View allAll Photos Tagged etnografico

La Finca Galea destaca por el idílico paraje natural de 60.000 metros cuadrados en el que se sitúa.

Se trata de un parque etnográfico y museo del agua, abierto desde hace 5 años al mundo de los eventos. Un lugar bordeado por el río Ouro, con jardines, un pequeño lago y una tupida vegetación formada por castaños, acacias, cedros o troncos fosilizados con una antigüedad de más de 3.000 años.

El encanto de su paisaje, su molino de agua de más de cien años, que a su vez crea una cascada que da vida a las fuentes y regatos que fluyen por la finca… lo convierten en una buena alternativa para los que buscáis la combinación de pazo, agua y extenso entorno natural.

 

Feliz día a tod@s

.

El tiempo es lo más valioso que un hombre puede perder.

 

Teofrasto (Gr. Ant., 371-288 a. de C.)

  

*

 

La perte de temps est la plus coûteuse des dépenses.

  

Théophraste (Gr. Ant. 371-288 av. J.-C.)

 

*

 

Photo : À quelque 4 km de la ville de Taramundi se trouve ce complexe ethnographique où le temps s'est arrêté pendant des siècles. Ermitage, moulin à eau, grenier asturien, forge, maisons d'architecture traditionnelle, toits d'ardoises plus ou moins irrégulières et tout le charme de l'ancien temps....

 

Foto: A unos 4 Km del pueblo de Taramundi se encuentra este conjunto etnográfico en el que se detuvo el tiempo durante siglos. Ermita, molino de agua, hórreo asturiano, forja, casas de arquitectura tradicional, tejados de más o menos irregular pizarra y todo el encanto del tiempo antiguo...

 

El Mazo de Meredo, también conocido como Mazo de Suarón, en la parroquia de Meredo, en el municipio de Vegadeo, en el Principado de Asturias, es un conjunto etnográfico enclavado en un área recreativa, que permite contemplar la tradición del aprovechamiento del agua como fuente de energía

 

Espero sea de vuestro agrado

  

© Todos los derechos reservados

A nadie se le pide

que crea o que no crea.

Esas son cosas de él.

Pero sí se pide a todos

respeto para aquellos

que guardan en su interior

esa fe que otros no quieren

ni nombrarla ni tenerla,

ni siquiera reconocer.

Y es que las cosas del alma

hoy se pierden, y así estamos,

que ni siquiera pensamos,

y lo que es peor, nos creemos

todo lo que las "redes" cuentan

y les seguimos las vueltas

perdiditos en mover

los dedos sobre la pantalla

para ver en qué creer.

  

Prague Cello Quartet - How deep is your love.

 

This building is a watermill

 

_____________________

 

El Muiño de Cotelo está en el Area Recreativa de Cotelo (Forcarei), un ejemplo de aprovechamiento del espacio muy interesante, donde han construido varios puentes de madera uniendo varias islas.

 

A destacar el techo de lajas de piedra totalmente cubierto de musgo.

 

Ruta das Pontes do Lérez / PR-G113

 

Se trata de una ruta de 25 kilómetros perfectamente señalizada por las orillas del Río Lérez, que va desde Serrapio en el concello de Cerdedo hasta el Monasterio de Aciveiro en el de Forcarei.

  

Este tramo parte de la Ponte Vella de Forcarei río arriba por la margen derecha.

 

Original del siglo XVII, en la actualidad se compone de una serie de edificios de arquitectura popular gallega. Desde el año 2004 es un ecomuseo donde se estudia, investiga y divulga el patrimonio etnográfico e histórico-artístico de la ribera del Río Miño.

 

Manor of Arxeriz

Original of the seventeenth century, today it consists of a series of buildings of Galician popular architecture. Since 2004 it is an ecomuseum where the ethnographic and historical-artistic heritage of the river Minho is studied, researched and disseminated.

 

Saviñao (Lugo). Galicia. España.

  

El concejo de Taramundi se localiza en el extremo occidental de Asturias, lindando con la comunidad autónoma de Galicia, concretamente la provincia de Lugo; se enmarca en la comarca Oscos-Eo.

