View allAll Photos Tagged experte
I am not an expert so I could easily be wrong. Ich bin kein Experte, also konnte ich ein falsche ID gemacht haben.
From Luftfartsmuset i Bodø.
The Gladiator pilots of the Norwegian Jagevingen (fighter flight)[33] were based at Fornebu Airport. On 9 April, the first day of the invasion of Norway, the seven serviceable aircraft managed to shoot down five German aircraft: two Messerschmitt Bf 110 fighters, two He 111 bombers and one Fallschirmjäger-laden Ju 52 transport. One Gladiator was shot down during the air battle by the future experte Helmut Lent, while two were strafed and destroyed while refueling and rearming at Fornebu airport. The remaining four operational fighters were ordered to land wherever they could away from the base. The Gladiators landed on frozen lakes around Oslo and were abandoned by their pilots, then wrecked by souvenir-hunting civilians.
Pedro ist ein ausgewiesener Experte in gepflegtem Nichtstun (was etwas ganz anderes ist als faul zu sein). Und er nutzt jede Gelegenheit, seine Fähigkeiten zu perfektionieren...
---
Pedro is a proven expert in cultivated idleness (which is quite different from being lazy). And he uses every opportunity to perfect his skills...
Other views / Autres vues:
www.flickr.com/photos/regisa/28988420781/in/photolist-FTZ...
www.flickr.com/photos/regisa/26186272752/in/photolist-FTZ...
"Le post-traitement est sublime, superbe composition !" // "The post-treatment is fantastic, great compo !" (Gérard MARCONNET / www.flickr.com/photos/grard/)
"Toujours ces compo bien traitées. Bravo, une main d'experte !" // "Always those well-treated compos. Well done, an expert hand !" (Patrick CANHAN / www.flickr.com/photos/patpardon/)
"Whimsical and great render." // "Fantaisiste. Magnifique rendu." (Elliot MARGOLIES / www.flickr.com/photos/elliotmar/)
"Fantabulous creative colour artistry !" // "Fantastico-fabuleuse création artistique colorée !" (MichaeLynn BORICH / www.flickr.com/photos/25541031@N08/)
Own texture.
From Luftfartsmuset i Bodø.
The Gladiator pilots of the Norwegian Jagevingen (fighter flight)[33] were based at Fornebu Airport. On 9 April, the first day of the invasion of Norway, the seven serviceable aircraft managed to shoot down five German aircraft: two Messerschmitt Bf 110 fighters, two He 111 bombers and one Fallschirmjäger-laden Ju 52 transport. One Gladiator was shot down during the air battle by the future experte Helmut Lent, while two were strafed and destroyed while refueling and rearming at Fornebu airport. The remaining four operational fighters were ordered to land wherever they could away from the base. The Gladiators landed on frozen lakes around Oslo and were abandoned by their pilots, then wrecked by souvenir-hunting civilians.
Edna und ein anderer Aviatik-Experte fachsimpeln über spezielle Kunstflug-Techniken --- Edna and another aviation expert talking shop about special aerobatic techniques
Immer wieder ist Pedro erstaunt, wie schwer vielen Menschen eine sinnvolle Zeitplanung fällt. Deshalb hat er entschieden und mit einem sehr freundlichen Brummen mitgeteilt, dies zukünftig für den Sekretär zu übernehmen. Er will sicherstellen, dass erledigt wird, was nun einmal erledigt werden muss, und auf jeden Fall genügend Zeitfenster für die wirklich wichtigen Dinge im Leben bleiben. Dazu gehören zum Beispiel gepflegtes Nichtstun und Bär kuscheln.
---
Time and again, Pedro is amazed at how difficult it is for many humans to plan their time wisely. That's why he has decided, and announced with a very friendly growl, to do that for Secretary in future. He wants to ensure that what needs to be done gets done and that there are always time slots available for the really important things in life. These include, for example, doing nothing in a civilized manner and bear snuggling.
Note: The title of the book is in English: "The Bear Strategy".
(please read!)
This Frigatebird had just attacked another seabird (which I didn’t see as I was intently taling this photo!), causing this fish to be dropped. The Frigatebird swooped down and caught the fish before it hit the water!
Magnificent Frigatebirds don’t particularly like water!
Unlike most other seabirds, frigatebirds don’t have waterproof feathers, so they will drown if they spend more than a minute or two in the water. Therefore, these seabirds have adapted skills for their survival.
They eat primarily flying fish, tuna, herring, and squid, which they grab from the surface of the water without getting wet. They also eat plankton, crabs, jellyfish, and other items on the surface of the water including discarded fish from fishing boats. Magnificent Frigatebirds forage for themselves, but they also chase and harass other seabirds and frigatebirds forcing them to regurgitate recently captured meals, swooping down to steal the meal before it hits the water.
Frigatebirds soar effortlessly over the ocean rarely flapping their long, pterodactyl-like wings and using the long tail to steer. They are able to soar for weeks on wind currents.
Male Magnificent Frigatebirds gather in groups to court females. They perch in low trees and shrubs with their red throat sac inflated like a balloon and clatter their bills, waving their heads back and forth, and calling at females flying overhead.
Frigatebirds can fly 12,000 feet (4,000 meters) above the ocean waters. The air is usually very cold that high up. The frigatebird’s heart rate stays at a normal rate as it glides for hours very high in the air. This means they aren’t even working hard to stay in flight.
Frigatebirds have the largest wingspan compared to their body weight of any bird. These are the perfect dimensions to help them glide expertly and stay in the air for days at a time with very little effort.
.........................................................................................................
(lisez s'il vous plaît!)
Cette frégate venait d'attaquer un autre oiseau de mer (que je n'ai pas vu car je racontais attentivement cette photo !), provoquant la chute de ce poisson. La frégate a plongé et a attrapé le poisson avant qu'il ne touche l'eau !
Les Frégates magnifiques n'aiment pas particulièrement l'eau !
Contrairement à la plupart des autres oiseaux de mer, les frégates n'ont pas de plumes imperméables, elles se noieront donc si elles passent plus d'une minute ou deux dans l'eau. Par conséquent, ces oiseaux marins ont des compétences adaptées pour leur survie.
Ils mangent principalement du poisson volant, du thon, du hareng et du calmar, qu'ils attrapent à la surface de l'eau sans se mouiller. Ils mangent également du plancton, des crabes, des méduses et d'autres objets à la surface de l'eau, notamment des poissons rejetés par des bateaux de pêche. Les frégates magnifiques se nourrissent pour elles-mêmes, mais elles chassent et harcèlent également d'autres oiseaux de mer et frégates, les forçant à régurgiter les repas récemment capturés, plongeant pour voler le repas avant qu'il n'atteigne l'eau.
Les frégates volent sans effort au-dessus de l'océan en battant rarement leurs longues ailes ressemblant à des ptérodactyles et en utilisant la longue queue pour se diriger. Ils sont capables de planer pendant des semaines sur les courants de vent.
Les frégates magnifiques mâles se rassemblent en groupes pour courtiser les femelles. Ils se perchent dans les arbres bas et les arbustes avec leur sac de gorge rouge gonflé comme un ballon et font claquer leurs becs, agitant la tête d'avant en arrière et appelant les femelles qui volent au-dessus de leur tête.
Les frégates peuvent voler à 12 000 pieds (4 000 mètres) au-dessus des eaux océaniques. L'air est généralement très froid à cette hauteur. La fréquence cardiaque de la frégate reste à un rythme normal car elle glisse pendant des heures très haut dans les airs. Cela signifie qu'ils ne travaillent même pas dur pour rester en vol.
Les frégates ont la plus grande envergure par rapport à leur poids corporel de tous les oiseaux. Ce sont les dimensions parfaites pour les aider à glisser de manière experte et à rester dans les airs pendant des jours à la fois avec très peu d'effort.
Aus gegebenem Anlass (einer Reise ;-) ist das heutige Sonntagsbild aus Madeira, von 2018. ChatGPT sagt, es sei wahrscheinlich eine de.wikipedia.org/wiki/Aloe_arborescens, auf jeden Fall aber eine Aloe. So sei es, ich bin kein Experte.
Due to recent events (a trip ;-) today's Sunday picture is from Madeira, taken in 2018. ChatGPT says it's probably an en.wikipedia.org/wiki/Aloe_arborescens, but definitely an aloe plant. So be it, I'm no expert.
Experte warnt vor "Horrornacht" zu Silvester.
www.t-online.de/nachrichten/deutschland/innenpolitik/id_1...
La Nature est changeante
L'on respire comme ils mentent
De façon ravageuse
La Nature est tueuse
Au temps des "Favorites"
Autant de réussites
Pour l'homme qui derrière a...
Une "Belle" qui s'affaire à...
Faire... de leur vie un empire
Blood and tears !
Faire l'amour à Marie
Blood and tears !
Et "Marie" est martyre
Blood and tears
Sur le mur nos soupirs !
De nature innocente
L'on manie élégance
Et d'une main experte
D'un glaive l'on transperce
Les discours trop prolixes
Que de la rhétorique
Lâchetés familières
Qui nous rendent guerrières
{Refrain:}
Fuck them all !
Faites l'amour
Nous la guerre
Nos vies à l'envers
Fuck them all !
Faites l'amour nous la guerre
Saigner: notre enfer !
+
Fuck them all !
Faites l'amour
Nous la guerre
Nos vies à l'envers
Blood and soul
Faites le nous !
