuwarder kunstenaar Paul Andringa (1963), die op zoek was naar een nieuwe atelierruimte. De kerk van Raard sprak hem enorm aan vanwege de ruimte in het gebouw en de sfeer die in de kerk heerst.
Het werk van Andringa wordt omschreven als ‘raadselachtig, rauw en poëtisch, met een sensitieve sfeer’. Zijn tekeningen, beelden en installaties zijn niet alledaags. Hij zegt er zelf over: ‘Het is mijn taak als kunstenaar om mensen iets aan te reiken en mee te geven om over na te denken. Een tegenwicht voor alle ellende. Een wereld om blij van te worden. Mijn werk is niet altijd vrolijk maar ik bied wel een mogelijkheid om even aan de dagelijkse realiteit te ontsnappen.’
Andringa zal enkele dagen per week aan het werk zijn in de kerk van Raard. Ook zal er een permanente tentoonstelling te zien zijn. Daarnaast komen er kunstwerken van Andringa te staan in de kerken van Lichtaard en Bornwird, zodat belangstellenden met de auto of met de fiets deze drie kerken en de kunstwerken kunnen bewonderen.
De Stichting Alde Fryske Tsjerken is blij met de nieuwe functie van de kerk van Raard. ‘Onze kerken zijn als gebouwen belangrijk voor de Friese dorpen, maar we vinden het nog belangrijker dat de kerken gebruikt worden, dat het levende stenen zijn’, zegt impresario Joke Bakker. ‘Met de komst van Paul Andringa naar Raard leeft deze kerk weer. Dat vinden we prachtig.’
Is a constituent country of the Kingdom of the Netherlands, located in North-West Europe. It is a parliamentary democratic constitutional monarchy. The Netherlands borders the North Sea to the north and west, Belgium to the south, and Germany to the east. The capital is Amsterdam and the seat of government is The Hague.
The Netherlands is often called Holland, a pars pro toto, as North and South Holland are actually two of its twelve provinces (see terminology of "the Netherlands"). The word Dutch is used to refer to the people, the language, and anything pertaining to the Netherlands. This lexical difference between the noun and the adjective is a peculiarity of the English language and does not exist in the Dutch language. The adjective 'Dutch' is derived from the language that was spoken in the area, called 'Diets', which equals Middle Dutch.
The Netherlands was one of the first parliamentary democracies. Among other affiliations the country is a founding member of the European Union (EU), NATO, OECD and WTO. With Belgium and Luxembourg it forms the Benelux economic union. The country is host to five international courts: the Permanent Court of Arbitration, the International Court of Justice, the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Court and the Special Tribunal for Lebanon. The first four are situated in The Hague as is the EU's criminal intelligence agency Europol and judicial co-operation agency Eurojust. This has led to the city being dubbed "the world's legal capital". The Netherlands has a capitalist market-based economy, ranking 15th of 157 countries according to the Index of Economic Freedom.
The Netherlands is a geographically low-lying country, with about 20% of its area and 21% of its population located below sea level with 50% of its land lying less than 1 metre above sea level Significant land area has been gained through land reclamation and preserved through an elaborate system of polders and dikes. Much of the Netherlands is formed by the estuary of three important European rivers, which together with their distributaries form the Rhine-Meuse-Scheldt delta. Most of the country is very flat, with the exception of foothills in the far southeast and several low-hill ranges in the central parts.
History
Please go to
en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Netherlands
Geography
Please go to
en.wikipedia.org/wiki/Geography_of_the_Netherlands
Other info
Oficial name:
Koninkrijk der Nederlanden
fry: Keninkryk fan de Nederlannen
Independence: I
ndependence (Eighty Years' War)
- Declared July 26, 1581
- Recognised January 30, 1648
Area:
41.526 km2
Inhabitants:
17.500.000
Languages:
Achterhoeks [act] Northeastern, Gelderland Province. Alternate names: Achterhoek, Aachterhoeks. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon
More information.
Drents [drt] Drenthe Province, northeastern Netherlands near German border. Alternate names: Drente. Dialects: North Drente (Noord-Drents), South Drente (Zuid-Drents). Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon
More information.
Dutch [nld] 12,360,338 in the Netherlands (2000). Population total all countries: 17,370,777. Also spoken in Aruba, Belgium, France, Germany, Indonesia, Netherlands Antilles, Suriname. Alternate names: Nederlands, Hollands. Dialects: Northern North Hollandish (Westfries). The variety of Dutch (not Vlaams) spoken in Belgium is only slightly different from the variety spoken in the Netherlands. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Franconian
More information.
Dutch Sign Language [dse] 20,000 (1986). There are 1,500,000 hearing impaired, 15,000 deaf. Alternate names: Sign Language of the Netherlands, SLN. Classification: Deaf sign language
More information.
Frisian, Western [fri] 700,000 (1976 Stephens). Population includes 400,000 in Friesland, 300,000 elsewhere. Friesland, northern Netherlands. Alternate names: Frysk, Fries. Dialects: Westerlauwers Fries, Súdhoeksk, Wâldfrysk, Klaaifrysk. Linguistically between Dutch and English. Lexical similarity 71% with Standard German, 61% with English, 74% with Eastern Frisian. Classification: Indo-European, Germanic, West, Frisian
More information.
Gronings [gos] 592,000 (2003). Groningen Province. Alternate names: Groningen, Grunnings. Dialects: West Groningen (West Gronings), Groningen-East Frisian (Gronings-Oostfries), Veenkoloniaals (Veen Colony), Westerwolds (Westerwold). Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon
More information.
Limburgisch [lim] 900,000 in the Netherlands (2001). Depending on the city in Netherlands, 50% to 90% of the population speak it (2001 A. Schunck). Population total all countries: 1,500,000. Maastricht, Heerlen, Roermond, Venlo. Also spoken in Belgium, Germany. Alternate names: Limburgs Plat. Dialects: A Rhenisch-Mass group of dialects, now often combined with the Cleves dialects (Kleverländisch) as 'Rheinmaasländisch'. Limburgisch straddles the borderline between 'Low Franconian' and 'Middle Franconian' varieties. They are more-or-less mutually intelligible with the Ripuarian dialects, but show fewer 'High German shifts' (R. Hahn 2001). Classification: Indo-European, Germanic, West, High German, German, Middle German, West Middle German, Rhenisch Franconian
More information.