 

Taramundi es como un gran parque temático al aire libre, donde el agua y el hierro son los protagonistas, donde los museos están vivos y heredan la historia, los hábitos y la cultura de los siglos. Hay que destacar la antigua casa del cura o rectoral, convertida desde hace tres décadas en un estupendo hotel rural, su puesta en marcha marcó el nacimiento del turismo rural en España.

 

MUSEO ETNOGRÁFICO DE TEIXÓIS

“Bien de Interés Cultural” Ingenios Hidráulicos Siglo XVIII conservados en su estado natural. Se ubica en Teixóis a 4 km de Taramundi. Visita que recomiendo por su interés cultural.

 

Tel. 696 44 06 40 / www.osteixois.es – Horario: Acceso al museo solo mediante visita guiada, pases con demostración cada hora, inicio a las 11:00 h. Entradas: Adultos 4,00 €uros – Menores de 9 años 1,50 €uros . Descuento a grupos. No se admite el pago con tarjeta, por falta de conexión a internet.

 

El Mazo de Meredo, también conocido como Mazo de Suarón, en la parroquia de Meredo, en el municipio de Vegadeo, en el Principado de Asturias, es un conjunto etnográfico enclavado en un área recreativa, que permite contemplar la tradición del aprovechamiento del agua como fuente de energía.

 

Espero que sea de vuestro agrado

  

Por favor no use mis imágenes en páginas web, blogs u otros medios sin mi permiso explícito. ©Todos los derechos reservados

Horreos. Granities.

Ethnographic set in Torres do Allo.

 

- Horreos antiguos./ Old horreos.

 

- In:

Zas. A Coruña.

Galiza. Galicia. España. Spain.

En el centro de una Reserva de la Biosfera se encuantrea este pequeño pueblo del occidente asturiano, tipico por sus construcciones de piedra y sus tejados de pizarra, se encuantre en medio de un bosque autoctono y un rio virgen. Deshabitada desde hace casi dos decadas comenzo una nueva andadura como Centro de Turismo Rural.

Bien merece una visita

 

Espero sea de vuestro agrado

 

Os recuerdo que todas se pueden ver en grande y comentarlas

 

Mejor ver en grande sobre fondo negro

 

© Todos los derechos reservados

Qué suerte tiene el que pinta,

si esto lo hace bien,

pues pone ante los otros

aquello que dentro ve,

y desde fuera tú juzgas

si lo hizo mal o hizo bien.

Mas hay cosas que aún pintadas

no se ven de igual manera,

pues cada uno encuentra

lo que su propia creencia

le dice que allí se ve.

Difícil es congeniar

lo que ves y lo que piensas,

como lo que vives y haces

si no pones atención

a lo que otros conciben

y lo tomas como reflexión.

  

St. Petersburg Chamber Choir - Our Father [Rimsky-Korsakov].

This building is a watermill

 

_____________________

  

Ruta das Pontes do Lérez / PR-G113

 

Se trata de una ruta de 25 kilómetros perfectamente señalizada por las orillas del Río Lérez, que va desde Serrapio en el concello de Cerdedo hasta el Monasterio de Aciveiro en el de Forcarei.

  

Este molino-batán está justo al bajar la Ponte do Batán sobre el Río Lérez en Forcarei, por el que pasaban los canteros de Terra de Montes camino de Compostela.

 

Se trata de una interesante construcción que albergaba un molino-vivienda más dos batanes para la lana, donde la golpeaban con mazas aprovechando la fuerza del río, hasta compactarla haciendo que aislara mejor del frío y una sala de secado de las piezas abatanadas, que constaba de una lareira y un horno.

 

Galicia fué la zona de España que más batanes tuvo y algunos funcionaron hasta 1954, cobrando los bateneros su trabajo en varas de tejido.

  

S.Pellegrino in Alpe : la parte che dà verso la Garfagnana.