Dans le texte
Le sang c'est le sexe
Hey bitch, you're not on the list
You witch, you suck, you bitch
They said... {x2}
Hey bitch, you're not on the list
What's your name, again ?
Hey bitch you're not on the list
You witch, you suck, you bitch
Hey bitch you're not on the list
Hey bitch you're not on the list
You witch You're not on the list
You witch, you suck, you bitch
What's your name again ?
Hey bitch, you're not on the list
Hey bitch you're not on the list
You witch You're not on the list
You witch, you suck, you bitch
I am no expert, hence there might be errors in the description.---In the back and generally right of the middle is the flowing ice in colors of gray to white with the glacier cave on the left side (above the middle of the photo), out of which the meltwater flows. In the top left corner, solid rock can be seen. Most of the rest that is not water are moraines, ie, debris falling on the ice or scraped from the bottom. The meltwater broke a meandring path through the terminal moraine. The meltwater is laden with silt and thus grayish.
Ich bin kein Experte; deshalb können Fehler in dieser Beschreibung sein.---In der oberen Bildhäfte eher auf der rechten Seite ist das fließende Eis, in Farben von grau bis weiß, mit der Höhle aus der das Schmelzwasser fließt (knapp über der Mitte des Bildes). Außer dem Wasser ist der Rest Moräne, dh, Steine die aufs Eis fallen oder vom Boden abgeschliffen werden. Das Schmelzwasser brach sich einen meandrierenden Pfad durch die Endmoräne. Das Schmelzwasser ist voll mit Silt und daher grau.
Refuge Faunique Marguerite-D'Youville
île St-Bernard
Châteauguay ( Québec )
Identifiée par ma voisine Marie-Lise, une experte en amis à plumes.
Identified by my neighbor Marie-Lise, an expert with our feathered friends !
Cher Boris, tu vas avoir une fiancée en moins, ou alors avec une relation platonique. Ce matin j'ai attrapé la chatte que tu as engrossée et qui a fait deux bébés dans la grange. Elle est en ce moment chez la vétérinaire pour sa stérilisation.
Je te préviens Boris, maintenant que je suis devenue une experte en trappage, ton tour viendra, na
Dear Boris, you're going to have one less fiancée, or maybe one with a platonic relationship. This morning I caught the cat you impregnated, who had two babies, in the barn. She's currently at the vet for spaying.
I'm warning you, Boris, now that I've become an expert trapper, your turn will come
Amanita Muscaria
Mycological Experts
Discovery of Magic
HKD
Der Glückspilz
Gerade als der Zug sich in Bewegung setzte, erzählte der ältere Mann seiner ihm gegenübersitzenden Frau von seiner Begegnung mit dem Mykologen. Er habe ihn auf einem Spaziergang im Wald getroffen, genauer am Waldrand wo ein paar große Birken zum angrenzenden Zuckerrübenfeld standen. Seine Frau bestätigte, dass sie die Stelle genau kenne, auch wenn sie die Strecke in den letzten zwei Jahren nicht mehr mitgegangen sei.
Der Zug rollte langsam aus dem Bahnhof als noch ein großes Wandplakat mit einem Fliegenpilz und zwei Raben sichtbar wurde. Die Werbung einer Lotterie versprach, sie mache Pechvögel zu Glückspilzen.
Der Mann verwies auf das Plakat und meinte, das sei nun aber ein Zufall, denn der Pilzforscher habe ihm genau die Prachtexemplare der Sorte Fliegenpilz gezeigt, von denen gleich ein halbes Dutzend hinter den Birken aus dem Boden sprießten.
„Wir hatten uns schon ein paar Minuten über Pilze unterhalten“, sagte der Mann. „Da fiel mir nämlich ein, warum ein giftiger Pilz als Glückspilz bezeichnet würde. Und so habe ich den Experten danach gefragt.“
Und dieser habe erst einmal klargestellt, dass der Amanita Muscaria nicht so giftig sei, wie behauptet würde. Obwohl die frühen Schamanen ihn als einen sogenannten Reisepilz bezeichneten, sei er eben aufgrund dieser berauschenden Wirkung mit großer Vorsicht zu betrachten.
„Sibirische Schamanen“, sagte der Mann, „sollen bis zum heutigen Tag den Pilz verzehren, um in eine Trance zu fallen, in der sie in das Jenseits fliegen.“ Er kicherte während er fortfuhr: „Und iih dachte früher, der Pilz habe etwas mit den lästigen Insekten zu tun.“
Der Mann erzählte seiner Frau noch weitere Details, die ihm der Mykologe über die hübschen Rotkäppchen mitgeteilt hatte und kam schließlich auf „Alice im Wunderland“ zu sprechen. Auch in diesem klassischen Märchen spiele der Fliegenpilz eine magische Rolle.
„Es gibt da ein Bild von einem Fliegenpilz“, sagte er. „auf dem eine Raupe sitzt, die ganz genüsslich ein Pfeifchen raucht und Alice ein paar interessante Hinweise über die Wunderwelt gibt, in der sie sich da gerade befindet.“
Der Fliegenpilz sei ein Pilz, der Reisende ins Wunderland führen könne, fuhr er fort, warnte aber wieder vor Übelkeit und Muskelkrämpfen. Außerdem schmecke er ein wenig widerlich, sodass sein Verzehr nichts mit Genuss zu tun habe.
Er fuhr fort: „Den Schamanen aber scheint das nichts ausgemacht zu haben, denn sie freuten sich stets beim Auffinden dieses heiligen Pilzes.“
Heilig sei er wohl darum, weil man mit seiner Hilfe ins Jenseits reisen könne, in das Reich der Götter und Geister. Dort könne man mit Krafttieren, mit Geistern und den Ahnen kommunizieren.
„Die Schamanen fragen dort auch Raben um Rat“ sagte der Mann. „Sie gelten für viele als ebenso heilig wie die Pilze selbst. Mit ihrer Hilfe können sie Menschen von Krankheiten heilen.“
Der Mann schmunzelte und meinte, er habe selten seine Meinung so vollkommen ändern müssen und fuhr fort: „Für viele Naturvölker galt der Pilz als Medizin. Wer ihn fand, konnte Heilung finden und hatte Glück. Hier liegt der Ursprung für die Bezeichnung ‚Glückspilz’“
HKD
Digital art based on own photography and textures
HKD
Abfahrt einer Berliner U-Bahn vom Bahnhof Krumme Lanke. Das Signal sieht interessant aus (Experte bin ich da nicht).
Departure of a Berlin underground train from Krumme Lanke station. The signal looks interesting (I'm not an expert).
Une autre poupette sur laquelle je travaille en vue du Dolls Garden Party : une Lyséria grise avec un genre de makeup façon squelette... Je sais que je ne suis pas une experte en maquillage et celui-ci n'est pas parfait non plus mais je suis vraiment contente du rendu ! (ce qui est très rare à vrai dire !)
Elle aura le nouveau corps msd avec des ailes et des cornes :)
Another girl I've been working on for the Dolls Garden Party : a grey Lyséria with some kind of skull faceup... I know I 'm not an expert in faceups and this one isn't perfect either but I'm really glad how she turned out ! (wich is very rare actually !)
She will have the new msd body with wings and horns :)
Madagascar - Selon les historiens, les Zafimaniry seraient encore environ 25.000 dans les montagnes de la région d’Ambositra. Les communautés sont réparties dans plusieurs villages autrefois situés en pleine forêt. Ce qui explique pourquoi cette ethnie est experte dans le travail du bois. Aujourd’hui, la déforestation est passée par là. Ce n’est pas la construction de quelques centaines de maisons qui en est la cause, pas plus que les objets artisanaux, mais l’agriculture sur brulis.
Si le tourisme pointe son nez dans ces villages, les Zafimaniry restent très attachés à leur culture. On ne peut pas s’aventurer dans les villages sans l’autorisation du chef. La coutume impose qu’on lui offre un cadeau pour être accueilli. Aujourd’hui, le cadeau se résume le plus souvent à une poignée de billets malgaches. Euros et dollars acceptés. Mais cet argent est utilisé au profit de toute la communauté.
La photo a été prise dans le village de Sakaivo. Sans doute le plus authentique et le mieux préservé. Même si des matériaux modernes commencent à faire leur apparition.
J’ai passé trois jours dans ces montagnes pour visiter plusieurs villages, Sakaivo étant mon camp de base. Logement rustique chez l’habitant.
Intrusion into the Zafimaniry community
Madagascar - According to historians, the Zafimaniry are still around 25,000 in the mountains of the Ambositra region. The communities are located in several villages formerly located in the forest. This explains why this ethnic group has become an expert in woodworking. Today, deforestation has been there. It is not the construction of a few hundred houses that is the cause. No more than the handicrafts. But slash-and-burn agriculture.
If tourism is pointing its nose in these villages, the Zafimaniry remain very attached to their culture. You cannot venture into the villages without the permission of the chief. Custom dictates that he be offered a gift to be welcomed. Today, the gift most often comes down to a handful of Malagasy banknotes. Euros and dollars accepted. But this money is used for the benefit of the whole community.
The photo was taken in the village of Sakaivo. Without doubt the most authentic and the best preserved. Even if modern materials are starting to appear.
