View allAll Photos Tagged finden

Direkt gegenüber vom Rockefeller Center an der Fifth Avenue kann man diese wunderschöne, im neugotischen Stil erbaute Kathedrale finden.

Directly across from Rockefeller Center on Fifth Avenue, one can find this beautiful Gothic Revival style cathedral.

 

Die Painted Ladies sind viktorianische, mehrfarbig gestrichene Holzhäuser, die im 19. Jahrhundert erbaut wurden. Zu finden sind sie am Alamo Square in San Francisco. Viele solcher Bauten wurden durch das große Erdbeben 1906 zerstört. Etliche blieben jedoch erhalten, wurden restauriert und farbenfroh bemalt.

Der Begriff "Painted Ladies" ist ein Slang Begriff aus dem 19. Jahrhundert und steht für Prostituierte, da sich die Damen der Gesellschaft normalerweise nicht auffällig schminkten.

 

The Painted Ladies are Victorian, multi-coloured wooden houses built in the 19th century. They can be found on Alamo Square in San Francisco. Many of these buildings were destroyed by the great earthquake of 1906. However, several have been preserved, restored and colourfully painted.

The term "Painted Ladies" is a slang term from the 19th century and stands for prostitutes, as the ladies of society did not usually wear conspicuous make-up.

   

Stein am Rhein ist eine Kleinstadt westlich des Bodensees im Nordosten der Schweiz. Sie ist für ihre gut erhaltenen mittelalterlichen Fachwerkhäuser mit Fassadenmalereien bekannt, die rund um den Rathausplatz in der Altstadt zu finden sind. Möglicherweise dachten die Künstler von damals bei der Gestaltung der Fassaden, schon an die Fotografen von heute 😀

 

Stein am Rhein is a small town west of Lake Constance in northeastern Switzerland. It is known for its well-preserved medieval half-timbered houses with facade paintings, which can be found around the town hall square in the old town. Possibly the artists of that time, when designing the facades, were already thinking of the photographers of today 😃

The Genoveva Castle of Mayen is one of the most important sights of the city in the eastern volcanic Eifel. The castle houses the "Eifelmuseum".

In the summer, the well-known theatrical performances take place under the name Mayener Burgfestspiele on a free-standing stage in the courtyard of the castle.

 

Die Genovevaburg in Mayen ist eine der bedeutendsten Sehenswürdigkeiten der Stadt in der östlichen Vulkaneifel. Die Burg beherbergt das Eifelmuseum.

Im Sommer finden die weithin bekannten Theateraufführungen unter dem Namen Mayener Burgfestspiele auf einer Freilichtbühne im Innenhof der Burg statt.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

Egal zu welcher Jahreszeit, im Moor lassen sich immer spannende Fotomotive finden. 📷

Ich liebe die Meere blauer Blüten im März, die sich überall in Münster finden.

 

I love the carpets of blue flowers that you can find everywhere in march in Münster

Tilya-Kori-Madrasa forms together with two other madrasahs the world famous Registan in Samarkand, Uzbekistan. It was built 1646-1660 and while in Ulugh Bek you find many souvenir shops, here you find resplendent fairytale ceiling work.

 

Zusammen mit zwei weiteren Medresen gehört Tilya-Kori-Madrasa zum weltberühmten Registan in Samarkand, Usbekistan. Sie wurde in den Jahren 1646 bis 1660 erbaut. Während in Ulugh Bek viele kleine Souvenirläden zu finden sind, findet man hier farbenfrohe prächtige Deckenkunst, die einen an Märchen erinnert.

Eigentlich ein Klassiker aber wenn man den Turm sieht ist es schon sehr beeindruckend wie schief dieser steht. Der Turm begann sich schon zu neigen als der Bau in der 3. Etage war. Darauf hin ruhte der Bau für über 100 Jahre. Erst dann kamen die neuen Baumeister darauf den Turm nicht grade weiter zu bauen sondern in die Bananen Form um der Neigung entgegen zu wirken. Das Ganze Gelände ist sehr sehenswert Basilika, Kathedrale und Turm. Spannend finde ich die vielen Symbole der Kreuzritter die sich hier überall finden.

 

Actually a classic but when you see the tower it is already very impressive how crooked it stands. The tower began to tilt as the building was on the 3rd floor. The building was then suspended for more than 100 years. Only then did the new builders not continue to build the tower, but into the banana form to counteract the inclination. The whole area is very worth seeing basilica, cathedral and tower. I find the many symbols of the Crusaders that can be found everywhere exciting.

Strolling through the streets of the neighbourhood we

find this seed of the wild forest vine hanging over walls and fences.

Very nice to watch in the sun light.

- - -

Beim Spazieren durch die Nachbarschaft finden wir den Samen der Wilden Waldrebe hängend über Zäune und Mauern.

Sehr dekorativ im Sonnenlicht.

www.deutsche-vogelstimmen.de/feldlerche/

 

Die Feldlerche war eine sehr weit verbreitete Vogelart der Felder und Wiesen. Überall konnte man ihren charakteristischen Singflug hören. Sie ist eine der am meisten gebeutelten Arten durch die Massenproduktion und Monokultur auf unseren Feldern und verliert durch die Massenproduktion und Monokultur ihren Lebensraum. Früher alltäglich ist sie heute nur noch selten zu finden.