 

Today we see the Sanctuary of San Pellegrino and the Ethnographic museum, but it was already active around the year 1000 as a hospice for wayfarers and a place where Matilde di Canossa received those responsible for her estates in Tuscany.

 

Oggi vi vediamo il Santuario di S.Pellegrino e il museo Etnografico ,ma già attivo verso l'anno 1000 come ospizio per viandanti e Luogo dove Matilde di Canossa riceveva i responsabili dei suoi possedimenti in Toscana .

This building is a watermill

 

_____________________

  

Este molino está sobre el Río Xabriña en la Ruta dos Muiños do Xabriña.

 

El Río Xabriña es un afluente del Río Tea que desemboca en Mondariz Balneario, el ayuntamiento más pequeño de España......

 

El entorno de esta ruta está declarado Zona de Especial Protección de Valores Naturales (ZEPVN) dentro de la Red Natura 2000, que tiene como principal objetivo la preservación de la biodiversidad en Europa.

 

Las orillas del Río Xabriña atesoran un bosque de ribera muy bien conservado donde habitan nutrias, hurones, salamandras ......

  

Indicaciones : Carretera de Mondariz Balneario a Villasobroso, ramal a Mouriscados.

El concejo de Taramundi se localiza en el extremo occidental de Asturias, lindando con la comunidad autónoma de Galicia, concretamente la provincia de Lugo; se enmarca en la comarca Oscos-Eo.

 

Taramundi es como un gran parque temático al aire libre, donde el agua y el hierro son los protagonistas, donde los museos están vivos y heredan la historia, los hábitos y la cultura de los siglos. Hay que destacar la antigua casa del cura o rectoral, convertida desde hace tres décadas en un estupendo hotel rural, su puesta en marcha marcó el nacimiento del turismo rural en España.

 

MUSEO ETNOGRÁFICO DE TEIXÓIS

“Bien de Interés Cultural” Ingenios Hidráulicos Siglo XVIII conservados en su estado natural. Se ubica en Teixóis a 4 km de Taramundi. Visita que recomiendo por su interés cultural.

 

Tel. 696 44 06 40 / www.osteixois.es – Horario: Acceso al museo solo mediante visita guiada, pases con demostración cada hora, inicio a las 11:00 h. Entradas: Adultos 4,00 €uros – Menores de 9 años 1,50 €uros . Descuento a grupos. No se admite el pago con tarjeta, por falta de conexión a internet.

 

Porción de uno de los numerosos murales cerámicos que se pueden ver en las calles de Talavera de la Reina (Toledo). Éste, en concreto, se halla a la entrada del Museo Etnográfico y es aproximadamente una quinta parte del mural completo.

 

Portion of one of the numerous ceramic murals that can be seen in the streets of Talavera de la Reina (Toledo). This one, in particular, is located at the entrance of the Ethnographic Museum and is approximately one fifth of the complete mural.

**********************************************************

Gracias por vuestros comentarios y favoritos

Thanks for your comments and faves

   

The Cloud Forest is mysterious. It is the huge gray cloud in the middle of the photograph. It was my first tour and when we got there in the volcano crater we couldn't see anything.

flic.kr/p/2hXnGKa

  

***

 

A cloud forest, also called a water forest, primas forest, or tropical montane cloud forest (TMCF), is a generally tropical or subtropical, evergreen, montane, moist forest characterized by a persistent, frequent or seasonal low-level cloud cover, usually at the canopy level, formally described in the International Cloud Atlas (2017) as silvagenitus. Cloud forests often exhibit an abundance of mosses covering the ground and vegetation, in which case they are also referred to as mossy forests. Mossy forests usually develop on the saddles of mountains, where moisture introduced by settling clouds is more effectively retained

At the center of the Mitad del Mundo stands the centerpiece of the park: a 30m-high, stone trapezoidal monument topped by a brass globe containing a viewing platform and a museum, which provides a good introduction to the indígena peoples of Ecuador through dioramas, clothing displays and photographs. On the lower floors are new interactive exhibits examining the science behind the myths of the equator.