I spent three days in these mountains to visit several villages, Sakaivo being my base camp. Rustic homestay accommodation.
photos for the collage with Canon G12
in english language below
Wer heute - immer noch oder wieder – analog fotografiert, der steht oft vor dem Problem „wie bekomme ich das Foto auf den Computer, um es z.B. hier bei flickr zeigen zu können?“
Die schnellste und einfachste Lösung ist den Film in eine der großen Drogeriefilialen zu bringen und dort entwickeln zu lassen. Mit Foto-CD kostet ein 36er Film ca. 10€. Dieser Preis ist nur deshalb möglich, weil der gesamte Prozess mit modernster Technik vollautomatisch erfolgt.
An dieser Stelle will ich mit meinen Erfahrungen und meiner Lösung aufsetzen.
Der vollautomatische Prozess einer standardisierten C41 Filmentwicklung führt zu Resultaten, die ich mit einem C41 ChemieSet nicht besser und preiswerter hinbekäme. Zu einem anderen Ergebnis komme ich bei der automatischen Ausbelichtung von Negativen. Im besten Fall bekomme ich ein Ergebnis "state of the art" aktueller Scannertechnik.
Solche digitalisierten analogen Fotos sind damit hauptsächlich ein Resultat der eigesetzten Technik, vom "Klick" bis zum fertigen Foto. Ähnlich einem Digicamfoto im Automatikmodus, nur nicht so "gut".
Auch ein "Experte" wird anhand solcher Fotos nicht erkennen, ob mit einer Voigtländer CLR, Rollei 35, OM2 oder Leica fotografiert wurde.
Eine Eigenschaft von Automatiken ist, dass sie einen definierten Standard abdecken aber kaum Raum für Nuancen lassen. Letztere, sowie kleine charmante Fehler, werden nach vorgegebenen Parametern automatisch korrigiert.
Fazit: mein Beitrag zu einem "tollen Foto" ist übersichtlich gering. Er erschöpft sich in der Motivauswahl und einer rudimentären Bedienung der analogen Technik.
Dazu kommt, dass die niedrige Auflösung (ca. 1,5 MB je KB-Kleinbild Foto), kaum Spielraum für Korrekturen der automatischen Parameter, z.B. Tonwert, Farbe, Kontrast etc., bietet.
Absehbarer Frust für einen Sammler, der mit seinen „Schätzchen“ gerne auch mal fotografiert?
Muss nicht sein, wenn man den letzten Schritt des Laborprozesses, das Digitalisieren, selber macht.
Wie das einfach und sehr kostengünstig geht, will ich nachstehend aufzeigen.
Ich benötige also zunächst nur ein Negativ. Die Herstellung überlasse ich einem Großlabor, welches das viel besser und preiswerter kann als ich. Kosten dafür betragen ca. 2,50€, zusätzlich die obligatorischen Papierabzüge (im kleinsten Format). Gesamtkosten ca. 7,50€ je Film. Auf Erstellung einer Foto CD verzichte ich, weil ich ja selber scannen will.
Das Negativ scanne ich mit einem einfachen Photoscanner mit Durchlichteinheit im manuellen Modus mit der höchsten Auflösung (bei meinem scanner sind das 1600 dpi). Der Photoscanner ist dazu mit einem PC verbunden, der den Scanner steuert. Das Scan-Ergebnis bearbeite ich danach mit einer Bildbearbeitungssoftware. Fertig.
Soweit der Blick aus 10.000 Meter Höhe. Nachstehend eine kurze Beschreibung meines Equipment, welches sich aus meiner Vorliebe für Photoshop CS2 ergibt. Wieso das? CS2 ist ein professionelles Werkzeug von Adobe, das nichts mehr kostet aber „alles kann“, wenn man sich ausreichend mit dem Werkzeug beschäftigt.
Die erforderlichen Geräte setzen sich wie folgt zusammen: Ein alter Computer Latitude D520 mit Windows XP und Photoshop CS2, verbunden mit einem ebenso alten „Epson Perfection 1660 Photo“. Das Ergebnis sind scans mit >10 MB 2282x1550 pixel (je KB-Kleinbild Foto). Diese TIF-Dateien bieten ausreichend Potenzial für eine abschließende Bildkorrektur.
Der Arbeitsplatz ist nur beispielhaft. Entscheidend ist ausschließlich, dass alle Komponenten (Rechner, Scanner, Bildbearbeitungs-SW) von einem Betriebssystem unterstützt werden. Bei älterem Equipment ist Windows XP oft eine sehr gute Lösung. Prozessortakt und RAM sind eher nebensächlich.
Auch Photoshop CS2 muss nicht sein. Es gibt genügend andere Freeware, die gute Leistungen bei der Bild-Nachbearbeitung erbringen und einen Scanner ansteuern können.
Ein paar Anmerkungen zum scannen. Ich habe die Erfahrung gemacht, dass es für die Bildqualität egal ist, ob beim scannen die Emulsion oder die glatte Schicht des Negativs oben ist. Ggf. muss das Foto bei der Nachbearbeitung noch horizontal gespiegelt werden. Wichtiger ist, dass beim Einschieben in die Negativschablone eine Planlage verbogener oder gewölbter Negative erreicht wird. Ansonsten ergeben sich Unschärfen, die digital nicht korrigiert werden können.
Das scannen übernimmt die Scanner-eigene SW. Ich wähle dazu den manuellen Modus mit automatischer Belichtung, weil ich danach sowieso korrigiere. Ziel des scans ist nicht ein fertiges Bild, sondern eine Datei mit vielen BildInformationen. Deshalb wähle ich die höchste Dpi-Stufe und das Dateiformat TIF.
Abschließend noch ein paar Anmerkungen zur Bildbearbeitung. Die Anpassungen sind erforderlich, weil ich – wie oben beschrieben - die Scanner-Software (Twain) auf "Automatik" eingestellt habe. Damit passen erste wichtige Parameter wie z.B. die Helligkeit zumindest bei meinem Scanner einigermaßen.
Ab jetzt erfolgt der Prozess, den ich keiner Automatik der Welt überlasse und auch keinem kleinen professionellen scan-Service mit tollen Mitarbeitern. Denn "ich will eigene Ergebnisse".
Der erste Schritt ist ein Aufruf der „Gradationskurven“. Bei CS2 werden dort – neben den Kurven – 3 Pipetten gezeigt. Die rechte davon korrigiert das Foto auf Basis „weiß“. Gehen Sie an eine Stelle des Bildes, die eigentlich weiß sein soll, z.B. Sommerwolken. Dort anklicken und – wenn Sie ein Sonntagskind sind – haben Sie mit einem Klick ein wunderbar ausgeglichenes Bild. Ansonsten mehrmals ausprobieren oder den üblichen Feinschliff von Tonwert, Kontrast, Farbe etc. schrittweise durchführen.
Bei CS2 lassen sich die grundlegenden Anpassungen im Menue unter „Bild anpassen“ im oberen Block unter Tonwertkorrektur, Auto-Tonwertkorrekt usw. durchführen.
Das so entstandene digitale Foto trägt somit schon einmal meine "Handschrift". Der Grad einer eigenen "Handschrift" lässt sich unbegrenzt steigern. Grenzen setzten lediglich die eigene Phantasie und die Virtualität mit der man "auf dem Klavier", sorry der Software, spielen kann.
Übrigens, den oben beschriebenen Arbeitsplatz nutze ich nur zum scannen, denn für die digitale Nachbearbeitung ist deutlich mehr Rechnerleistung erforderlich. Die Kosten für die gebrauchten Geräte eines solchen Scan-Arbeitsplatzes sollten 50€ nicht übersteigen.
Gutes Gelingen
Anyone who takes analog photos today - still or again - is often faced with the problem "how do I get the photo onto the computer so that I can show it here at flickr, for example?
The fastest and easiest solution is to take the film to one of the large drugstore branches and have it developed there. With photo CD a 36 film costs about 10€. This price is only possible because the entire process is fully automated using the latest technology.
This is where I want to start with my experience and my solution.
The fully automatic process of a standardized C41 film development leads to results which I could not achieve better and cheaper with a C41 chemistry set. I come to a different result with the automatic exposure of negatives. In the best case I get a result "state of the art" of current scanner technology.
Such digitised analogue photos are thus mainly the result of the applied technique, from the "click" to the finished photo. Similar to a digicam photo in automatic mode, only not so "good".
Even an "expert" will not be able to tell from such photos whether a Voigtländer CLR, Rollei 35, OM2 or Leica was used.
The character of automatics is that they cover a defined standard but leave hardly any room for nuances. The latter and small charming errors are automatically corrected or ironed out according to predefined parameters. Conclusion: my contribution to a "great photo" is clearly small. It is exhausted in the choice of motifs and a rudimentary handling of the old analog treasures.
In addition, the low resolution (approx. 1.5 MB per KB small picture photo) offers hardly any leeway for corrections of the automatic parameters, e.g. tone value, color, contrast etc.
Predictable frustration for a collector who likes to take pictures with his "sweethearts"?
Not necessarily, if you do the last step of the laboratory process, the digitizing, yourself.
How this can be done simply and very inexpensively is shown below.
So I only need a negative first. I leave the production to the industrial laboratory, who are much better at it than I am. Costs for this are about 2,50€, plus the obligatory paper prints (in the smallest format). I do without the photo CD. Total costs about 7,50€ per film.
I scan the negative with a simple photo scanner with a transparency unit in manual mode with the highest resolution (in my scanner this is 1600 dpi) in manual mode. The photoscanner is connected to a PC, which controls the scanner. I then process the scan result with an image processing software. Done.
