View allAll Photos Tagged freemind
Klöntal 2016 Fisheye Samyang 12mm 2.8 in love :D
Creative commons
feel free for privat and commercial use.
I have no special talent.
I am only passionately curious. - Albert Einstein
Joy in the universe, and keen curiosity about it all - that has been my religion. - John Burroughs
The four characteristics of humanism are curiosity, a free mind, belief in good taste, and belief in the human race. - E. M. Forster
The important thing is not to stop questioning. Curiosity has its own reason for existing. - Albert Einstein
It's daring to be curious about the unknown, to dream big dreams, to live outside prescribed boxes, to take risks, and above all, daring to investigate the way we live until we discover the deepest treasured purpose of why we are here. -
Luci Swindoll, I Married Adventure
Thank you for your kind visit. Have a wonderful and beautiful day! xo❤️
在这个世界上,我们能控制的事情真是少之又少。还好,我们能控制自己的时间。
阿拉•拉金(Alan Lakein)的《如何掌控自己的时间和生活》(How to Get Control Your Time and Your
Life)可以给我们一些有用的建议。
我用一些零散的时间,愉快地阅读完这本书。二百余页的32开纸张被组织成23个章节,所以你花不了多少时间就可以阅读一个相对独立的段落,很适合在
公车或地铁上阅读(请勿在像上海这样的国际大都市中尝试,这里的公车颠簸、地铁拥挤,只适合做生存训练)。这也是拉金先生所说的--利用"等待时间"。这
本书里没有生涩难读的理论,主要是通过对大量案例的分析,对人们生活中的管理时间问题做出了解读,也给了我们很多有用且易用的技巧。这些技巧只要稍加训
练,就可以轻松使用,而成果却可以是受用终生的。书中一再强调,对事情要根据重要程度区分优先级别,必须先做要事,这几乎对所有人对所有事都是适用的。面
对不喜欢做的事就拖延不前,这可能是人的天性所致,而且极难克服,书中也给我们开出不少良方--比如考虑拖拉的风险,比如切断逃避的路线等等。
总之,提高利用时间的效率和加强管理时间的能力是没有止境的,每个人都可以而且必须做出自己的尝试。我也从书后列出的60条节约时间的技巧中,选出10条身体力行。
要想有空余时间,就不要浪费时间。
ODC Our Daily Chalenge: Thankful
Thoughts and feelings on our morning walk about yesterday's evening with the family. Thankful for the quality time.
Thankful for having the possibility to let 'the mind be free' on these walks
SOOC
Welcome to the Fox Den: Per usual, it’s small on size, big on stuff.
If you are interested in the artwork I used in this diorama, here are the credits:
On the back wall, left to right:
Top Row: Fox by Steven Womack; Twilight Fox by Hillary Bird; Fox by Bianca Bautista; Inari the Fox by Mariya Olshevska; Love Foxes by Lynette Sherrard; The Entomologist’s Daughter by Mab Graves; Kitsune by Freeminds; Fox by Nora Bisi
Bottom Row: Fox by Jordan Coombes; Fox by Lalilouteting; Fox by Eating Strawberries
On ‘clipboard’ at the front left corner:
The Favorite Flower & Wish by Christian Schloe; Le coerdes crocus by Ludovic Jacqz
I have been keeping this image in my folder for flickr upload for quite some time. I was contemplating with the photographic value of it as it requires less challenge to come up with the image like this.
But, on the other hand, to spot something like this is not an everyday thing. When it happens, it happens. On top of it, I in particular actually do like this image for the configuration of its branches and the silhouette of it with the cloud formations in the backdrop.
The first thing came across my mind when I saw this dead tree, I was thinking of mind-mapping as it is analogous to the way we would draw mind-map when we are working on projects. I don’t know whether you practice mind-mapping or not to streamline your ideas to make it clear on the flow of it and to break down into its details – but I do.
What do you see in this image?