Romani, Sinte [rmo] 1,222 in the Netherlands (2000 WCD). Dialects: Manouche. Classification: Indo-European, Indo-Iranian, Indo-Aryan, Central zone, Romani, Northern
More information.
Romani, Vlax [rmy] 1,000 in the Netherlands. Population includes 500 Kalderash, 500 Lovari. Dialects: Kalderash, Lovari. Classification: Indo-European, Indo-Iranian, Indo-Aryan, Central zone, Romani, Vlax
More information.
Sallands [sdz] Northeastern, Overijssels Province. Sallands in the Center. Alternate names: Salland, Sallan. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon
More information.
Stellingwerfs [stl] Northeastern, Stellingwerven Region, Friesland Province. Centers are Oosterwoolde and Wolvege. Alternate names: Stellingwerfstellingwarfs. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon
More information.
Twents [twd] Northeastern, Overijssels Province. Twents is in the east. Alternate names: Twente. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon
More information.
Veluws [vel] Northeastern, Gelderland Province. Alternate names: Veluwe. Dialects: East Veluws, North Veluws. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Saxon
More information.
Vlaams [vls] 122,000 in the Netherlands (1998 U. of Ghent). The Netherlands, southernmost island of the Province of Zeeland. Alternate names: Flamand, Flemish. Dialects: West Vlaams, Frans Vlaams (Vlaemsch). Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Franconian
More information.
Zeeuws [zea] 220,000. The Netherlands: Province of Zeeland, Province of South Holland. (Every island in the Rhine-Scheldt Delta has its own dialect.). Alternate names: Zeaws. Dialects: Goerees, Flakkees, Schouws, Duvelands, Fluplands, Bevelands, Walchers, Axels, Kezands. Classification: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Franconian
Capital city:
Amsterdam
Meaning country name:
Germanic for "low lands".
Holland (part of the Netherlands; a name often incorrectly used to refer to the country as a whole): Germanic holt-land ("wooded land") (often incorrectly regarded as meaning "hollow [i.e. marsh] land")
Batavia (Latin): derived from the name of the Germanic Batavii tribe.
Nederland (Dutch) "low-land".
Alankomaat (Finnish) "low lands"
Na hÍsiltíre (Irish) "the low lands"
Description Flag:
The national flag of the Netherlands, with its three equal horizontal bands coloured red (top), white, and blue. However, it was not the country's first flag. When, at the end of the 15th century, the majority of the Netherlands provinces were united under one lord, one common flag came into use for joint expeditions. This was the banner of the Lord of Burgundy, which consisted of a white field charged with two bundles of red laurel branches in the form of an X, with flames issuing from the intersection: the Cross of Burgundy. Under the later House of Austria, this flag remained in use.
On February 19, 1937, a Royal Decree issued by Queen Wilhelmina finally laid down the red, white and blue colours as the national flag (heraldic colours of bright vermilion, white and cobalt blue). She did this as a response to right wing activists, who claimed the Kingdom should use another flag.
Coat of arms:
The Greater Coat of Arms of the Realm, (or "Grote Rijkswapen"), is the personal Coat of Arms of the Monarch (Queen Beatrix). The Government of The Netherlands uses a smaller version without the mantle and the pavilion or even only the shield and crown. The components of the coats of arms were regulated by Queen Wilhelmina in a Royal decree of July 10th 1907 and were affirmed by Queen Juliana in a Royal decree of April 23rd 1980. Of the two versions of the coat of arms shown here, the Queen uses the first.
The blazon is follows:
Azure, billetty Or a lion with a coronet Or armed and langued Gules holding in his dexter paw a sword Argent hilted Or and in the sinister paw seven arrows Argent pointed and bound together Or. The seven arrows stand for the seven provinces of the Union of Utrecht. The shield is crowned with the (Dutch) royal crown and supported by two lions Or armed and langued Gules. They stand on a scroll Azure with the text "Je Maintiendrai" (medieval French for "I will endure".)
The monarch places this coat of arms on a mantle Gules lined with Ermine. Above the mantle is a pavilion Gules again topped with the royal crown.
In the Royal decree it is stated that the male successors can replace the crown on the shield by a helm with the crest of Nassau (For a description see below at "Nassau").
Motto:
"Ik zal handhaven"
National Anthem: Het Wilhelmus
Original Dutch lyrics (1568) Contemporary Dutch lyrics English lyrics meant to fit the melody, the rhyme and the acrostic English translation of the original Dutch version. (non-melodious)
First stanza
Wilhelmus van Nassouwe
Ben ick van Duytschen bloet,
Den Vaderlant getrouwe
Blyf ick tot in den doot:
Een Prince van Oraengien
Ben ick vrij onverveert,
Den Coninck van Hispaengien
Heb ick altijt gheeert.
Wilhelmus van Nassouwe
ben ik, van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij, onverveerd,
de Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.
William of Nassau, scion
Of a Dutch and ancient line,
I dedicate undying
Faith to this land of mine.
A prince I am, undaunted,
Of Orange, ever free,
To the king of Spain I've granted
A lifelong loyalty.
English
William of Nassau am I
of Dutch[9] blood.
loyal to the fatherland,
I will remain until I die.
A prince of Orange,
I am, free and fearless.
The king of Spain
I have always honoured.
Dutch
Second stanza
In Godes vrees te leven
Heb ick altyt betracht,
Daerom ben ick verdreven
Om Landt om Luyd ghebracht:
Maer God sal mij regeren
Als een goet Instrument,
Dat ick zal wederkeeren
In mijnen Regiment.
Dutch
In Godes vrees te leven
heb ik altijd betracht,
daarom ben ik verdreven,
om land, om luid gebracht.
Maar God zal mij regeren
als een goed instrument,
dat ik zal wederkeren
in mijnen regiment.
English
I've ever tried to live in
The fear of God's command
And therefore I've been driven,
From people, home, and land,
But God, I trust, will rate me
His willing instrument
And one day reinstate me
Into my government.
English
To live in peace with God
I have always attempted.
It is because of this that I was driven
from my land and my people.
But God will reign me
like a good instrument.
So that I may return
in my reign.