So much for the view from a height of 10.000 meters. The following is a short description of my equipment, which results from my preference for Photoshop CS2. Why is that? CS2 is a professional tool from Adobe, which doesn't cost anything more but "can do everything" if you spend enough time with the tool.
The rest of my tool is composed as follows: An old computer Latitude D520 with Windows XP and Photoshop CS2, connected to an equally old "Epson Perfection 1660 Photo". The result are scans with >10 MB 2282x1550 pixel (each KB small picture photo). These TIF files offer enough potential for a final image correction.
The workplace is only exemplary. The only decisive factor is that all components (computer, scanner, image processing software) are supported by an operating system. In case of older equipment, Windows XP is often a very good solution. Processor clock and RAM are rather unimportant.
Also Photoshop CS2 is not necessary. There are enough other freeware that can perform well in image post-processing and can control a scanner.
And a few more remarks about scanning. I made the experience that it doesn't matter for the image quality if the emulsion or the smooth layer of the negative is on top when scanning. You may have to flip the photo horizontally during post-processing. It is more important that a flatness of bent or curved negatives is achieved when inserting them into the negative stencil. Otherwise, blurriness will result which cannot be corrected digitally.
The scanning is done by the scanner's own SW. I choose the manual mode with automatic exposure, because I correct afterwards anyway. The goal of the scan is a file with a lot of image information. Therefore I choose the highest Dpi level and the file format TIF.
Finally a few remarks about image processing. The adjustments are necessary because - as described above - I set the scanner software (Twain) to "automatic". Thus first important parameters like e.g. the brightness fit at least with my scanner to some extent.
From now on, the process, which I don't leave to any automatic system in the world and also to a small professional scan service with great employees, will be done. Because "I want my own results".
My first step is to call up the "gradation curves". In CS2, 3 pipettes are shown there - besides the curves. The one on the right corrects the photo on basis "white". Go to a part of the image that should actually be white, e.g. summer clouds. Click there and - if you are a Sunday child - you will have a wonderfully balanced picture with just one click. Otherwise try it out several times or do the usual fine tuning of tonal value, contrast, colour etc. step by step.
With CS2, the basic adjustments can be made in the menu under "Adjust Image" in the upper block under Tone Value Correction, Auto Tone Correct etc.
The resulting digital photo will therefore already bear my "signature". The degree of your own "handwriting" can be increased indefinitely. The only limits are your own imagination and the virtuality on which you can play "on the piano", sorry software.
By the way, I only use the workplace described above for scanning, as for the digital post-processing significantly more computer power is required. The costs for the used equipment of such a scan workstation should not exceed 50€.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Yashica Electro 35 GSN | Kodak T-MAX 400 | ISO 400/27°
D-76 1+1 / 10,15 Min / 20°C Info
Apple Experte :-) Danke für deine Hilfe!!
Peggy has been on a record number of spacewalks, and has been IV (the person inside responsible for getting the EV crew out and back) even many more times. She got us out the door one hour ahead of schedule, and took great pictures through the hatch! So lucky to have the best crewmembers.
Peggy est une experte en sortie extravéhiculaire, non seulement parce qu’elle a participé elle-même à un nombre record d’EVA, mais aussi parce qu’elle est excellente dans le rôle d’IV (l’astronaute responsable des procédures pour faire sortir et rentrer les coéquipiers). On a pu gagner une demi-heure d’avance sur le programme grâce à son efficacité et elle nous a pris en photo dans le sas à travers le hublot.
See more at Thomas's Flickr page.
Credits: ESA/NASA
www.futurezone.de/science/article215184893/Ende-der-Welt-...
---
Ein am MIT entwickeltes Computer-Programm sagt voraus, dass wir 2040 das Ende unserer Zivilisation erleben werden. Mit dem Jahr 2020 haben wir den ersten Meilenstein erreicht.
Ursprünglich entwickelten Forscher des MIT 1973 das Programm "World One", um globale Nachhaltigkeit modellieren zu können – stattdessen prognostizierte es den Weltuntergang. Im Gegensatz zu diversen anderen Theorien zum Ende von Zivilisationen und letztlich der Welt bewahrheiteten sich die Prognosen, die der Computer in den 70ern erstellte, bisher in einer beunruhigenden Genauigkeit und Vielzahl.
In Auftrag gegeben wurde "World One" damals vom Club of Rome. Der Verein setzt sich aus Denkern, ehemaligen Regierungschefs, Wissenschaftlern und UN-Bürokraten zusammen und hat es sich zum Ziel gesetzt "das Verständnis für die globalen Herausforderungen der Menschheit [zu] fördern und Lösungen durch wissenschaftliche Analyse, Kommunikation und Interessenvertretung vor[zu]schlagen."
2020 als erster katastrophaler Meilenstein
Das Programm erstellte zwar das geforderte Modell, jedoch in einer Form, mit der die Wissenschaftler nicht gerechnet hatten. Es sagte voraus, dass die Expansion von Population und Industrie die Welt bis 2040 in einen globalen Kollaps führen würde und der Menschheit damit das Ende der Welt, wie wir sie kennen, drohte. Als ersten Meilenstein setzte der Algorithmus das Jahr 2020: Hier soll der Lebensstandard abrupt drastisch abstürzen.
Laut dem australischen Ableger von ABC News wird "um 2020 […] der Zustand des Planeten sehr kritisch. Wenn wir nichts dagegen tun, sinkt die Lebensqualität auf null. Die Verschmutzung wird so ernst, dass sie Menschen tötet, was wiederum die Bevölkerung schwächen wird. In dieser Phase, um 2040 bis 2050, wird das zivilisierte Leben, wie wir es auf diesem Planeten kennen, aufhören zu existieren. "
Die Weltuntergangsuhr tickt: Können wir das Ende der Welt noch verhindern?
Laut den Experten des Club of Rome könne der Kollaps lediglich verhindert werden, wenn Nationen wie die USA mit dem Verschlingen globaler Ressourcen aufhörten. Die Zeit zum Handeln sei knapp bemessen: Bereits heute atmen weltweit neun von zehn Menschen verschmutzte Luft – das geht aus Datensätzen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) hervor. Außerdem schreibt die WHO jährlich rund sieben Millionen Tode der globalen Umweltverschmutzung zu.
"Die Souveränität der Nationen ist nicht mehr absolut", sagte Alexander King, damaliger Anführer des Club of Rome, der ABC. "Nach und nach nimmt die Souveränität allmählich ab. Das wird auch in den großen Nationen passieren." Parag Khanna, CNN-Experte für Globalisierung und Geopolitik, erläutert unsere nahe Zukunft – sofern kein Kurswechsel angestrebt werden sollte:
Der Weltuntergang ist allgegenwärtig
Dass sich Menschen mit ihrem Ende auseinandersetzen, ist normal und allgegenwärtig. Nicht nur die "Doomsday Clock", die Weltuntergangsuhr, zeigt mit 2 vor 12 auf das Ende der Welt, auch die NASA arbeitet an Plänen, den Weltuntergang zu verhindern, indem sie todbringende Asteroiden abwehrt. Dass dies irgendwann nötig sein wird, erleben wir regelmäßig. So berichten andere Studie, von tödlicher Hitze, die 2050 zum Weltuntergang führen wird. Aber nicht nur das. Schon nach der Corona-Pandemie könnte der Klimawandel Milliarden gefährden.
---
Eve of Destruction Songtext
von Barry McGuire
The eastern world it is explodin'
Violence flarin', bullets loadin'
You're old enough to kill but not for votin'
You don't believe in war, what's that gun you're totin'
And even the Jordan river has bodies floatin'
But you tell me over and over and over again my friend
Ah, you don't believe we're on the eve of destruction
Don't you understand, what I'm trying to say?
Can't you feel the fear that I'm feeling today?
If the button is pushed, there's no running away
There'll be no one to save with the world in a grave
Take a look around you, boy, it's bound to scare you, boy
But you tell me over and over and over again my friend
Ah, you don't believe we're on the eve of destruction
Yeah, my blood's so mad, feels like coagulatin'
I'm sittin' here just contemplatin'
I can't twist the truth, it knows no regulation
Handful of Senators don't pass legislation
And marches alone can't bring integration
When human respect is disintegratin'
This whole crazy world is just too frustratin'
And you tell me over and over and over again my friend
Ah, you don't believe we're on the eve of destruction
Think of all the hate there is in Red China
Then take a look around to Selma, Alabama
Ah, you may leave here for four days in space
But when you return it's the same old place
The poundin' of the drums, the pride and disgrace
You can bury your dead but don't leave a trace
Hate your next door neighbor but don't forget to say grace
And you tell me over and over and over and over again my friend
Ah, you don't believe we're on the eve of destruction
Writer(s): Barri Steve, Sloan P F Lyrics powered by www.musixmatch.com
L' experte acrobate du Grand Paradis...
Stamattina ho preso un giorno di ferie e alle prime Luci del nuovo Giorno son salito verso le Terre alte...
In tanti, almeno 80, giovani e adulti bellissimi...
Poi si sono spostati e qualcuno, per raggiungere verdi Pascoli, saltava il Torrente con estrema agilità...
Camosci e Stambecchi gli acrobati delle Montagne 😊
Meravigliosa Natura!
Privilèges de Montagne...
Inn AMÒR ati della NATURA anche tu!
Il mio tempo in Montagna!