 

The skylark used to be widely distributed in Germany in open farmland and heath and their characteristic hovering sing flight could be heard everywhere. They are one the species suffering extremely from mass production and monoculture on our fields and they lose their breeding areas more and more. While they used to be abundant they are scarce now.

Heute bin ich am Vormittag auf einen Weinberg in der Nähe von Krems, von dem man sagt, dass man dort Osterluzeifalter finden kann, gefahren um einfach einmal zu schauen, ob sich welche finden lassen. Zufrieden, da ich einen Osterluzeifalter beobachten konnte machte ich mich zu Mittag auf den Rückweg. Hier fand ich den nächsten Osterluzeifalterm, den ich versuchte zumindest dokumentarisch zu fotografieren. Plötzlich tauchte ein weiterer Osterluzeifalter auf, die beiden umschwärmten sich und ließen sich dann gmeinsam auf einen kleinen Ast nieder. Die Paarung dauerte dann ca. 1,5 Stunden, sie welchselten dabei gemeinsam ein paarmal den Ansitz und ich hatte einige Gelegenheiten die Beiden bis zur Trennung abzulichten. Leider habe ich dadurch das Mittagessen zu Hause versäumt. Nach so einem Erlebnis scheckt das Mittagessen auch aufgewärmt noch ausgezeichnet.

 

Today in the morning I drove to a vineyard near Krems, which is said that southern festoon can be found there, to see if there are any. Satisfied, since I was able to observe an southern festoon butterfly, I made my way back at noon. Here I found the next southern festoon, which I tried to photograph, at least as a documentary. Suddenly another southern festoon appeared, the two swarmed around and then sat down together on a small branch. The pairing then lasted about 1.5 hours, they changed their place a few times and I had a few opportunities to photograph the two until they separated. Unfortunately I missed lunch at home as a result. After such an experience, lunch is still excellent even when it is warmed up.

Der Teichrohrsänger hatte Futter im Schnabel und hat trotzdem gesungen.

So konnte ich ihn überhaupt erst finden.

 

The reed warbler had food in its beak and still sang.

That's how I was able to find him in the first place.

Korean garden - one of the 11 gardens in this impressive area.

Each place shows some national specialities and many events take place here. Opened in 1987 on occasion of the 750th anniversary of Berlin.

- - -

Koreanischer Garten - einer der 11 Gärten in diesem sehenswerten Areal.

Jeder Platz zeigt einige nationale Besonderheiten und viele Veranstaltungen finden hier statt. Eröffnet anläßlich des 750. Jahrestages von Berlin.

*******************************************************************************

Festival of Lights erstmalig ab 11. Okotber 2019 hier im Gelände!!!

Auf den Treppen gehts nach oben und nach unten Rolltreppen.

In den Kaufhäuser können wir bequem alles finden was wir für den täglichen Bedarf benötigen.

Ein Besuch im KaDeWE war immer ein besonderes Erlebnis.

Haute Couture Pariser und deutscher Modemacher*innen, Manufakturen wie z.B. Meißner Porcelan oder KPM. Die 5. Etage war das Schlemmerparadies.

Nach dem Umbau ist das Kaufhaus nicht mehr wie es war. Die Schlemmeretage ist überwiegend in Restaurants verwandelt. Die Lebensmittelabteilung ist geschrumpft auf einige wenigen Abteilungen in denen es noch eime größere Auswahl an Fleisch und Wurstrwaren und Fisch .

Die Rolltreppe ist nach dem Umbau eine Besonderheit.

Danke für Euren Besuch, ich lese jeden Kommentar und freue mich über Eure Worte. Bleibt gesund und heiter auch wenn die Welt uns zur Zeit wenig Anlass zur Freude gibt.

© Alle Rechte vorbehalten.

 

In the department stores we can easily find everything we need for our daily needs.

A visit to ......was always a special experience.

Haute couture by Parisian and German fashion designers, manufactures such as Meissen porcelain or KPM. The 5th floor was a gourmand's paradise.

After the renovation, the Kaufhaus ...... is no longer what it was. Most of the gourmet floor has been turned into restaurants. The food department has shrunk to a few departments where there is still a larger selection of meat, sausages and fish.

The escalator is a special feature after the renovation.

Thank you for visiting, I read every comment and appreciate your words. Stay healthy and cheerful even if the world gives us little cause for joy at the moment.

© All rights reserved.

 

Dans les grands magasins, nous pouvons facilement trouver tout ce dont nous avons besoin pour nos besoins quotidiens.

Une visite au ...... a toujours été une expérience particulière.

Haute couture de créateurs de mode parisiens et allemands*, manufactures comme par exemple la porcelaine de Meissen ou KPM. Le cinquième étage était le paradis des gourmands.

Après sa rénovation, le Kaufhaus n'est plus comme avant. L'étage gourmand est principalement transformé en restaurants. Le rayon alimentaire s'est réduit à quelques rayons où l'on trouve encore un plus grand choix de viande, de charcuterie et de poisson.

L'escalator est une particularité après les travaux.

Merci de votre visite, je lis chaque commentaire et me réjouis de vos mots. Restez en bonne santé et sereins, même si le monde nous donne peu de raisons de nous réjouir en ce moment.

© Tous droits réservés.

  

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

#sliderssunday

 

Ein Besuch des Schloßparkes. Ein beliebter Erholungsort für Berliner*innen und Berlin Besucher*innen. Ein Spaziergang ist immer entspannend und bietet viel Abwechslung für das Auge, und Fotogaf*innen finden viele Motive.