Third stanza
Dutch
Lydt u myn Ondersaten
Die oprecht zyn van aert,
Godt sal u niet verlaten
Al zijt ghy nu beswaert:
Die vroom begheert te leven
Bidt Godt nacht ende dach,
Dat hy my cracht wil gheven
Dat ick u helpen mach.
Dutch
Lijdt u, mijn onderzaten
die oprecht zijt van aard,
God zal u niet verlaten,
al zijt gij nu bezwaard.
Die vroom begeert te leven,
bidt God nacht ende dag,
dat Hij mij kracht zal geven,
dat ik u helpen mag.
English
Let no despair betray you,
My subjects true and good.
The Lord will surely stay you
Though now you are pursued.
He who would live devoutly
Must pray God day and night
To throw His power about me
As champion of your right.
Hold on my subjects,
who are honest by nature.
God will not abandon you
even though you now are in despair.
He who tries to live piously,
must pray to God day and night,
that He will give me the strength
to relieve you.
Fourth stanza
Dutch
Lyf en goet al te samen
Heb ick u niet verschoont,
Mijn broeders hooch van Namen
Hebbent u oock vertoont:
Graef Adolff is ghebleven
In Vriesland in den slaech,
Syn Siel int ewich Leven
Verwacht den Jongsten dach.
Dutch
Lijf en goed al te samen
heb ik u niet verschoond,
mijn broeders hoog van namen
hebben 't u ook vertoond:
Graaf Adolf is gebleven
in Friesland in de slag,
zijn ziel in 't eeuwig leven
verwacht de jongste dag.
English
Life and my all for others
I sacrificed, for you!
And my illustrious brothers
Proved their devotion too.
Count Adolf, more's the pity,
Fell in the Frisian fray,
And in the eternal city
Awaits the judgement day.
English
My body or wealth altogether
I did not spare to help you.
My noble brothers
have shown you this as well:
Count Adolf died
in Frisia during the battle
His soul in eternal life
awaits the final judgement.
Fifth stanza
Dutch
Edel en Hooch gheboren
Van Keyserlicken Stam:
Een Vorst des Rijcks vercoren
Als een vroom Christen man,
Voor Godes Woort ghepreesen
Heb ick vrij onversaecht,
Als een Helt sonder vreesen
Mijn edel bloet ghewaecht.
Dutch
Edel en hooggeboren,
van keizerlijke stam,
een vorst des rijks verkoren,
als een vroom christenman,
voor Godes woord geprezen,
heb ik, vrij onversaagd,
als een held zonder vreze
mijn edel bloed gewaagd.
English
I, nobly born, descended
From an imperial stock.
An empire's prince, defended
(Braving the battle's shock
Heroically and fearless
As pious Christian ought)
With my life's blood the peerless
Gospel of God our Lord.
Born nobly and highly,
of imperial descent,
Chosen a prince of the empire,
Like a honest Christian,
for the honoured word of God,
I have without fear
like a fearless hero,
ventured my own noble blood.
Sixth stanza
Mijn Schilt ende betrouwen
Sijt ghy, o Godt mijn Heer,
Op u soo wil ick bouwen
Verlaet mij nimmermeer:
Dat ick doch vroom mach blijven
V dienaer taller stondt,
Die Tyranny verdrijven,
Die my mijn hert doorwondt.
Mijn schild ende betrouwen
zijt Gij, o God mijn Heer,
op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
uw dienaar t'aller stond,
de tirannie verdrijven
die mij mijn hart doorwondt.
A shield and my reliance,
O God, Thou ever wert.
I'll trust unto Thy guidance.
O leave me not ungirt.
That I may stay a pious
Servant of Thine for aye
And drive the plagues that try us
And tyranny away.
My shield and reliance
are you, o God my Lord.
It is you on whom I want to rely,
never leave me again.
[Grant] that I may remain brave,
your servant for always,
and [may] defeat the tyranny,
which pierces my heart
Seventh stanza
Van al die my beswaren,
End mijn Vervolghers zijn,
Mijn Godt wilt doch bewaren
Den trouwen dienaer dijn:
Dat sy my niet verrasschen
In haren boosen moet,
Haer handen niet en wasschen
In mijn onschuldich bloet.
Van al die mij bezwaren
en mijn vervolgers zijn,
mijn God, wil doch bewaren
de trouwe dienaar dijn,
dat zij mij niet verrassen
in hunne boze moed,
hun handen niet en wassen
in mijn onschuldig bloed.
My God, I pray thee, save me
From all who do pursue
And threaten to enslave me,
Thy trusted servant true.
O Father, do not sanction
Their wicked, foul design,
Don't let them wash their hands in
This guiltless blood of mine.
From all those that burden me
and are my pursuers,
my God, do save
your loyal servant.
That they may not surprise me
with their wicked plans
nor wash their hands
in my innocent blood.
Eighth stanza
Als David moeste vluchten
Voor Saul den Tyran:
Soo heb ick moeten suchten
Met menich Edelman:
Maer Godt heeft hem verheven
Verlost uit alder noot,
Een Coninckrijk ghegheven
In Israel seer groot.
Als David moeste vluchten
voor Sauel de tiran,
zo heb ik moeten zuchten
als menig edelman.
Maar God heeft hem verheven,
verlost uit alle nood,
een koninkrijk gegeven
in Israël zeer groot.
O David, thou soughtest shelter
From King Saul's tyranny.
Even so I fled this welter
And many a lord with me.
But God the Lord did save me
From exile and its hell
And, in His mercy, gave him
A realm in Israel.
Like David, who was forced to flee
from Saul, the tyrant.
I had to sigh,
as did many other nobles.
But God raised him,
relieving him of despair,
and gave him a kingdom
very great in Israel.
Ninth stanza
Na tsuer sal ick ontfanghen
Van Godt mijn Heer dat soet,
Daer na so doet verlanghen
Mijn Vorstelick ghemoet:
Dat is dat ick mach sterven
Met eeren in dat Velt,
Een eewich Rijck verwerven
Als een ghetrouwe Helt.
Na 't zuur zal ik ontvangen
van God mijn Heer het zoet,
daarnaar zo doet verlangen
mijn vorstelijk gemoed:
dat is, dat ik mag sterven
met ere in dat veld,
een eeuwig rijk verwerven
als een getrouwe held.