Preoccupiamoci della Natura il nostro futuro dipende da essa!
www.facebook.com/WashiInPuntadiPiedi
La Vallée d'Aoste à ma guise - La Valle d'Aosta a modo mio - Aosta Valley in my own way
Vivre en Montagne, au quotidien, pour satisfaire la Curiosité de la Photographie de la Nature...
Valle d'Aosta - Vallée d'Aoste
(Une Montagne d'émotions...)
Clickalps Photography - Troise Carmine - Washi
I miei Video amatoriali su:
www.youtube.com/user/Washi59/videos
Canon EOS 7D Mark ll / CANON EF 100/400 mm Serie II USM
www.linkedin.com/in/troisecarminewashi?trk=nav_responsive...
I need to make some more greetings cards as my stock is running low so I felt like trying out some textures. I haven't done this for a long time and I'm no expert so I will have some trials at this in the coming months. Does it make for a good picture or not? Would you hang it on your wall?!
Il faut que je refasse des cartes de voeux puisque je suis presque en rupture de stock; j'ai décidé donc de revoir des textures. Je ne l'ai pas fais depuis très longtemps et suis pas experte et donc je continuerais dans les mois qui viennent. Cette un belle image ou non ? Vous la mettrez sur votre mur ?
I used Flypaper Textures in PSE (my PSE is in French and I don't know the English translations of the layer manipulations...)
Mystic Hues Produit 71%
Cirrus skies Incrustation 61%
Mystic Hues Produit 71%
Say no to censor / Di no al censor
ENGLISH
I'm not an expert in graphical design... :-(
At this point of history, and in this free means in that we are, it seems lie that we do not learn the lessons. And upon of censorship, discrimination too: why Germany, Singapore, Korea and Hong Kong?
----------------------------------
CASTELLANO
No soy un experto en diseño gráfico... :-(
A estas alturas de la historia, y en este medio libre en el que estamos, parece mentira que no aprendamos la lecciones. Y encima de censura, discriminación: ¿por qué Alemania, Singapur, Korea y Hong Kong?
------------------------
DEUTSCHE
Bin ich nicht ein Experte im graphischen Design… :- (
An diesem Punkt der Geschichte, und diesbezüglich freie Mittel in dem sind wir, scheint es Lüge, daß wir nicht die Lektionen erlernen. Und auf von der Zensur, Unterscheidung auch: warum Deutschland, Singapur, Korea und Hong Kong?
------------------------
한국어
나는 아니다 그래픽 디자인에 있는 전문가가… :-(
이 때 역사의, 우리가 교훈을 얻지 않는다 이에서 저것에 있는 자유로운 방법 우리는 이고, 사기에 보인다. 그리고 위에 검열의, 너무 차별: 왜 독일, 싱가포르, 한국 및 홍콩?
--------------------------
汉语
我不是关于图解设计的一位专家… :-(
这时历史,并且在这中自由手段因为我们是,它似乎谎言我们不学到教训。 并且审查,太歧视: 为什么德国、新加坡、韩国和香港?
photos for the collage with Canon G12
in english language below
Wer heute - immer noch oder wieder – analog fotografiert, der steht oft vor dem Problem „wie bekomme ich das Foto auf den Computer, um es z.B. hier bei flickr zeigen zu können?“
Die schnellste und einfachste Lösung ist den Film in eine der großen Drogeriefilialen zu bringen und dort entwickeln zu lassen. Mit Foto-CD kostet ein 36er Film ca. 10€. Dieser Preis ist nur deshalb möglich, weil der gesamte Prozess mit modernster Technik vollautomatisch erfolgt.
An dieser Stelle will ich mit meinen Erfahrungen und meiner Lösung aufsetzen.
Der vollautomatische Prozess einer standardisierten C41 Filmentwicklung führt zu Resultaten, die ich mit einem C41 ChemieSet nicht besser und preiswerter hinbekäme. Zu einem anderen Ergebnis komme ich bei der automatischen Ausbelichtung von Negativen. Im besten Fall bekomme ich ein Ergebnis "state of the art" aktueller Scannertechnik.
Solche digitalisierten analogen Fotos sind damit hauptsächlich ein Resultat der eigesetzten Technik, vom "Klick" bis zum fertigen Foto. Ähnlich einem Digicamfoto im Automatikmodus, nur nicht so "gut".
Auch ein "Experte" wird anhand solcher Fotos nicht erkennen, ob mit einer Voigtländer CLR, Rollei 35, OM2 oder Leica fotografiert wurde.
Eine Eigenschaft von Automatiken ist, dass sie einen definierten Standard abdecken aber kaum Raum für Nuancen lassen. Letztere, sowie kleine charmante Fehler, werden nach vorgegebenen Parametern automatisch korrigiert.
Fazit: mein Beitrag zu einem "tollen Foto" ist übersichtlich gering. Er erschöpft sich in der Motivauswahl und einer rudimentären Bedienung der analogen Technik.
Dazu kommt, dass die niedrige Auflösung (ca. 1,5 MB je KB-Kleinbild Foto), kaum Spielraum für Korrekturen der automatischen Parameter, z.B. Tonwert, Farbe, Kontrast etc., bietet.
Absehbarer Frust für einen Sammler, der mit seinen „Schätzchen“ gerne auch mal fotografiert?
Muss nicht sein, wenn man den letzten Schritt des Laborprozesses, das Digitalisieren, selber macht.
Wie das einfach und sehr kostengünstig geht, will ich nachstehend aufzeigen.
Ich benötige also zunächst nur ein Negativ. Die Herstellung überlasse ich einem Großlabor, welches das viel besser und preiswerter kann als ich. Kosten dafür betragen ca. 2,50€, zusätzlich die obligatorischen Papierabzüge (im kleinsten Format). Gesamtkosten ca. 7,50€ je Film. Auf Erstellung einer Foto CD verzichte ich, weil ich ja selber scannen will.
Das Negativ scanne ich mit einem einfachen Photoscanner mit Durchlichteinheit im manuellen Modus mit der höchsten Auflösung (bei meinem scanner sind das 1600 dpi). Der Photoscanner ist dazu mit einem PC verbunden, der den Scanner steuert. Das Scan-Ergebnis bearbeite ich danach mit einer Bildbearbeitungssoftware. Fertig.
Soweit der Blick aus 10.000 Meter Höhe. Nachstehend eine kurze Beschreibung meines Equipment, welches sich aus meiner Vorliebe für Photoshop CS2 ergibt. Wieso das? CS2 ist ein professionelles Werkzeug von Adobe, das nichts mehr kostet aber „alles kann“, wenn man sich ausreichend mit dem Werkzeug beschäftigt.
Die erforderlichen Geräte setzen sich wie folgt zusammen: Ein alter Computer Latitude D520 mit Windows XP und Photoshop CS2, verbunden mit einem ebenso alten „Epson Perfection 1660 Photo“. Das Ergebnis sind scans mit >10 MB 2282x1550 pixel (je KB-Kleinbild Foto). Diese TIF-Dateien bieten ausreichend Potenzial für eine abschließende Bildkorrektur.
Der Arbeitsplatz ist nur beispielhaft. Entscheidend ist ausschließlich, dass alle Komponenten (Rechner, Scanner, Bildbearbeitungs-SW) von einem Betriebssystem unterstützt werden. Bei älterem Equipment ist Windows XP oft eine sehr gute Lösung. Prozessortakt und RAM sind eher nebensächlich.
Auch Photoshop CS2 muss nicht sein. Es gibt genügend andere Freeware, die gute Leistungen bei der Bild-Nachbearbeitung erbringen und einen Scanner ansteuern können.
Ein paar Anmerkungen zum scannen. Ich habe die Erfahrung gemacht, dass es für die Bildqualität egal ist, ob beim scannen die Emulsion oder die glatte Schicht des Negativs oben ist. Ggf. muss das Foto bei der Nachbearbeitung noch horizontal gespiegelt werden. Wichtiger ist, dass beim Einschieben in die Negativschablone eine Planlage verbogener oder gewölbter Negative erreicht wird. Ansonsten ergeben sich Unschärfen, die digital nicht korrigiert werden können.
Das scannen übernimmt die Scanner-eigene SW. Ich wähle dazu den manuellen Modus mit automatischer Belichtung, weil ich danach sowieso korrigiere. Ziel des scans ist nicht ein fertiges Bild, sondern eine Datei mit vielen BildInformationen. Deshalb wähle ich die höchste Dpi-Stufe und das Dateiformat TIF.
Abschließend noch ein paar Anmerkungen zur Bildbearbeitung. Die Anpassungen sind erforderlich, weil ich – wie oben beschrieben - die Scanner-Software (Twain) auf "Automatik" eingestellt habe. Damit passen erste wichtige Parameter wie z.B. die Helligkeit zumindest bei meinem Scanner einigermaßen.
Ab jetzt erfolgt der Prozess, den ich keiner Automatik der Welt überlasse und auch keinem kleinen professionellen scan-Service mit tollen Mitarbeitern. Denn "ich will eigene Ergebnisse".
Der erste Schritt ist ein Aufruf der „Gradationskurven“. Bei CS2 werden dort – neben den Kurven – 3 Pipetten gezeigt. Die rechte davon korrigiert das Foto auf Basis „weiß“. Gehen Sie an eine Stelle des Bildes, die eigentlich weiß sein soll, z.B. Sommerwolken. Dort anklicken und – wenn Sie ein Sonntagskind sind – haben Sie mit einem Klick ein wunderbar ausgeglichenes Bild. Ansonsten mehrmals ausprobieren oder den üblichen Feinschliff von Tonwert, Kontrast, Farbe etc. schrittweise durchführen.