 

Ich wünsche Euch einen entspannten und heiteren Sonntag, liebe Freunde. Danke für Euren Besuch/Kommentar/Stern. Bleibt weiterhin achtsam und gesund!

 

A visit to the Schlosspark. A popular recreation area for Berliners and visitors to Berlin. A walk is always relaxing and offers a lot of variety for the eye, and photographers will find many motifs.

 

I wish you a relaxed and cheerful Sunday, dear friends. Thank you for your visit/comment/star. Continue to be mindful and healthy!

 

Une visite du parc du château. Une zone de loisirs populaire pour les Berlinois et les visiteurs de Berlin. Une promenade est toujours relaxante et offre beaucoup de variété pour l'œil, et les photographes trouveront de nombreux motifs.

 

Je vous souhaite un dimanche détendu et joyeux, chers amis. Merci pour votre visite/commentaire/étoile. Restez attentifs et en bonne santé !

  

Rynek

 

Die italienische Schule sinkt immer tiefer, Verschlechterungen finden kein Ende... :(

 

il mercato a Cracovia

E la scuola italiana sprofonda sempre di più, non c'è fine ai peggioramenti :(

 

keine kommentarlosen FAVS!

NO FAVS!

Der Millstätter See ist ein See nördlich des Drautals bei Spittal in Kärnten (Österreich). Er liegt in 588 m Seehöhe, ist 11,5 Kilometer lang und bis zu 1,8 Kilometer breit und nach dem Wörthersee Kärntens zweitgrößter, mit 141 m tiefster und mit 1204,5 Millionen Kubikmetern wasserreichster See.Größere Ansiedlungen am See finden sich ausschließlich am Nordufer, darunter sind Seeboden, Millstatt und Döbriach die drei größten Ortschaften.

 

Während einer Reise nach Kroatien haben wir 3 schöne Tage hier verbracht.Wunderbar, dort zu wandern oder sich in den erfrischenden Naturbädern am See zu tummeln.

_______

 

Lake Millstatt, Austria

 

is a lake in Carinthia, Austria. It is situated at 588 metres above the Adriatic (1,929 ft), north of the Drava Valley within the Gurktal Alps (Nock Mountains) range of the Central Eastern Alps, near the town of Spittal an der Drau. With a surface area of 13.3 km2 (5.1 sq mi) Lake Millstatt is the second largest lake of Carinthia (after Lake Wörth), though with a depth of 142 m (466 ft) the most voluminous by far.

 

Its steep shore gives the lake a fjord-like character. The Millstätter Alpe mountains in the north up to 2,100 m (6,900 ft) protect it from cold winds, so the water temperature can reach 25 °C (77 °F) in summer. The narrow and long surface stretches over 12 km (7.5 mi) from east to west. In the south the wooded Hochgosch plateau, with a breadth of 2 km (1.2 mi) and an elevation of 876 m (2,874 ft), divides the lake from the parallel Drava Valley.

____

 

During our drive to Croatia we took a break there for 3 lovely days.

Lake Millstatt is a wonderful area to discover its culture,for bike trips, a hike in the mountains or/and enjoy swimming in a natural lido in the lake.

________

 

Wishing you a lovely week, dear friends.

 

•*¨*•♫♪¸¸.•*¨*•♫♪¸¸.•*¨*¨*•.•*¨*•♫♪•*¨*•♫♪¸¸.•*¨*•♫♪¸¸.

    

bei der Eiablage und gut getarnt im Kiesbett

 

In Deutschland eine sehr seltene Art, die bevorzugt auf trockenwarmen Kahl- und Ödlandflächen mit spärlicher Vegitation, in Sandgruben und Kiesflächen zu finden ist. Sie ist in ganz Europa geschützt und wird in Deutschland als gefährdet eingestuft.

 

when laying eggs and well camouflaged in the gravel bed

 

A very rare species in Germany, which is found primarily on warm, dry bare and wasteland areas with sparse vegetation, in sand pits and gravel areas. It is protected throughout Europe and is classified as endangered in Germany.

There are fewer and fewer to be found in the meadows, the more I'm looking forward to a well-stocked archive ;-)

 

Es sind immer weniger auf den Wiesen zu finden, umso mehr freue ich mich auf ein gut gefülltes Archiv;-)

Baltic spa Zingst

Pure bathing fun, active holidays and the Mecca of photography

  

The Ostseeheilbad Zingst is the easternmost municipality of the charming Fischland-Darß-Zingst peninsula chain and is nestled between the Baltic Sea and the Bodden in the middle of the "Vorpommersche Boddenlandschaft" national park. Here you will find endless, fine sandy beaches and a unique, almost untouched natural landscape, which invites you to go on extensive exploration tours on foot, by bike or by horse-drawn carriage on the very well-developed, diverse network of bike and hiking trail .

  

Ostseeheilbad Zingst

Purer Badespaß, Aktivurlaub und Mekka der Fotografie

  

Das Ostseeheilbad Zingst ist die östlichste Gemeinde der reizvollen Halbinselkette Fischland-Darß-Zingst und liegt eingebettet zwischen Ostsee und Bodden inmitten des Nationalparks "Vorpommersche Boddenlandschaft". Hier finden sich endlose, feinsandige Strände und eine einmalige nahezu unberührte Naturlandschaft, die auf dem sehr gut ausgebauten, vielfältigen Rad- und Wanderwegenetz zu ausgedehnten Erkundungstouren zu Fuß, mit dem Rad oder der Kutsche einlädt.