Fear not 't will rain sans ceasing
The clouds are bound to part.
I bide that sight so pleasing
Unto my princely heart,
Which is that I with honor
Encounter death in war,
And meet in heaven my Donor,
His faithful warrior.
After this sourness I will receive
from God my Lord the sweetness For that longs so much
my noble mind
which is that I may die
with honour in the fields,
and gain an eternal realm
as a faithful hero.
Tenth stanza
Niet doet my meer erbarmen
In mijnen wederspoet,
Dan dat men siet verarmen
Des Conincks Landen goet,
Dat van de Spaengiaerts crencken
O Edel Neerlandt soet,
Als ick daer aen ghedencke
Mijn Edel hert dat bloet.
Niets doet mij meer erbarmen
in mijne wederspoed
dan dat men ziet verarmen
des Konings landen goed.
Dat u de Spanjaards krenken,
o edel Neerland zoet,
als ik daaraan gedenke,
mijn edel hart dat bloedt.
Nothing so moves my pity
As seeing through these lands,
Field, village, town and city
Pillaged by roving hands.
O that the Spaniards rape thee,
My Netherlands so sweet,
The thought of that does grip me
Causing my heart to bleed.
Nothing makes me pity so much
in my adversity,
then that are seen to be impoverishing
the good lands of the King
That you are molested by the Spaniards,
O Noble Netherlands sweet,
when I think of that,
my noble heart bleeds.
Eleventh stanza
Als een Prins op gheseten
Met mijner Heyres cracht,
Van den Tyran vermeten
Heb ick den Slach verwacht,
Die by Maestricht begraven
Bevreesden mijn ghewelt,
Mijn ruyters sach men draven.
Seer moedich door dat Velt.
Als een prins opgezeten
met mijner heireskracht,
van de tiran vermeten
heb ik de slag verwacht,
die, bij Maastricht begraven,
bevreesden mijn geweld;
mijn ruiters zag men draven
zeer moedig door dat veld.
A stride on steed of mettle
I've waited with my host
The tyrant's call to battle,
Who durst not do his boast.
For, near Maastricht ensconced,
He feared the force I wield.
My horsemen saw one bounce it
Bravely across the field.
Seated [on horseback] like a prince,
with my armed forces,
Defied by the tyrant,
I awaited the battle.
Those buried at Maastricht
were afraid of my might
People saw my horsemen ride
bravely through the fields.
Twelfth stanza
Soo het den wille des Heeren
Op die tyt had gheweest,
Had ick gheern willen keeren
Van v dit swear tempeest:
Maer de Heer van hier boven
Die alle dinck regeert.
Diemen altijd moet loven
En heeftet niet begheert.
Zo het de wil des Heren
op die tijd was geweest,
had ik geern willen keren
van u dit zwaar tempeest.
Maar de Heer van hierboven,
die alle ding regeert,
die men altijd moet loven,
Hij heeft het niet begeerd.
Surely, if God had willed it,
When that fierce tempest blew,
My power would have stilled it,
Or turned its blast from you
But He who dwells in heaven,
Whence all our blessings flow,
For which aye praise be given,
Did not desire it so.
If it had been the Lord's will,
at the time,
I would have gladly relieved
you of this heavy tempest.
But the Lord above,
who rules all,
He who we should always praise,
did not desire so.
Thirteenth stanza
Seer Prinslick was ghedreven
Mijn Princelick ghemoet,
Stantvastich is ghebleven
Mijn hert in teghenspoet,
Den Heer heb ick ghebeden
Van mijnes herten gront,
Dat hy mijn saeck wil reden,
Mijn onschult doen bekant.
Zeer christlijk was gedreven
mijn prinselijk gemoed,
standvastig is gebleven
mijn hart in tegenspoed.
De Heer heb ik gebeden
uit mijnes harten grond,
dat Hij mijn zaak wil redden,
mijn onschuld maken kond.
Steadfast my heart remaineth
In my adversity
My princely courage straineth
All nerves to live and be.
I've prayed the Lord my Master
With fervid heart and tense
To save me from disaster
And prove my innocence.
By a Christian mood was driven
My princely heart
Steadfast remained
my heart in adversity
To the Lord I prayed,
from the bottom of my heart,
that He may save my cause,
and proclaim my innocence.
Fourteenth stanza
Oorlof mijn arme Schapen
Die zijt in grooten noot,
V Herder sal niet slapen
Al zijt ghy nu verstroyt:
Tot Godt wilt v begheven,
Syn heylsaem Woort neemt aen,
Als vrome Christen leven,
Tsal hier haest zijn ghedaen.
Oorlof, mijn arme schapen
die zijt in grote nood,
uw herder zal niet slapen,
al zijt gij nu verstrooid.
Tot God wilt u begeven,
zijn heilzaam woord neemt aan,
als vrome christen leven,-
't zal hier haast zijn gedaan.
Alas! my flock. To sever
Is hard on us. Farewell.
Your Shepherd wakes, wherever
Dispersed you may dwell,
Pray God that He may ease you.
His Gospel be your cure.
Walk in the steps of Jesus
This life will not endure.
Farewell, my poor sheep,
who are in deep despair.
Your shepherd will not sleep,
even though you are now dispersed.
Turn to God,
accept his curing word.
Live as a good Christian;
soon, it will be finished here .
Fifteenth stanza
Voor Godt wil ick belijden
End zijner grooter Macht,
Dat ick tot gheenen tijden
Den Coninck heb veracht:
Dan dat ick Godt den Heere
Der hoochster Maiesteyt,
Heb moeten obedieren,
Inder gherechticheyt.
Voor God wil ik belijden
en zijne grote macht,
dat ik tot gene tijden
de Koning heb veracht,
dan dat ik God de Here,
de hoogste Majesteit,
heb moeten obediëren
in de gerechtigheid.
English
Unto the Lord His power
I do confession make
That ne'er at any hour
Ill of the King I spake.
But unto God, the greatest
Of Majesties I owe
Obedience first and latest,
For Justice wills it so.
I want to confess to God,
and to his great power
that I have never
despised the King.
except that to God the Lord,
the highest Majesty
I've been obedient
in justice.