Bei CS2 lassen sich die grundlegenden Anpassungen im Menue unter „Bild anpassen“ im oberen Block unter Tonwertkorrektur, Auto-Tonwertkorrekt usw. durchführen.
Das so entstandene digitale Foto trägt somit schon einmal meine "Handschrift". Der Grad einer eigenen "Handschrift" lässt sich unbegrenzt steigern. Grenzen setzten lediglich die eigene Phantasie und die Virtualität mit der man "auf dem Klavier", sorry der Software, spielen kann.
Übrigens, den oben beschriebenen Arbeitsplatz nutze ich nur zum scannen, denn für die digitale Nachbearbeitung ist deutlich mehr Rechnerleistung erforderlich. Die Kosten für die gebrauchten Geräte eines solchen Scan-Arbeitsplatzes sollten 50€ nicht übersteigen.
Gutes Gelingen, Alex
Anyone who takes analog photos today - still or again - is often faced with the problem "how do I get the photo onto the computer so that I can show it here at flickr, for example?
The fastest and easiest solution is to take the film to one of the large drugstore branches and have it developed there. With photo CD a 36 film costs about 10€. This price is only possible because the entire process is fully automated using the latest technology.
This is where I want to start with my experience and my solution.
The fully automatic process of a standardized C41 film development leads to results which I could not achieve better and cheaper with a C41 chemistry set. I come to a different result with the automatic exposure of negatives. In the best case I get a result "state of the art" of current scanner technology.
Such digitised analogue photos are thus mainly the result of the applied technique, from the "click" to the finished photo. Similar to a digicam photo in automatic mode, only not so "good".
Even an "expert" will not be able to tell from such photos whether a Voigtländer CLR, Rollei 35, OM2 or Leica was used.
The character of automatics is that they cover a defined standard but leave hardly any room for nuances. The latter and small charming errors are automatically corrected or ironed out according to predefined parameters. Conclusion: my contribution to a "great photo" is clearly small. It is exhausted in the choice of motifs and a rudimentary handling of the old analog treasures.
In addition, the low resolution (approx. 1.5 MB per KB small picture photo) offers hardly any leeway for corrections of the automatic parameters, e.g. tone value, color, contrast etc.
Predictable frustration for a collector who likes to take pictures with his "sweethearts"?
Not necessarily, if you do the last step of the laboratory process, the digitizing, yourself.
How this can be done simply and very inexpensively is shown below.
So I only need a negative first. I leave the production to the industrial laboratory, who are much better at it than I am. Costs for this are about 2,50€, plus the obligatory paper prints (in the smallest format). I do without the photo CD. Total costs about 7,50€ per film.
I scan the negative with a simple photo scanner with a transparency unit in manual mode with the highest resolution (in my scanner this is 1600 dpi) in manual mode. The photoscanner is connected to a PC, which controls the scanner. I then process the scan result with an image processing software. Done.
So much for the view from a height of 10.000 meters. The following is a short description of my equipment, which results from my preference for Photoshop CS2. Why is that? CS2 is a professional tool from Adobe, which doesn't cost anything more but "can do everything" if you spend enough time with the tool.
The rest of my tool is composed as follows: An old computer Latitude D520 with Windows XP and Photoshop CS2, connected to an equally old "Epson Perfection 1660 Photo". The result are scans with >10 MB 2282x1550 pixel (each KB small picture photo). These TIF files offer enough potential for a final image correction.
The workplace is only exemplary. The only decisive factor is that all components (computer, scanner, image processing software) are supported by an operating system. In case of older equipment, Windows XP is often a very good solution. Processor clock and RAM are rather unimportant.
Also Photoshop CS2 is not necessary. There are enough other freeware that can perform well in image post-processing and can control a scanner.
And a few more remarks about scanning. I made the experience that it doesn't matter for the image quality if the emulsion or the smooth layer of the negative is on top when scanning. You may have to flip the photo horizontally during post-processing. It is more important that a flatness of bent or curved negatives is achieved when inserting them into the negative stencil. Otherwise, blurriness will result which cannot be corrected digitally.
The scanning is done by the scanner's own SW. I choose the manual mode with automatic exposure, because I correct afterwards anyway. The goal of the scan is a file with a lot of image information. Therefore I choose the highest Dpi level and the file format TIF.
Finally a few remarks about image processing. The adjustments are necessary because - as described above - I set the scanner software (Twain) to "automatic". Thus first important parameters like e.g. the brightness fit at least with my scanner to some extent.
From now on, the process, which I don't leave to any automatic system in the world and also to a small professional scan service with great employees, will be done. Because "I want my own results".
My first step is to call up the "gradation curves". In CS2, 3 pipettes are shown there - besides the curves. The one on the right corrects the photo on basis "white". Go to a part of the image that should actually be white, e.g. summer clouds. Click there and - if you are a Sunday child - you will have a wonderfully balanced picture with just one click. Otherwise try it out several times or do the usual fine tuning of tonal value, contrast, colour etc. step by step.
With CS2, the basic adjustments can be made in the menu under "Adjust Image" in the upper block under Tone Value Correction, Auto Tone Correct etc.
The resulting digital photo will therefore already bear my "signature". The degree of your own "handwriting" can be increased indefinitely. The only limits are your own imagination and the virtuality on which you can play "on the piano", sorry software.
By the way, I only use the workplace described above for scanning, as for the digital post-processing significantly more computer power is required. The costs for the used equipment of such a scan workstation should not exceed 50€.
my photos overview
Le 14 septembre les Amis du Parc des Rapides de Lachine ont eu le plaisir d'accueillir Gabrielle Paré, biologiste à l'UQROP & experte en rapaces, qui a partagé ses connaissances par une présentation multi-média avec artefacts à l'appui.
Elle était accompagnée de deux magnifiques oiseaux ambassadeurs de Chouette à Voir - le Grand Duc et la crécerelle.
Une soirée où petits et grands en ont beaucoup appris sur ces magnifiques oiseaux que sont les rapaces du Québec.
On September 14th, Friends of the Lachine Rapids had the pleasure to welcome Gabrielle Paré, a biologist and birds of prey specialist at UQROP. She generously shared her expertise and was accompanied by a Great Horned Owl and a lovely Kestrel from the Chouette à Voir site not to mention the numerous artifacts she also brought along. A remarkable evening where both young and old learned a lot about the superb raptors that are part of the Quebec landscape.
Foto: Christian
Wie das Salzwasser Krokodil entstand (eine Legende aus der Traumzeit)
Die Ureinwohner von Bathurst Island, einer Insel im Norden von Westaustralien, in der Timor Sea, erzählen über die Entstehung des Salzwasser Krokodils eine andere Traumzeit Legende:
In dieser langen und schöpferischen Periode, die viele die Traumzeit nennen, lebte an einer Süßwasserlagune Jirakuipai. Er hatte seine beiden Schwestern Kuraruna und Jaknia geheiratet. Jirakuipai galt als ausgesprochener Experte in der Herstellung von Speeren. Er beherrschte die Kunst der Fertigung von großen mit vielen Widerhaken auf einer Seite versehenen Speeren für die Männer. Und er konnte aber auch die handlichen kleinen Speere für Frauen herstellen. Diese hatten dann gleich eine doppelte Reihe von Widerhaken.
Gerade hatte er die Produktion einer größeren Anzahl von Speeren abgeschlossen, als eine Gruppe Ureinwohner von der Nachbarinsel Melville Island sein Lager stürmte und ihn durch viele Speerstiche in den Rücken schwer verletzte.
Jirakuipai war ein starker Mann. Er zog sich die Speere aus seinen Körper und warf diese, als ein Akt der Vergeltung, nach den Angreifern. Dann rettet er sich, indem er ins Wasser sprang und wegtauchte.
Um einer Gefangennahme zu entgehen verwandelten sich seine beiden Frauen in zwei Vögel. In Reiher. Kuraruna wurde ein Nacht Reiher (Night Heron) und Jaknia ein brauner Reiher (Brown Heron). Solche Vögel lebten in großer Zahl in den Mangroven Sümpfen.
Und am nächsten Morgen beobachtet Jirakuipai aus einem Versteck, wie seine Feinde voller Übermut im Wasser schwammen. Und während er noch über Rache sinnierte, war er plötzlich kein Mann mehr. Er hatte sich zu einem Krokodil verwandelt. Aus den vielen Wunden auf seinen Rücken wurde der Rückenkamm, sein Mund veränderte sich zu einer langen Schnauze mit scharfen Zähnen und das ganze Bündel von Speeren in seinem unteren Rücken wurde zu einem Schwanz, .an dessen äußerstem Ende einer seiner männlichen Speere, mit dem Widerhaken nur auf einer Seite, zu sehen war.
Die Legende berichtet nicht, was Jirakuipai mit den Feinden machte. Es ist aber wohl klar!
© by traumzeit-legenden.de. : www.traumzeit-legenden.de/173/jirakuipai.html
---
How the saltwater crocodile was born (a legend from the dream time)
The natives of Bathurst Island, an island in northern Western Australia, in the Timor Sea, tell about the formation of the saltwater crocodile another dreamtime legend:
In this long and creative period, which many call the Dream time, lived on a freshwater lagoon Jirakuipai. He had married his two sisters Kuraruna and Jaknia. Jirakuipai was considered an outstanding expert in the production of spears. He mastered the art of making large spears for the men with many barbs on one side. And he was also able to make the handy little spears for women. They then had a double set of barbs.