 

Other attractions within the park (included in the entrance fee) include a Viviendas Ancestrales (Ancestral Homes) exhibition, with re-creations of traditional dwellings from the Amazon, Andes and the coast; the Museo de Cacao (Cocoa Museum), examining the history of Ecuadorian chocolate production; a 1:200 scale model of colonial Quito; a small planetarium, and a Museo de la Cerveza Artesanal (Craft Beer Museum), with displays on the brewing process and beer for sale.

- Complexo Histórico - Etnográfico das Torres do Allo.

 

- Mejor más grande./ Bigger is better.

 

En / In:

A Coruña. Galiza. Galicia.

España. Spain.

This building is a watermill

 

_____________________

  

Los Muiños do Folón e do Picón, son el mayor conjunto de molinos agrupados en línea que se conoce, desde luego en Europa y probablemente en el mundo y constituyen un conjunto de gran interés cultural y etnográfico.

Se trata de dos grupos bien diferenciados de 36 molinos sobre el rio do Folón y 21 sobre el regato de Picón, unidos por corredoiras y senderos.

 

Su existencia se remonta al siglo XVII y su gran número quizás se deba a que estuvieron relacionados por proximidad con el Monasterio de Santa Maria de Oia, perteneciente a la Orden del Císter, centro de poder en la época de todo la comarca del Baixo Miño y norte de Portugal.

 

Declarados BIC, Bien de Interés Cultural.

 

Sendero PR-G94

El concejo de Taramundi se localiza en el extremo occidental de Asturias, lindando con la comunidad autónoma de Galicia, concretamente la provincia de Lugo; se enmarca en la comarca Oscos-Eo.

 

Taramundi es como un gran parque temático al aire libre, donde el agua y el hierro son los protagonistas, donde los museos están vivos y heredan la historia, los hábitos y la cultura de los siglos. Hay que destacar la antigua casa del cura o rectoral, convertida desde hace tres décadas en un estupendo hotel rural, su puesta en marcha marcó el nacimiento del turismo rural en España.

 

MUSEO ETNOGRÁFICO DE TEIXÓIS

“Bien de Interés Cultural” Ingenios Hidráulicos Siglo XVIII conservados en su estado natural. Se ubica en Teixóis a 4 km de Taramundi. Visita que recomiendo por su interés cultural.

 

Tel. 696 44 06 40 / www.osteixois.es – Horario: Acceso al museo solo mediante visita guiada, pases con demostración cada hora, inicio a las 11:00 h. Entradas: Adultos 4,00 €uros – Menores de 9 años 1,50 €uros . Descuento a grupos. No se admite el pago con tarjeta, por falta de conexión a internet.

 

Museo Etnográfico de Budapest

This building is a watermill

 

_____________________

 

Los Muiños do Folón e do Picón, son el mayor conjunto de molinos agrupados en línea que se conoce, desde luego en Europa y probablemente en el mundo y constituyen un conjunto de gran interés cultural y etnográfico.

Se trata de dos grupos bien diferenciados de 36 molinos sobre el rio do Folón y 21 sobre el regato de Picón, unidos por corredoiras y senderos.

 

Su existencia se remonta al siglo XVII y su gran número quizás se deba a que estuvieron relacionados por proximidad con el Monasterio de Santa Maria de Oia, perteneciente a la Orden del Císter, centro de poder en la época de todo la comarca del Baixo Miño y norte de Portugal.

 

Declarados BIC, Bien de Interés Cultural.

 

Sendero PR-G94

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Adrian von Ziegler - Prophecy.

 

(please see English text below)

 

Un restaurado cuco en los aledaños de Hoya Gonzalo (Albacete). Los "cucos" son construcciones tradicionales en piedra, localizados en mitad de los vastos campos manchegos, donde asemejan telúricas construcciones nacidas de la misma tierra, normalmente de planta más o menos circular y rematados en cúpula formada por aproximación de hiladas cuyo cometido era el de servir de refugio a los pastores y trabajadores del campo para resguardarse de los rigores del clima.