Internet Page: www.overheid.nl
The Netherlands in diferent languages
eng: Netherlands
afr | lim | nld | nor: Nederland
cos | ita: Paesi Bassi; Olanda
dsb | hsb: Nižozemska
hrv | slv: Nizozemska
ind | msa: Belanda / بلندا
kin | run: Ubuholandi
roh-enb | roh-eno: Pajais bass; Ollanda
roh-gri | roh-srs: Pajais bass; Hollanda
rup | tet: Olanda
arg: Países Baxos; Olanda
ast: Países Baxos; Holanda
aze: Niderland / Нидерланд; Niderlandiya / Нидерландија; Hollandiya / Һолландија
bam: Pɛyiba; Ɔlandi
bos: Nizozemska / Низоземска
bre: Izelvroioù
cat: Països Baixos
ces: Nizozemsko; Nizozemí
cor: Iseldiryow
crh: Felâmenk / Феляменк
crs: Laolann; Olann
csb: Néderlandzkô; Holandzkô; Holandiô; Olandzkô; Olandiô
cym: Yr Iseldiroedd
dan: Nederlandene
deu: Niederlande / Niederlande; Holland / Holland
epo: Nederlando
est: Madalmaad; Holland
eus: Herbehereak
fao: Niðurlond; Háland
fin: Alankomaat; Hollanti
fra: Pays-Bas
frp: Payis-Bâs
frr: Neederlönje; Hollönj
fry: Nederlân
fur: Paîs Bas
gag: Niderland / Нидерланд
gla: Na Tìrean Ìsle; An Talamh Ìseal; An Isealtìr; An Òlaind
gle: An Ísiltír / An Ísiltír; An Ollainn / An Ollainn
glg: Países Baixos
glv: Cheer y Vagheragh; Yn Ollan
hat: Peyiba
hau: Netherland; Holland
haw: Hōlani
hun: Németalföld; Hollandia
ibo: Nedalans; Họland
ina: Nederland; Nederlandia; Paises Basse; Hollanda
isl: Niðurlönd; Holland
jav: Wlanda; Ḍiḍong
jnf: Pays Bas
kaa: Niderlandı / Нидерланды; Gollandija / Голландия
kal: Hollandi
kmr: Nîdêrland / Нидерланд / نیدێرلاند; Holandî / Һоланди / هۆلاندی
kur: Holende / هۆلەندە; Hollanda / هۆللاندا; Holend / هۆلەند; Nederland / نەدەرلاند
lat: Nederlandia; Batavia; Hollandia
lav: Nīderlande
lin: Bikolo ya Sé; Holanda
lit: Nyderlandai; Olandija
liv: Holand
lld-bad: Paîsc Basc
lld-grd: Paejes Basc
ltz: Nidderlande / Nidderlande; Holland / Holland
mlg: Hôlandy
mlt: Pajjiżi Baxxi; Olanda
mol: Ţările de Jos / Цэриле-де-Жос; Olanda / Оланда
mri: Hōrana
nah: Tlilcho Altepemeh; Ompa Atoyāpan
nds: Nederlannen / Nederlannen; Holland / Holland
nrm: Pais-Bas
nso: Holane
oci: Païses Basses
pap: Hulanda
pol: Niderlandy; Holandia
por: Países Baixos; Neerlândia; Holanda
que: Urasuyu
rmy: Telutne Ťema / तेलुत्ने थेमा; Olanda / ओलान्दा
ron: Ţările de Jos; Olanda
scn: Ulanda; Ulanna
slk: Holandsko
slo: Niderlandia / Нидерландиа; Holandia / Холандиа
sme: Vuolleeatnamat
smg: Nīderlandā
smo: Holani
som: Nederland; Holland
spa: Países Bajos
sqi: Vendet e Ulëta; Holanda
srd: Logos Basços
stq: Hollound
swa: Uholanzi
swe: Nederländerna; Holland
szl: Ńiderlandy; Holandja
tgl: Olandiya
ton: Netaleni; Holani
tpi: Holan
tuk: Niderlandlar / Нидерландлар; Gollandiýa / Голландия
tur: Felemenk; Holanda; Hollanda
uzb: Niderlandiya / Нидерландия; Gollandiya / Голландия
vie: Hòa Lan; Hà Lan
vol: Nedän
vor: Matalmaaq; Holland
wln: Bas Payis; Olande
wol: Olaand
zul: iHholandi
zza: Hollanda
alt | kjh | kom | krc | kum | rus: Нидерланды (Niderlandy); Голландия (Gollandija)
chv | kir | udm: Нидерланд (Niderland); Голландия (Gollandija)
abq: Нидерланд (Niderłand); Голландия (Gołłandija)
bak: Нидерланд / Niderland; Голландия / Gollandiya
bel: Нідэрланды / Niderłandy; Нідэрлянды / Niderlandy; Галандыя / Hałandyja; Галяндыя / Halandyja
bul: Нидерландия (Niderlandija); Холандия (Ĥolandija)
che: Нидерланды (Niderlandy); Голланди (Gollandi)
chm: Нидерланды (Niderlandy); Голландий (Gollandij)
kaz: Нидерланд / Nïderland / نيدەرلاند; Голландия / Gollandïya / گوللانديا
kbd: Нидерланды (Niderlandə); Голландие (Gollandie)
mkd: Холандија (Holandija)
mon: Нидерланд (Niderland); Голланд (Golland)
oss: Нидерландтӕ (Niderlandtä); Голланди (Gollandi)
srp: Холандија / Holandija
tat: Нидерланд / Niderland; Голландия / Hollandiä
tgk: Нидерланд / نیدرلند / Niderland; Ҳолландия / هالندیه / Hollandija; Голландия / گالندیه / Gollandija
tyv: Нидерланддар (Niderlanddar); Нидерланды (Niderlandy); Голландия (Gollandija)
ukr: Нідерланди (Niderlandy); Голландія (Hollandija)
xal: Нидерланд (Niderland); Голланд (Holland)
ara: هولندا (Hūlandā); الأراضي المنخفضة (al-Arāḍīyu l-Munḫafiḍâ); البلاد الواطئة (al-Bilādu l-Wāṭiʾâ)
ckb: هۆڵندا / Hoḻinda; هۆڵەندا / Hoḻenda