Note:
Download FreeMind, HERE. FreeMind is a premier free mind-mapping software written in Java
Theyyam is an art form practiced only in Kerala and that too in a select part of its Northern Districts of Kannur, Kasragode and Calicut.
It is an ancient dance form and a precursor to the more stylised and less vigorous Kathakali. Steeped in ancient history it is a wonderful mix of the ethnographic influences in the state of Kerala. The Theyyam performances are held in clan groups and all the members get their resources together and have it conducted year after year within a dwindling availibilty of money and the exaggerated moral responsibility of keeping the traditions alive for their ancestors and their family names.
Ultimately it is an economic issue whether this great dance form will survive or not.. The Theyyam dances are performed by distinct caste and communities and it is they who will over a period of time decide whether they would continue to perform the dances or better opportunities and employment will take them elsewhere. The Theyyam celebrations are expensive affairs and it is a tough job for the vast majority of the clans to keep it going.
It is a rare privilege to see this in one's lifetime. A few more years and who knows whether it survives or not.
I was enroute to shoot a Theyyam performace in Kannur in January 2008. On the way I took a detour to Kottayampovil which is about 11-12 kms from the town of Thalassery on the NH 17 that runs along the coast.
Bobinson/ provided the directions to the place and he was there himself.
I have since then been informed that all the leg work and location was done by
Thanks Guys !
DSC_0048
All kinds of night creatures — my own kind, in a way — were out there having fun without the slightest care for what tomorrow might bring. Thankfully, an Ilford HP5 loaded in my Konica C35, with its unpredictable flash, managed to preserve what would’ve otherwise dissolved into the great blackout that is a Samsong-Coke (แสงโสม) kind of night.
-----------------------------------------
DT T FREEMIND - www.youtube.com/watch?v=Ss-H_k4RPq8&list=RDSs-H_k4RPq...
Model: Mònica Quintana and myself
Photo/Edition: Paula R. Feito
Location: in some wonderful place lost in Figueres
If you want follow my work....
On Facebook www.facebook.com/gadirphotography
On my Website www.paularfeito-gadir.com/
On Instagram www.instagram.com/paula.r.feito/
Or if you want a print...
taken at muyyam muchilottu bhagavathy temple during the perumkaliyattam (theyyam) conducted after 31 years.
( the most important thing I noticed about this theyyam is the feminine looks, movements & eyes. The theyyam was gentle and fierce at the same time.)
My other theyyam shots www.flickr.com/photos/freemind/tags/theyyam/
Theyyam (theyyattam) is a ritual dance form popular in northern Kerala. Theyyam is normally performed in temples/Kavu/kOOttam mostly in Kannore and Kasrgode districts in few places in Kozhikode district. The name theyyam is derived from the malayalam name for God (daivam). During the ritual the artist is considered as God and they complain ask for blessings as if they are talking to God.
en.wikipedia.org/wiki/Theyyam
www.malayalamresourcecentre.org/Mrc/culture/artforms/they...
www.vengara.com/theyyam/index.html
--
If you are a traveler / photographer looking for information you can mail me at bobinson at gmail.com and I will help in out in anyway I can.
Generally if you want to witness a theyyam, visit Payyanur area in Kannur during November - April and ask people for a kaliyattam and you will be directed to one or other performance for sure !
Book Banning is such an awful thing,... parents who want to care for their kids challenge books and then... they perhaps ar banned... Banned Book week is a great celebration... celebrate freedom of speech and press is what they want to say... and these parents who "care" for their kids i cant understand them... they let them watch tvtvtv and play violent videogames but books shall be difficult? weird ^^
“Whoever would overthrow the liberty of a nation must begin by subduing the freeness of speech.” — Benjamin Franklin
“Without Freedom of Thought, there can be no such Thing as Wisdom; and no such Thing as publick Liberty, without Freedom of Speech.” — Benjamin Franklin
“Restriction of free thought and free speech is the most dangerous of all subversions. It is the one un-American act that could most easily defeat us." — Supreme Court Justice William O. Douglas
Theyyam is a art form practiced only in Kerala and that too in a select part of its Northern Districts of Kannur, Kasragode and Calicut.
