View allAll Photos Tagged fr

.

Je montrerais tout. Mon cœur, mes émotions. Vert - rouge - jaune - bleu - violet. Haine - amour - rire - peur - tendresse...

 

Niki de Saint Phalle. Lettre à sa mère.

 

*

 

Lo enseñaría todo. Mi corazón, mis emociones. Verde, rojo, amarillo, azul, violeta. Odio, amor, reír, miedo, ternura...

 

Niki de Saint Phalle. Carta a su madre. (Fr., 1964)

  

*

 

Photo : Les colombages du Sudouest à Auch (Gers)

 

*

 

Foto: Casas de entramado en Auch (Suroeste de Francia)

  

From Nancy - France

50461 Vénissieux Voyageurs - Marseille Maritime Canet

Altstadt von Dole mit Stiftskirche Notre-Dame - Old city of Dole with collegiate church Notre-Dame

800096 St Leonard de Noblat - Meymac

the large rock to the left was the scene of the execution of catholic priest fr hegarty during penal times,buncrana county donegal

am Fluß - along the river

🇫🇷 Située entre Fira et Imerovigli, l’étonnante Firostefani est l’un des endroits qui offre les meilleures vues sur l’île. Ce village traditionnel au nord de Fira est maintenant rattaché à la trépidante et vibrante capitale de l’île ! Firostefani signifie littéralement ‘couronne de Fira’, car le village surplombe Fira et c’est donc tout naturellement qu’il offre une vue plongeante sur le volcan et la capitale !

 

🇬🇧 Situated between Fira and Imerovigli, the stunning village of Firostefani is one of the best views on the island. This traditional village to the north of Fira is now part of the vibrant capital of the island! Firostefani literally means 'crown of Fira', as the village overlooks Fira, so it's only natural that it offers a bird's eye view of the volcano and the capital!

 

🇬🇷 Ανάμεσα στα Φηρά και το Ημεροβίγλι, το εκπληκτικό Φηροστεφάνι είναι ένα από τα μέρη με την καλύτερη θέα στο νησί. Αυτό το παραδοσιακό χωριό στα βόρεια των Φηρών είναι τώρα συνδεδεμένο με την ζωντανή πρωτεύουσα του νησιού! Το Φηροστεφάνι σημαίνει κυριολεκτικά «στέμμα των Φηρών», καθώς το χωριό δεσπόζει πάνω από τα Φηρά, οπότε είναι φυσικό να προσφέρει θέα από το ηφαίστειο και την πρωτεύουσα από το μάτι του πουλιού!

 

🇩🇪 Zwischen Fira und Imerovigli liegt Firostefani, einer der Orte mit der schönsten Aussicht der Insel. Dieses traditionelle Dorf nördlich von Fira ist jetzt ein Teil der hektischen und pulsierenden Hauptstadt der Insel! Firostefani bedeutet wörtlich 'Krone von Fira', denn das Dorf liegt oberhalb von Fira, und so ist es nur natürlich, dass man von hier aus einen Blick auf den Vulkan und die Hauptstadt hat!

 

🇪🇸 Situado entre Fira e Imerovigli, el impresionante Firostefani es uno de los lugares con mejores vistas de la isla. Este pueblo tradicional, situado al norte de Fira, está ahora unido a la vibrante capital de la isla. Firostefani significa literalmente «corona de Fira», ya que el pueblo domina la ciudad, por lo que es natural que ofrezca una vista aérea del volcán y de la capital.

 

🇮🇹 Situata tra Fira e Imerovigli, Firostefani è uno dei luoghi che offrono la vista più bella dell'isola. Questo villaggio tradizionale, situato a nord di Fira, è ora collegato alla vivace capitale dell'isola. Firostefani significa letteralmente “corona di Fira”, poiché il villaggio domina la capitale dell'isola, ed è naturale che offra una vista a volo d'uccello sul vulcano e sulla città!

Estivareilles - Craponne Sur Arzon

La ciudadela o ciudad histórica fortificada de Carcasona es un conjunto urbano y arquitectónico fortificado singular que constituye la parte más antigua del núcleo poblacional de la comuna francesa de Carcasona, también conocida en francés como Cité de Carcassonne o simplemente la Cité y en occitano como Ciutat de Carcassona.

 

The citadel or historic fortified city of Carcassonne is a unique fortified urban and architectural complex that constitutes the oldest part of the population center of the French commune of Carcassonne, also known in French as Cité de Carcassonne or simply the Cité and in Occitan as Ciutat de Carcassonne.

**********

➡️ Mis Photos en Explore

➡️ Mis photos en Fluidr

➡️ Mis photos en Flickriver

**********

All right reserved -

Contact: alanchanflor@gmail.com

 

Léger brouillard givrant, un peu de neige, croisement de 2 trains en gare de Bruyères entre St Dié et Epinal.... nous sommes en janvier 2010.... ce soir, 21 décembre 2018, la ligne ferme...."temporairement" comme toutes les autres....

Un TGV venant de Strasbourg,dans le colza Bourguignon

832018 Sélestat - Saverne

50631 Vénissieux - Strasbourg Port du Rhin

 

Suite à des travaux sur la L1 entre Toul et Nancy, l'horaire du Naviland 50631 Vénissieux - Strasbourg a été très nettement retardé pendant quelques semaines au début de l'automne 2021. Ce train circule habituellement en fin de nuit dans ce sens, et donc infaisable même en été.

Ce 25 Septembre, l'entorse à la grasse matinée valait le coup, puisque c'est la BB22275 qui assurait le 50361, à ma grande surprise !

Série CNIT n°1

Architect : Robert Camelot - 1958, 1988, 2009

851035 Paris St Lazare - Serguigny

805170 Hausbergen - Culmont Chalindrey

HELIOS - 44M - 6

iPod selection "ROADS"

 

Portishead

 

Ohh, can't anybody see

We've got a war to fight

Never found our way

Regardless of what they say

 

How can it feel, this wrong

From this moment

How can it feel, this wrong

 

Storm.. in the morning light

I feel

No more can I say

Frozen to myself....................

Lugarde - Riom Es Montagnes

Our Daily Challenge - Shadows

794018 Strasbourg Ville - Thionville

Barge hull close-up, kayaking Alameda

Fort Saint Nicolas e Palais du Pharo

Porträt zwischen mir und meinem Badezimmerfenster mit Regentropfen - portrait of me between my bath room window with rain drops

Strolling Fribourg

104321 Blainville Damelevières - Hausbergen

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80