fas: هلند / Holand; هلاند / Holând; ندرلند / Nederland; پئیبا / Peibâ
prs: هالند (Hāland)
pus: هالنډ (Hālənḋ); هالېنډ (Hālenḋ)
uig: گوللاندىيە / Gollandiye / Голландия
urd: نیدرلینڈ (Nīdarlænḋ / Nedarlænḋ); نیدرلینڈز (Nīdarlænḋz / Nedarlænḋz); ہالینڈ (Hālænḋ)
div: ނެދަރްލޭންޑްސް (Nedarlēnḋs)
syr: ܗܘܠܢܕܐ (Hōlandā)
heb: ארצות השפלה (Artsôt ha-Šəfelah); הולנד (Hôland); הולאנד (Hôlând)
lad: פאייזיס באשוס / Payizes Bashos
yid: האָלאַנד (Holand)
amh: ኔዘርላንድ (Nezärland); ነዘርላንድ (Näzärland); ሆላንድ (Holand)
tir: ሆላንድ (Holand)
ell-dhi: Κάτω Χώρες (Kátō Ĥṓres); Ολλανδία (Ollandía)
ell-kat: Κάτω Χῶραι (Kátō Ĥō̃rai); Ὁλλανδία (Hollandía)
hye: Նիդեռլանդներ (Nideṙlandner); Նեդեռլանդներ (Nedeṙlandner); Հոլանդիա (Holandia)
kat: ნიდერლანდები (Niderlandebi); ნიდერლანდი (Niderlandi); ჰოლანდია (Holandia)
hin: नीदरलैंड (Nīdarlæṁḍ); नीदरलैंड्स (Nīdarlæṁḍs); हालैंड (Hālæṁḍ)
nep: नेदरल्याण्ड्स (Nedarlæṇḍs); हलैंड (Haləiṁḍ)
ben: নেদারল্যাণ্ড (Nedārlæṇḍ); নেদারল্যান্ড (Nedārlænḍ); হল্যাণ্ড (Hôlæṇḍ); হল্যান্ড (Hôlænḍ)
pan: ਨੀਦਰਲੈਂਡ (Nīdarlæ̃ḍ)
sin: ඕලන්දය (Ōlandaya)
kan: ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ (Nedarlæṁḍs)
mal: നെതര്ലാന്റ്സ് (Netarlānṟs); ഹോളണ്ട് (Hōḷaṇṭ)
tam: நெதர்லாந்து (Netarlāntu); ஹாலந்து (Hālantu); ஒல்லாந்து (Ollāntu)
tel: నెదర్లాండ్స్ (Nedarlāṁḍs)
zho: 荷蘭/荷兰 (Hélán)
yue: 荷蘭/荷兰 (Hòhlāan)
jpn: オランダ (Oranda)
kor: 네덜란드 (Nedeollandeu)
bod: ཧོ་ལན་ (Ho.lan.); ཧའོ་ལན་ (H'o.lan.)
dzo: ནེ་དར་ལེནཌསི་ (Ne.dar.lenḍsi.)
mya: နယ္သာလန္ (Nɛṯalã)
tha: เนเธอร์แลนด์ (Nētʰə̄[r]lǣn[d]); เธอร์แลนด์ (Nētʰə̄[r]lǣn[d]); ฮอลแลนด์ (Honlǣn[d]); ฮอล์แลนด์ (Hɔ̄[l]lǣn[d]); ฮอลันดา (Hɔ̄lândā)
lao: ໂຮນລັງ (Hōnlâṅ)
khm: ហុល្លង់ (Hullăṅ); ហុលឡង់ (Hulḷăṅ); ហូឡង់ (Hūḷăṅ)
Leeuwarden
Elfstedenhal
Olympische Training voor Team Frysk met Johan de Wit en Miho Takagi uit Japan.
Foto; Miho Takagi op het ijs in de elfstedenhal.
Dictionary of the Frisian language / Wurdboek fan de Fryske taal / Woordenboek der Fries taal.
I'm an editor of this dictionary. 22 volumes already. Early 2008, the 23th volume will be published. Two more to go.
Thomas Cruise Mapother IV,[1] más conocido como Tom Cruise (Syracuse, Nueva York; 3 de julio de 1962) es un actor estadounidense.
Ha protagonizado algunas de las películas de mayor éxito de recaudación en las tres últimas décadas: Top Gun, El color del dinero, Rain Man, Entrevista con el vampiro y la saga de Misión: Imposible. También ha obtenido tres nominaciones para el Óscar al mejor actor: en 1990 por Nacido el cuatro de julio, en 1997 por Jerry Maguire y en 2000 por Magnolia. Considerado uno de los sex symbols del cine actual, su vida sentimental se ha visto expuesta en los medios de comunicación. Ha contraído matrimonio con tres conocidas actrices: Mimi Rogers, Nicole Kidman y Katie Holmes. Su relación con Penélope Cruz también dio que hablar, al igual que su afiliación y propaganda a la Iglesia de Cienciología. Estos hechos controvertidos han afectado en los últimos años a su imagen pública y a su progreso profesional. Su compañía de muchos años, Paramount Pictures, decidió prescindir de él, y para proseguir su carrera Cruise ha reactivado otra veterana firma, United Artists, con la que espera producir sus futuros proyectos.
Contenido [ocultar]
1 Carrera
1.1 Primeros años
1.2 Primeros éxitos
1.3 De Rain Man a Kubrick
1.4 De Magnolia A La Boda
2 Vida privada
3 Filmografía
4 Premios
4.1 Oscar
4.2 Globos de Oro
4.3 Premios BAFTA
4.4 Premios del Sindicato de Actores
5 Enlaces externos
6 Referencias
Carrera [editar] Primeros años [editar]En el hospital Heart & Herz donde nació, ubicado en distrito de Vallejou, de conocida fama, habían nacido otras grandes personalidades del mundo de las letras como Claude Eriqué R. Cruise, gran escritora de la época romántica francesa, que resultó ser familiar de los Cruise de Texas.
Su padre, Thomas Cruise Mapother III, era ingeniero electrónico y su madre, Mary Lee, era profesora. La familia vivió en muchas ciudades debido a la inestabilidad laboral de su padre, pero finalmente se instalaron en Ottawa (Canadá). Tom tiene tres hermanas: Mary Lee, Marian y Cass.