He had just completed the production of a larger number of spears when a group of natives from the neighboring island of Melville Island stormed his camp and seriously injured him in the back with numerous spear wounds.
Jirakuipai was a strong man. He pulled the spears out of his body and threw them, as an act of retaliation, at the attackers. Then he saves himself by jumping into the water and diving away.
To escape capture, his two wives turned into two birds. In herons. Kuraruna became a night heron (Night Heron) and Jaknia a brown heron (Brown Heron). Such birds lived in large numbers in the mangrove swamps.
And the next morning, from a hiding place, Jirakuipai watches his enemies swam in the water full of arrogance. And while he was still thinking about revenge, he was suddenly no longer a man. He had turned into a crocodile. From the many wounds on his back became the back comb, his mouth changed to a long muzzle with sharp teeth and the whole bundle of spears in his lower back became a tail, at the far end of which one of his male spears, with the barbever only on one side, could be seen.
Legend does not report what Jirakuipai did to the enemies. But it is clear!
© by traumzeit-legenden.de. : www.traumzeit-legenden.de/173/jirakuipai.html
Quando ho la fortuna di osservarli posizionati sulle nude Creste affilate...
Mi guardava e faceva pipì...
Meravigliosa Natura!
Privilèges de Montagne...
Inn AMÒR ati della NATURA anche tu!
Il mio tempo in Montagna!
Preoccupiamoci della Natura il nostro futuro dipende da essa!
www.facebook.com/WashiInPuntadiPiedi
La Vallée d'Aoste à ma guise - La Valle d'Aosta a modo mio - Aosta Valley in my own way
Vivre en Montagne, au quotidien, pour satisfaire la Curiosité de la Photographie de la Nature...
Valle d'Aosta - Vallée d'Aoste
(Une Montagne d'émotions...)
Clickalps Photography - Troise Carmine - Washi
I miei Video amatoriali su:
www.youtube.com/user/Washi59/videos
Canon EOS 7D Mark ll / CANON EF 100/400 mm Serie II USM
www.linkedin.com/in/troisecarminewashi?trk=nav_responsive...
LEGAL NOTICE | protected work • All Rights reserved! © B. Egger photographer retains ownership and all copyrights in this work.
photographer Bernard Egger • collections • sets
🏁 | 2016 ENNSTAL-CLASSIC • Styria 💚 Austria
📷 | 1960 Porsche 356 B 2000 GS Carrera GTL Abarth # 0048
• Porsche 356 B 2000 GS Carrera GTL Abarth www.automobil-produktion.de/technologie/porsche-356-b-2000-gs-carrera-gtl-abarth-schreihals-380.html (automobilproduktion)
© Dieses Foto darf ohne vorherige Lizenzvereinbarung keinesfalls publiziert oder an nicht berechtigte Nutzer weiter gegeben werden.
Todos los Derechos Reservados • Tous droits réservés • Todos os Direitos Reservados • Все права защищены • Tutti i diritti riservati
licence | for any user agreement please contact Bernard Egger.
-
#rumoto_images, #Bernard_Egger, #oldtimerfotograf, #Ennstal_Classic, #2021_GP, Porsche 356 B 2000 GS Carrera GTL Abarth, S-GO938H, Carlo Abarth, Zagato, Porsche 356 B 2000 GS Carrera, Porsche Classic, Porsche Legends, Porsche Museum, german cars, Zagato, Carrozziere Italiani, Italian Coachbuilders, Carrossiers italiens, Моторспорт фотография, Motorsport, Моторспорт, машина, авто, Automobile, 車, Oldtimer, classiche, classica, classic cars, vintage cars, historic cars, motoring, legends, historique, sports cars, Sportwagen, classic sports cars, stunning, awesome, Passione, Mythos, Leggenda, Nikon FX,
************
Hier sehen sie den Porsche 356 B 2000 GS Carrera GTL Abarth, bei dem der 1,6-Liter-Motor auf zwei Liter Hubraum aufgebohrt wurde und so rund 99 kW / 135 PS leistet.
Neben dem Antrieb spielte natürlich auch Carlo Abarths Expertise eine wichtige Rolle bei den Erfolgen des in die Jahre gekommen Sportwagens (immerhin wurde der Porsche 356 seit 1948 gebaut).
Allerdings hat diese Rennversion fast nichts mehr mit dem ursprünglichen Fahrzeug gemein. Der österreichisch-italienische Leichtbau-Experte schmiss alles aus dem Auto, was in den Verdacht stand, Gewicht zu verursachen:
Die Dämmung flog raus (deswegen wandelt man immer am Hörsturz, wenn man den 356er Abarth ausdreht), im Cockpit befindet sich nur das Nötigste und die Insassen zwängen sich in einfache Plastik-Sitzschalen.
Die Hülle besteht aus Aluminium und wurde von Hand bei den Karosseriespezialisten von Zagato zusammengebaut.
Also wiegt der Porsche 356 B 2000 GS Carrera GTL nur noch 778 Kilogramm, war damit circa 120 Kilogramm leichter als der Normalo-Carrera und bis zu 220 km/h schnell. Die Abmessungen unterscheiden sich ebenfalls deutlich: Der Abart 356er ist 13 Zentimeter niedriger und kürzer sowie zwölf Zentimeter schmaler.
So strahlend die Siege des Porsche 356 B 2000 GS Carrera GTL Abarth auch heute noch klingen, die Geburt dieses legendären Sportwagens war von heftigen Wehen begleitet.
Zunächst ging alles ganz reibungslos: Während der IAA 1959 trafen sich Ferry Porsche und sein Chef-Ingenieur Klaus von Rücker im Hotel "Frankfurter Hof", um mit Carlo Abarth die Zusammenarbeit zu besiegeln. Der gebürtige Wiener hatte damals schon einen exzellenten Ruf, wenn es darum ging, Automobilen ein paar Extra-Vitamine zu verpassen. Eigentlich war der Tuner auf Fiat und Simca spezialisiert, nahm den Auftrag aus Zuffenhausen jedoch freudestrahlend an.
Karl Abarth (so sein Geburtsname) war es gewohnt, autokratisch zu agieren und tat seine Meinung bisweilen auch lautstark kund. Es entwickelte sich eine Geschäftsposse mit Eifersüchteleien und Lieferproblemen. Aus der Hochzeit in Hessen wurde schnell eine Seifenoper voller Eifersüchteleien und Kompetenzgerangel, die auch als Skript für eine Vorabendserie herhalten könnte. Dennoch wurden 21 Modelle des Leichtbau-Renners gebaut, der sich seinen Platz in der Porsche-Walhalla verdiente.
-
currently used type designations for the same car (?):
• Porsche 356B Carrera-Abarth / 356B 2000GS (books)
• 1962 Porsche 356 B Carrera Abarth GT2 (2007 Ennstal-Classic)
• 1963 Porsche 356 B 2000 GS-GT Coupé (2011 Ennstal-Classic)
• 1960 Porsche 356 B 2000 GS Carrera GTL Abarth (2016, 2021 EC)
• 1960 Porsche 356 B 1600 GS Carrera GTL Abarth (Por. Museum)
• Porsche 356 Carrera GTL Abarth www.classicdriver.com/de/article/autos/der-porsche-356-ca... (classicdriver)
Hello everyone, Hope you all are doing good and Ramadan is treating you well. Happy fasting and feasting :))
p.s: yes I'm back :)))
This is for your Archana...good luck in your future endeavors. Hope this cuppa will help you settling in easily :))
📍Yammaguchi, Japan • Built by @350z_madness • SSR MS3 3P Wheels • www.ssr-wheels.com • 326power Japan 40k + 50K Coilover Springs • www.326power.co.jp/ • CUSCO Street ZERO Red Coilover Kit • www.cusco.co.jp/en/ • Tomei Experte Titanium Exhaust Muffler • www.tomei-p.co.jp/expreme-ti/ • Customized Aero Mirrors • Representing a Custom-Made Vinyl Banner of our Eye-Popping Skull Concept.
👉Fuel the movement on www.instagram.com/strict.standards •
🐲 Home of the Strict Standards CLIQUE 🐲
· ONLY THE FINEST · 最高級のみ ·
———————————————————
· Automotive Lifestyle Brand & Boutique ·
· Japanese-Inspired Street Style and Streetwear Apparel ·
———————————————————
YOUR FAVOURITE modified car curation including Stanced, Tuned; everything from from JDM, KDM— all the way to German Cars and Vag!
There’s something for every Car Enthusiast, Petrolhead or Hypebeast!
———————————————————
❤️🔥 SHOP STRICT STANDARDS BOUTIQUE • Global Shipping 🌎
Streetwear Apparel • Stickers • Vinyls • Banners • Automotive Accessories
———————————————————
📲🌐 CONNECT with us on your favourite platforms!
Twitter: www.twitter.com/strctstndrds
Facebook: www.facebook.com/strictstandards
TikTok: www.tiktok.com/@strictstandards
La Belle Juliette, the discreet luxury of a four-star hotel and the charm of an address that visitors and Parisians will give to their most demanding, cultured friends.
Interior design by Anne Gelbard, the parisian expert of “home couture”.
Corinne Moncelli (owner of the hotel) and Anne have worked together closely to conceive all the wonders that are to be found at La Belle Juliette, with the invaluable help of architect Vincent Bastie.