 

Der Botanische Garten in Berlin- Lichterfelde ist einer der größten Botanischen Gärten in Deutschland. Auf 43 Hektar gibt es etwa 22.000 verschiedene Pflanzennarten. Auf dem Gelände befindet sich auch das Botanische Museeum. Beide Einrichtungen werden jährlich von einer halben Millionen Menschen besucht.

Seit vielen Jahren veranstaltet der Botanische Garten den winterlichen Zauber "Chrismas Garden" Gebaüde und Landschaftten erstrahlen in den schösten Farben.

In diiesem Jahr ist das Lichterfest vom 16.11.2022-15.01.2023 zu bestaunen. Karten kann man online bestellen, sie haben ein Zeitfenster zu wann die/der Besucher*in in dem Garten Einlass finden. Das Foto zeigt das Tropnenhaus.

Ich wünsche Euch einen friedlichen 3. Advent, Danke für Euren Besuch, Kommentare sind willkommen ein Stern freut mich.

Seid achtsam und bleibt gesund

© Magrit Knapp

 

The Botanical Garden in Berlin- Lichterfelde is one of the largest botanical gardens in Germany. There are about 22,000 different plant species on 43 hectares. The Botanical Museum is also located on the grounds. Both facilities are visited by half a million people every year.

For many years now, the Botanic Garden has been organising the winter magic "Chrismas Garden". Buildings and landscapes shine in the most beautiful colours.

This year, the festival of lights can be admired from 16.11.2022-15.01.2023. Tickets can be ordered online, they have a time window at which the visitor can enter the garden. The photo shows the Tropic House.

I wish you a peaceful 3rd Advent, thank you for your visit, comments are welcome a star makes me happy.

Be mindful and stay healthy

© Magrit Knapp

 

Le jardin botanique de Berlin-Lichterfelde est l'un des plus grands jardins botaniques d'Allemagne. Sur 43 hectares, il y a environ 22.000 espèces de plantes différentes. Le musée botanique se trouve également sur le site. Les deux institutions sont visitées chaque année par un demi-million de personnes.

Depuis de nombreuses années, le jardin botanique organise la magie hivernale "Chrismas Garden", où les bâtiments et les paysages se parent de leurs plus belles couleurs.

Cette année, la fête des lumières aura lieu du 16.11.2022 au 15.01.2023. Les billets peuvent être commandés en ligne, ils ont un créneau horaire pour l'entrée des visiteurs* dans le jardin. La photo montre la serre tropicale.

Je vous souhaite un 3ème Avent paisible, merci de votre visite, les commentaires sont les bienvenus, une étoile me fait plaisir.

Soyez attentifs et restez en bonne santé

Magrit Knapp

 

Traduit avec www.DeepL.com/Translator

Buchfinke finden sich nur während der kalten Jahreszeit in meinem Garten ein.

 

Chaffinches can only be found in my garden during the cold season.

 

Thank you very much for all your visits, faves and

kind comments! Much appreciated!

Vom Urgrossvater des Sekretärs verwendete Fotoausrüstung. Die Kamera für Fotoplatten 8x11 cm als solche scheint ein «Noname-Produkt» zu sein, zumindest konnte der Sekretär keine Herstellerangabe finden. Das Objektiv ist ein Doppel-Anastigmat «Eurynar», 1:6.8 f=135mm, hergestellt von G. Rodenstock, München.

 

Das zylindrische Objekt ist ein selbstgebautes Hilfsmittel zur Ermittlung der korrekten Belichtung mit drei feststehenden und zwei frei drehbaren Skalen.

 

---

 

Photographic equipment used by Secretary's great-grandfather. The camera for photo plates 8x11 cm as such seems to be a "noname product", at least Secretary could not find any manufacturer's information. The lens is a double anastigmat "Eurynar", 1:6.8 f=135mm, manufactured by G. Rodenstock, Munich.

 

The cylindrical object is a self-made aid for determining the correct exposure with three fixed and two freely rotatable scales.

Wer hat sich in das Bild geschlichen? Qui s'est glissé dans l'image ?

 

Der Britzer Garten ist ein Landschaftspark in Britz, ein Kiez im Bezirk Neukölln. Zur Zeit wird er Stück für Stück neu gestaltet und umgebaut, sodaß die Besucher immer in dem sehr großen Gelände eine ruhige Ecke finden können. Erst am PC habe ich das Kind entdeckt

Ich wünsche Euch eine friedliche Woche, danke für Euren Besuch.

© Alle Rechte vorbehalten.

 

The Britzer Garten is a landscape park in Britz, a neighbourhood in the district of Neukölln. It is currently being redesigned and rebuilt piece by piece so that visitors can always find a quiet corner in the very large grounds.

I only discovered the child on my PC

I wish you a peaceful week, thank you for your visit.

© All rights reserved.

 

Le Britzer Garten est un parc paysager situé à Britz, un quartier de l'arrondissement de Neukölln. Actuellement, il est réaménagé et transformé pièce par pièce, de sorte que les visiteurs peuvent toujours trouver un coin tranquille dans le très grand terrain.

Ce n'est qu'à l'ordinateur que j'ai découvert l'enfant

Je vous souhaite une semaine paisible, merci de votre visite.

Tous droits réservés.

Gruß zum Wochenende!

Liebe Freunde ich wünsche Euch ein gutes, heiteres und entspanntes Wochenende. Herzlichen Dank für Euren Besuch.