It is an ancient dance form and a precursor to the more stylised and less vigorous Kathakali. Steeped in ancient history it is a wonderful mix of the ethnographic influences in the state of Kerala. The Theyyam performances are held in clan groups and all the members get their resources together and have it conducted year after year within a dwindling availibilty of money and the exaggerated moral responsibility of keeping the traditions alive for their ancestors and their family names.
Ultimately it is an economic issue whether this great dance form will survive or not.. The Theyyam dances are performed by distinct caste and communities and it is they who will over a period of time decide whether they would continue to perform the dances or better opportunities and employment will take them elsewhere. The Theyyam celebrations are expensive affairs and it is a tough going for the vast majority of the clans to keep it going.
It is a rare privilege to see this in one's lifetime. A few more years and who knows whether it survives or not.
Shot in a temple at KottayamPovil on a hot day in January 2008
Visit to the temple arranged courtsey Bobinson/
Part editing of the shot purely to the creative brilliance of Swapna Mahawadhi/
DSC_0024 exp up le auto Cu sh budo
Saltemos al vacío para recordar el vértigo de otro tiempo...todavía los sueños eran un latido de su corazón, la seda del aire les acariciaba la piel. Arranca el verano y ellos aún piensan que desde ese camino perdido de los ingleses, alcanzarán una suma de gloria; piensan que desde allí verán las costas de África, el otro lado del mundo.
Thank you to have a look at my pictures :)
If you like them, feel free to follow me on Facebook as well as on Instagram or in Tumblr.
Theyyam is an art form practiced only in Kerala and that too in a select part of its Northern Districts of Kannur, Kasragode and Calicut.
It is an ancient dance form and a precursor to the more stylised and less vigorous Kathakali. Steeped in ancient history it is a wonderful mix of the ethnographic influences in the state of Kerala. The Theyyam performances are held in clan groups and all the members get their resources together and have it conducted year after year within a dwindling availibilty of money and the exaggerated moral responsibility of keeping the traditions alive for their ancestors and their family names.
Ultimately it is an economic issue whether this great dance form will survive or not.. The Theyyam dances are performed by distinct caste and communities and it is they who will over a period of time decide whether they would continue to perform the dances or better opportunities and employment will take them elsewhere. The Theyyam celebrations are expensive affairs and it is a tough job for the vast majority of the clans to keep it going.
It is a rare privilege to see this in one's lifetime. A few more years and who knows whether it survives or not.
I was enroute to shoot a Theyyam performace in Kannur in January 2008. On the way I took a detour to Kottayampovil which is about 11-12 kms from the town of Thalassery on the NH 17 that runs along the coast.
A Theyyam dancer near the end of his routine does a slow step, worn, weary and bare feet with a sticking plaster stuck on the small toe as a reminder of its present day happening.
Thanks be to Bobinson/ for providing the directions to the place and to Srijith for organising the shoot.
This has been shot with a 185 mm lens.
Camera: Nikon D70
Exposure: 0.001 sec (1/1000)
Aperture: f/5.6
Focal Length: 185 mm
ISO Speed: 200
Exposure Bias: 0 EV
Flash: No Flash
DSC_0065 from jpeg sel cu sel red col ver 2
"O Ninho", 2007 / "Dos Jardins Perdidos", 2007. Col. Paula Ramos.
"Lost Garden I", Dione Veiga Vieira's image.
Welcome to the Fox Den: Per usual, it’s small on size, big on stuff.