Press Release: www.hotels-paris-rive-gauche.com/Presse-release-La-Belle-...
La Belle Juliette, le luxe discret d’un 4 étoiles et le charme d’une adresse que les voyageurs et les parisiens s’échangeront entre amis exigeants et inspirés.
La décoration confiée à Anne Gelbart, l’experte parisienne en « home couture ».
Corinne Moncelli (la propriétaire) et Anne travaillent avec une grande complicité à imaginer toutes les merveilles que l’on trouve à La Belle Juliette avec l’assistance indispensable de l’architecte Vincent Bastie.
Dossier de Presse: www.hotels-paris-rive-gauche.com/Dossier-de-presse-La-Bel...
92 rue du Cherche Midi
75006 paris
FRANCE
T +33 [0]1 42 22 97 40
F +33 [0]1 45 44 89 97
reservation@labellejuliette.com
Photo: Jérôme d'Almeida
Fichten und Zirben auf dem Weg zur Flitzer Scharte im Villnösstal in Südtirol. Beide Baumarten sind hier heimisch, die Bestände zumeist natürlich gewachsen. Obwohl die Fichte hier ihren angestammten Lebensraum hat (anders als in den deutschen Mittelgebirgen), hat in Südtirol der Fichtenbestand mittlerweile auch ein Borkenkäferproblem. Sollten große Bestände sterben, verlöre der Wald in dieser alpinen Landschaft seine Schutzfunktion. Gegenmassnahmen werden kontrovers diskutiert.
Ob die Bäume in meinem Foto gesund oder krank sind kann ich nicht beurteilen. Ich bin kein Experte. Ich hoffe, diese Waldlandschaft wird kein ähnliches Schicksal erleiden müssen wie zum Beispiel in Deutschland der Harz.
Spruces and stone pines on the way to the Flitzer Scharte in the Villnöss Valley in South Tyrol. Both tree species are native here, the stands mostly naturally grown. Although spruce has its ancestral habitat here (unlike in the German low mountain ranges), spruce population in South Tyrol now also have a bark beetle problem. If large stands were to die, the forest in this alpine landscape would lose its protective function. Countermeasures are controversially discussed.
I cannot judge whether the trees in my photo are healthy or diseased. I am not an expert. I hope this forest landscape will not have to suffer a fate similar to that of the Harz Mountains in Germany, for example.
存在革命同人活動 - 台南一中 / 神奇寶貝飼育家小霞 - 口袋怪獸就在寶貝球裡
The Cosplay of the Existence Revolution - Tainan First Senior High School / Misty is Feeds the expert of Pocket Monsters - Pocket monster in treasure ball
El cosplay de la Revolución Existencia - De Tainan High School secundaria mayor primero / Brumosas son las alimentaciones el experto de los monstruos del bolsillo - Monstruo del bolsillo en bola del tesoro
存在革命のコスプレ - 台南の一中 / 非常に不思議な宝物は専門家を飼育しますかカスミ - ポケットのモンスターズは宝物のボールの中にあります
Die Cosplay der Existenz Revolution - Tainan-zuerst ältere Highschool / Ist Zufuhren der Experte der Taschen-Monster nebelhaft - Taschenmonster in der Schatzkugel
Le cosplay de la Révolution Existence - Premier lycée de grands de Tainan / Brumeuses est les alimentations l'expert des monstres de poche - Monstre de poche dans la boule de trésor
Tainan Taiwan / Tainan Taiwán / 台灣台南
VOCALOID 初音未來/Hatsune Miku / 魔法公主
{もののけ姫 / Black magic princess}
{My Blog / The Never Ending Times - Japanese Times}
{Mi blog / Los tiempos interminables - épocas japonesas}
{Mein Blog / Die immer währenden Zeiten - japanische Zeiten}
{My BLOG/管樂雅集台南孔廟精彩演出-2010楊老大生日快樂}
{管楽の風雅に集う台南孔子廟のすばらしい公演-2010楊は非常に誕生日おめでとうございます}
{My Blog/台南府城的日本時代-Swing Girl}
{My Blog/The Japanese times of the Tainan city-Swing Girl}
{Mi blog/los tiempos japoneses de la ciudad de Tainan - haga pivotar a la muchacha}
{Mein Blog/die japanischen Zeiten der Tainan-Stadt - schwingen Sie Mädchen}
書中風起雲動 劍下虎嘯龍吟
The book stroke have the clouds to move under the sword the tiger's roar and dragon to recite
誰知成敗早已天定
Who knows the success or failure already to decide for GOD
回首江山依舊 入眼夕陽正紅
Who looks back on the landscape as before pleasant setting sun is red now
但願人長久情長在
Hopes the persons long-time sentiment exist
熱蘭劍士無悔無憾
The Zeelandia's swordsman regretless not regrets
Little Acorns Volga River Russia.1897
Petites graines Russes dans la Volga.
(pas évident de trouver une traduction qui ne soit pas stupide avec le mot gland/Acorns ! )
À ma connaissance, il existe trois tirages différents de cet épisode Russe du bain.
À part une fillette qui sourit franchement au photographe, toutes et tous ont l'air soit dubitatif, soit carrément effrayé par la possibilité d'un bain !
Rassurez-vous, ils y auront droit, eux aussi, mais dans la Volga directement.*
Cette Russie si vaste que plusieurs ethnies sont représentées sur cette stéréo. Je ne sais pas l'âge de l'enfant que la vieille femme, experte, aide à tenir debout, mais il a encore les bourrelets d'un nouveau-né ! Alors que son voisin dans le bain, plus âgé qui nous tend un jouet, est déjà sous-alimenté et maigrichon !
Seule la grande jeune femme qui reste en arrière casse l'ambiance en lançant un regard des plus méfiants et hautin sur cette baignoire faite dans un tronc d'arbre ?
Cela ne va pas rassurer les plus grands déjà inquiets !
Pas évidente à restaurer cette stéréo en albumine, mais je crois que cela valait bien un peu de temps et de patience...
Ils sont tous beaux et belles tous ces enfants !
*Malheureusement, vous en verrez qu'un aperçu flouté...
Dans ce monde au lieu de soigner les malades mentaux qui ont des attirances malsaines pour de jeunes enfants ont préfèrent les punir en les enfermant, les relâchant sans un vrai suivi ou traitement après...
C'est comme cela !
Little Acorns Volga River Russia.1897
Small Russian seeds in the Volga.( not easy to find a translation that is not stupid with the word gland/Acorns! )
To my knowledge there are 3 different prints of this Russian episode of the bath.
Apart from a little girl who smiles frankly at the photographer, all of them look either dubious or downright frightened by the possibility of a bath!
Rest assured they will be entitled to it too, but in the Volga directly. *
This Russia so vast that several ethnic groups are represented on this stereo. I do not know the age of the child that the old expert woman, helps to stand, but he still has the bulges of a newborn!
While his neighbor in the bath, older who hands us a toy is already undernourished and skinny!
Only the big young woman who stays behind breaks the mood by throwing a look of the most suspicious and haughty on this bathtub made in a tree trunk?
This will not reassure the biggest already worried!
Not easy to restore this albumin stereo, but I think it was worth a little time and patience...
They’re all beautiful and beautiful!
*Unfortunately, you will see that a blurred overview... In this world instead of treating the mentally ill who have unhealthy attractions for young children prefer to punish them by locking them up, releasing them without a real follow-up or treatment after...
That’s how it is!
La Belle Juliette, the discreet luxury of a four-star hotel and the charm of an address that visitors and Parisians will give to their most demanding, cultured friends.
Interior design by Anne Gelbard, the parisian expert of “home couture”.
Corinne Moncelli (owner of the hotel) and Anne have worked together closely to conceive all the wonders that are to be found at La Belle Juliette, with the invaluable help of architect Vincent Bastie.
Press Release: www.hotels-paris-rive-gauche.com/Presse-release-La-Belle-...
La Belle Juliette, le luxe discret d’un 4 étoiles et le charme d’une adresse que les voyageurs et les parisiens s’échangeront entre amis exigeants et inspirés.
La décoration confiée à Anne Gelbart, l’experte parisienne en « home couture ».
Corinne Moncelli (la propriétaire) et Anne travaillent avec une grande complicité à imaginer toutes les merveilles que l’on trouve à La Belle Juliette avec l’assistance indispensable de l’architecte Vincent Bastie.
Dossier de Presse: www.hotels-paris-rive-gauche.com/Dossier-de-presse-La-Bel...
92 rue du Cherche Midi
75006 paris
FRANCE
T +33 [0]1 42 22 97 40
F +33 [0]1 45 44 89 97
reservation@labellejuliette.com
Photo: Jérôme d'Almeida
Promis nous allons solliciter notre inconsciente de maire... une véritable experte en saccage urbain... sans l'ombre d'un doute elle consentira à raser cet immeuble de la Renaissance qui entrave notoirement à la fluidité du trafic automobiles dans nos ruelles strictement réservées aux piétons...
www.flickr.com/photos/196162574@N04/52332610445/in/album-...
We solemnly pledge to solicit our unconscious mayor, a true expert in urban vandalism. Without a shadow of a doubt, she will consent to demolish this Renaissance building that notoriously hinders the smooth flow of automobile traffic in our streets strictly reserved for pedestrians.
www.flickr.com/photos/196162574@N04/52332610445/in/album-...