Bitte beachten Sie Ihr, dass meine Fotos und Texte ©Copyright geschützt sind. Sie dürfen ohne meine schriftliche Zustimmung , nach vorheriger Anfrage, keine Verwendung finden. Bei Interesse nehmen Sie bitte Kontakt, über Flickr, zu mir auf,

(alle Rechte sind ©copyright geschützt)

 

Greetings for the weekend!

Dear friends I wish you a good, cheerful and relaxed weekend. Many thanks for your visit.

 

Please note that my photos and texts are ©Copyright protected. They may not be used without my written consent, after prior request. If you are interested, please contact me via Flickr,

(all rights are ©copyright protected)

 

Salutations pour le week-end !

Chers amis, je vous souhaite un bon, joyeux et détendu week-end. Merci beaucoup pour votre visite.

 

Veuillez noter que mes photos et mes textes sont protégés par copyright ©. Ils ne peuvent être utilisés sans mon consentement écrit, après demande préalable. Si vous êtes intéressé, veuillez me contacter via Flickr,

(tous les droits sont ©copyright protected)

  

Das Olympiastadion wurde von 1934 bis 1936 anlässlich der Olympischen Sommerspiele 1936 mit einem Fassungsvermögen von 100.000 Zuschauern erbaut.

 

Aktuell finden hier 74.649 Zuschauer platz.

  

The Olympic Stadium of Berlin was buid between 1934 to 1936 for the Olympic summer games 1936. During the Olympics the record attendance was thought to be over 100,000. Today the stadium is part of the Olympiapark Berlin.

 

Today have 74649 people a place insinde.

 

Ich danke Euch allen für die netten Kommentare und Awards.

 

Thank you for ll your awards and nice comments.

 

Please, do not use my photos without my permission.

  

Auch an solchen Tagen kann man interessante Motive finden.

Interesting motifs can also be found on such days.

Dear friends, thank you for visiting my photo stream and the rating of my photos. I wish everyone the best of luck in their search for interesting and beautiful subjects

In freier Natur finden wir den Kiebitz jetzt im Winter nicht bei uns im Raum Augsburg, dafür aber im Augsburger Zoo.

 

Snowed in

The lapwing is not found in the wild here in the Augsburg area in winter, but it is in Augsburg Zoo.

 

Ich kann einfach nicht glauben, dass der einzige Weg zum Frieden über eine Hochrüstung mit immer wieder neuen und noch tödlicheren Vernichtungswaffen gehen soll!

Ist es denn pure Naivität, immer wieder zu denken und zu hoffen, dass die Menschen doch einen Weg finden können müssten, all ihr Wissen, alle Erkenntnisse und Erfahrungen, alle zur Verfügung stehenden Mittel zum Wohl und zum Überleben (und gutem Leben) aller Menschen einzusetzen??

 

I simply cannot believe that the only way to peace should be through an upgrade with ever new and even more deadly weapons of destruction!

Is it pure naivety to think again and again and hope that people should be able to find a way to use all their knowledge, all their experience, all available means for the well-being and survival (and good life) of all people?

Ich wünsche Euch ein heiteres Wochenende, liebe Freunde.

Hier habe ich ein wenig in die Zauberkiste, siehe Tags, gegriffen. Ein Glück, das in der Tiefe der Aufnahmen so manches Fundstück der vergangenen Jahre zu finden ist.

Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid achtsam und bleibt gesund!

Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!

 

I wish you a cheerful weekend, dear friends.

Here I have reached a little into the magic box, see Tags. It's lucky that in the depths of the recordings you can find many a find from the past years.

Thank you for stopping by. Be mindful and stay well!

Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!

 

Je vous souhaite un joyeux week-end, chers amis.

Ici, j'ai un peu pénétré dans la boîte magique, voir les étiquettes. On a la chance de trouver de nombreuses trouvailles des années passées dans les profondeurs des enregistrements.

Merci à tous d'être passés. Soyez attentifs et restez en bonne santé !

Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !

   

Please press "Z" :)

 

Another water taxi on the Spree, taken from the opposite Spree bank. As the water taxi in my previous photo, the "Prins Bernhard" (please see the first comment), the "Adele" chuggles down the Spree towards Berlin's central railway station, the Hauptbahnhof.

In this spot, the Reichtag building is on the right and almost at the rear of the viewer. On the right, you can still see a little bit of the Jakob-Kaiser-Haus that you can also see in my previous photo (and there it's on the left).

 

A nice bonus here was the group of all-female dancers rehearsing in front of the huge bull's eye window of the Marie-Elisabeth-Lüders-Haus (MELH). That spot obviously is a favourite meeting place for such groups, because at our previous visit to the government district only a few days before this visit there had been another dance group rehearsing their moves right in front of that huge, round window. Maybe it's a "see and be seen" type of thing, this spot certainly is perfect for that ;)

 

Die "Adele", ein weiteres Wassertaxi auf der Spree, das wie die "Prins Bernhard" auf meinem vorherigen Foto (zu finden im ersten Kommentar) spreeabwärts Richtung Hauptbahnhof tuckert. Dieses Foto habe ich vom gegenüberliegenden Spreeufer gemacht, sodass sich hier das Reichtagsgebäude auf der rechten Seite, quasi fast im Rücken des Betrachters, befindet. Rechts oben könnt Ihr noch ein Eckchen vom Jakob-Kaiser-Haus sehen.