Históricamente, continúan una ancestral tradición cuyos orígenes más remotos nos llevan hasta tiempos del Calcolítico, si bien la construcción de cuantos hoy en día podemos contemplar diseminados por nuestros campos, es relativamente reciente, desde los que puedan ser más antiguos y remontarse al Siglo XVIII, hasta los más recientes, de mediados del Siglo XX. Atesoran, por tanto, un valor más etnográfico que histórico. El de la fotografía, está restaurado de acuerdo a esas antiguas tradiciones que hemos citado. Decidimos utilizar una tenue luz roja para aportar un toque de inquietante misterioso ambiente en medio de la oscura y fría noche :-)

 

Mi página de Facebook

 

-English:

A restored traditional dry stone hut (known as "cuco" in the region) in the outskirts of Hoya Gonzalo (Albacete, Spain). "Cucos" (cuckoos) are traditional dry stone huts, usually made of more or less circular floor and dome formed by nearness of stone rows and located amidst the vast open fields of La Mancha, where they resemble telluric buildings born from the earth itself, whose original role was to serve as a refuge for shepherds and peasants to shelter from the harsh climate.

They historically follow a remote tradition probably established in Chalcolithic times, although the construction of those that we can see today on our fields is relatively recent, from the 18th to mid 20th Centuries. So they have a more etnographic value than historical. We decided to use a red light to create a touch of haunting mystery mood in the middle of the cold night :-)

 

My Facebook page.

 

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2016- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.

El contenido de estas imágenes no puede ser copiado, distribuido ni publicado por ningún medio, bien sea electrónico o de cualquier otra naturaleza.

Su utilización en otras páginas web sin el consentimiento expreso del autor está PROHIBIDO y es sancionable por ley.

Cualquiera que quiera usar mis fotografías debe ponerse en contacto conmigo primero para acordar los términos de uso; así pues, para informarse acerca de copias, licencias, utlilización en blogs o cualquier otro uso, por favor, envíe un mensaje o correo electrónico (recesvintus(at)yahoo.es).

Gracias.

 

The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.

The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.

Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (recesvintus(at)yahoo.es).

Maquía es la palabra que equivale en castellano a maquila, o sea la porción que le correspondía al molinero a cambio de moler grano. El hermoso marco natural y vegetal en el que se encuadra, hacen que junto a la formidable estructura del molino, se convierta en uno de los ejemplos más espectaculares de toda Galicia. Este molino era también vivienda, tenía dos plantas e incluso un pórtico pétreo.

Venerable junk

 

Museo etnográfico en la Iglesia de Santiago en Liétor (Albacete)

 

Ethnographic museum in the Church of Santiago in Liétor (Albacete)

El concejo de Taramundi se localiza en el extremo occidental de Asturias, lindando con la comunidad autónoma de Galicia, concretamente la provincia de Lugo; se enmarca en la comarca Oscos-Eo.

 

Taramundi es como un gran parque temático al aire libre, donde el agua y el hierro son los protagonistas, donde los museos están vivos y heredan la historia, los hábitos y la cultura de los siglos. Hay que destacar la antigua casa del cura o rectoral, convertida desde hace tres décadas en un estupendo hotel rural, su puesta en marcha marcó el nacimiento del turismo rural en España.

 

MUSEO ETNOGRÁFICO DE TEIXÓIS

“Bien de Interés Cultural” Ingenios Hidráulicos Siglo XVIII conservados en su estado natural. Se ubica en Teixóis a 4 km de Taramundi. Visita que recomiendo por su interés cultural.

 

Tel. 696 44 06 40 / www.osteixois.es – Horario: Acceso al museo solo mediante visita guiada, pases con demostración cada hora, inicio a las 11:00 h. Entradas: Adultos 4,00 €uros – Menores de 9 años 1,50 €uros . Descuento a grupos. No se admite el pago con tarjeta, por falta de conexión a internet.