If you are interested in the artwork I used in this diorama, here are the credits:
On the back wall, left to right:
Top Row: Fox by Steven Womack; Twilight Fox by Hillary Bird; Fox by Bianca Bautista; Inari the Fox by Mariya Olshevska; Love Foxes by Lynette Sherrard; The Entomologist’s Daughter by Mab Graves; Kitsune by Freeminds; Fox by Nora Bisi
Bottom Row: Fox by Jordan Coombes; Fox by Lalilouteting; Fox by Eating Strawberries
On ‘clipboard’ at the front left corner:
The Favorite Flower & Wish by Christian Schloe; Le coerdes crocus by Ludovic Jacqz
വരണ്ടുണങ്ങിയ മണ്ണില് ഒരായിരം പരുത്തിച്ചെടികളിലൊന്നില് എന്റെ ആത്മാവ് കുടികൊണ്ടു. പരുത്തികള് പൂത്ത് കായ്ച്ചപ്പോള് അവിടെയായിരുന്നു ഞാന്. വെളിച്ചം എന്റെ കണ്ണുകളില് ജന്മ വേദനയോടെ പിറവികൊണ്ടു. രാവിന്റെ നിറഭേദം മാത്രമാണ് പകലെന്നും അത് ചമക്കുന്നതൊരേയൊരു സൂര്യനാണെന്നും മനസിലക്കിയപ്പോഴേക്കും അമ്മയുമായുള്ള പൊക്കിള്ക്കൊടി ബന്ധം മുറിക്കാന് ഞാന് തയ്യാറായിരുന്നു. വിളവെടുപ്പിന്റെ വേദനയിലും നിറങ്ങളിലേക്കുള്ള മോക്ഷമാണിതെന്ന് അമ്മമാര് ഞങ്ങളുടെ കാതുകളിലോതി.
യാത്രകള്, ഇരുട്ട്, വേദന. ഞങ്ങളെല്ലാം വേര്തിരിക്കപ്പെട്ടു. വിധി നിര്ണയിക്കുന്നവന്റെ നെയ്ത്തുശാലകളില് ഞാന് വെറുമൊരു തൂവെള്ള തുണിയായി രൂപപ്പെട്ടു. നിറങ്ങളില്ല. സ്വപ്നങ്ങള് മാത്രം. വീണ്ടും യാത്രകള്, ഇരുട്ടറകള്. ഞങ്ങളില് ചിലര് നിറങ്ങളന്വേഷിച്ചും ചിലര് ലക്ഷ്യബോധമില്ലാതെയും യാത്രയായി. വേദനിച്ചെങ്കിലും നാളെയുടെ നിറച്ചാര്ത്തിനേക്കുറിച്ച്, ഞങ്ങളിലെ ഒരായിരം വര്ണങ്ങളെക്കുറിച്ചോര്ത്ത് സന്തോഷിച്ചു. തപസ്യ തുടരവേ ഒരു നാള് അരിച്ചെത്തിയ വെളിച്ചം അറിയിച്ചു - നിങ്ങള് നിത്യ ചൈതന്യത്തിനു മുന്പില് തിരിനാളങ്ങളാവേണ്ടവരാണ്. അതാണത്രേ ഞങ്ങള് നിറങ്ങളുടെ വിഷങ്ങളില്ലാതെ സ്ര്യഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത്. ആ നുറുങ്ങുവെട്ടം ഞങ്ങളിപ്പോലൊരുവന്റെ സന്തതിയാണത്രേ!
വെളുപ്പിന്റെ നൈര്മലയതയേക്കാല് നിറങ്ങളാണ് നല്ലതെന്ന് പഴകിചെളിപുരണ്ടവരപ്പോഴും മൊഴിഞ്ഞു. നിറങ്ങളുടെ മാലിന്യം തങ്ങളിലെ കറകളെ താല്ക്കാലികമായെങ്കിലും മറയ്ക്കുമെന്ന വ്യാമോഹം ! ചിലരത് കേട്ട് സംശയാലുക്കളായി. ഒരു ദിനം എല്ലിച്ച രണ്ടുകരങ്ങളെന്നെ കോരിയെടുത്ത് ഒരു പഴകിയ ദണ്ഡില് ചുറ്റി, നറുമണമുള്ള എണ്ണയില് മുക്കി എന്നിലേക്ക് അഗ്നി പകര്ന്നു. ചൂട്, വേദന. ശ്വാസം നിലയ്ക്കുന്നത് പോലെ. ഒരുമാത്രകഴിഞ്ഞ് ഇറുക്കിയടച്ച
കണ്ണുകള് തുറന്നപ്പോള് വേദനയില്ല, ഉഷ്ണമില്ല എങ്ങും പ്രശാന്തതമാത്രം. നിറങ്ങളല്ല ഈ പ്രശാന്തതയിലാണ് മോക്ഷമെന്ന തിരിച്ചറിവ്. കത്തിജ്വലിച്ച് നിത്യതയിലലിഞ്ഞ് ചേരുന്നതാണ് മോക്ഷമെന്ന തിരിച്ചറിവ്.ഞാന് രാവിനെക്കിറിമുറിച്ച്, ഒരു കൊച്ചു സൂര്യനായി, നനുത്ത കാറ്റുകളോട് മല്ലടിച്ച് ജ്വലിച്ചു നിന്നു.