 

Die Fläche vor dem riesigen Bullaugenfenster des Marie-Elisabeth-Lüders-Hauses (MELH) scheint ein beliebter Treffpunkt für Gruppen aller Art zu sein. Denn bereits bei unserem vorangegangenen Besuch des Reigierungsviertels nur wenige Tage vor diesem Besuch tummelte sich dort eine Tanztruppe und übte ihre Schritte. Die recht große Gruppe, die ihr hier sehen könnt, bestand ausschließlich aus Frauen, die dort offenbar eine komplette Probe durchgeführt hatten. Dieser Ort ist natürlich auch perfekt zum "Sehen und gesehen werden" ;)

zu Giengen-Burgberg wurde 1344 erbaut.

Sie ist eine Schaumühle mit Museum.

In den liebevoll eingerichteten Räumlichkeiten finden sich viele interessante Ausstellungsstücke zum Leben und Arbeiten in vergangenen Zeiten. Und auf dem Dachboden zeigt eine Dauerausstellung echte Raritäten, wie z. B. Handwerksgegenstände unterschiedlicher Zünfte oder original Hochzeitskleider von vor über 100 Jahren.

---

This old mill in Giengen-Burgberg was built in 1344.

It is a mill with a museum.

The lovingly furnished rooms contain many interesting exhibits about life and work in times gone by. And in the attic, a permanent exhibition shows real rarities, such as craft items from different guilds or original wedding dresses from over 100 years ago.

New to find in our greenhouse nearby - the queen of plants.

The leaves can carry up to 60 kgs. Origin to find in Amazonas aerea.

- - -

Neu in unserem nahegelegenen Gewächshaus zu finden - die Königin der Pflanzen.

Die Blätter können bis zu 60 kg tragen. Ursprung im Amazonas-Gebiet.

Die Wasseramsel ist wegen ihrer guten Tarnung nicht leicht zu finden, aber sie ist ortsgebunden und deshalb immer wieder an den selben Stellen zu sehen.

 

The dipper is not easy to find because of its good camouflage, but it is tied to a specific location and can therefore be seen over and over again in the same places.

 

Thank you very much for all your visits, faves and

kind comments! Much appreciated!

Niederlande, Zeeland, Ouddorp. Unser Familienurlaub diesen Sommer verschlug uns mal wieder dorthin. Es finden sich weite Sandstrände hinter den breiten Dünen. Inmitten der Dünen steht dieser Leuchtturm. Das Bild ist kurz vor Sonnenaufgang entstanden.

 

Lighthouse

Netherlands, Zeeland, Ouddorp. Our family vacation this summer took us there once again. There are wide sandy beaches behind the wide dunes. In the middle of the dunes stands this lighthouse. The picture was taken shortly before sunrise.

When I first visited the Fire Wave in the Valley of Fire State Park a good 10 years ago, this location was still largely unknown, no sign or path showed the way. Only GPS helped me to find the Fire Wave. For that I had this place to myself.

 

Bei meinem ersten Besuch der Fire Wave im Valley of Fire State Park vor jetzt gut 10 Jahren war diese Location noch weitgehend unbekannt, kein Schild oder Pfad wies einem den Weg. Einzig GPS half mir, die Fire Wave zu finden. Dafür hatte ich diesen Ort für mich alleine.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.

The gate to the oldtown district of the beautiful city of Praque. Its busy and crowded here almost all the time. And so its really not easy to find a place, where you can be just on your own.

 

Das Tor zur Altstadt der wunderschönen Stadt Prag. Hier ist eigentlich immer etwas los. Da ist es schwer, einen Ort zu finden, wo man wirklich für sich ist.

 

visit my website at: www.shoot-to-catch.de

Die Wasseramsel ist wegen ihrer guten Tarnung nicht leicht zu finden, aber sie ist ortsgebunden und deshalb immer wieder an den selben Stellen zu sehen.

 

The dipper is not easy to find because of its good camouflage, but it is tied to a specific location and can therefore be seen over and over again in the same places.

 

Thank you very much for all your visits, faves and

kind comments! Much appreciated!

This term is ocupied much to negativ in my opinion. Sure, even in this photo, when I was waiting for the sunrise, everything seems to be a bit gloomy and the bright colours are all missing. Blue notes are influenzing everthing and giving the scenery a special mood. But blues doesn't have to be bad per se and more of this it doesn't have to be something, we need to be fear for. Its telling us to hold and to give more attention more to ourselves. That way it will be much easier to see the streak of light at the horizon what is assuring us, sun will rise again today as well.

 

Ich finde, dass dieser Begriff eindeutig zu negativ belegt ist. Sicher, auch hier auf diesem Foto, als ich auf den Sonnenaufgang wartete, erscheint alles noch etwas düster und es fehlen die leuchtenden Farben. Die blauen Noten mischen sich in alles ein und verleihen dieser Szene eine besondere Stimmung. Blues muss nicht per se etwas schlechtes sein und vor allem nichts, vor dem wir Angst haben müssen. Er fordert uns auf innezuhalten und uns selbst mehr Aufmerksamkeit zu schenken. Dadurch wird es leichter, den Lichtstreif am Horizont zu finden, der uns die Gewissheit bringt, auch heute wird die Sonne wieder aufgehen.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

Blick über die bearbeitete Fläche eines Holzwürfel-Unikats, zur Aufstellung im Freien präpariert und auf der Landesgartenschau in Beelitz zu finden, hergestellt von Thomas Schröder: www.wurzelkugel.de/