 

This was a lot of fun. The guide shows us some things that only happen on the equator (like balancing the egg on a nail head) and how things differ between the Northern and Southern Hemisphere (water in the sink drains clockwise in the North and counter-clockwise in the South). The bigger--and, inaccurately named--Mitad del Mundo Monument is glamorous.

 

***

 

The same way you would balance an egg on a nail head elsewhere.

 

You need to ensure that the nailhead is level, that the egg's centre of gravity is over the nailhead (and ideally, over it's centre) and that the eggs surface at the point of contact is perpendicular to the line from centre-of-gravity to contact point.

 

***

 

It's a myth.

He habitado en varias casas a lo largo de mi vida: casas viejas, casas nuevas, casas grandes, casas pequeñas ...., pero lo que siempre me ha preocupado de la casa que yo habito no es la fachada, sino que el cuerpo que yo habito tenga "luz interior"

propia.

 

Esta ventana es de la fachada de Casa Cristo del siglo pasado

situada en la parroquia de Encamp del principado de Andorra

que el ayuntamiento la ha comprado y la ha convertido en

Museo Etnográfico: Nada ha cambiado desde el año 1.947 y

visitarla es adentrarse en el túnel del tiempo, donde los niños descubrirán muchas cosas nuevas y los mayores seguro que recordarán su niñez.

 

"THE INNER LIGHT" de George Harrison de The Beatles con

letra de la canción traducida al castellano

www.youtube.com/watch?v=ks3QtE79cOA

 

Gracias por vuestras visitas y comentarios. Saludos /Thanks for your visits and comments. Regards

 

www.youtube.com/watch?v=lRtAOC2RYbM

Hórreo gallego a las afueras de La Coruña, a un paso de la Universidad y el moderno edificio del fondo.

 

es.wikipedia.org/wiki/H%C3%B3rreo_gallego

 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Gracias a todos por las visitas, los comentarios y las favoritas.

Thanks everyone for the visits, comments and favorites.

Merci à tous pour les visites, les commentaires et favoris.

Grazie a tutti per le visite, commenti e favoriti.

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab):🎵🎶Silly Wizard-Mo Nighean Donn Gradh Mo Chridhe🎵🎶

 

Mi galería en Instagram.

 

El tiempo transcurre inexorable y, con él, arrastra todo cuanto ya es pasado, dejando tras de sí únicamente algunos vestigios que aún nos permiten evocarlo, tal y como ocurre con los restos de esta aldea en ruinas en mitad del llano manchego, simbolizando, a modo de fotográfica "vanitas", la desaparición de todo un tradicional modo de vida y de cuantos culturales usos con ella hallábanse asociados.

Hoy día, y a pesar de su ruinoso estado, además de un ejemplo de arquitectura rural manchega, supone también un etnográfico testimonio material de la tradicional forma de vida en la zona, basada en las labores agrícolas y ganaderas.

 

Mi página en Facebook.

 

-English:

 

My Instagram.

 

Time goes by inexorably and with it drags everything that is already past, leaving behind only some vestiges that still allow us to evoke that past, as is the case with the ruins of this old village, located in the middle of the plains of La Mancha, symbolizing, as a kind of photographic "vanitas", the disappearance of a wholly traditional way of life and the decline of all cultural uses associated with it.

Despite its dilapidated state, today, along with a clear example of the rural architecture of La Mancha, they also represent an ethnographic material witness to the traditional way of life in the area, mainly based on farming and livestock.

 

My Facebook page.

 

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2020- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.

Museo etnográfico de Buñol - Valencia

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): La Musgaña- La niña.

 

Canon EOS 50D+ Tokina 11-16 f/2.8

 

Una rústica y etnográfica pequeña construcción de piedra, típica de los campos manchegos, entre las localidades albaceteñas de Mahora y Valdeganga, y que representa una más sofisticada evolución de los tradicionales cucos, cuyo cometido era el de servir de refugio a los pastores y trabajadores del campo para refugiarse de los rigores del clima y guardar sus aperos.