Sus estudios suponían un problema ya que iba de un sitio a otro y tenía dislexia (dificultad para leer y escribir). Con 12 años, se convirtió en el hombre de la familia tras el divorcio de sus padres. Mary, su madre, deja Canadá y se instala con sus cuatro hijos en Kentucky.
Cuando era niño se destacaba en los deportes, por lo que estuvo pensando en ser jugador de lucha libre, pero la práctica de este deporte le provocó una lesión en la rodilla por lo que pensó en ingresar a un monasterio franciscano, pero al final decide ser actor.
Primeros éxitos [editar]
Tom Cruise en los Premios Oscar, 1989. Detrás, la que todavía era su primera esposa, Mimi Rogers.Tom se muda a California. Luego sería elegido para actuar en la película Taps junto a otra joven promesa: Sean Penn.
En sus primeros años, Tom participa mayormente en cine para el público adolescente: películas de comedia como Risky Business. Pero desde muy pronto suma títulos de prestigio a su historial, como The Outsiders (Rebeldes) de Francis Ford Coppola, junto a otras futuras estrellas como Patrick Swayze y Matt Dillon, y El color del dinero de Martin Scorsese, con el ilustre Paul Newman, quien con esta película ganó el Oscar al Mejor Actor que tanto se le resistía.
Desde Endless Love la figura de Tom Cruise empezó a ser conocida, pero con Legend y Top Gun se forja su fama como actor de historias románticas y de acción, que gustan por igual a sus fans femeninas y al público masculino. La película taquillera Cocktail, a pesar de su discreta calidad, le consagra como la estrella del momento. Pero en 1987 Cruise da un pequeño disgusto a sus fans al contraer matrimonio con una actriz mayor que él: Mimi Rogers.
De Rain Man a Kubrick [editar]En 1988 Cruise da un salto cualitativo en su carrera con Rain Man, película de Barry Levinson que arrasa en los premios Oscar, al obtener cuatro estatuillas, entre ellas la de Mejor Película, Mejor Director y Mejor Actor (Dustin Hoffman). Cruise no resulta premiado por ella, pero al año siguiente es nominado por Nacido el 4 de julio de Oliver Stone, donde interpreta a un veterano de la guerra de Vietnam postrado en silla de ruedas.
Cruise no descuida el cine comercial, y rueda seguidamente days of thunder (Días de trueno), sobre el mundo de los coches de carreras. Su pareja en la película es Nicole Kidman, con quien inicia una relación tras el fracaso de su matrimonio con Mimi Rogers. Divorciado de Rogers, Cruise se casa con Nicole Kidman en una ceremonia muy discreta en diciembre de 1989.
En la década de los 90, éxitos como Algunos hombres buenos, La tapadera y Entrevista con el vampiro apuntalan su posición de líder del cine estadounidense, al menos en su vía más taquillera. En 1996, Jerry Maguire le lleva a otra nominación al Oscar, y Misión: Imposible, adaptación de una famosa serie televisiva de los años 60, le confirma definitivamente como ídolo del cine de acción. El éxito de recaudación es tal, que rodará dos continuaciones en años posteriores.
En 1999, Cruise y su esposa Nicole se embarcan en el último proyecto de Stanley Kubrick, Eyes Wide Shut, cuyo rodaje sufrió múltiples incidencias. Se rumoreó que la relación de la pareja se vio afectada por esta película y que ello desembocó en una comentada crisis conyugal y en el posterior divorcio (2001).
De Magnolia A La Boda [editar]El final de los años 90 y el inicio de la nueva década son productivos para Tom Cruise, quien sorprende con un extraño papel en Magnolia, película coral de Paul Thomas Anderson.
Dos nuevas entregas de la saga Misión: Imposible (en 2000 y 2006) y Minority Report, con Colin Farrell, revalidan la posición de Cruise en el liderazgo del cine comercial. Una posición que apuntalan otros éxitos como Collateral de Michael Mann y La guerra de los mundos de Steven Spielberg. De todas formas, Cruise se permite proyectos más audaces como El último samurái, película que se temía como gran fracaso comercial por su ambientación en el Japón antiguo y por el aspecto inusual (con barba) de su protagonista. Los estudios de Hollywood se equivocaron, y la película fue otro éxito taquilla.
La posición profesional de Tom Cruise parecía inamovible, pero la situación se complicó con su publicitada relación con Katie Holmes. Tras un noviazgo con Penélope Cruz que muchos críticos criticaban como montaje, Tom Cruise sorprendió al elegir a Katie Holmes como nueva compañera, una relación que culminó con una lujosa boda en un castillo de Bracciano (Italia).
La relación de Cruise con la Cienciología, secta polémica prohibida en países como Alemania, y una chocante aparición en televisión, provocaron un aluvión de críticas contra el actor. La compañía de sus grandes éxitos, Paramount Pictures, consideró que Cruise estaba perjudicando su imagen pública (y por tal su futuro comercial en el cine), y optó por rescindir (o no renovar) su contrato.
Ante tal situación, Cruise y su agente (Paula Wagner) intentaron recuperar posiciones suscribiendo un acuerdo con la compañía Metro-Goldwyn-Mayer para reactivar la famosa United Artists, legendaria compañía con la que Cruise lanzaría sus siguientes películas. Dicho proyecto empresarial debutó con Leones por Corderos de Robert Redford, donde Cruise actuó junto a Meryl Streep y el mismo Redford.
Para reubicarse en su profesión y atajar ciertos prejuicios sobre él, Tom Cruise realizó un papel paródico en la comedia Tropic Thunder. Posteriormente protagonizó la superproducción Valkyrie, basada en el intento para matar a Adolfo Hitler. Recibió críticas dispares y no obtuvo el éxito comercial esperado.
A finales de 2009, Cruise rodaba Knight and day con Cameron Diaz, con localizaciones en diversos lugares turísticos del mundo como Salzburgo, Cádiz y Sevilla.
Vida privada [editar]Había estado casado dos veces antes de su último matrimonio con Katie Holmes. La primera vez en 1987 con la actriz Mimi Rogers de la cual se separó en 1990, y luego con una de las actrices más bellas de Hollywood, la australiana Nicole Kidman a quien conoció durante el rodaje de Days Of Thunder, y de la que también se divorció en forma muy mediática y dramática a fines del 2000.