ഞാന്. ഞാന്. ഞാന്. ഞാന് മാത്രം. ഇന്നു ഞാന് എന്നെയറിയുന്നു. പക്ഷെ എന്റെ ഉടപ്പിറപ്പുകള്ക്ക് അവരെന്തെന്നറിയാന് കഴിയാത്തിടത്തോളം ഞാന് വെറും സ്വാര്ത്നത്രേ. ഈ വെളിച്ചം എല്ലാവരിലേക്കും പകര്ന്നു നല്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു. ഒരു തീപ്പന്തമായി, വഴി കാട്ടിയായി കത്തിജ്വലിച്ചമരും മുന്പ് എന്റെ തിരിച്ചറിവുകള് ഞാന് അവരിലേക്ക് പകര്ന്ന് നല്കും.
അന്ന് പതിവുപോലെ കാലം മുറുക്കിത്തുപ്പിച്ചുമപ്പിച്ച ഒരു സന്ധ്യയിലേക്ക് ഞാന് കണ്ണുകള് തുറന്നപ്പോള് എനിക്ക് മുന്പില് ഒരായിരം ചെരാതുകളില് എന്റെയുടെപ്പിടന്നോര് ! നിറങ്ങളാണ് എല്ലാം എന്ന് കരുതിയിരുന്നവരിലേക്ക് ഞാന് സ്വാത്രന്ത്രത്തിന്റെ, മോക്ഷത്തിന്റെ, തിരിച്ചറിവുകള് പകര്ന്ന് നല്കി. ഞങ്ങളൊന്നായി, ഒരേ മനസോടെ, ഇരവിനെത്തോപ്പിച്ച് ഒരായിരം സൂര്യന്മാരായി, ഒരേ സ്വപ്നങ്ങളോടെ, പ്രതീക്ഷകളോടെ, നല്ല നാളെയുടെ പ്രതീക്ഷകളോടെ സുവര്ണ പ്രഭ ചൊരുത്തി കത്തിജ്വലിച്ചു നിന്നു. നേരം വീണ്ടുമിരുളവേ ഒരിളം കാറ്റെത്തി. ഞങ്ങളില് ചിലരെയാക്കാറ്റ് വാരിപ്പുണര്ന്നു. ചിലര് ആടിയുലഞ്ഞു. നിറങ്ങളായിരുന്നു മോക്ഷം. ഇത് തീയാണ്, കാറ്റാണ് ഒരു തിരിനാളം
പരിതപിച്ചു. ഇളം കാറ്റത് കേട്ടത് ആര്ത്ത് ചിരിച്ചു. തിരിച്ചറിവുകള് നഷ്ട്ടപ്പെട്ട് കരിന്തിരി കെടും മുന്പ് മറ്റു ചിലരും പറഞ്ഞു നിറങ്ങളായിരുന്നു മോക്ഷം.