 

Mi página de Facebook

 

-English:

A rustic and ethnographic small stone building, typical of La Mancha fields, located between Mahora and Valdeganga towns (Albacete, Castilla-La Mancha, Spain), representing a more sophisticated evolution from traditional "cucos", whose role was to provide adequate temporary shelter to shepherds and field workers against the weather as well as store their tools.

 

My Facebook page.

Imagen protegida por Plaghunter / Image protected by Plaghunter

© Francisco García Ríos 2015- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.

El contenido de estas imágenes no puede ser copiado, distribuido ni publicado por ningún medio, bien sea electrónico o de cualquier otra naturaleza.

Su utilización en otras páginas web sin el consentimiento expreso del autor está PROHIBIDO y es sancionable por ley.

Cualquiera que quiera usar mis fotografías debe ponerse en contacto conmigo primero para acordar los términos de uso; así pues, para informarse acerca de copias, licencias, utlilización en blogs o cualquier otro uso, por favor, envíe un mensaje o correo electrónico (recesvintus(at)yahoo.es).

Gracias.

 

The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.

The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.

Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (recesvintus(at)yahoo.es).

MUSEO ETNOGRÁFICO DE LOS MOLINOS DE MAZONOVO-TARAMUNDI-PRINCIPADO DE ASTURIAS.

The Union of South American Nations (USAN; Spanish: Unión de Naciones Suramericanas, UNASUR; Portuguese: União de Nações Sul-Americanas, UNASUL; is an intergovernmental regional organization that once comprised twelve South American countries; as of 2019, most have withdrawn.

 

On March 13, 2019, Ecuador announced that it will withdraw from the organization. The president of the country, Lenin Moreno, also asked the bloc to return the headquarters building of the organization, based in Quito.

  

***

  

Overshadowing the Mitad del Mundo monument is the headquarters for the Union of South American Nations (UNASUR), called 'Nestor Kirchner' in honor of the former Argentine president and fronted by a statue of him. A startling modernist building, with gravity-defying cubist structures resembling a misshapen spaceship, it was designed by Diego Guayasamín and opened for business in December 2014.

© 2009. Todos los Derechos Reservados

  

Museo Etnográfico de Grandas de Salime...

   

Serie - Foto Verano 2009 Asturias

 

Recuedos del Verano, Museo Etnográfico.

  

Series - Photo Summer 2009 Asturias

 

Summer recollections, to remember.

Grandas de Salime's Ethnographic museum

Soldado romano de la Invasión de Hispania

The Union of South American Nations (USAN; Spanish: Unión de Naciones Suramericanas, UNASUR; Portuguese: União de Nações Sul-Americanas, UNASUL; is an intergovernmental regional organization that once comprised twelve South American countries; as of 2019, most have withdrawn.

 

On March 13, 2019, Ecuador announced that it will withdraw from the organization. The president of the country, Lenin Moreno, also asked the bloc to return the headquarters building of the organization, based in Quito.

  

***

  

Overshadowing the Mitad del Mundo monument is the headquarters for the Union of South American Nations (UNASUR), called 'Nestor Kirchner' in honor of the former Argentine president and fronted by a statue of him. A startling modernist building, with gravity-defying cubist structures resembling a misshapen spaceship, it was designed by Diego Guayasamín and opened for business in December 2014.

The 3383-hectare Reserva Geobotánica Pululahua lies about 4km northwest of La Mitad del Mundo. The most interesting part of the reserve is the volcanic crater of the extinct Pululahua. This was apparently formed in ancient times, when the cone of the volcano collapsed, leaving a huge crater some 400m deep and 5km across. The crater’s flat and fertile bottom is used for agriculture.

 

The crater is open to the west side, through which moisture-laden winds from the Pacific Ocean blow dramatically; it is sometimes difficult to see the crater because of the swirling clouds and mist. The moist winds, combined with the crater’s steep walls, create a variety of microclimates, and the vegetation on the fertile volcanic slopes is both rampant and diverse. There are many flowers and a variety of bird species.