 

View over the processed surface of a unique wooden cube, prepared for outdoor installation and to be found at the State Horticultural Show in Beelitz, made by Thomas Schröder: www.wurzelkugel.de/

 

Brahms - Hungarian Dance No.5 - for piano four hands

www.youtube.com/watch?v=FXOsFqEbZKI

Heute bin ich am Vormittag auf einen Weinberg in der Nähe von Krems, von dem man sagt, dass man dort Osterluzeifalter finden kann, gefahren um einfach einmal zu schauen, ob sich welche finden lassen. Zufrieden, da ich einen Osterluzeifalter beobachten konnte machte ich mich zu Mittag auf den Rückweg. Hier fand ich den nächsten Osterluzeifalterm, den ich versuchte zumindest dokumentarisch zu fotografieren. Plötzlich tauchte ein weiterer Osterluzeifalter auf, die beiden umschwärmten sich und ließen sich dann gmeinsam auf einen kleinen Ast nieder. Die Paarung dauerte dann ca. 1,5 Stunden, sie welchselten dabei gemeinsam ein paarmal den Ansitz und ich hatte einige Gelegenheiten die Beiden bis zur Trennung abzulichten. Leider habe ich dadurch das Mittagessen zu Hause versäumt. Nach so einem Erlebnis scheckt das Mittagessen auch aufgewärmt noch ausgezeichnet.

 

Today in the morning I drove to a vineyard near Krems, which is said that southern festoon can be found there, to see if there are any. Satisfied, since I was able to observe an southern festoon butterfly, I made my way back at noon. Here I found the next southern festoon, which I tried to photograph, at least as a documentary. Suddenly another southern festoon appeared, the two swarmed around and then sat down together on a small branch. The pairing then lasted about 1.5 hours, they changed their place a few times and I had a few opportunities to photograph the two until they separated. Unfortunately I missed lunch at home as a result. After such an experience, lunch is still excellent even when it is warmed up.

Eine Pusteblume in Acryl eingegossen steht auf dem Schreibtisch. Gedacht als Briefbeschwerer, er wird mit einer LED Lampe von oben angleuchtet und ist somit zu einem Kunstopjekt geworden. Je nachdem wie es angeleuchtet wird oder seinen Standort wechselt stellt es sich neu dar.

Ich wünsche allen Freunden ein friedliches 2020 das uns mit der Schönheit unser Erde und Frieden erfreuen sollte.

Bitte beachten Sie Ihr, dass meine Fotos und Texte ©Copyright geschützt sind. Sie dürfen ohne meine schriftliche Zustimmung , nach vorheriger Anfrage, keine Verwendung finden. Bei Interesse nehmen Sie bitte Kontakt, über Flickr, zu mir auf,

(alle Rechte sind ©copyright geschützt)

Herzlichen Dank,liebe Freunde

 

A dandelion cast in acrylic stands on the desk. intended as a paperweight. It is illuminated from above with an LED lamp and has thus become an art project. Depending on how it is illuminated or how it changes its location it presents itself in a new way.

I wish all friends a peaceful 2020, which should delight us with the beauty of our earth and peace.

 

Please note that my photos and texts are ©Copyright protected. They may not be used without my written consent, after prior request. If you are interested, please contact me via Flickr,

(all rights are ©copyright protected)

Many thanks,dear friends

 

Un pissenlit moulé en acrylique se pose sur le bureau. Il est destiné à servir de presse-papiers. Il est éclairé par le haut avec une lampe LED et est ainsi devenu un projet artistique. Selon la façon dont il est éclairé ou dont il change d'emplacement, il se présente d'une manière nouvelle.

Je souhaite à tous les amis une année 2020 paisible, qui devrait nous réjouir de la beauté de notre terre et de la paix.

 

Veuillez noter que mes photos et mes textes sont protégés par copyright ©. Ils ne peuvent être utilisés sans mon consentement écrit, après demande préalable. Si vous êtes intéressé, veuillez me contacter via Flickr,

(tous les droits sont ©copyright protected)

Merci beaucoup, chers amis!

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

ein paar Tage nicht auf Flickr und somit habe ich die nächsten Tage viel Arbeit um alle Eure schönen Fotos zu finden und zu kommentieren. Geduld meine lieben Freunde, keines Eurer Fotos entgeht meinem Auge ....alles Liebe und bis gleich ;-))

 

..a few days I was not on Flickr. Therefore, the next days I have a lot of work to find all your nice photos and I have to comment. Patience my dear friends, none of your photos escapes my eye.... love and see you soon ;-))

A little adventure is the visit of the "Golden Cathedral" in the Grand Staircase Escalante National Monument.

After a long hike from the trailhead into the valley of the Escalante River you have to

1. find the sand dune on which you descend to the valley of the Escalante,

2. find a passage in the labyrinthine scrub to the shore,

3. cross the icy river with about 1/2 m water depth and

4. walk the neon canyon with its towering cliffs to its end.

But it's worth it, especially in the sunshine in the late morning, when indirect light makes the walls glow in beautiful colors.

 

Ein kleines Abenteuer ist der Besuch der "Goldenen Kathedrale" im Grand Staircase Escalante National Monument.