Por un tiempo fueron el matrimonio más glamoroso del jet set norteamericano. Con Nicole Kidman, su matrimonio duró casi once años, no tuvo hijos biológicos sino que adoptó dos: Isabella(nació en 1991)y Connor(nació en 1993). Después del film de Stanley Kubrick Eyes Wide Shut se separaron irreconciliablemente. Esta separación lo sumió en una etapa muy dura en su vida personal, que se ve reflejada fuertemente en la actuación en el film Vanilla Sky. Se sabe que Cruise realizó intentos de restablecer la relación con Kidman sin éxito.
Tom Cruise después de la separación llevó una vida con muchos altibajos.
Tuvo un romance con la actriz española Penélope Cruz, con la que protagonizó la película Vanilla Sky. Esta película es una versión de un título español llamado: Abre los Ojos, dirigida por Alejandro Amenábar.
A Katie Holmes la conoció durante la búsqueda de una coprotagonista de su película Misión Imposible III. Fue amor a primera vista y Cruise lo proclamó a los cuatro vientos y a los pocos meses se comprometieron.
Antes de casarse con Katie Holmes fue padre de su primera hija biológica: Suri, que nació el 18 de abril de 2006.
El 18 de noviembre de 2006 se casó con Katie Holmes, generando una gran expectación en Italia, lugar escogido para la ceremonia. La ceremonia fue celebrada por el rito de la Iglesia de Cienciología, en el castillo Odescalchi, Bracciano, a 35 kilómetros de Roma.
Tom Cruise es un actor que ha sabido forjarse un camino en el mundo del celuloide, a medida que ha madurado, sus actuaciones han sido más caracterizadas, sólidas y estructuradas confiriéndole a sus personajes un estilo muy reconocible y de gran credibilidad actoral.
Tom Cruise en el festival de cine de Londres en 2007. Filmografía [editar]Artículo principal: Filmografía de Tom Cruise
Premios [editar] Oscar [editar]Año Categoría Película Resultado
1999 Mejor Actor de Reparto Magnolia Candidato
1996 Mejor Actor Jerry Maguire Candidato
1989 Mejor Actor Nacido el 4 de julio Candidato
Globos de Oro [editar]Año Categoría Película Resultado
2008 Mejor Actor de Reparto Tropic Thunder Candidato
2003 Mejor Actor - Drama El último samurái Candidato
1999 Mejor Actor de Reparto Magnolia Ganador
1996 Mejor Actor - Comedia o Musical Jerry Maguire Ganador
1992 Mejor Actor - Drama Algunos hombres buenos Candidato
1989 Mejor Actor - Drama Nacido el 4 de julio Ganador
1983 Mejor Actor - Comedia o Musical Risky Business Candidato
Premios BAFTA [editar]Año Categoría Película Resultado
1989 Mejor Actor Nacido el 4 de julio Candidato
Premios del Sindicato de Actores [editar]Año Categoría Película Resultado
2002 Mejor Reparto Magnolia Candidato
1999 Mejor Actor de Reparto Magnolia Candidato
1996 Mejor Actor Jerry Maguire Candidato
Enlaces externos [editar] Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Tom Cruise.Commons
Sitio Oficial en Inglés
Thomas Cruise Mapother IV
Ficha en Alpacine
Tom Cruise en Cinearchivo.com (español)
TomKat Love
Referencias [editar]1.↑ «Tom Cruise - MSN Entretenimiento - Corazón».
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Tom_Cruise"
Categorías: Nacidos en 1962 | Actores de Estados Unidos | Reparto de Misión: Imposible | Paseo de la Fama de Hollywood | Actores de cine de Estados Unidos | Neoyorquinos | Cienciología
Categorías ocultas: Wikipedia:Copyedit | Personas vivasVistas
ArtículoDiscusiónEditarHistorialHerramientas personales
Probar BetaRegistrarse/EntrarBuscar
Navegación
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Citar este artículo
Otros proyectos
Commons
En otros idiomas
العربية
Azərbaycan
Български
Bosanski
Català
Česky
Kaszëbsczi
Чӑвашла
Cymraeg
Dansk
Deutsch
English
Esperanto
Eesti
Euskara
فارسی
Suomi
Français
Frysk
Gaeilge
Gaelg
עברית
हिन्दी
Hrvatski
Magyar
Bahasa Indonesia
Ido
Italiano
日本語
ქართული
ಕನ್ನಡ
한국어
Latina
Lietuvių
Latviešu
Македонски
मराठी
Bahasa Melayu
नेपाली
Nederlands
Norsk (bokmål)
Occitan
Polski
Português
Română
Русский
Srpskohrvatski / Српскохрватски
Simple English
Slovenčina
Shqip
Српски / Srpski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
Тоҷикӣ
ไทย
Türkçe
Українська
Tiếng Việt
ייִדיש
中文
粵語
Esta página fue modificada por última vez el 15:45, 23 feb 2010.El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir Igual 3.0; podrían ser aplicables cláusulas adicionales. Lee los términos de uso para más información.Política de privacidadAcerca de Wikipedia
Nederland, Friesland, Gemeente Ferwerderadeel, 28-02-2016; Friesche Wad met kweldergebied en buitendijkse polder van Noorderleeg (Noarderleech) ook Noard-Fryslan Butendyks ter hoogte van Ferwerd (Ferwert). De landinwaarts gelegen polders zijn in het verleden ontstaan door bedijking van de kwelders.
In de voorgrond landaanwinning door middel van zogenaamde kwelderwerken: vakken begrenst door rijshouten golfbrekers die als gevolg hebben dat het slib kan bezinken. Als de kwelders hoog genoeg groeien er er kwelderplanten.
Land reclamation, Noorderleeg (Northern Void), polder and salt marsh area outside the dikes. The so-called salt marsh works consist of square sections, bordered by brushwood breakwaters causing the sludge to settle.
The inland polders have been created by building dams in the salt marshes in the past.
luchtfoto (toeslag op standard tarieven);
aerial photo (additional fee required);
copyright foto/photo Siebe Swart