  

***

  

The crater of extinct Volcán Pululahua can be entered on foot via a steep trail from the Mirador de Ventanillas viewpoint just inside the Reserva Geobotánica. It makes for an intriguing half-day trip from Quito. You'll need to sign in at the rangers' office at the entrance before starting the walk. From the viewpoint, a 1.7km trail leads to the crater; allow 90 minutes there and back.

  

The best time to visit is in the morning; by the afternoon the crater is often obscured by mist.

  

***

  

The volcano's crater is close to the Cloud Forest, but by the time we reached the main gate we knew we wouldn't be in for the planned 20 minutes. We reached the viewpoints to see the settlement inside the volcano crater, but only a mist expands. In the end, our tour of this place lasted about 5 minutes. It is a pity! It is part of the tours and the climate of the area.

  

***

  

Just inside the entrance of Reserva Geobotánica Pululahua, this is the starting point for the trail that leads down into the crater of the extinct Volcán Pululahua.

 

Description of the Zone: Volcano off of the Quaternary Era formed by a semi-destroyed boiler with 3 elevations: Pondoña, Chivo, and Sugar Loaf. Last eruptions 2545 and 2460 years ago.

 

Area: 3383 ha (8359 acres).

Altitudinal range: 1800–3356 masl (5906–11011 feet).

  

***

  

We went to the only Geobotanical Reserve of the Country, the PULULAHUA, an asleep volcano and with great biological wealth in its interior, wich differs by not having a conical shape. It’s formed by a large meadow with variety of colors and landscapes, which shelters a number of plant species, mammals, birds and insects.In this reserve was the first National Park created in South America, I was able to perceive the special energy that is felt between each rock and cloud that we found here, and that makes this an impossible place to stop visiting it.

¡Cuánto icono levantamos

en este mundo actual!

Y aquellos que lo fueron,

justo los escondemos

porque no reconocemos

su valor y su enseñanza,

ni tampoco su valer.

Y es que saber mirar al cielo

muy poquitos lo aprendieron

al estar entretenidos

en otro menester.

Y la vida, si es vida,

también tiene esta mirada

que pocos se atreven hacer.

¡Hoy no existen iconos

sólo tecnología y placer!

  

A Russian Orthodox Liturgical Work - The Lord's Prayer.

The 30-meter-tall monument was constructed between 1979 and 1982 by Pichincha's Province Council to replace an older, smaller monument built by the Government of Ecuador under the direction of the geographer Luis Tufiño in 1936. It is made of iron and concrete and covered with cut and polished andesite stone. The monument was built to commemorate the first Geodesic Mission of the French Academy of Sciences, led by Louis Godin, Pierre Bouguer and Charles Marie de La Condamine, who, in the year 1736, conducted experiments to test the flattening at the poles of the characteristic shape of the Earth, by comparing the distance between a degree meridian in the equatorial zone to another level measured in Sweden. The older monument was moved 7 km to a small town near there called Calacalí.

Espinaréu (Espinaredo): Parroquia del municipio de Piloña. Se trata de un espacio típicamente de montaña. Tiene un gran atractivo natural que atrae a numerosos montañeros y amantes de la naturaleza. Está emplazado a la altura de 250 m. Su iglesia parroquial se encuentra junto al río y tiene al lado un centenario tejo. Cuenta con un numeroso patrimonio etnográfico de significativa importancia. El nº de hórreos, hornos y molinos son prueba de su importante actividad económica en años pasados. Hace pocos años se llevó a cabo una tarea de restauración de sus más de treinta hórreos y paneras. La fecha de construcción de éstos se calcula entre los siglos XVII y XVIII Espinaréu (Espinaredo): Parish of the municipality of Piloña. It is a typically mountain area. It has a great natural attraction that attracts numerous mountaineers and lovers of nature. It is located at the height of 250 m. Its parochial church is next to the river and has next to a centennial yew. It has a large ethnographic heritage of significant importance. The number of hórreos, ovens and mills are proof of its important economic activity in past years. A few years ago a task of restoration of its more than thirty hórreos and paneras was carried out. The date of construction of these is calculated between the seventeenth and eighteenth centuries

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80