Nach einer längeren Wanderung vom Trailhead ins Tal des Escalante River muß man

1. die Sanddüne finden, auf der man abwärts ins Tal des Escalante gelangt,

2. einen Durchgang im labyrinthartigen Gestrüpp zum Ufer finden,

3. den eiskalten Fluß mit ca. 1/2 m Wassertiefe überqueren und

4. den Neon Canyon mit seinen steil aufragenden Felsen bis zu dessen Ende durchwandern.

Aber es lohnt sich, besonders bei Sonnenschein am Vormittag, wenn indirektes Licht die Wände in herrlichen Farben leuchten läßt.

After I did consecrate myself more to the big range of the landscapes, I want to step a bit closer now. This here is a tiny section of a large corn field. In the middle of a field of barley (more next to the edge, because I cant fly) is standing an unblenching oat plant.

As a photographer I'm often looking for the outsiders. The tree, standing alone in the middle of the field or the flower what is looking so different than the others around it. Maybe it is because I am one by myself. Compared with this here, most of them can be found much more easily. For that photo, luck was responsible in the most part.

 

Nachdem ich mich in den letzten Tagen mehr der Weite der Landschaften gewidmet habe, möchte ich nun wieder einmal etwas näher treten. Dies ist eine winziger Ausschnitt aus einem großen Getreidefeld. Mitten in einem Meer aus Gerste (eher mehr am Rand davon, ich kann ja nicht fliegen) steht da völlig unerschrocken eine Haferpflanze.

Als Fotograf bin ich häufig auf der Suche nach dem Aussenseiter. Dem Baum, der allein auf dem Feld steht oder der Blüte, die so ganz anders aussieht als alle um ihn herum. Wahrscheinlich, weil ich selbst einer bin. Im Gegensatz zu dem hier sind die meisten deutlich leichter zu finden. Für dieses Bild war größtenteils das Glück verantwortlich.

 

m9ore of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

Maybe you still remember the photo of the Rakotz bridge (Devil's Bridge), which I recently showed here. Just like there, you can see it in 90 percent of all photos, the bridge in the absolute center of the action. And that is also understandable, because with its reflection, the Rakotz Bridge is something special.

But sometimes it's good to look behind the obvious and try to see more than the famous (even the proverbial) facade.

There, hidden behind all the glamour, we may find completely different treasures. This applies both to famous sights, such as these two graces that shine in the evening sun, and, especially, to the people we meet.

 

Vielleicht erinnert Ihr Euch noch an das Foto von der Rakotzbrücke (Teufelsbrücke), welches ich kürzlich hier gezeigt habe. So wie dort, sieht man sie auf 90 Prozent aller Fotos, die Brücke im absoluten Zentrum des Geschehens. Und das ist auch nochvollziehbar, denn mit ihrer Spiegelung ist die Rakotzbrücke schon etwas Besonders.

Doch manchmal ist es gut auch einmal hinter das offensichtliche zu Blicken und zu versuchen mehr zu sehen als die berühmte (auch die sprichwörtliche) Fassade.

Dort, verborgen hinter all dem Glamour finden wir womöglich noch ganz andere Schätze. Das gilt sowohl für berühmte Sehenswürdigkeiten, so wie diese beiden Grazien, die in der Abendsonne leuchten als auch, und da besonders, für die Menschen denen wir begegnen.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

Today its the time. Today I want to show You my favourite shot of this year. I made that photograph on my favourite place at mt. Kleiner Winterberg in the Elbe Sandstone Mountains. I had the plan to find a new perspective this time, without that famous tree you find here, and I succeeded. I had to walk around for almost one hour for that. It’s not only the perspective, that makes that photo to something special for me. Here, everything were coming together. You don't get this present so often. During the last month, I was watching that photo many times intensively. Everytime I do, I feel a lot of gratitude.

 

Heute ist es soweit. Heute möchte ich Euch mein Lieblingsfoto aus diesem Jahr zeigen. Das Bild entstand an meinem Lieblingsort, dem kleinen Winterberg im Elbsandsteingebirge. Ich hatte den Plan dieses Mal eine andere Perspektive zu finden, ohne den berühmten Baum, den es hier gibt, was mir auch gelungen ist. Dafür bin ich auch fast eine Stunde in der Gegend herum gewandert. Es ist nicht nur diese Perspektive, die dieses Bild für mich besonders macht. Hier passte einfach alles zusammen. Dieses Geschenk erhält man nicht so oft. Während der letzten Monate habe ich dieses Foto viele Male sehr intensiv betrachtet. Jedesmal, wenn ich das tue, fühle ich eine tiefe Dankbarkeit in mir.

 

more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de

In diesem Wald haben wir viele unserer Herbstpilze gefunden. Der Wald ist urwüchsig und sehr ergiebig, was das Pilzwachstum angeht. Es ist angenehm ruhig und man fühlt sich in eine andere Zeit versetzt. Jetzt im Herbst hat man nicht mehr so viel Zeit, um Pilze zu finden, denn die Sonne geht schon sehr viel früher unter. Was spricht dagegen, statt noch ein paar Pilze mehr zu finden, ein Foto dieser wundervollen Landschaft zu machen. Ich bedanke mich für den Besuch auf meiner Seite und wünsche allen ein schönes Wochenende.

 

In this forest we have found many of our autumn mushrooms. The forest is unspoiled and very productive in terms of fungal growth. It is pleasantly quiet and you feel transported to another time. Now in the fall you do not have much time to find mushrooms, because the sun sets much earlier. What speaks against it, instead of finding a few more mushrooms to take a picture of this wonderful landscape. I thank you for visiting my page and wish you all a nice weekend.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80