സ്വയം കണ്ടെത്തല് നാമോരുത്തരും സ്വയം എത്തിച്ചേരുന്ന അവസ്ഥയാണ്. സ്വയം തിരിച്ചറിയുന്നവനേ ഇളം കാറ്റുകളെപ്പോലും തരണം ചെയ്യാന് പറ്റൂ. സംഘടനകള്ക്ക് നമ്മെ സ്വതത്രനാക്കോനോ കരുത്തരാക്കാനോ കഴിയില്ല (ref 1). അത് സ്വയം നിര്വഹിക്കാന് കഴിയാത്തവന് കരിന്തിരിയണയേണ്ടത് അനിവാര്യതയാണ്. നീയും കൊടുങ്കാറ്റുകളെ നേരിടാന് പ്രാപ്തനല്ല. നീ വെളിച്ചം പകര്ന്ന ഈ ചെരാതുകളില് ചിലരൊക്കെ നിറങ്ങളല്ല വെളിച്ചമാണ് മോക്ഷമെന്ന് തിരിച്ചറിയും. പക്ഷെ നിനക്ക് കൊടുങ്കാറ്റുകളെ നേരിടാന് ശക്തിയാര്ജ്ജിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഇളം കാറ്റ് ഇത് ചൊല്ലി വിടവാങ്ങുമ്പോള് ഞാനറിയുകയായിരുന്നു അവനാണ് നാളെയുടെ കൊടുങ്കാറ്റ്. ഇളം കാറ്റുകള് മോക്ഷം നേടി മഴയും പേമാരിയുമായി തിരിച്ചെത്തുന്നു. ഇവിടെ നഷ്ടങ്ങളില്ല, നേട്ടങ്ങളിലേക്കുള്ള പ്രയാണമാണ് നാമൊരുത്തരുടെയും ജീവിതം. പലപ്പോഴും നാമത് തിരിച്ചറിയാതെ വിട്ടു വീഴ്ചകളുടെ തലച്ചുമടുമായി ജീവിക്കുന്നു. എനിക്ക് യാത്ര തുടരേണ്ടതുണ്ട്. പേമാരികളേയും നേരിടാനുള്ള കരുത്താര്ജ്ജിക്കുവാന്. ഭാവിയുടെ ഭൂതകാലത്തില്, ഇന്നുകളില് ജീവിക്കാതെ ഭാവിക്കുവേണ്ടി കരുത്താര്ജ്ജിക്കുവാന്.
----
Indirectly describes the reason for dissolving Malayalikkoottam as it was originally created & here by I announce that the vision and mission of the Malayalikkoottam is unachievable unless the very people involved don't realize themselves. In any case, it seems the realization is something similar to what J Krishnamoorthy had in 1929. I here by quit from Malayalikkoottam and the original intentions for which the group has created seems to be still unachievable. All assets of the group if there is any will be handed over to anyone identified by koottam-manage and I will preserve the photos and other artifacts of the group with atmost care until its handed over to respective individuals. It was a great attempt to create a group which is not for comments and which has a physical existence and which could do many things beyond mere photography. The group still has the best resources and great people and few souls still fighting to make it what it was intended. Those are the ones who knows who they are and the very reason for the issues. I have no words to express my respect for them. It was a great journey I thank every member of the group especially the great souls who are still fighting against the chaos and those who stood from the beginning. But the path is else where. The relationships I earned from the group, often wanted to called itself as a family is precious and may may be, we can put everything back. Looks like for last 2+ years I was fighting with individuals and vendors when they try to take advantage of us. May be its time to relax a bit and stop the never ending fight for a while and give more time to myself than the family / group.
--
Ref 1: this sentence is added after originally writting the Malayalam text on November 5th, 2009 and its based on J Krishnamoorthy's "The Order of the Star in the East" dissolution speech.
----
DSC_3556_1, Taken at Thrikkakkara Vamana Temple on Thirivonam day & the caption and processing done ages ago. The text / description was written on November 5th 2009.
If you think, you were involved somehow, in the effort to build this community in last 3 years, there is "Add a person" link on the right hand side ! add yourself there. It will be fun
Also it will be interesting to check Honey Moon photos too :-)